Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,410
(slow music)
2
00:00:06,290 --> 00:00:08,340
♪ Look into the future ♪
3
00:00:08,340 --> 00:00:11,930
♪ What do you see ♪
4
00:00:11,930 --> 00:00:13,760
♪ I really need to know now ♪
5
00:00:13,760 --> 00:00:16,960
♪ Is there a place for me ♪
6
00:00:16,960 --> 00:00:19,180
♪ If we're gonna survive ♪
7
00:00:19,180 --> 00:00:22,600
♪ The dream must stay alive ♪
8
00:00:22,600 --> 00:00:24,220
- Authorities are appealing for calm
9
00:00:24,220 --> 00:00:26,190
throughout the evacuation process.
10
00:00:32,070 --> 00:00:36,230
- (crowd chanting) Lex! Lex! Lex!
11
00:00:44,910 --> 00:00:46,080
Lex! Lex! Lex!
12
00:00:49,900 --> 00:00:51,620
- Where are you going?
13
00:00:51,620 --> 00:00:52,700
- There's a crowd outside.
14
00:00:52,700 --> 00:00:53,570
Don't worry I'll deal with them.
15
00:00:53,570 --> 00:00:55,750
- Don't you understand anything?
16
00:00:55,750 --> 00:00:57,280
- It's all part of the program.
17
00:00:57,280 --> 00:00:58,610
- Lex! Lex! Lex!
18
00:01:04,010 --> 00:01:06,430
(door opens)
19
00:01:09,730 --> 00:01:11,260
- Ah!
20
00:01:11,260 --> 00:01:12,310
- What do we want?
21
00:01:12,310 --> 00:01:13,240
We want him!
22
00:01:13,240 --> 00:01:14,240
We want him!
23
00:01:16,410 --> 00:01:17,700
- Whatever it is I'm
not playing this time.
24
00:01:17,700 --> 00:01:19,900
No more games, you hear me?
25
00:01:19,900 --> 00:01:22,740
- Typical behavior of the el for me.
26
00:01:22,740 --> 00:01:24,980
Let's see what he does with this.
27
00:01:24,980 --> 00:01:27,660
Lex, meet your public.
28
00:01:27,660 --> 00:01:28,990
- Lex! Lex! Lex!
29
00:01:32,510 --> 00:01:34,450
- It's no game, Lex.
30
00:01:34,450 --> 00:01:36,120
They've all come here on their own accord
31
00:01:36,120 --> 00:01:38,580
just to catch a glimpse of you.
32
00:01:38,580 --> 00:01:40,830
What, you don't believe me?
33
00:01:42,050 --> 00:01:43,100
Then raise your hand.
34
00:01:44,060 --> 00:01:44,890
Go on; try it.
35
00:01:48,250 --> 00:01:50,840
(crowd cheers)
36
00:01:53,320 --> 00:01:54,910
- You're a celebrity Lex.
37
00:01:55,780 --> 00:01:57,700
A real life hero.
38
00:01:59,570 --> 00:02:00,550
The people's idol.
39
00:02:03,990 --> 00:02:05,060
And you know what?
40
00:02:06,630 --> 00:02:07,670
You're free to go.
41
00:02:09,960 --> 00:02:11,140
All charges dropped.
42
00:02:14,030 --> 00:02:14,860
Really.
43
00:02:18,050 --> 00:02:20,240
I merely have one request.
44
00:02:21,680 --> 00:02:22,580
- I'm sure you do.
45
00:02:23,760 --> 00:02:25,680
- That you make further appearances.
46
00:02:26,540 --> 00:02:28,280
Fight for us again
47
00:02:28,280 --> 00:02:29,920
- Under the same conditions?
48
00:02:30,900 --> 00:02:32,570
Where if I get destroyed in the game
49
00:02:32,570 --> 00:02:34,400
I get deleted out here?
50
00:02:34,400 --> 00:02:36,520
- As long as the people love you,
51
00:02:36,520 --> 00:02:37,350
so do I.
52
00:02:39,250 --> 00:02:41,840
- And if they stop loving me?
53
00:02:41,840 --> 00:02:43,950
- Go and enjoy them Lex.
54
00:02:43,950 --> 00:02:45,460
And keep them sweet.
55
00:02:45,460 --> 00:02:47,380
For as long as you can.
56
00:02:54,690 --> 00:02:57,590
- The Technos have got you
on their files for sure.
57
00:02:57,590 --> 00:03:00,510
So long as you're still
here you're in danger.
58
00:03:00,510 --> 00:03:01,850
We all are.
59
00:03:01,850 --> 00:03:03,340
Maybe we should get away.
60
00:03:03,340 --> 00:03:05,520
All the Mall Rats, while we still can.
61
00:03:05,520 --> 00:03:06,350
Start again.
62
00:03:06,350 --> 00:03:07,790
- We have to fight.
