All language subtitles for The Tribe - S04E31 - Episode 31 (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:02,740 (soft music) 2 00:00:06,250 --> 00:00:07,940 ♪ Look into the future ♪ 3 00:00:07,940 --> 00:00:11,330 ♪ What do you see ♪ 4 00:00:11,330 --> 00:00:13,660 ♪ I really need to know now ♪ 5 00:00:13,660 --> 00:00:16,720 ♪ Is there a place for me ♪ 6 00:00:16,720 --> 00:00:21,720 ♪ If we're gonna survive, the dream must stay alive ♪ 7 00:00:23,040 --> 00:00:25,080 - Authorities are pleading for calm 8 00:00:25,080 --> 00:00:26,740 throughout the evacuation process. 9 00:00:34,030 --> 00:00:35,940 - Nothing works around here. 10 00:00:35,940 --> 00:00:37,380 Just like before the technos came. 11 00:00:37,380 --> 00:00:39,250 - Patch, could you have done this? 12 00:00:39,250 --> 00:00:40,440 - Turned the lights out? 13 00:00:40,440 --> 00:00:41,790 I don't know. 14 00:00:41,790 --> 00:00:44,380 The virus I uploaded could have affected City Net 15 00:00:44,380 --> 00:00:46,690 but the whole power grid? 16 00:00:46,690 --> 00:00:47,580 Not likely. 17 00:00:47,580 --> 00:00:49,650 - Then what is Ram talking about? 18 00:00:49,650 --> 00:00:53,020 Who is he saying attacked the electricity supply? 19 00:00:53,020 --> 00:00:55,440 (soft music) 20 00:00:56,680 --> 00:00:59,600 (children yelling) 21 00:01:03,060 --> 00:01:06,460 (camera whirs) 22 00:01:06,460 --> 00:01:08,210 - Is there a species in the world quite 23 00:01:08,210 --> 00:01:09,580 so predictable as the vote? 24 00:01:11,560 --> 00:01:13,430 - I had a goldfish once. 25 00:01:14,370 --> 00:01:17,870 - And did he get angry, say, when you didn't feed it? 26 00:01:17,870 --> 00:01:19,550 - I don't know. 27 00:01:19,550 --> 00:01:21,870 How do you spot an angry goldfish? 28 00:01:21,870 --> 00:01:24,120 (laughing) 29 00:01:25,880 --> 00:01:27,380 - You've seen what's happened. 30 00:01:31,300 --> 00:01:32,620 - Activists, you say? 31 00:01:32,620 --> 00:01:35,820 - Activists whom you should have been aware of. 32 00:01:35,820 --> 00:01:38,950 - Well I'll make sure I get their email addresses. 33 00:01:38,950 --> 00:01:40,500 - If this place didn't have backup, 34 00:01:40,500 --> 00:01:41,780 I'd be off line now. 35 00:01:42,770 --> 00:01:45,670 Your incompetence means I have to work hard 36 00:01:45,670 --> 00:01:47,080 to restore the power. 37 00:01:48,200 --> 00:01:50,330 I think the least you can do is get out there 38 00:01:50,330 --> 00:01:52,000 and restore the peace. 39 00:01:52,000 --> 00:01:52,910 - I'll take my men. 40 00:01:52,910 --> 00:01:54,520 - No you will not. 41 00:01:55,520 --> 00:01:59,010 This is avert unrest due to avert sabotage. 42 00:02:00,530 --> 00:02:03,660 I want avert solution, City Leader. 43 00:02:04,540 --> 00:02:05,800 - Well, when can I tell them when the power 44 00:02:05,800 --> 00:02:06,630 will be restored? 45 00:02:06,630 --> 00:02:09,940 - Tell them when the activists who turned it off are caught. 46 00:02:10,970 --> 00:02:13,390 (soft music) 47 00:02:17,050 --> 00:02:20,970 (children shout angrily) 48 00:02:20,970 --> 00:02:23,560 - We supposed to do something about this? 49 00:02:23,560 --> 00:02:24,420 - Be my guest. 50 00:02:24,420 --> 00:02:26,310 Personally, I enjoy breathing. 51 00:02:27,330 --> 00:02:29,210 - [Loudspeaker] They are working on a solution 52 00:02:29,210 --> 00:02:31,790 to the power crisis now. 53 00:02:31,790 --> 00:02:34,850 Electricity is your basic right. 54 00:02:34,850 --> 00:02:38,330 Help us to restore things to normal by finding 55 00:02:38,330 --> 00:02:41,920 the activists who perpetrated this outrage. 