Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:02,720
[soft music]
2
00:00:06,280 --> 00:00:11,280
♪ Look into the future
what do you see ♪
3
00:00:12,180 --> 00:00:13,800
♪ I really need to know now
4
00:00:13,800 --> 00:00:16,600
♪ Is there a place for me
5
00:00:16,600 --> 00:00:19,260
♪ If we're gonna survive
6
00:00:19,260 --> 00:00:22,710
♪ The dream must stay alive
7
00:00:22,710 --> 00:00:24,640
- Authorities are
pleaded for calm
8
00:00:24,640 --> 00:00:27,470
throughout the
evacuation process.
9
00:00:30,470 --> 00:00:33,440
[dramatic music]
10
00:00:33,440 --> 00:00:35,550
- Zoot's dead, Zoot's dead!
11
00:00:35,550 --> 00:00:37,580
Zoot's dead, Zoot's dead!
12
00:00:46,390 --> 00:00:47,150
- Hey.
13
00:00:50,050 --> 00:00:51,220
You been here all night?
14
00:00:52,600 --> 00:00:53,840
- I must have dozed off.
15
00:00:56,910 --> 00:00:57,910
- You hungry?
16
00:00:57,910 --> 00:00:59,920
I'm getting this for Ebony.
17
00:00:59,920 --> 00:01:00,680
- No, thanks.
18
00:01:02,020 --> 00:01:02,850
Is she okay?
19
00:01:04,820 --> 00:01:06,820
- She's had nightmares again.
20
00:01:06,820 --> 00:01:08,550
She's a bit shaken up.
21
00:01:08,550 --> 00:01:10,550
- I'm sorry.
22
00:01:10,550 --> 00:01:12,580
- Why don't you go up and
get some proper sleep?
23
00:01:12,580 --> 00:01:13,620
- I can't.
24
00:01:19,350 --> 00:01:23,730
- Look, May, we're gonna
find Salene and Pride.
25
00:01:23,730 --> 00:01:26,010
You just have to
keep believing it.
26
00:01:26,010 --> 00:01:26,840
- Do you believe it?
27
00:01:26,840 --> 00:01:28,320
- Sure I do.
28
00:01:28,320 --> 00:01:31,400
I got people combing every
sector, block by block.
29
00:01:31,400 --> 00:01:32,230
We'll find them.
30
00:01:34,160 --> 00:01:36,260
I better get this back to Ebony.
31
00:01:36,260 --> 00:01:38,130
- Sure, thanks.
32
00:01:42,550 --> 00:01:44,930
[soft music]
33
00:01:44,930 --> 00:01:48,660
[crowd shouting in distance]
34
00:01:58,910 --> 00:01:59,670
- Ellie.
35
00:02:02,630 --> 00:02:03,840
Ellie?
36
00:02:03,840 --> 00:02:08,640
Oh, sorry, I thought
you were somebody else.
37
00:02:10,370 --> 00:02:14,130
[crowd shouting in distance]
38
00:02:17,620 --> 00:02:18,860
- What was that?
39
00:02:18,860 --> 00:02:21,410
- What?
- All that noise outside.
40
00:02:21,410 --> 00:02:22,410
- Just some crazies.
41
00:02:24,140 --> 00:02:24,970
Breakfast.
42
00:02:26,040 --> 00:02:27,310
- Thanks.
43
00:02:29,280 --> 00:02:32,080
- Can you remember anything
about the nightmare?
44
00:02:32,080 --> 00:02:32,910
- No.
45
00:02:34,940 --> 00:02:36,980
- Did it have Zoot in it?
46
00:02:36,980 --> 00:02:37,910
- No, Jay, it's over.
47
00:02:37,910 --> 00:02:39,400
I don't want to talk about it.
48
00:02:41,360 --> 00:02:42,190
Where's yours?
49
00:02:43,850 --> 00:02:45,470
- I'm gonna go eat
with the others.
50
00:02:45,470 --> 00:02:46,890
There's a lot to talk about.
51
00:02:48,540 --> 00:02:51,170
- Can't you stay here
and talk to them later?
52
00:02:51,170 --> 00:02:52,240
- There's no time.
53
00:02:53,690 --> 00:02:55,310
Look, you'll be fine now.
54
00:02:55,310 --> 00:02:56,140
You're up.
55
00:02:58,350 --> 00:02:59,170
What?
56
00:03:00,350 --> 00:03:02,590
- Why don't you ever
do anything for me?
57
00:03:02,590 --> 00:03:04,770
Why is everyone else
always more important?
58
00:03:04,770 --> 00:03:06,800
- I do do things for you.
59
00:03:06,800 --> 00:03:10,050
I just made you breakfast
in case you didn't notice.
60
00:03:10,050 --> 00:03:11,670
- Whatever.
61
00:03:11,670 --> 00:03:14,120
[soft music]
62
00:03:18,370 --> 00:03:20,400
- Zoot's dead, Zoot's
dead, Zoot's dead!
63
00:03:20,400 --> 00:03:22,470
Zoot's dead, Zoot's dead!
64
00:03:25,200 --> 00:03:26,550
- This is crazy.
65
00:03:29,650 --> 00:03:31,900
Dude, man, what's your problem?
66
00:03:31,900 --> 00:03:33,070
- Get him!
67
00:03:33,070 --> 00:03:35,660
[crowd shouts]
68
00:03:42,220 --> 00:03:44,150
Don't let him get away!