63
00:03:09,950 --> 00:03:11,100
Look, it's what Bray would've done,
64
00:03:11,100 --> 00:03:13,260
and it's what I'm gonna do.
65
00:03:13,260 --> 00:03:15,510
We need concrete evidence
of their experiments
66
00:03:15,510 --> 00:03:16,670
on human subjects,
67
00:03:16,670 --> 00:03:20,120
and when we've got that we
broadcast it on City Net,
68
00:03:20,120 --> 00:03:21,120
for everyone to see.
69
00:03:22,060 --> 00:03:22,960
- Oh god.
70
00:03:22,960 --> 00:03:24,820
All this technology,
71
00:03:24,820 --> 00:03:26,080
I wish we had Jack.
72
00:03:26,080 --> 00:03:27,480
He'd know what we had to do.
73
00:03:28,900 --> 00:03:30,870
- I might have someone.
74
00:03:30,870 --> 00:03:32,020
One of my rebel contacts
75
00:03:32,020 --> 00:03:34,000
and one of the few still willing to fight.
76
00:03:34,000 --> 00:03:35,350
- Do you trust him?
77
00:03:35,350 --> 00:03:36,490
- Yes.
78
00:03:36,490 --> 00:03:38,840
And he knows his way
around this kind of stuff.
79
00:03:39,950 --> 00:03:41,350
- I caught them listening in.
80
00:03:41,350 --> 00:03:42,230
Spying.
81
00:03:43,230 --> 00:03:44,920
- What did you hear Mouse?
82
00:03:44,920 --> 00:03:45,750
- Nothing.
83
00:03:45,750 --> 00:03:46,700
- Sammy?
84
00:03:46,700 --> 00:03:47,950
- Nothing.
85
00:03:47,950 --> 00:03:51,100
- Well whatever it was you
have to keep it a secret, okay?
86
00:03:51,100 --> 00:03:53,160
You can't tell anyone.
87
00:03:53,160 --> 00:03:54,150
Now scram both of you.
88
00:03:54,150 --> 00:03:55,700
And don't listen at doors.
89
00:03:57,510 --> 00:03:59,170
- Is that it?
90
00:03:59,170 --> 00:04:00,610
- What else do you want Cloe?
91
00:04:00,610 --> 00:04:02,080
- Punish them!
92
00:04:02,080 --> 00:04:03,430
People will only learn to obey
93
00:04:03,430 --> 00:04:04,680
if they're scared of you.
94
00:04:07,490 --> 00:04:08,830
- Where did you hear that?
95
00:04:08,830 --> 00:04:11,020
- What's so secret here anyway?
96
00:04:11,020 --> 00:04:13,740
I'm part of the Tribe
just as much as they are.
97
00:04:19,030 --> 00:04:20,740
- This thing between her and Ved,
98
00:04:20,740 --> 00:04:22,300
is it really over?
99
00:04:22,300 --> 00:04:23,130
- I think so.
100
00:04:24,260 --> 00:04:27,320
- I think we'll leave your
contact up our sleeves for now.
101
00:04:27,320 --> 00:04:28,530
- But we need someone who knows the way
102
00:04:28,530 --> 00:04:29,900
into the Techno system.
103
00:04:29,900 --> 00:04:30,750
- I know; I know.
104
00:04:32,170 --> 00:04:34,330
I'm gonna ask Cloe if
she'll work on Ved again.
105
00:04:36,110 --> 00:04:37,600
What, you don't think she will?
106
00:04:37,600 --> 00:04:39,290
- No, it's not that, it's just
107
00:04:40,550 --> 00:04:42,550
I don't know how far she can be trusted.
108
00:04:47,720 --> 00:04:48,970
- What did Lex mean, Ved?
109
00:04:49,970 --> 00:04:51,540
- What are you on about?
110
00:04:51,540 --> 00:04:54,110
- That he could've been
destroyed in the machine.
111
00:04:54,110 --> 00:04:56,170
- The guy's a delusion ape-man.
112
00:04:58,140 --> 00:05:00,140
- Don't try and fog me off, not anymore.
113
00:05:01,250 --> 00:05:02,850
- It's just an experiment.
114
00:05:02,850 --> 00:05:05,100
- You said there weren't any experiments.
115
00:05:05,100 --> 00:05:06,470
- Not those kind of experiments.
116
00:05:06,470 --> 00:05:08,650
I mean this is just a prototype
117
00:05:08,650 --> 00:05:11,560
for enhancing the reality
space experience, I swear!
118
00:05:13,550 --> 00:05:15,440
What's wrong with you?
119
00:05:16,560 --> 00:05:19,230
- What are you getting
yourself in for Ved?
120
00:05:19,230 --> 00:05:21,430
If you don't stop now,
you'll never get out.
121
00:05:23,410 --> 00:05:25,060
I mean it.
122
00:05:25,060 --> 00:05:27,280
You think it's great to see
others as less than you are,
123
00:05:27,280 --> 00:05:28,190
just like Ram.