56 00:02:43,120 --> 00:02:46,370 - I'm suspicious but aren't they a bit quick off the mark? 57 00:02:46,370 --> 00:02:48,150 - We want power! 58 00:02:48,150 --> 00:02:49,310 We want power! 59 00:02:50,280 --> 00:02:52,010 - Only somebody as devious as Ram could have 60 00:02:52,010 --> 00:02:53,470 thought of this. 61 00:02:53,470 --> 00:02:54,810 - Caligula, he did it. 62 00:02:55,920 --> 00:02:57,540 - Patch, what are you talking about? 63 00:02:57,540 --> 00:02:59,830 - He was a Roman emperor, got the people hooked 64 00:02:59,830 --> 00:03:01,570 on a really luxurious lifestyle. 65 00:03:01,570 --> 00:03:03,460 Then, he brought the shutters down on it all. 66 00:03:03,460 --> 00:03:04,290 (snaps fingers) 67 00:03:04,290 --> 00:03:05,260 Just like that. 68 00:03:05,260 --> 00:03:06,410 - What happened then? 69 00:03:06,410 --> 00:03:08,240 - People couldn't cope. 70 00:03:08,240 --> 00:03:10,270 They starved, tried to hurt themselves. 71 00:03:10,270 --> 00:03:12,100 Everything fell to pieces. 72 00:03:12,100 --> 00:03:14,360 - I can't see that making him very popular. 73 00:03:14,360 --> 00:03:17,910 - No, but when he gave it all back to them, 74 00:03:17,910 --> 00:03:20,030 they made him a God. 75 00:03:21,360 --> 00:03:24,720 - Are you saying that Ram has got the same idea in mind? 76 00:03:24,720 --> 00:03:26,080 - I don't know, maybe. 77 00:03:28,410 --> 00:03:31,900 (soft ominous music) 78 00:03:31,900 --> 00:03:33,270 - We want power! 79 00:03:33,270 --> 00:03:36,400 We want power, we want power! 80 00:03:36,400 --> 00:03:37,750 - You're not gonna try talking to them. 81 00:03:37,750 --> 00:03:39,680 - Well, have you got any other suggestions? 82 00:03:39,680 --> 00:03:42,210 - We want power, we want power! 83 00:03:42,210 --> 00:03:45,030 We want power, we want power! 84 00:03:45,030 --> 00:03:47,870 We want power, we want power! 85 00:03:47,870 --> 00:03:50,210 - Listen to me, all of you. 86 00:03:50,210 --> 00:03:52,070 Listen to me. 87 00:03:52,070 --> 00:03:53,720 This is getting you nowhere. 88 00:03:53,720 --> 00:03:55,550 - Who turned off the power? 89 00:03:55,550 --> 00:03:57,630 (crowd shouts) 90 00:03:57,630 --> 00:03:59,600 - The power will be restored. 91 00:03:59,600 --> 00:04:00,830 They're working on it now. 92 00:04:00,830 --> 00:04:02,890 - And how do we know it hasn't been wrecked? 93 00:04:02,890 --> 00:04:05,270 - And what's to stop it happening again? 94 00:04:05,270 --> 00:04:06,350 - [All] Yeah! 95 00:04:09,090 --> 00:04:13,310 - [Loudspeaker] Help us to restore things to normal 96 00:04:13,310 --> 00:04:18,110 by finding the activists who perpetrated this outrage. 97 00:04:18,110 --> 00:04:20,860 - Let's have it, you know who they are. 98 00:04:20,860 --> 00:04:22,810 - [Boy] Yeah, she knows who they are. 99 00:04:22,810 --> 00:04:24,890 - [All] Tell us, tell us! 100 00:04:26,710 --> 00:04:29,960 (banging and shouting) 101 00:04:35,020 --> 00:04:37,100 (grunts) 102 00:04:40,010 --> 00:04:42,760 (lasers screech) 103 00:04:49,310 --> 00:04:50,500 - Are you hurt? 104 00:04:50,500 --> 00:04:51,450 - No. 105 00:04:51,450 --> 00:04:52,920 - Let's get you out of here. 106 00:04:52,920 --> 00:04:54,360 Get her back to the mall. 107 00:05:03,500 --> 00:05:05,420 - Chloe, kids? 108 00:05:06,650 --> 00:05:08,090 - Oh hi, Lex. 109 00:05:08,090 --> 00:05:10,530 - You still selling my autographed photos? 110 00:05:10,530 --> 00:05:11,370 - Are you kidding? 