69
00:03:55,470 --> 00:03:56,270
This way!
70
00:03:59,510 --> 00:04:00,580
- Please don't hurt me!
71
00:04:04,650 --> 00:04:06,030
I'll do anything you want.
72
00:04:06,030 --> 00:04:06,930
Just don't beat me up.
73
00:04:06,930 --> 00:04:08,520
- It's okay, whoa.
74
00:04:08,520 --> 00:04:09,830
I'm not gonna do anything.
75
00:04:10,800 --> 00:04:12,280
- You've been doing Paradise?
76
00:04:13,210 --> 00:04:14,250
- What?
77
00:04:14,250 --> 00:04:15,660
- Paradise, the game.
78
00:04:17,250 --> 00:04:19,250
- Okay, I don't know what
you're talking about.
79
00:04:19,250 --> 00:04:20,700
My name's Jack.
80
00:04:20,700 --> 00:04:23,190
What's yours?
81
00:04:23,190 --> 00:04:24,120
- Gel.
82
00:04:24,120 --> 00:04:25,850
- Gel, pleased to meet you, Gel.
83
00:04:28,330 --> 00:04:30,820
Do you come here often, a lot?
84
00:04:31,850 --> 00:04:34,270
[soft music]
85
00:04:35,720 --> 00:04:36,960
- Good morning.
86
00:04:36,960 --> 00:04:38,380
Are you watching for
your rescue party?
87
00:04:38,380 --> 00:04:39,830
- Look, they'll be here.
88
00:04:39,830 --> 00:04:41,620
- For your sake, I hope not.
89
00:04:42,550 --> 00:04:44,970
[soft music]
90
00:04:49,630 --> 00:04:51,560
- I was in one of the
work camps, right?
91
00:04:51,560 --> 00:04:54,600
And then, one day, all
the guards just split.
92
00:04:54,600 --> 00:04:56,670
So that's when I came back.
93
00:04:56,670 --> 00:04:58,330
But my tribe had all gone.
94
00:04:58,330 --> 00:04:59,470
- Which tribe is that?
95
00:04:59,470 --> 00:05:00,540
- The Modes.
96
00:05:00,540 --> 00:05:01,470
- The who?
97
00:05:01,470 --> 00:05:03,020
- You never heard of the Modes?
98
00:05:04,440 --> 00:05:06,820
The Modes were the coolest
tribe in the whole city.
99
00:05:06,820 --> 00:05:09,200
We're so out there, no
one even came close.
100
00:05:10,100 --> 00:05:11,550
But I think they're all dead.
101
00:05:12,650 --> 00:05:13,890
- Why?
102
00:05:13,890 --> 00:05:15,450
- Because of this
Paradise thing.
103
00:05:15,450 --> 00:05:16,900
Everyone's gone crazy.
104
00:05:16,900 --> 00:05:19,210
That's why I'm trying
to get out again.
105
00:05:19,210 --> 00:05:21,280
- I mean, do you think you
can make it out on your own?
106
00:05:21,280 --> 00:05:22,520
- You got a better idea?
107
00:05:22,520 --> 00:05:24,910
- Yeah, my tribe will
help you if you want.
108
00:05:24,910 --> 00:05:26,150
The Mall Rats.
109
00:05:26,150 --> 00:05:28,600
You heard of them at all?
110
00:05:28,600 --> 00:05:29,950
- The Mall Rats?
111
00:05:29,950 --> 00:05:31,080
You know Amber?
112
00:05:31,080 --> 00:05:32,330
- Yes, I do.
113
00:05:32,330 --> 00:05:34,120
She's a friend of mine
as it happens, yeah.
114
00:05:34,120 --> 00:05:35,810
- But I thought all the
Mall Rats were supposed
115
00:05:35,810 --> 00:05:37,230
to be really cool and tough.
116
00:05:38,160 --> 00:05:39,850
You sure you're not on Paradise?
117
00:05:39,850 --> 00:05:41,820
- Yes, I'm sure, thank you.
118
00:05:41,820 --> 00:05:43,990
Now do you want to come
with me or don't you?
119
00:05:43,990 --> 00:05:46,790
- I guess I could fight you
off if you did try anything.
120
00:05:48,100 --> 00:05:49,100
- Let's go.
121
00:05:49,100 --> 00:05:51,520
[soft music]
122
00:05:53,000 --> 00:05:55,490
[computer beeps]
123
00:05:55,490 --> 00:05:58,110
- Over there, he wanted
to see the records.
124
00:05:58,110 --> 00:06:00,600
I couldn't bother to tell
him he's wasting his time.
125
00:06:01,980 --> 00:06:02,840
In case you're interested,
we'll have the power
126
00:06:02,840 --> 00:06:04,600
back on very soon.
127
00:06:04,600 --> 00:06:07,360
[computer beeps]
128
00:06:08,330 --> 00:06:09,500
- What?
129
00:06:09,500 --> 00:06:11,330
- You're not going
to find her in there.
130
00:06:11,330 --> 00:06:12,230
- How do you know?
131
00:06:14,440 --> 00:06:16,370
What is it with
this stupid thing?
132
00:06:16,370 --> 00:06:18,230
- You're in the wrong database.
133
00:06:18,230 --> 00:06:20,340
This is a list of food supplies.