124
00:05:29,200 --> 00:05:30,380
But you're dealing with poison,
125
00:05:30,380 --> 00:05:31,790
both of you.
126
00:05:31,790 --> 00:05:34,050
And it'll eat you out from the inside.
127
00:05:34,050 --> 00:05:36,320
- Yeah, and all that
love my neighbor stuff,
128
00:05:36,320 --> 00:05:37,150
yeah I get you.
129
00:05:37,150 --> 00:05:39,470
But let me tell you something.
130
00:05:39,470 --> 00:05:42,590
Me and Ram, we're building a new world.
131
00:05:42,590 --> 00:05:46,890
While our neighbors out there
132
00:05:48,380 --> 00:05:50,530
are going back to the jungle.
133
00:05:50,530 --> 00:05:52,060
So if you have a problem,
134
00:05:52,060 --> 00:05:54,060
I suggest you go and join them, brother.
135
00:05:57,490 --> 00:05:59,480
- Don't make me join them, Ved.
136
00:06:07,400 --> 00:06:09,440
- I thought you were a goner.
137
00:06:09,440 --> 00:06:10,270
- Not me babe.
138
00:06:10,270 --> 00:06:11,780
- I'm so glad.
139
00:06:11,780 --> 00:06:13,610
- Hey, just play it cool, okay?
140
00:06:13,610 --> 00:06:15,910
- I have to see you.
141
00:06:15,910 --> 00:06:17,170
- The old place, tomorrow.
142
00:06:17,170 --> 00:06:18,600
- It's not secure anymore.
143
00:06:20,090 --> 00:06:22,990
- I've got this little back up pad.
144
00:06:22,990 --> 00:06:24,500
- You're incredible.
145
00:06:24,500 --> 00:06:25,330
- Yeah.
146
00:06:25,330 --> 00:06:26,580
I guess I am.
147
00:06:26,580 --> 00:06:29,040
Sector four, Gaskin Street.
148
00:06:29,040 --> 00:06:29,870
The usual time?
149
00:06:32,270 --> 00:06:33,100
Watch out.
150
00:06:36,700 --> 00:06:38,580
- Is this a goodbye scene?
151
00:06:38,580 --> 00:06:40,360
Please tell me it is.
152
00:06:40,360 --> 00:06:41,840
- You've got it coming Java.
153
00:06:41,840 --> 00:06:42,850
- Yeah.
154
00:06:42,850 --> 00:06:43,740
From who?
155
00:06:43,740 --> 00:06:45,180
- You're looking at him.
156
00:06:45,180 --> 00:06:47,140
- Ram should've fried you.
157
00:06:47,140 --> 00:06:48,540
That's what I would've done.
158
00:06:49,410 --> 00:06:50,350
Who knows?
159
00:06:50,350 --> 00:06:52,770
Maybe it's what I'll do next time.
160
00:06:52,770 --> 00:06:55,480
- To Ram's favorite celebrity?
161
00:06:55,480 --> 00:06:57,680
Not even you're that stupid.
162
00:06:57,680 --> 00:06:59,980
So long as I'm their
hero you can't touch me.
163
00:07:00,830 --> 00:07:03,040
And this time, I don't think it works
164
00:07:03,040 --> 00:07:04,460
the other way around.
165
00:07:04,460 --> 00:07:05,410
- Is that a threat?
166
00:07:06,270 --> 00:07:07,170
- No.
167
00:07:07,170 --> 00:07:08,870
Just a courtesy warning.
168
00:07:10,000 --> 00:07:11,610
I'll get even Java.
169
00:07:11,610 --> 00:07:12,830
I always do.
170
00:07:23,130 --> 00:07:23,970
- Cloe.
171
00:07:26,520 --> 00:07:27,430
I need your help.
172
00:07:28,290 --> 00:07:29,510
We all do.
173
00:07:29,510 --> 00:07:30,930
- What kind of help?
174
00:07:31,880 --> 00:07:34,320
- Do you think Ved's still keen on you?
175
00:07:34,320 --> 00:07:35,480
- Maybe.
176
00:07:35,480 --> 00:07:36,550
- What about you?
177
00:07:36,550 --> 00:07:38,070
- Look, what is this?
178
00:07:38,070 --> 00:07:38,900
I don't have to-
179
00:07:38,900 --> 00:07:41,610
- I want you to pretend
to make up with Ved
180
00:07:41,610 --> 00:07:43,540
to get some information out of him.
181
00:07:43,540 --> 00:07:45,080
- I've already tried.
182
00:07:46,300 --> 00:07:47,850
- Well I want you to try again.
183
00:07:48,890 --> 00:07:50,970
- What kind of information?
184
00:07:50,970 --> 00:07:52,140
- We need to know where they're holding
185
00:07:52,140 --> 00:07:53,960
the experiments on people.
186
00:07:53,960 --> 00:07:56,120
And anything he can get on City Net.