111 00:05:11,370 --> 00:05:12,710 A girl beat you. 112 00:05:13,550 --> 00:05:16,180 - Yeah, nice to see you too. 113 00:05:16,180 --> 00:05:17,340 - Face it, Lex. 114 00:05:17,340 --> 00:05:19,670 Your performance was pre level stuff. 115 00:05:19,670 --> 00:05:21,650 No wonder she kicked your vert butt. 116 00:05:21,650 --> 00:05:23,160 - Anything else while you're at it? 117 00:05:23,160 --> 00:05:26,450 - Yeah, maybe now you know how Ved felt when you jumped him. 118 00:05:27,390 --> 00:05:29,800 (soft music) 119 00:05:40,870 --> 00:05:42,450 - Here, drink this. 120 00:05:45,280 --> 00:05:47,160 Are you feeling better now? 121 00:05:48,370 --> 00:05:50,070 I'm just glad I got there in time. 122 00:05:56,410 --> 00:05:57,240 - Thanks. 123 00:06:00,410 --> 00:06:02,520 - He knew you'd be at risk. 124 00:06:02,520 --> 00:06:03,950 He knew it and he still sent you. 125 00:06:03,950 --> 00:06:06,100 - It was a punishment for saying no to him. 126 00:06:07,650 --> 00:06:08,750 - He'll keep asking you to marry him. 127 00:06:08,750 --> 00:06:09,580 You know that. 128 00:06:11,090 --> 00:06:13,140 But don't worry, I'll be there for you. 129 00:06:14,740 --> 00:06:15,910 - I know you will. 130 00:06:17,560 --> 00:06:20,160 (soft music) 131 00:06:20,160 --> 00:06:23,070 (knocking at door) 132 00:06:31,270 --> 00:06:33,570 - Ram asks that you report to him immediately. 133 00:06:39,050 --> 00:06:40,120 - I'm coming with you. 134 00:06:40,120 --> 00:06:40,950 - No. 135 00:06:40,950 --> 00:06:41,780 - I don't care if-- 136 00:06:41,780 --> 00:06:43,150 - No, Jay. 137 00:06:43,150 --> 00:06:45,200 If you are seen supporting me too much, 138 00:06:45,200 --> 00:06:47,050 he's gonna put two and two together. 139 00:06:47,050 --> 00:06:49,670 When the time comes, you've gotta come 140 00:06:49,670 --> 00:06:51,320 charging right out of left field. 141 00:06:55,880 --> 00:06:57,430 - It's always the ones you don't see coming. 142 00:06:57,430 --> 00:06:58,530 - Well, of course it is. 143 00:06:58,530 --> 00:07:00,890 If you saw it coming, you'd duck. 144 00:07:00,890 --> 00:07:02,040 - You know what I mean. 145 00:07:03,250 --> 00:07:05,970 - There you go, now rest up, okay? 146 00:07:05,970 --> 00:07:06,800 - Thanks. 147 00:07:18,310 --> 00:07:19,140 - Excuse me. 148 00:07:20,930 --> 00:07:23,130 I really wouldn't do that if I were you. 149 00:07:23,130 --> 00:07:24,530 If you don't mind me saying. 150 00:07:26,830 --> 00:07:27,660 Lying down. 151 00:07:29,080 --> 00:07:31,100 - I didn't know it offended you. 152 00:07:31,100 --> 00:07:32,300 - That's not what I mean. 153 00:07:33,620 --> 00:07:35,310 You really shouldn't sleep too much after a knock 154 00:07:35,310 --> 00:07:36,540 on the head. 155 00:07:36,540 --> 00:07:37,370 - No kidding? 156 00:07:38,270 --> 00:07:39,830 - That's when blood clots can form. 157 00:07:39,830 --> 00:07:42,500 When you're inactive, you should try and encourage 158 00:07:42,500 --> 00:07:43,420 your circulation. 159 00:07:44,430 --> 00:07:45,830 - What do you suggest? 160 00:07:45,830 --> 00:07:47,570 A lap around the mall? 161 00:07:47,570 --> 00:07:50,370 - No, nothing that strenuous. 162 00:07:50,370 --> 00:07:51,860 Just keep moving. 163 00:08:00,250 --> 00:08:03,060 - I know, you're an ambulance officer. 164 00:08:03,060 --> 00:08:06,960 - Oh no, it's just a hobby of mine, medicine. 165 00:08:08,960 --> 00:08:11,560 - Ow! - Sorry! 166 00:08:11,560 --> 00:08:13,340 I'm so sorry. 167 00:08:13,340 --> 00:08:14,180 - Patch! 168 00:08:14,180 --> 00:08:15,440 - Yes, sorry. 