134
00:06:20,340 --> 00:06:21,170
- I know that.
135
00:06:22,380 --> 00:06:24,450
Just won't let me
in the right one.
136
00:06:24,450 --> 00:06:25,590
- Let me help you.
137
00:06:25,590 --> 00:06:26,450
- I can manage.
138
00:06:27,620 --> 00:06:29,310
- I know you can,
go on, shift up.
139
00:06:36,980 --> 00:06:38,190
- Come on, Sammy.
140
00:06:38,190 --> 00:06:40,220
I'll point to the
pictures and you point
141
00:06:40,220 --> 00:06:41,400
to the words.
142
00:06:41,400 --> 00:06:42,260
- I don't want to play.
143
00:06:42,260 --> 00:06:43,920
Go find somebody else.
144
00:06:43,920 --> 00:06:45,950
- Everyone else is busy.
145
00:06:45,950 --> 00:06:47,440
It's so boring.
146
00:06:47,440 --> 00:06:49,440
- Well, it's not my fault.
147
00:06:49,440 --> 00:06:52,410
- It's your fault you went
and messed up your brain.
148
00:06:52,410 --> 00:06:54,410
Now, you're grumpy all the time.
149
00:06:54,410 --> 00:06:56,310
- I am not.
150
00:06:56,310 --> 00:06:59,380
Leave me alone and take
your stupid game with you.
151
00:06:59,380 --> 00:07:00,310
- Now look at you.
152
00:07:00,310 --> 00:07:01,280
You're acting like a baby.
153
00:07:01,280 --> 00:07:03,830
- I said I don't want to play.
154
00:07:03,830 --> 00:07:05,320
What are you, deaf?
155
00:07:05,320 --> 00:07:07,110
- What is going on here?
156
00:07:07,110 --> 00:07:08,280
- Sammy won't do anything--
157
00:07:08,280 --> 00:07:11,500
[conflicting voices]
158
00:07:11,500 --> 00:07:13,010
- That is enough.
159
00:07:13,010 --> 00:07:14,980
Don't you think we
have enough problems
160
00:07:14,980 --> 00:07:16,570
without you guys fighting?
161
00:07:16,570 --> 00:07:19,300
Sammy, go and help
clean up the cafe.
162
00:07:19,300 --> 00:07:20,850
And you can look after Brady.
163
00:07:21,780 --> 00:07:23,610
- I looked after her yesterday.
164
00:07:23,610 --> 00:07:26,680
- Yeah, and you can look
after her again today.
165
00:07:26,680 --> 00:07:27,510
Now!
166
00:07:28,790 --> 00:07:31,200
[soft music]
167
00:07:36,000 --> 00:07:38,590
- Sorry, there's nothing.
168
00:07:38,590 --> 00:07:40,010
- I don't understand.
169
00:07:40,010 --> 00:07:43,040
If everyone else is in
there, why isn't she?
170
00:07:43,040 --> 00:07:45,320
- She could have been on
one of the special projects.
171
00:07:45,320 --> 00:07:47,080
Maybe that's why.
172
00:07:47,080 --> 00:07:48,770
- What sort of special project?
173
00:07:48,770 --> 00:07:51,260
- I don't know but
Mega says Ram's virus
174
00:07:51,260 --> 00:07:53,230
wiped all his secret files.
175
00:07:53,230 --> 00:07:56,370
So even if she was
involved, we can't find out.
176
00:07:56,370 --> 00:07:57,200
- Great.
177
00:07:58,580 --> 00:08:01,440
- Lex, maybe it's time to
face the fact that she's gone.
178
00:08:02,480 --> 00:08:03,890
- What?
179
00:08:03,890 --> 00:08:05,170
- If she was still around,
there'd be some sign
180
00:08:05,170 --> 00:08:06,720
of her somewhere.
181
00:08:06,720 --> 00:08:08,480
- Is that what this all about?
182
00:08:08,480 --> 00:08:10,830
Trying to convince
me to give up?
183
00:08:10,830 --> 00:08:12,310
- No.
184
00:08:12,310 --> 00:08:13,280
- How do I know that what
you've been telling me
185
00:08:13,280 --> 00:08:15,010
in there is even the truth?
186
00:08:15,010 --> 00:08:17,040
- I was trying to help you.
187
00:08:17,040 --> 00:08:18,530
- Oh yeah?
188
00:08:18,530 --> 00:08:20,630
- How is it everything I do,
you throw back in my face?
189
00:08:20,630 --> 00:08:22,880
I'm tired of being the only
one who's trying to make
190
00:08:22,880 --> 00:08:24,400
this relationship work.
191
00:08:24,400 --> 00:08:26,980
- Well, maybe I'm tired of
you always giving me grief.
192
00:08:26,980 --> 00:08:29,370
If you want to help,
stay out of it.
193
00:08:32,710 --> 00:08:34,270
[door slams]
194
00:08:34,270 --> 00:08:36,650
[soft music]
195
00:08:47,970 --> 00:08:50,040
- Come on, where are you?
196
00:09:02,230 --> 00:09:04,160
- [Gel] How much further is it?
197
00:09:04,160 --> 00:09:05,850
- [Jack] Quite a
ways, so come on.
198
00:09:09,410 --> 00:09:10,580
- Wow.
199
00:09:10,580 --> 00:09:12,130
- Hey, what are you doing?