187
00:07:56,120 --> 00:07:58,420
We're gonna try and
break into their system.
188
00:07:59,690 --> 00:08:03,340
Look, I'd understand if you
said you couldn't do it.
189
00:08:03,340 --> 00:08:05,840
But just, think about it.
190
00:08:05,840 --> 00:08:07,270
Okay?
191
00:08:07,270 --> 00:08:08,120
- I hate him.
192
00:08:08,120 --> 00:08:09,160
You know that.
193
00:08:10,310 --> 00:08:13,280
- Well, maybe this is a
way of getting him back.
194
00:08:14,270 --> 00:08:17,020
(dramatic music)
195
00:08:20,350 --> 00:08:21,260
- No.
196
00:08:21,260 --> 00:08:22,090
- [Sammy] But-
197
00:08:22,090 --> 00:08:24,040
- Paul and Salene told
me that stealing is bad.
198
00:08:24,040 --> 00:08:26,670
- Yeah it's bad to steal from them,
199
00:08:27,700 --> 00:08:29,730
but he's just a stranger.
200
00:08:29,730 --> 00:08:31,420
- It doesn't work like that.
201
00:08:31,420 --> 00:08:33,580
See, if you want one of those,
202
00:08:33,580 --> 00:08:35,830
you have to earn the money to buy one.
203
00:08:36,800 --> 00:08:38,550
- And how are we supposed to do that?
204
00:08:45,860 --> 00:08:47,260
- They let you out?
205
00:08:47,260 --> 00:08:48,260
- Yup.
206
00:08:48,260 --> 00:08:49,650
- But why?
207
00:08:49,650 --> 00:08:50,480
- What do you mean why?
208
00:08:50,480 --> 00:08:51,760
Take a look around!
209
00:08:51,760 --> 00:08:52,650
I'm a star.
210
00:08:55,410 --> 00:08:56,650
- They sure like Lex.
211
00:08:58,890 --> 00:09:00,000
- Yeah.
212
00:09:00,000 --> 00:09:01,910
You know Sammy,
213
00:09:01,910 --> 00:09:04,010
I think I know how we can make that money.
214
00:09:05,630 --> 00:09:06,460
No dimbit.
215
00:09:07,640 --> 00:09:10,220
(upbeat music)
216
00:09:19,790 --> 00:09:21,710
- You know, you and me,
217
00:09:23,870 --> 00:09:24,770
we're quite alike.
218
00:09:25,930 --> 00:09:26,830
I mean it.
219
00:09:27,720 --> 00:09:30,610
You listen all you want to my sisters.
220
00:09:30,610 --> 00:09:33,560
But all I've ever done is
what to be done at the time.
221
00:09:34,570 --> 00:09:35,560
Just like you.
222
00:09:36,780 --> 00:09:38,570
- And you've never stopped at something?
223
00:09:38,570 --> 00:09:39,450
- Have you?
224
00:09:41,340 --> 00:09:42,990
You've got a dream Jay.
225
00:09:42,990 --> 00:09:44,340
I know that.
226
00:09:44,340 --> 00:09:45,660
I admire it.
227
00:09:46,680 --> 00:09:48,720
But don't kid yourself.
228
00:09:48,720 --> 00:09:51,360
Ram doesn't share it and
you'll never make him.
229
00:09:55,070 --> 00:09:56,020
Let me help you.
230
00:09:57,960 --> 00:09:59,990
- You just don't get it do you, Ebony?
231
00:09:59,990 --> 00:10:01,700
Ram wants you.
232
00:10:01,700 --> 00:10:03,900
And he'll go on and on
pursuing you until he has you.
233
00:10:03,900 --> 00:10:05,020
Nothing will stop him.
234
00:10:05,930 --> 00:10:09,210
And if he even suspects that
I'm in his way, I'm dust.
235
00:10:09,210 --> 00:10:11,170
Now I've come too far
and done too many things
236
00:10:11,170 --> 00:10:12,320
to let that happen.
237
00:10:12,320 --> 00:10:13,970
- Then just say you don't want me
238
00:10:16,550 --> 00:10:17,380
Go on.
239
00:10:23,770 --> 00:10:27,260
Every day you leave it he gets stronger.
240
00:10:28,130 --> 00:10:30,230
Soon he'll have the
entire city on his side.
241
00:10:30,230 --> 00:10:31,580
Then nothing will stop him.
242
00:10:32,800 --> 00:10:33,630
Not you
243
00:10:34,640 --> 00:10:35,470
or me
244
00:10:36,340 --> 00:10:37,590
or the whole lousy world.
245
00:10:38,700 --> 00:10:41,030
(sad music)
246
00:10:52,350 --> 00:10:54,050
- You realize what a jerk you are?
247
00:10:55,910 --> 00:10:57,180
- Maybe.
248
00:10:57,180 --> 00:10:58,470
Sometimes.
249
00:10:58,470 --> 00:10:59,920
But I knew you'd come though.