169 00:08:15,440 --> 00:08:17,080 - Leave, please now. 170 00:08:18,460 --> 00:08:20,880 (soft music) 171 00:08:26,720 --> 00:08:30,010 - I had such high hopes for you, Ebony. 172 00:08:30,010 --> 00:08:32,020 I was told that you were perfect for the job 173 00:08:32,020 --> 00:08:33,070 of City Leader. 174 00:08:34,630 --> 00:08:37,560 You see, the thing is with the power loss 175 00:08:37,560 --> 00:08:40,980 and well, things they don't look too good. 176 00:08:42,480 --> 00:08:44,520 I don't know if I can justify keeping you 177 00:08:44,520 --> 00:08:46,360 in your position. 178 00:08:46,360 --> 00:08:48,790 - Is there a point in this somewhere? 179 00:08:48,790 --> 00:08:51,500 - I'm going to have to let you go, I'm sorry. 180 00:08:53,530 --> 00:08:54,360 - Fine. 181 00:08:55,340 --> 00:08:58,400 - You do understand? 182 00:08:58,400 --> 00:09:00,170 - How you rigged it all? 183 00:09:00,170 --> 00:09:02,370 Of course, you didn't think you were being 184 00:09:02,370 --> 00:09:03,490 that clever, did you? 185 00:09:05,900 --> 00:09:07,770 - We can still be friends? 186 00:09:11,740 --> 00:09:13,750 Well, you probably think that I've planned this too. 187 00:09:13,750 --> 00:09:16,300 But honestly, it's just occurred to me now. 188 00:09:17,840 --> 00:09:19,150 What better time? 189 00:09:21,200 --> 00:09:24,430 What better time to accept my proposal of marriage? 190 00:09:26,810 --> 00:09:28,500 It'd be perfect. 191 00:09:28,500 --> 00:09:29,640 - I thought I made it clear-- 192 00:09:29,640 --> 00:09:30,680 - You're forgetting. 193 00:09:33,150 --> 00:09:35,320 I don't accept no for an answer. 194 00:09:37,030 --> 00:09:38,550 Think about it, Ebony. 195 00:09:38,550 --> 00:09:41,540 In one swift move, you could climb to the top 196 00:09:41,540 --> 00:09:42,500 of the tree. 197 00:09:43,550 --> 00:09:46,350 - The view is just fine from where I'm standing, thanks. 198 00:09:47,630 --> 00:09:50,890 You see, being an old-fashioned girl, 199 00:09:50,890 --> 00:09:52,860 blackmail never has struck me as being the best way 200 00:09:52,860 --> 00:09:53,850 to a woman's heart. 201 00:09:56,010 --> 00:09:57,650 I'd say you've a little way to go yet 202 00:09:57,650 --> 00:10:00,400 before I'm convinced that your slippers and mine 203 00:10:00,400 --> 00:10:04,130 should sit side by side in the hearth, okay? 204 00:10:07,410 --> 00:10:11,610 By the way, my resignation. 205 00:10:11,610 --> 00:10:14,720 From the date, you'll see I wrote it out a week ago. 206 00:10:14,720 --> 00:10:17,130 (soft music) 207 00:10:20,520 --> 00:10:23,110 (pencil snaps) 208 00:10:26,960 --> 00:10:28,630 - [Boy] What's with this? 209 00:10:28,630 --> 00:10:30,140 - Have you tried reading it? 210 00:10:30,140 --> 00:10:31,440 - [Boy] Go home? 211 00:10:31,440 --> 00:10:34,330 - Go home and wait for an announcement on City Net. 212 00:10:34,330 --> 00:10:36,330 - [Boy] The power is off. 213 00:10:36,330 --> 00:10:37,760 - But it's coming back on. 214 00:10:39,080 --> 00:10:39,910 - Hi. 215 00:10:40,980 --> 00:10:43,430 - Chloe, what gives? 216 00:10:43,430 --> 00:10:45,230 - Nothing, I'm bored. 217 00:10:45,230 --> 00:10:46,660 - You're bored. 218 00:10:46,660 --> 00:10:47,710 - When do you finish? 219 00:10:49,040 --> 00:10:50,540 - When we've shifted this lot. 220 00:10:53,030 --> 00:10:53,980 What are you doing? 221 00:10:54,830 --> 00:10:55,660 - The sooner they're gone, 222 00:10:55,660 --> 00:10:57,250 the sooner you're off duty, right? 223 00:11:00,450 --> 00:11:02,870 (soft music) 224 00:11:09,410 --> 00:11:12,990 (soft electronic whirring) 225 00:11:17,790 --> 00:11:18,790 - When you're ready. 