200
00:09:12,130 --> 00:09:13,860
- Getting that makeup kit
before someone else does.
201
00:09:13,860 --> 00:09:15,790
- But the whole point is
you stay out of sight.
202
00:09:15,790 --> 00:09:18,550
- Yeah but there's
no one around.
203
00:09:21,420 --> 00:09:22,660
This is so cool.
204
00:09:22,660 --> 00:09:23,870
I haven't seen stuff
like this for years.
205
00:09:23,870 --> 00:09:25,460
- Yeah, that's
what they all say.
206
00:09:25,460 --> 00:09:26,460
[Gel screams]
207
00:09:26,460 --> 00:09:27,560
- Let her go!
208
00:09:28,490 --> 00:09:30,700
[grunting]
209
00:09:32,360 --> 00:09:34,470
- [Punk] Let's go!
210
00:09:34,470 --> 00:09:36,950
[Gel screams]
211
00:09:44,410 --> 00:09:45,990
- Lying in bed?
212
00:09:45,990 --> 00:09:47,510
It'll never do.
213
00:09:47,510 --> 00:09:49,860
- How long are you gonna
keep me in here for?
214
00:09:49,860 --> 00:09:51,480
You know you can't win.
215
00:09:51,480 --> 00:09:52,380
- Oh really?
216
00:09:52,380 --> 00:09:53,900
How's that?
217
00:09:53,900 --> 00:09:55,940
- You really think they're
gonna exchange Ram for me?
218
00:09:55,940 --> 00:09:57,490
After all he's done?
219
00:09:57,490 --> 00:09:59,010
- You better pray they do.
220
00:10:00,560 --> 00:10:01,910
- You're wasting your time.
221
00:10:03,320 --> 00:10:05,770
Let me go and I promise I won't
send anyone looking for you.
222
00:10:05,770 --> 00:10:07,120
You can just disappear.
223
00:10:08,120 --> 00:10:10,400
- We don't plan on disappearing.
224
00:10:10,400 --> 00:10:12,020
That'll be your part
225
00:10:12,020 --> 00:10:13,610
if your friends don't play ball.
226
00:10:14,510 --> 00:10:16,920
[soft music]
227
00:10:17,750 --> 00:10:20,170
[door slams]
228
00:10:25,790 --> 00:10:28,040
[grunting]
229
00:10:43,190 --> 00:10:44,850
- Okay, everyone, listen up.
230
00:10:44,850 --> 00:10:46,500
Mega has an
announcement to make.
231
00:10:48,470 --> 00:10:50,510
- It's taken a while
but I finally cracked
232
00:10:50,510 --> 00:10:52,720
Ram's little farewell
gift which means
233
00:10:52,720 --> 00:10:54,820
we can have the power back on.
234
00:10:54,820 --> 00:10:56,410
[all cheer]
235
00:10:56,410 --> 00:10:57,620
- Only on one condition.
236
00:10:57,620 --> 00:10:59,450
I get the first hot shower.
237
00:10:59,450 --> 00:11:01,000
[laughing]
238
00:11:01,000 --> 00:11:02,730
- I take it everyone is
happy with that, then?
239
00:11:02,730 --> 00:11:03,590
- No.
240
00:11:04,620 --> 00:11:05,590
- What is it, Mouse?
241
00:11:05,590 --> 00:11:07,630
- If you turn the power back on,
242
00:11:07,630 --> 00:11:09,420
Sammy will start
playing the game again.
243
00:11:09,420 --> 00:11:10,800
So will all the other kids.
244
00:11:10,800 --> 00:11:12,430
- No I won't.
245
00:11:12,430 --> 00:11:13,630
- He will.
246
00:11:13,630 --> 00:11:16,020
It's what he wants more
than anything else.
247
00:11:16,020 --> 00:11:17,260
- Don't listen to her.
248
00:11:17,260 --> 00:11:18,500
She doesn't know what
she's talking about.
249
00:11:18,500 --> 00:11:20,300
- It's true, I know him.
250
00:11:20,300 --> 00:11:21,330
- You know nothing.
251
00:11:21,330 --> 00:11:22,820
You're a stupid little brat.
252
00:11:22,820 --> 00:11:24,020
- Sammy!
253
00:11:24,020 --> 00:11:25,680
- She is, she's just
trying to cause trouble
254
00:11:25,680 --> 00:11:27,820
like she always does.
255
00:11:27,820 --> 00:11:28,790
You've got to turn it back on.
256
00:11:28,790 --> 00:11:29,750
You've got to.
257
00:11:32,720 --> 00:11:35,380
Why are you all looking
at me like that?
258
00:11:35,380 --> 00:11:40,380
- Sammy, why don't we go and
see what May is up to, okay?
259
00:11:46,080 --> 00:11:47,390
- Thank you, Mouse.
260
00:11:47,390 --> 00:11:49,080
I think we all owe you one.
261
00:11:49,080 --> 00:11:50,710
- There's something else.
262
00:11:50,710 --> 00:11:52,500
What if it's Paradise that
started all this stuff
263
00:11:52,500 --> 00:11:53,290
with Zoot?
264
00:11:54,360 --> 00:11:55,430
- Zoot?
265
00:11:55,430 --> 00:11:56,780
- What, you haven't seen it?
266
00:11:56,780 --> 00:11:58,680
The whole city has
gone crazy with it.