250
00:11:02,180 --> 00:11:03,460
- Did you?
251
00:11:03,460 --> 00:11:05,070
Supposing I've just come to pay you back.
252
00:11:05,070 --> 00:11:07,290
- Okay, okay.
253
00:11:07,290 --> 00:11:10,600
I probably every revenge
you've cooked up for me.
254
00:11:10,600 --> 00:11:12,930
But before you do, can I buy you a drink?
255
00:11:13,770 --> 00:11:15,610
- No let me buy you one.
256
00:11:15,610 --> 00:11:16,440
- Oh no.
257
00:11:17,850 --> 00:11:19,270
I'm not falling for that one again.
258
00:11:19,270 --> 00:11:20,100
- Just a drink,
259
00:11:20,940 --> 00:11:22,920
and maybe a talk.
260
00:11:27,900 --> 00:11:30,580
- So wherever I go now
people recognize me.
261
00:11:30,580 --> 00:11:32,230
Not that they didn't
know who I was before,
262
00:11:32,230 --> 00:11:34,930
but now they all talk to
me like I'm their friend.
263
00:11:34,930 --> 00:11:37,240
You know, they're special friend.
264
00:11:37,240 --> 00:11:38,380
You think I should change my hair?
265
00:11:38,380 --> 00:11:39,210
- Yeah.
266
00:11:39,210 --> 00:11:41,880
It's starting to look a bit
too small for your head.
267
00:11:41,880 --> 00:11:42,710
- Huh?
268
00:11:44,310 --> 00:11:45,140
- Hey Lex!
269
00:11:47,330 --> 00:11:49,660
Do you think I can have your autograph?
270
00:11:49,660 --> 00:11:50,490
- Sure.
271
00:11:55,660 --> 00:11:56,570
Here you go.
272
00:11:56,570 --> 00:11:57,400
- Thanks.
273
00:12:00,200 --> 00:12:01,100
- See what I mean?
274
00:12:02,480 --> 00:12:03,580
Anybody want some tea?
275
00:12:07,990 --> 00:12:09,640
- I'm gonna see Jay tomorrow.
276
00:12:09,640 --> 00:12:10,840
- What?
277
00:12:10,840 --> 00:12:12,910
Amber you won't get anything out of him.
278
00:12:12,910 --> 00:12:14,800
You may even make him suspect something.
279
00:12:14,800 --> 00:12:15,630
What about Cloe?
280
00:12:15,630 --> 00:12:17,040
Is she gonna do it?
281
00:12:17,040 --> 00:12:18,670
- I don't know.
282
00:12:18,670 --> 00:12:19,500
- Hey!
283
00:12:19,500 --> 00:12:21,350
I just remembered this thing.
284
00:12:21,350 --> 00:12:22,260
- What?
285
00:12:22,260 --> 00:12:24,300
- Yesterday, this guy rushed out to me
286
00:12:24,300 --> 00:12:26,380
like he was gonna waste me or something,
287
00:12:26,380 --> 00:12:27,530
but all he wanted to do
288
00:12:28,430 --> 00:12:30,520
was touch my coat.
289
00:12:30,520 --> 00:12:33,300
Just my coat, that's all!
290
00:12:33,300 --> 00:12:35,720
Oh, and Pride man, the girls!
291
00:12:35,720 --> 00:12:36,970
The way they look at you.
292
00:12:38,430 --> 00:12:39,580
- Sure.
293
00:12:39,580 --> 00:12:40,410
- Hey Lex!
294
00:12:40,410 --> 00:12:41,250
Over here!
295
00:12:43,140 --> 00:12:44,060
Thanks Lex.
296
00:12:47,110 --> 00:12:49,780
- I really gotta start taking
better care of those kids.
297
00:12:51,110 --> 00:12:51,940
- What?
298
00:12:51,940 --> 00:12:52,800
- Well you saw them.
299
00:12:52,800 --> 00:12:54,480
Obviously I'm their hero.
300
00:12:54,480 --> 00:12:56,730
And kids, you know, they need some sort of
301
00:12:56,730 --> 00:12:58,530
strong father figure to look up to.
302
00:13:12,260 --> 00:13:14,390
- You're still thinking about Lex.
303
00:13:15,380 --> 00:13:18,390
- I just don't understand
why you let him go.
304
00:13:20,700 --> 00:13:21,530
- Come here.
305
00:13:27,970 --> 00:13:30,350
They're the audience
figures for the broadcast.
306
00:13:31,260 --> 00:13:34,910
They say that we gained 98% penetration.
307
00:13:37,520 --> 00:13:39,690
But they weren't watching me.
308
00:13:39,690 --> 00:13:41,670
They were watching Lex.
309
00:13:41,670 --> 00:13:43,630
- He isn't one of us.
310
00:13:43,630 --> 00:13:44,500
- Exactly.