226 00:11:23,840 --> 00:11:25,060 - Welcome back. 227 00:11:25,060 --> 00:11:26,890 In just a few moments, Ram himself will be 228 00:11:26,890 --> 00:11:28,990 beaming through an important announcement. 229 00:11:30,840 --> 00:11:32,590 - Hi there, and welcome back. 230 00:11:32,590 --> 00:11:35,610 Panic over, but seriously, 231 00:11:35,610 --> 00:11:38,350 first of all, I'd like to ask your help 232 00:11:38,350 --> 00:11:42,550 in tracking down the criminals who attempted to deprive you 233 00:11:42,550 --> 00:11:45,570 of your right to live a more civilized life. 234 00:11:45,570 --> 00:11:47,100 - Emperor Ram? 235 00:11:47,100 --> 00:11:50,010 - If you have any information, anything at all that 236 00:11:50,010 --> 00:11:52,230 will help us track down the activists, 237 00:11:52,230 --> 00:11:56,010 then let us know and we'll appreciate it. 238 00:11:56,010 --> 00:11:57,510 Now some sad news. 239 00:11:58,480 --> 00:12:01,360 Regretfully, due to a failure to prevent 240 00:12:01,360 --> 00:12:04,330 what happened from happening, I have found it 241 00:12:04,330 --> 00:12:08,880 necessary to remove your City Leader, Ebony, from office. 242 00:12:10,060 --> 00:12:13,760 Thank you, Ebony, for all your hard work in the past. 243 00:12:15,180 --> 00:12:18,070 Now, in true democratic fashion, 244 00:12:18,070 --> 00:12:21,240 I'm throwing the post open to anyone, 245 00:12:21,240 --> 00:12:23,820 anyone who is interested. 246 00:12:23,820 --> 00:12:26,280 All you have to do is apply. 247 00:12:26,280 --> 00:12:27,380 - Do you believe this? 248 00:12:28,260 --> 00:12:30,210 - This man's a genius. 249 00:12:30,210 --> 00:12:31,520 - What's his game? 250 00:12:31,520 --> 00:12:34,550 - Every nutter in the city will apply for that. 251 00:12:34,550 --> 00:12:36,610 - But hey, enough of the heavy stuff. 252 00:12:36,610 --> 00:12:39,580 This station is about having fun 253 00:12:39,580 --> 00:12:42,380 and keeping you informed, of course. 254 00:12:42,380 --> 00:12:46,030 I have a very important secret to share with you all. 255 00:12:46,030 --> 00:12:49,140 At precisely 2:00, you'll love it. 256 00:12:49,140 --> 00:12:50,600 So be there. 257 00:12:50,600 --> 00:12:52,020 Miss it and weep. 258 00:12:53,280 --> 00:12:54,110 - We've cut. 259 00:12:55,210 --> 00:12:58,460 (Ram coughs violently) 260 00:13:00,900 --> 00:13:01,730 (electronic beeps) 261 00:13:01,730 --> 00:13:03,110 - Three nil, to Ram. 262 00:13:03,110 --> 00:13:06,400 He arranges the blackout and he gets the backing 263 00:13:06,400 --> 00:13:08,980 of the people, a savior status when he switches it 264 00:13:08,980 --> 00:13:11,460 back on and an excuse to sack Ebony. 265 00:13:11,460 --> 00:13:13,520 - What does sacking Ebony get him? 266 00:13:13,520 --> 00:13:15,840 - Gets him a City Leader he can manipulate. 267 00:13:15,840 --> 00:13:17,640 - That could be where he's mistaken. 268 00:13:19,150 --> 00:13:21,450 Well, it depends who gets the job, doesn't it? 269 00:13:22,290 --> 00:13:24,760 (soft music) 270 00:13:24,760 --> 00:13:27,970 (bird chirps) 271 00:13:27,970 --> 00:13:30,720 (lasers screech) 272 00:13:38,710 --> 00:13:40,740 - You know the applications for Ebony's post 273 00:13:40,740 --> 00:13:41,840 are coming in already. 274 00:13:42,800 --> 00:13:44,780 - The power of television. 275 00:13:44,780 --> 00:13:46,530 - How will we make the appointment? 276 00:13:47,460 --> 00:13:49,570 - The democratic way, of course. 277 00:13:49,570 --> 00:13:52,790 By choosing the most harmless of the egotists 278 00:13:52,790 --> 00:13:53,620 who applied. 