267
00:11:59,640 --> 00:12:01,960
[soft music]
268
00:12:14,690 --> 00:12:15,730
- This is ridiculous.
269
00:12:17,110 --> 00:12:18,700
Amber has seen some
graffiti and there's been
270
00:12:18,700 --> 00:12:20,870
some rumors about
Zoot's old car.
271
00:12:20,870 --> 00:12:22,880
Are we gonna not have power
just because a few crazies
272
00:12:22,880 --> 00:12:24,260
out there have lost control?
273
00:12:24,260 --> 00:12:25,360
- A few?
274
00:12:25,360 --> 00:12:27,020
Most of the
population, you mean.
275
00:12:27,020 --> 00:12:28,540
- I've seen them.
276
00:12:28,540 --> 00:12:30,640
They're scared kids who
jump at their own shadows.
277
00:12:30,640 --> 00:12:32,750
Someone started this
Zoot rumor as a joke
278
00:12:32,750 --> 00:12:34,750
and now it's gotten out of hand.
279
00:12:34,750 --> 00:12:36,850
- Well I don't want to live
in a city full of crazies
280
00:12:36,850 --> 00:12:39,720
and zombies, I vote no power.
281
00:12:39,720 --> 00:12:41,550
- Maybe there's another way.
282
00:12:41,550 --> 00:12:43,760
Maybe we can have our
cake and eat it too.
283
00:12:43,760 --> 00:12:45,040
- How?
284
00:12:45,040 --> 00:12:46,420
- We don't switch
the power back on
285
00:12:46,420 --> 00:12:49,250
until we get all the
Paradise headsets back.
286
00:12:49,250 --> 00:12:50,520
- Get real.
287
00:12:50,520 --> 00:12:53,150
- I take it you know how
many were handed out?
288
00:12:53,150 --> 00:12:56,150
So we tell the city no power
until they're all handed in.
289
00:12:56,150 --> 00:12:57,360
- In the meantime,
they lynch us.
290
00:12:57,360 --> 00:12:58,670
It's brilliant.
291
00:12:58,670 --> 00:12:59,880
- In which case we
protect ourselves.
292
00:12:59,880 --> 00:13:00,670
Mega?
293
00:13:02,640 --> 00:13:03,670
- We can handle it.
294
00:13:04,880 --> 00:13:06,680
- What exactly gives us
the right to do this?
295
00:13:06,680 --> 00:13:08,640
- It's not a right, it's a duty.
296
00:13:08,640 --> 00:13:11,230
- We switch it on now, we
turn them back into addicts.
297
00:13:11,230 --> 00:13:13,240
Mouse can see it, why can't you?
298
00:13:14,930 --> 00:13:16,890
- Why don't we
take a vote on it?
299
00:13:16,890 --> 00:13:18,550
All those in favor?
300
00:13:18,550 --> 00:13:20,930
[soft music]
301
00:13:22,940 --> 00:13:25,180
Sorry, Lex, you're
in a minority.
302
00:13:29,110 --> 00:13:32,430
[ominous music]
303
00:13:32,430 --> 00:13:34,670
[grunting]
304
00:13:49,890 --> 00:13:53,240
- Zoot's dead, Zoot's
dead, Zoot's dead!
305
00:13:54,860 --> 00:13:56,140
- You missed quite a show.
306
00:13:56,140 --> 00:13:58,070
We're gonna turn
the power back on.
307
00:13:58,070 --> 00:14:00,320
And try to get all
the headsets back.
308
00:14:00,320 --> 00:14:02,110
- Sounds like fun.
309
00:14:02,110 --> 00:14:04,080
Whose idea was that?
310
00:14:04,080 --> 00:14:04,910
- Amber's.
311
00:14:06,810 --> 00:14:09,640
[eerie breathing]
312
00:14:11,850 --> 00:14:12,670
What is it?
313
00:14:16,090 --> 00:14:20,720
Ebony, whatever you're going
through, I want to help
314
00:14:20,720 --> 00:14:22,650
but I don't know how.
315
00:14:22,650 --> 00:14:24,960
Nothing I say or do seems
to make a difference.
316
00:14:27,030 --> 00:14:28,620
- You really want to help me?
317
00:14:28,620 --> 00:14:29,830
- Yes.
318
00:14:29,830 --> 00:14:31,180
- Then take me away
from here, Jay.
319
00:14:32,310 --> 00:14:35,150
Like you promised, will
you do that for me?
320
00:14:37,870 --> 00:14:38,730
- Ebony, I'm--
321
00:14:38,730 --> 00:14:39,560
- Just go.
322
00:14:41,050 --> 00:14:41,880
Leave me.
323
00:14:48,020 --> 00:14:50,540
[eerie breathing]
324
00:14:50,540 --> 00:14:52,160
- She's claiming
him for her own.
325
00:14:52,160 --> 00:14:53,960
Nothing you can do
will stop it now.
326
00:14:59,130 --> 00:15:00,550
- You shouldn't
have said anything.
327
00:15:00,550 --> 00:15:01,790
- What are you saying?
328
00:15:01,790 --> 00:15:03,380
That I can't have a
different opinion?
329
00:15:03,380 --> 00:15:06,140
- I'm saying you made me look
stupid in front of everybody.
330
00:15:06,140 --> 00:15:07,970
- You made yourself look stupid.
331
00:15:07,970 --> 00:15:10,800
Why are you so keen to have
them all playing again anyway?