311
00:13:45,740 --> 00:13:47,900
How do you subdue an entire population,
312
00:13:47,900 --> 00:13:49,400
and keep them on your side?
313
00:13:50,910 --> 00:13:53,680
Do what the Roman emperors did.
314
00:13:53,680 --> 00:13:54,670
Keep them entertained.
315
00:13:54,670 --> 00:13:58,300
Entertainment,
entertainment, entertainment.
316
00:13:59,560 --> 00:14:02,610
Only entertainment needs
heroes and villains.
317
00:14:03,770 --> 00:14:06,660
And right now we're the villains,
318
00:14:06,660 --> 00:14:09,190
and Lex is the hero.
319
00:14:10,070 --> 00:14:11,940
- Where does that get us?
320
00:14:11,940 --> 00:14:13,610
- Give them time, and they'll become bored
321
00:14:13,610 --> 00:14:16,000
with boring, straightforward Lex.
322
00:14:17,530 --> 00:14:20,030
And then we'll be the new heroes.
323
00:14:20,030 --> 00:14:24,510
And oh the things we'll do then, my Java.
324
00:14:24,510 --> 00:14:26,210
With the whole city in our pocket.
325
00:14:27,980 --> 00:14:29,600
Oh you'll see my dove.
326
00:14:30,490 --> 00:14:31,630
The future is coming
327
00:14:31,630 --> 00:14:34,790
and you're going to love it.
328
00:14:44,840 --> 00:14:47,670
- Cloe, you can drink more than me
329
00:14:49,660 --> 00:14:54,580
and we spend the night in Ved's
bed and we make it all big.
330
00:14:55,640 --> 00:14:56,540
- Sure.
331
00:14:56,540 --> 00:14:59,600
One more little drink and
we go back to Ved's bed.
332
00:14:59,600 --> 00:15:00,450
You and me.
333
00:15:16,810 --> 00:15:19,560
- What are you two up to?
334
00:15:19,560 --> 00:15:20,460
- Nothing.
335
00:15:20,460 --> 00:15:21,330
- Well it's getting late.
336
00:15:21,330 --> 00:15:22,920
It's time for bed, Mouse.
337
00:15:22,920 --> 00:15:23,750
- Okay.
338
00:15:32,010 --> 00:15:33,500
- Wow!
- Wow!
339
00:15:33,500 --> 00:15:35,370
- We gonna make some money tomorrow.
340
00:15:36,210 --> 00:15:38,820
(laughs)
341
00:15:38,820 --> 00:15:39,650
- Come on Ved.
342
00:15:39,650 --> 00:15:41,660
I swiped the card and then what do I do.
343
00:15:41,660 --> 00:15:42,920
(Ved moans)
344
00:15:42,920 --> 00:15:44,210
What do I do Ved?
345
00:15:45,280 --> 00:15:46,140
- Password.
346
00:15:47,270 --> 00:15:48,420
- What password?
347
00:15:52,130 --> 00:15:54,440
Ved, the password, what is it?
348
00:15:55,620 --> 00:15:56,450
- You.
349
00:15:57,670 --> 00:15:58,820
- What do you mean Ved?
350
00:16:00,830 --> 00:16:03,240
(slow music)
351
00:16:20,370 --> 00:16:21,870
- You?
352
00:16:21,870 --> 00:16:24,090
The password's you.
353
00:16:24,090 --> 00:16:25,720
Ved what do you mean?
354
00:16:40,950 --> 00:16:43,110
- I guess they just can't
get enough of you, Lex.
355
00:16:43,110 --> 00:16:44,340
I wonder why.
356
00:16:44,340 --> 00:16:46,800
- I've got other business to do today.
357
00:16:46,800 --> 00:16:47,630
- Oh.
358
00:16:47,630 --> 00:16:48,790
- I'm gonna go up to her another way,
359
00:16:48,790 --> 00:16:50,860
just tell them anything.
360
00:16:50,860 --> 00:16:52,240
- What?
361
00:16:52,240 --> 00:16:53,350
Lex!
362
00:16:53,350 --> 00:16:54,850
Come back here.
363
00:16:54,850 --> 00:16:55,680
Lex!
364
00:17:01,860 --> 00:17:05,140
- Get your exclusively,
personally signed photos
365
00:17:05,140 --> 00:17:06,330
of Lex here.
366
00:17:06,330 --> 00:17:09,900
(crowd chattering)
367
00:17:09,900 --> 00:17:12,650
(dramatic music)
368
00:17:20,050 --> 00:17:20,970
- It's Lex!
369
00:17:22,360 --> 00:17:23,340
- Leave me alone.
370
00:17:37,320 --> 00:17:39,070
- There is someone to see you, sir.
371
00:17:46,810 --> 00:17:47,640
- Keep it going.
372
00:17:54,570 --> 00:17:55,670
- I just need to know,
373
00:17:58,050 --> 00:17:59,780
when will the next broadcast be?