279 00:13:55,120 --> 00:13:57,820 - You know I'm glad you've seen Ebony for what she is. 280 00:13:59,740 --> 00:14:01,990 - Does anybody ever see the real Ebony? 281 00:14:02,850 --> 00:14:04,720 - Not if she can help it. 282 00:14:04,720 --> 00:14:07,650 She's always covering, always hedging her bets. 283 00:14:08,820 --> 00:14:13,370 - But if anybody really knows Ebony, it's you, right? 284 00:14:14,440 --> 00:14:16,990 - Top to bottom, side to side. 285 00:14:18,030 --> 00:14:21,500 - She seems so strong. 286 00:14:21,500 --> 00:14:23,680 She must have some weakness. 287 00:14:23,680 --> 00:14:25,680 - Oh yes, one. 288 00:14:26,520 --> 00:14:29,160 - Then tell me, I mean, now that she's gone. 289 00:14:29,160 --> 00:14:31,160 I'm curious. 290 00:14:31,160 --> 00:14:33,520 - Ebony's most insecure when it comes to the men 291 00:14:33,520 --> 00:14:34,470 in her life. 292 00:14:35,880 --> 00:14:40,160 I've seen her so jealous, she hasn't eaten for days. 293 00:14:40,160 --> 00:14:40,990 - Jealous. 294 00:14:40,990 --> 00:14:42,420 - She had this boyfriend once. 295 00:14:42,420 --> 00:14:46,070 Her first, he dumped her and I don't know exactly 296 00:14:46,070 --> 00:14:49,800 how it happened, but she ... Ram? 297 00:14:49,800 --> 00:14:51,510 - Something I forgot to do. 298 00:14:57,220 --> 00:14:58,270 - I got you this. 299 00:15:00,930 --> 00:15:01,810 - What is it? 300 00:15:01,810 --> 00:15:04,720 - Embrocation, it's good for swelling. 301 00:15:04,720 --> 00:15:06,170 - Oh, right. 302 00:15:07,820 --> 00:15:09,780 - Rub it in three times a day. 303 00:15:09,780 --> 00:15:11,730 A crepe bandage might help. 304 00:15:11,730 --> 00:15:14,080 Only, I don't have one. 305 00:15:15,300 --> 00:15:17,870 - Well, I guess one out of two ain't bad. 306 00:15:18,850 --> 00:15:19,680 Thanks. 307 00:15:22,060 --> 00:15:25,060 - Are you doing anything? 308 00:15:25,060 --> 00:15:26,830 - Lex! 309 00:15:26,830 --> 00:15:28,410 I've been meaning to see you. 310 00:15:28,410 --> 00:15:31,120 Listen, that fight you and Sever, you had her licked. 311 00:15:31,120 --> 00:15:32,700 What happened? 312 00:15:32,700 --> 00:15:33,560 - I got stitched. 313 00:15:34,820 --> 00:15:35,870 - You fighting again? 314 00:15:36,790 --> 00:15:39,260 - I reckon I earned a rematch at least. 315 00:15:39,260 --> 00:15:40,640 - Right on. 316 00:15:40,640 --> 00:15:42,490 - Next time, it's gonna be different. 317 00:15:44,430 --> 00:15:46,510 How's your head? 318 00:15:46,510 --> 00:15:48,130 - A little better. 319 00:15:48,130 --> 00:15:50,550 (soft music) 320 00:15:56,600 --> 00:15:59,350 (sinister music) 321 00:16:08,620 --> 00:16:09,450 - I hate Amber. 322 00:16:09,450 --> 00:16:11,890 She and I, we were always enemies. 323 00:16:11,890 --> 00:16:14,220 It was me who banished her from the city. 324 00:16:14,220 --> 00:16:15,960 She's my worst nightmare. 325 00:16:30,700 --> 00:16:32,390 - Insecure about men, eh? 326 00:16:47,960 --> 00:16:49,960 (sighs) 327 00:16:51,070 --> 00:16:53,580 - There is something you need to know. 328 00:16:53,580 --> 00:16:55,740 I'm applying for City Leader. 329 00:16:55,740 --> 00:16:56,810 - What? 330 00:16:56,810 --> 00:16:58,160 - There's not much chance I'll be chosen, 331 00:16:58,160 --> 00:16:59,540 but it is worth a try. 332 00:16:59,540 --> 00:17:00,950 - When did you decide this? 333 00:17:00,950 --> 00:17:01,950 - Does it matter? 334 00:17:01,950 --> 00:17:03,600 I'm doing it. 335 00:17:03,600 --> 00:17:05,130 It's a good way to get on the inside. 