332
00:15:10,800 --> 00:15:12,250
- I'm not.
333
00:15:12,250 --> 00:15:15,220
I just expected my woman to
show me some respect in public.
334
00:15:15,220 --> 00:15:16,910
- Is that what Tai-San
would have done?
335
00:15:16,910 --> 00:15:18,120
- Don't bring her into this.
336
00:15:18,120 --> 00:15:19,330
- Why not?
337
00:15:19,330 --> 00:15:21,430
She's in everything else
we had going for us.
338
00:15:21,430 --> 00:15:23,090
- Yeah well, at least
she didn't drive me mad
339
00:15:23,090 --> 00:15:24,400
by whining all the time.
340
00:15:26,820 --> 00:15:28,540
I'm sorry, I didn't mean that.
341
00:15:28,540 --> 00:15:31,300
- If you'd rather have
Tai-San, then go right ahead.
342
00:15:31,300 --> 00:15:33,410
Just remember, you
have to find her first.
343
00:15:34,550 --> 00:15:36,970
[soft music]
344
00:15:38,450 --> 00:15:40,690
[grunting]
345
00:15:50,190 --> 00:15:51,770
- Going somewhere?
346
00:15:59,780 --> 00:16:01,370
- [Jack] Gel, are you over here?
347
00:16:01,370 --> 00:16:03,030
- Jack, is that you?
348
00:16:08,100 --> 00:16:10,100
Quick, get me out of here!
349
00:16:10,100 --> 00:16:12,070
Those guys, they were
using that makeup case
350
00:16:12,070 --> 00:16:13,110
as a trap.
351
00:16:13,110 --> 00:16:14,420
- Really, surprising.
352
00:16:14,420 --> 00:16:15,870
- Yeah, and they were gonna--
353
00:16:15,870 --> 00:16:17,870
- Shh, I'm trying
to concentrate.
354
00:16:17,870 --> 00:16:18,800
There, there.
355
00:16:18,800 --> 00:16:19,730
- [Punk] Don't be a loser.
356
00:16:19,730 --> 00:16:21,840
- Quick, put your hand in.
357
00:16:25,290 --> 00:16:26,910
Okay, just hang on.
358
00:16:34,260 --> 00:16:35,510
- You left the door open.
359
00:16:36,440 --> 00:16:38,030
- No, I didn't.
360
00:16:38,030 --> 00:16:39,960
- Your memory's gone, loser.
361
00:16:39,960 --> 00:16:41,240
- Jack, don't leave me!
362
00:16:42,100 --> 00:16:42,930
- Hey!
363
00:16:46,210 --> 00:16:47,620
How'd you get in here?
364
00:16:47,620 --> 00:16:49,830
- I followed the reek
and the welcome signs.
365
00:16:49,830 --> 00:16:51,180
Whoa, hey, two guys.
366
00:16:51,180 --> 00:16:52,520
Whoa, no need for
the rough stuff.
367
00:16:52,520 --> 00:16:53,460
- Waste him.
368
00:16:53,460 --> 00:16:55,560
- Hey, but what about our deal?
369
00:16:55,560 --> 00:16:57,700
You didn't say you
wanted to call it off.
370
00:16:57,700 --> 00:16:59,150
- What deal?
371
00:16:59,150 --> 00:17:00,500
- You said if I brought
you enough girls,
372
00:17:00,500 --> 00:17:01,640
you'd cut him out of it.
373
00:17:01,640 --> 00:17:04,670
Now you're going back on it.
374
00:17:04,670 --> 00:17:05,670
- He's lying.
375
00:17:05,670 --> 00:17:07,230
- I was bringing her to him.
376
00:17:07,230 --> 00:17:09,370
How did you think I would
know where you'd be?
377
00:17:11,200 --> 00:17:12,270
- You're with him?
378
00:17:12,270 --> 00:17:13,510
- You're cheating me?
379
00:17:13,510 --> 00:17:14,790
- Don't be stupid.
380
00:17:14,790 --> 00:17:17,270
[shouts]
381
00:17:17,270 --> 00:17:19,520
[grunting]
382
00:17:21,520 --> 00:17:22,450
- [Gel] I trusted you.
383
00:17:22,450 --> 00:17:23,970
- Gel, let's go, come on.
384
00:17:23,970 --> 00:17:27,280
[grunting and shouting]
385
00:17:33,360 --> 00:17:38,360
- Well, nice of you to squeeze
me into your busy schedule.
386
00:17:38,360 --> 00:17:39,360
- How are you doing?
387
00:17:40,500 --> 00:17:41,750
- How do you think I'm doing?
388
00:17:41,750 --> 00:17:44,470
Cooped up in here,
24 hours a day.
389
00:17:44,470 --> 00:17:46,960
Not that it means
anything to you.
390
00:17:46,960 --> 00:17:48,580
- What do you expect, Java?
391
00:17:48,580 --> 00:17:52,240
You were going to have us
all deleted, including me.
392
00:17:52,240 --> 00:17:54,970
Maybe that doesn't
mean anything to you.
393
00:17:54,970 --> 00:17:58,450
- You chose a filthy
Vert over your own kind.
394
00:17:58,450 --> 00:18:00,870
- I didn't have any choice.
395
00:18:00,870 --> 00:18:03,080
- I hope he's worth
everything you destroyed
396
00:18:03,080 --> 00:18:05,420
but somehow, I doubt it.