374
00:17:59,780 --> 00:18:01,290
- Tomorrow.
375
00:18:01,290 --> 00:18:02,120
Why?
376
00:18:02,960 --> 00:18:04,670
- Are you a good man, Jay?
377
00:18:05,900 --> 00:18:07,200
I think you're a good man.
378
00:18:08,150 --> 00:18:09,600
So why are we enemies?
379
00:18:10,490 --> 00:18:12,300
- Maybe we don't have to be.
380
00:18:12,300 --> 00:18:13,720
- Oh yes we do.
381
00:18:13,720 --> 00:18:15,220
So long as you're on
that side of the line,
382
00:18:15,220 --> 00:18:16,270
and I'm on this side.
383
00:18:19,120 --> 00:18:20,230
I don't understand.
384
00:18:21,250 --> 00:18:22,550
You know what's going on.
385
00:18:22,550 --> 00:18:23,690
You know!
386
00:18:23,690 --> 00:18:25,740
And yet you're still there with them.
387
00:18:25,740 --> 00:18:27,770
- Aren't some things worth
paying the price for?
388
00:18:27,770 --> 00:18:29,790
- And if you saw evidence
of just the price is
389
00:18:29,790 --> 00:18:30,940
what would you do then?
390
00:18:31,870 --> 00:18:34,160
I don't believe you'd stomach it.
391
00:18:34,160 --> 00:18:34,990
Or am I wrong?
392
00:18:41,840 --> 00:18:43,440
- No.
393
00:18:43,440 --> 00:18:45,130
I don't think you're wrong.
394
00:18:45,130 --> 00:18:46,780
- Then I'll get you the evidence.
395
00:18:48,100 --> 00:18:50,440
But just promise me this, Jay.
396
00:18:50,440 --> 00:18:52,640
When you see it, don't
turn your back on it.
397
00:18:53,760 --> 00:18:55,280
Be the man I think you are.
398
00:18:56,250 --> 00:18:58,580
(sad music)
399
00:19:02,660 --> 00:19:04,360
- Okay, I've got a great idea.
400
00:19:05,400 --> 00:19:08,480
Why don't you all just get lost?
401
00:19:08,480 --> 00:19:11,360
(crowd pleads)
402
00:19:11,360 --> 00:19:12,380
Oh great.
403
00:19:12,380 --> 00:19:14,320
- Oh, well, well, well.
404
00:19:14,320 --> 00:19:16,420
If it isn't the superstar himself.
405
00:19:16,420 --> 00:19:17,950
- Just leave it, Ved.
406
00:19:17,950 --> 00:19:18,960
- Frisky are we?
407
00:19:20,390 --> 00:19:22,890
Oh, you don't wanna
mess with me today, Lex.
408
00:19:22,890 --> 00:19:23,810
I've got a massive hangover,
409
00:19:23,810 --> 00:19:26,010
and my hand's just
itching to use this thing.
410
00:19:28,600 --> 00:19:30,450
- Then why don't you?
411
00:19:30,450 --> 00:19:32,370
Are you afraid that
without your little zapper,
412
00:19:32,370 --> 00:19:35,570
some Vert's gonna show you
what you're really worth?
413
00:19:35,570 --> 00:19:37,570
- I don't need this to take you.
414
00:19:37,570 --> 00:19:38,520
- Then put it down.
415
00:19:39,760 --> 00:19:41,360
In front of them.
416
00:19:41,360 --> 00:19:43,460
Or are you just a coward with a big mouth?
417
00:19:49,620 --> 00:19:51,420
You've had this coming a long time.
418
00:19:52,670 --> 00:19:55,420
(dramatic music)
419
00:20:14,490 --> 00:20:16,910
(Ved groans)
420
00:20:21,840 --> 00:20:23,990
- You can tell Amber
I got what she wanted.
421
00:20:25,340 --> 00:20:26,170
- Cloe?
422
00:20:27,480 --> 00:20:28,310
Cloe!
423
00:20:34,370 --> 00:20:36,220
- You know what I'd do if I were you?
424
00:20:37,070 --> 00:20:39,240
I'd keep real quiet about this.
425
00:20:40,700 --> 00:20:42,070
No one here's gonna say anything.
426
00:20:42,070 --> 00:20:42,900
That right?
427
00:20:42,900 --> 00:20:43,990
No one saw anything?
428
00:20:43,990 --> 00:20:46,700
(crowd agrees)
429
00:20:46,700 --> 00:20:47,980
You can do whatever you want though.
430
00:20:50,450 --> 00:20:52,150
Tell them that a Vert beat you up.
431
00:20:53,160 --> 00:20:54,260
Tell them anything.
432
00:20:56,830 --> 00:20:59,410
(crowd laughs)
433
00:21:02,620 --> 00:21:04,000
- He said it was here.
434
00:21:04,000 --> 00:21:05,610
Room 307.
435
00:21:05,610 --> 00:21:07,350
- We'll never get in there.