336 00:17:05,130 --> 00:17:06,900 Know more about Ram's plans. 337 00:17:06,900 --> 00:17:09,150 - Yeah and maybe get yourself wiped out for good. 338 00:17:09,150 --> 00:17:10,510 - I don't remember that stopping you 339 00:17:10,510 --> 00:17:12,590 when you took on the power station? 340 00:17:12,590 --> 00:17:14,140 - This is different. 341 00:17:14,140 --> 00:17:15,920 - Why, because I'm a woman? 342 00:17:16,780 --> 00:17:18,500 Look, Pride, I know what I'm doing. 343 00:17:18,500 --> 00:17:20,500 I've faced up to danger ever since I've arrived 344 00:17:20,500 --> 00:17:22,100 at this mall, since before then. 345 00:17:23,320 --> 00:17:26,030 Besides, I might be able to do some good 346 00:17:26,030 --> 00:17:26,880 as City Leader. 347 00:17:30,210 --> 00:17:31,810 I guess you don't agree with me. 348 00:17:32,770 --> 00:17:33,760 - It's not that. 349 00:17:33,760 --> 00:17:35,420 - Then what? 350 00:17:35,420 --> 00:17:37,760 - I just couldn't live with myself if anything 351 00:17:37,760 --> 00:17:38,590 happened to you. 352 00:17:41,150 --> 00:17:42,750 - Nothing's gonna happen, Pride. 353 00:17:43,710 --> 00:17:44,900 I probably won't even get the job. 354 00:17:44,900 --> 00:17:46,950 Ram's not stupid enough to give it to me. 355 00:17:48,050 --> 00:17:48,880 - You're wrong. 356 00:17:50,500 --> 00:17:52,040 He's not smart enough. 357 00:17:54,190 --> 00:17:56,610 (soft music) 358 00:18:04,340 --> 00:18:07,260 (wheelchair whirs) 359 00:18:11,830 --> 00:18:14,270 - I couldn't just leave things as they were. 360 00:18:15,400 --> 00:18:16,230 - No? 361 00:18:16,230 --> 00:18:19,590 - No, give me one last chance. 362 00:18:22,160 --> 00:18:23,380 - I'm sorry? 363 00:18:23,380 --> 00:18:25,310 - Give me one last chance to show you 364 00:18:25,310 --> 00:18:28,110 that we could be happy together. 365 00:18:30,800 --> 00:18:32,520 Don't just take my word for it. 366 00:18:33,540 --> 00:18:34,370 Let me show you. 367 00:18:37,720 --> 00:18:38,630 - What is that? 368 00:18:41,270 --> 00:18:43,770 - Just come over here and have a look at this. 369 00:18:43,770 --> 00:18:46,190 (soft music) 370 00:19:04,830 --> 00:19:06,940 - There she is, she did this to me. 371 00:19:06,940 --> 00:19:09,140 Let me in, I've got something to say to her. 372 00:19:11,700 --> 00:19:12,940 - What do you want? 373 00:19:12,940 --> 00:19:15,560 - Ram, I want to speak to him. 374 00:19:15,560 --> 00:19:18,610 - Yeah, what's so important that Ram should bother 375 00:19:18,610 --> 00:19:20,490 himself with a has-been? 376 00:19:20,490 --> 00:19:21,900 - I'm the best he'll ever have. 377 00:19:21,900 --> 00:19:23,810 - [Java] Is that what it's all about, Lex? 378 00:19:23,810 --> 00:19:25,600 You want your job back? 379 00:19:25,600 --> 00:19:28,220 - I can beat anybody in a fair fight. 380 00:19:28,220 --> 00:19:30,170 - You want back? 381 00:19:30,170 --> 00:19:31,650 I could swing it for you. 382 00:19:33,240 --> 00:19:36,760 - Yeah, well it's about time somebody saw sense. 383 00:19:36,760 --> 00:19:39,060 - How badly do you want it, Lex? 384 00:19:40,540 --> 00:19:43,450 It'd help if you said please. 385 00:19:45,460 --> 00:19:47,550 - I want the chance to fight again. 386 00:19:47,550 --> 00:19:50,360 - I want the chance to fight again, what? 387 00:19:57,000 --> 00:19:59,010 - Please, Java. 388 00:19:59,010 --> 00:20:01,680 - Sorry, Lex, we don't take losers. 389 00:20:02,570 --> 00:20:05,210 (grunting) 390 00:20:05,210 --> 00:20:07,630 (soft music) 391 00:20:10,730 --> 00:20:13,430 (spits) 392 00:20:13,430 --> 00:20:15,840 - This is Burra and Carlos. 