397
00:18:05,420 --> 00:18:07,180
- Won't you stop this?
398
00:18:07,180 --> 00:18:09,910
I didn't come here
looking for a fight, okay?
399
00:18:09,910 --> 00:18:12,020
I came here because
whatever you may have done,
400
00:18:12,020 --> 00:18:13,260
you're still my sister.
401
00:18:19,020 --> 00:18:20,340
This was a mistake.
402
00:18:21,160 --> 00:18:22,510
Sorry I came.
403
00:18:22,510 --> 00:18:24,270
- No, wait.
404
00:18:24,270 --> 00:18:27,240
See how I guess I'm
going stir crazy in here.
405
00:18:27,240 --> 00:18:30,380
And it makes me say things
I don't really mean.
406
00:18:30,380 --> 00:18:31,690
I take it all back.
407
00:18:32,620 --> 00:18:33,620
I'm really sorry.
408
00:18:34,870 --> 00:18:37,040
You're right, we're sisters.
409
00:18:37,040 --> 00:18:38,630
We can still talk, can't we?
410
00:18:39,870 --> 00:18:42,250
[soft music]
411
00:18:45,050 --> 00:18:47,090
- [Jack] Gel, I risked my
life to get you out of there.
412
00:18:47,090 --> 00:18:48,920
- Yeah, after you got me caught.
413
00:18:48,920 --> 00:18:50,710
How do I know you
haven't got someone else
414
00:18:50,710 --> 00:18:52,130
you're gonna sell me to?
415
00:18:52,130 --> 00:18:54,230
- Gel, you got caught
because you weren't listening
416
00:18:54,230 --> 00:18:55,850
and you're not listening now.
417
00:18:55,850 --> 00:18:58,410
- But how could I fall
for such a corny trick?
418
00:18:58,410 --> 00:18:59,930
No one's that stupid.
419
00:18:59,930 --> 00:19:02,170
- I don't know, you used to
deal with Paradise addicts
420
00:19:02,170 --> 00:19:03,970
or maybe their brains are fried.
421
00:19:03,970 --> 00:19:05,830
- I'm still not coming with you.
422
00:19:05,830 --> 00:19:07,350
- Why not?
423
00:19:07,350 --> 00:19:09,350
- Because I'm not staying in
the city full of mad people.
424
00:19:09,350 --> 00:19:11,730
Have you heard all
the rumors about Zoot?
425
00:19:11,730 --> 00:19:14,600
- Heard how he got
lynched by a gang of them.
426
00:19:14,600 --> 00:19:16,840
- I'm getting out,
like I meant to.
427
00:19:16,840 --> 00:19:18,700
- You're not going
to make it, Gel.
428
00:19:18,700 --> 00:19:19,880
Look at what just happened.
429
00:19:19,880 --> 00:19:21,710
- Yeah, because I went with you.
430
00:19:21,710 --> 00:19:23,570
Bye, Jack, it's been great.
431
00:19:23,570 --> 00:19:24,400
Not.
432
00:19:26,130 --> 00:19:26,950
- Gel!
433
00:19:28,850 --> 00:19:30,920
- All he thinks
about is Tai-San.
434
00:19:30,920 --> 00:19:33,550
Because he can't find her,
he takes it out on me.
435
00:19:33,550 --> 00:19:35,690
- I had no idea.
436
00:19:35,690 --> 00:19:37,170
- Do you know
anything about her?
437
00:19:37,170 --> 00:19:39,660
- No, no one tells me anything.
438
00:19:39,660 --> 00:19:41,520
- I suppose I'm lucky in a way.
439
00:19:41,520 --> 00:19:43,280
I mean, if she was here,
I'd have the whole thing
440
00:19:43,280 --> 00:19:44,970
in my face like Ebony does.
441
00:19:46,350 --> 00:19:48,290
She's so convinced that Amber
is trying to take Jay away
442
00:19:48,290 --> 00:19:51,190
from her, it's
driving her crazy.
443
00:19:51,190 --> 00:19:55,600
She's been acting really
weird and I mean really weird.
444
00:19:55,600 --> 00:19:58,020
- Yeah, tell me about it.
445
00:20:01,990 --> 00:20:03,510
- Hey, have you seen May?
446
00:20:05,410 --> 00:20:06,230
- No.
447
00:20:09,890 --> 00:20:11,720
- Jay, she'll get over it.
448
00:20:11,720 --> 00:20:12,550
I know her.
449
00:20:14,380 --> 00:20:15,900
- What?
450
00:20:15,900 --> 00:20:17,900
- It'll just take time, so
don't get down about it.
451
00:20:18,900 --> 00:20:19,770
- It's not Amber.
452
00:20:24,390 --> 00:20:25,290
- Jay, what is it?
453
00:20:28,910 --> 00:20:32,570
- You know, when she and I
found Bray in the deleted list?
454
00:20:32,570 --> 00:20:33,400
- Yeah.
455
00:20:34,370 --> 00:20:37,130
[computer beeps]
456
00:20:39,230 --> 00:20:41,550
[sad music]
457
00:20:51,590 --> 00:20:52,450
- He's dead, Drew.
458
00:20:54,730 --> 00:20:56,180
I'm never gonna see him again.
459
00:20:57,250 --> 00:20:59,740
[Trudy gasps]
460
00:21:05,260 --> 00:21:07,300
- Figures, Lex is a neanderthal.