436
00:21:07,350 --> 00:21:08,320
- You might,
437
00:21:08,320 --> 00:21:10,000
if you use this.
438
00:21:10,000 --> 00:21:11,200
It's a swipe card.
439
00:21:11,200 --> 00:21:13,800
I think it works with most
of their security system.
440
00:21:14,820 --> 00:21:16,230
- [Amber] What about City Net?
441
00:21:16,230 --> 00:21:17,730
- It'll get you into that too,
442
00:21:17,730 --> 00:21:19,400
but you'll need a password.
443
00:21:19,400 --> 00:21:20,230
- You know it?
444
00:21:21,210 --> 00:21:23,280
- Yeah, it's Cloe.
445
00:21:25,410 --> 00:21:27,940
Seems he cared a bit more than I thought.
446
00:21:27,940 --> 00:21:28,980
- Don't say that.
447
00:21:28,980 --> 00:21:29,810
He was no good.
448
00:21:29,810 --> 00:21:31,090
He was just using you.
449
00:21:31,090 --> 00:21:33,190
- What, you mean like I've just used him?
450
00:21:34,210 --> 00:21:35,440
- This is really good work Cloe.
451
00:21:35,440 --> 00:21:36,270
Thank you.
452
00:21:37,450 --> 00:21:39,430
They're broadcasting again tomorrow.
453
00:21:39,430 --> 00:21:41,680
If we're gonna do this
we have to go tonight.
454
00:21:43,260 --> 00:21:45,350
- This isn't gonna work.
455
00:21:45,350 --> 00:21:47,990
And even with the card there's
gonna be guards everywhere.
456
00:21:47,990 --> 00:21:49,800
The only way I can see of getting in there
457
00:21:49,800 --> 00:21:51,960
is by getting into the basement,
458
00:21:51,960 --> 00:21:53,640
and then maybe climbing
through the ducting,
459
00:21:53,640 --> 00:21:56,140
but even then it's gonna need someone
460
00:21:56,140 --> 00:21:57,650
much smaller than any of us.
461
00:22:00,090 --> 00:22:01,780
- I'll do it.
462
00:22:01,780 --> 00:22:04,110
(sad music)
463
00:22:16,770 --> 00:22:17,720
- You know where to go?
464
00:22:17,720 --> 00:22:19,410
- Sammy you don't have to do this.
465
00:22:19,410 --> 00:22:20,810
- It's okay.
466
00:22:20,810 --> 00:22:21,960
You've been good to me.
467
00:22:24,410 --> 00:22:25,280
I wanna help.
468
00:22:26,560 --> 00:22:28,280
- Just follow the map.
469
00:22:28,280 --> 00:22:29,790
When you get inside,
film everything you see,
470
00:22:29,790 --> 00:22:31,610
then come straight back here, okay?
471
00:22:31,610 --> 00:22:34,280
(ominous music)
472
00:22:39,000 --> 00:22:40,250
We'll be waiting for you.
473
00:22:46,470 --> 00:22:51,050
- If they catch him, I swear
I'll never forgive myself.
474
00:23:12,820 --> 00:23:14,520
(metal clanking)
475
00:23:14,520 --> 00:23:16,980
(Sammy gasps)
476
00:23:16,980 --> 00:23:17,930
- Give me the torch.
477
00:23:17,930 --> 00:23:20,180
There's something in there.
478
00:23:21,070 --> 00:23:23,740
(ominous music)
479
00:23:31,180 --> 00:23:34,850
♪ Listen to the wind blow ♪
480
00:23:34,850 --> 00:23:38,850
♪ Look inside what doesn't show ♪
481
00:23:38,850 --> 00:23:42,480
♪ Time passing so very slow ♪
482
00:23:42,480 --> 00:23:46,900
♪ I see ♪
483
00:23:46,900 --> 00:23:51,120
♪ Dark clouds across the sky ♪
484
00:23:51,120 --> 00:23:55,130
♪ Children asking why ♪
485
00:23:55,130 --> 00:24:00,130
♪ Is there hope above for me ♪
486
00:24:03,620 --> 00:24:08,620
♪ Where is all the love ♪
487
00:24:11,120 --> 00:24:13,540
♪ Lighten my life ♪
488
00:24:13,540 --> 00:24:15,880
♪ Let it be ♪
489
00:24:18,160 --> 00:24:21,990
(singing in foreign language)
490
00:24:31,300 --> 00:24:34,650
♪ The dawn of a new day ♪
491
00:24:34,650 --> 00:24:38,780
♪ A child is born who will pray ♪
492
00:24:38,780 --> 00:24:41,070
♪ For hope, peace, and love ♪
493
00:24:41,070 --> 00:24:44,310
♪ What do they say ♪
494
00:24:44,310 --> 00:24:48,070
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
495
00:24:48,070 --> 00:24:53,070
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
496
00:24:53,790 --> 00:24:56,370
(choral music)
32425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.