393 00:20:15,840 --> 00:20:17,640 He's my head of encryption. 394 00:20:17,640 --> 00:20:19,560 They got married last year and this is what 395 00:20:19,560 --> 00:20:20,960 they did on their honeymoon. 396 00:20:21,940 --> 00:20:24,060 Do you believe that? 397 00:20:24,060 --> 00:20:26,630 And this is Ved and his lady, 398 00:20:28,560 --> 00:20:31,420 ex-lady love, she was into hoverboarding and all that. 399 00:20:32,620 --> 00:20:34,940 - Why are you showing me all this? 400 00:20:38,240 --> 00:20:40,320 - Don't you have fantasies, Ebony? 401 00:20:42,010 --> 00:20:45,960 Don't you ever want those fantasies to come true? 402 00:20:47,080 --> 00:20:49,030 With me, they could. 403 00:20:52,280 --> 00:20:54,880 Now, this couple here, they circled the planets. 404 00:20:54,880 --> 00:20:58,100 I mean, the planets, everything is possible for anyone. 405 00:20:59,510 --> 00:21:00,810 - This is a waste of time. 406 00:21:04,250 --> 00:21:05,920 - What's Jay up to here? 407 00:21:15,290 --> 00:21:17,590 And these two went swimming with the dolphins. 408 00:21:19,060 --> 00:21:20,180 As dolphins. 409 00:21:20,180 --> 00:21:22,990 (dolphins squeaking) 410 00:21:22,990 --> 00:21:25,400 The one on the left, that's Rena, Burra's cousin. 411 00:21:27,430 --> 00:21:28,360 That's about it. 412 00:21:32,780 --> 00:21:34,450 I can see you're impressed. 413 00:21:38,630 --> 00:21:42,950 You're just one little word away from the realization 414 00:21:42,950 --> 00:21:44,180 of all your dreams. 415 00:21:47,210 --> 00:21:48,460 Think about it. 416 00:22:04,580 --> 00:22:08,450 (electronic rock music) 417 00:22:08,450 --> 00:22:11,370 (television beeps) 418 00:22:23,210 --> 00:22:24,460 Hi, once again. 419 00:22:26,980 --> 00:22:29,310 (sad music) 420 00:22:55,120 --> 00:22:57,110 Kids, there's no need to remind you of how far 421 00:22:57,110 --> 00:22:59,720 we've come in just a few short weeks. 422 00:22:59,720 --> 00:23:01,850 All of you right now are benefiting from the 423 00:23:01,850 --> 00:23:04,610 wonderful technology that I've been able 424 00:23:04,610 --> 00:23:05,770 to bring you. 425 00:23:05,770 --> 00:23:07,840 Well, that's only the start. 426 00:23:07,840 --> 00:23:10,170 I'm aware of what you need and I'm going to make sure 427 00:23:10,170 --> 00:23:14,310 that you get it, all, starting right now. 428 00:23:14,310 --> 00:23:18,220 Are you ready for my biggest gift so far? 429 00:23:20,690 --> 00:23:22,860 Stand by and here it comes. 430 00:23:31,300 --> 00:23:35,180 ♪ Listen to the wind blow ♪ 431 00:23:35,180 --> 00:23:39,220 ♪ Look inside, what does it show ♪ 432 00:23:39,220 --> 00:23:42,680 ♪ Time passing so very slow ♪ 433 00:23:42,680 --> 00:23:46,250 ♪ I see ♪ 434 00:23:46,250 --> 00:23:50,770 ♪ Don't clouds across the sky ♪ 435 00:23:50,770 --> 00:23:55,130 ♪ Children asking why ♪ 436 00:23:55,130 --> 00:24:00,130 ♪ Is there hope of love for me ♪ 437 00:24:03,470 --> 00:24:08,470 ♪ Where is all the love ♪ 438 00:24:11,180 --> 00:24:15,350 ♪ The light of my life, let it be ♪ 439 00:24:31,810 --> 00:24:34,910 ♪ The dawn of a new day ♪ 440 00:24:34,910 --> 00:24:39,140 ♪ The chance for you, we'll pray ♪ 441 00:24:39,140 --> 00:24:44,140 ♪ For hope we send love, what do they say ♪ 442 00:24:44,400 --> 00:24:48,300 ♪ Spirit of the times, yours and mine ♪ 443 00:24:48,300 --> 00:24:53,300 ♪ The spirit of the times is yours and mine ♪ 444 00:24:53,820 --> 00:24:56,320 (theme music) 30708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.