461
00:21:07,300 --> 00:21:09,820
I'm surprised it's taken
her so long to assess him.
462
00:21:09,820 --> 00:21:13,200
- Siva has always been a
sucker for the bad guys.
463
00:21:13,200 --> 00:21:14,920
- You think she's
ready to recruit?
464
00:21:17,200 --> 00:21:19,310
- I don't think she's
quite there yet.
465
00:21:19,310 --> 00:21:20,450
But I'm working on her.
466
00:21:21,790 --> 00:21:23,380
- We need to get Ebony soon.
467
00:21:23,380 --> 00:21:26,420
I hit her with a massive
dose in the Paradise program.
468
00:21:26,420 --> 00:21:28,280
Would have fried
most people's brains
469
00:21:29,460 --> 00:21:32,290
but it's gonna wear off
unless we can top it up.
470
00:21:32,290 --> 00:21:34,770
[knocking at door]
471
00:21:34,770 --> 00:21:35,630
- She's early.
472
00:21:44,190 --> 00:21:45,440
Come in.
473
00:21:51,680 --> 00:21:53,070
- I was just leaving.
474
00:21:57,520 --> 00:21:58,310
- Java?
475
00:21:59,870 --> 00:22:01,560
- Thanks for coming.
476
00:22:01,560 --> 00:22:03,560
- Siva told me it was important.
477
00:22:03,560 --> 00:22:05,320
- There are some things
I want to say to you
478
00:22:05,320 --> 00:22:06,910
before it's too late.
479
00:22:07,940 --> 00:22:09,740
- Too late for what?
480
00:22:09,740 --> 00:22:12,880
- I don't know what
they're going to do to me.
481
00:22:12,880 --> 00:22:14,850
Even if they don't
get rid of me,
482
00:22:14,850 --> 00:22:18,060
I don't know for how long
I can go on like this.
483
00:22:18,060 --> 00:22:20,090
I want to make my
peace with you.
484
00:22:21,510 --> 00:22:22,340
- Yeah?
485
00:22:23,480 --> 00:22:25,620
- I know it's a bad
time to lay this on you
486
00:22:25,620 --> 00:22:27,310
with Jay and Amber
and everything.
487
00:22:27,310 --> 00:22:29,240
- What do you know
about Jay and Amber?
488
00:22:31,210 --> 00:22:33,520
- Just what Siva told me.
489
00:22:33,520 --> 00:22:36,210
That's partly what
set me thinking.
490
00:22:36,210 --> 00:22:37,940
Knowing I could have warned you.
491
00:22:37,940 --> 00:22:39,490
- Warned me of what?
492
00:22:39,490 --> 00:22:42,980
- You know, how obsessed
he's always been with her.
493
00:22:42,980 --> 00:22:45,010
From the day they met.
494
00:22:45,010 --> 00:22:47,120
I just feel so bad I
didn't say anything.
495
00:22:51,120 --> 00:22:52,370
[computer beeps]
496
00:22:52,370 --> 00:22:54,820
- Are you saying they
were an item then?
497
00:22:54,820 --> 00:22:56,750
- From the word go.
498
00:22:56,750 --> 00:22:58,580
And from what I
hear, they still are.
499
00:22:59,790 --> 00:23:01,790
- [Zoot] When will you
believe what I tell you?
500
00:23:01,790 --> 00:23:03,410
You have lost him forever.
501
00:23:05,340 --> 00:23:06,170
- What is it?
502
00:23:07,450 --> 00:23:09,760
You look like
you've seen a ghost.
503
00:23:09,760 --> 00:23:11,520
Ebony, tell me.
504
00:23:11,520 --> 00:23:13,700
You can tell me.
505
00:23:13,700 --> 00:23:14,910
- I have, Java.
506
00:23:15,800 --> 00:23:16,770
I've seen him.
507
00:23:17,770 --> 00:23:18,700
I've seen Zoot.
508
00:23:20,010 --> 00:23:22,950
[mysterious music]
509
00:23:24,120 --> 00:23:26,880
And I'm gonna spread his
message to the world.
510
00:23:31,300 --> 00:23:34,990
♪ Listen to the wind blow
511
00:23:34,990 --> 00:23:39,000
♪ Look inside,
what does it show ♪
512
00:23:39,000 --> 00:23:42,000
♪ Time passing so very slow
513
00:23:42,000 --> 00:23:47,010
♪ I see
514
00:23:47,010 --> 00:23:50,800
♪ Don't clouds across the sky
515
00:23:50,800 --> 00:23:54,740
♪ Children asking why
516
00:23:54,740 --> 00:23:59,740
♪ Is there hope of love for me
517
00:24:02,850 --> 00:24:07,860
♪ Where is all the love
518
00:24:10,790 --> 00:24:14,900
♪ The light of my
life let it be ♪
519
00:24:30,530 --> 00:24:34,880
♪ The dawn of a new day
520
00:24:34,880 --> 00:24:38,750
♪ The chance for
you we'll pray ♪
521
00:24:38,750 --> 00:24:43,750
♪ For hope, peace and
love what do they say ♪
522
00:24:45,130 --> 00:24:48,210
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
523
00:24:48,210 --> 00:24:53,210
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
524
00:24:53,800 --> 00:24:56,110
[theme music]
35557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.