Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,470 --> 00:00:03,220
(dramatic music)
2
00:00:06,090 --> 00:00:11,090
♪ Look into the future, what do you see ♪
3
00:00:11,740 --> 00:00:16,740
♪ I really need to know now,
is there a place for me ♪
4
00:00:17,050 --> 00:00:22,050
♪ If we're gonna survive
the dream must stay alive ♪
5
00:00:22,970 --> 00:00:24,250
- Authorities are appealing for calm
6
00:00:24,250 --> 00:00:26,750
throughout the evacuation process.
7
00:00:32,300 --> 00:00:34,260
(midtempo electronic music)
8
00:00:34,260 --> 00:00:39,260
(grunting)
(electronic beeping)
9
00:00:54,770 --> 00:00:57,070
(grunting)
10
00:00:57,070 --> 00:00:59,730
- Can't take a little hit, Lex?
11
00:00:59,730 --> 00:01:00,940
- Little?
12
00:01:00,940 --> 00:01:02,550
- Gotta do better than that, man.
13
00:01:02,550 --> 00:01:04,740
Sharpen those reflexes, move faster,
14
00:01:04,740 --> 00:01:07,210
or you're really gonna get hurt.
15
00:01:07,210 --> 00:01:09,370
- You trying to destroy me or something?
16
00:01:09,370 --> 00:01:12,340
- Uh uh, I'm just your personal trainer.
17
00:01:12,340 --> 00:01:16,530
If it had been left up to me,
I'd have deleted you long ago.
18
00:01:16,530 --> 00:01:18,830
But it ain't what Ram wants.
19
00:01:18,830 --> 00:01:21,010
- So what does Ram want?
20
00:01:21,010 --> 00:01:23,850
- You'll find out when
he's good and ready.
21
00:01:23,850 --> 00:01:27,170
Till then, it's back to work.
22
00:01:27,170 --> 00:01:28,000
Let's go.
23
00:01:29,520 --> 00:01:32,270
(peaceful music)
24
00:01:36,630 --> 00:01:38,920
- Cloe, are you okay?
25
00:01:38,920 --> 00:01:41,110
- Go away, it's all your fault.
26
00:01:41,110 --> 00:01:42,880
- What, what is it, Cloe?
27
00:01:42,880 --> 00:01:44,450
- You told me to tell him.
28
00:01:44,450 --> 00:01:46,000
Well, I did and he dumped me.
29
00:01:47,590 --> 00:01:49,690
- Oh. (sighs)
30
00:01:49,690 --> 00:01:50,890
I'm sorry.
31
00:01:50,890 --> 00:01:53,070
- I shouldn't have listened to you.
32
00:01:53,070 --> 00:01:56,330
- Well, he would have found
out sooner or later anyway.
33
00:01:56,330 --> 00:01:58,770
- He doesn't wanna know me anymore.
34
00:01:58,770 --> 00:02:00,410
- Well then you're better off without him.
35
00:02:00,410 --> 00:02:02,040
- No, don't say that.
36
00:02:02,040 --> 00:02:04,460
- Cloe, if he's not gonna stand by you,
37
00:02:04,460 --> 00:02:06,750
then he is no good for you.
38
00:02:06,750 --> 00:02:08,040
- But I--
39
00:02:08,040 --> 00:02:09,690
- Oh what?
40
00:02:09,690 --> 00:02:10,520
You love him?
41
00:02:11,930 --> 00:02:13,070
Are you sure about that?
42
00:02:13,070 --> 00:02:14,760
- We have fun together.
43
00:02:15,780 --> 00:02:18,830
- That's not enough. (sighs)
44
00:02:20,390 --> 00:02:25,130
Cloe, if all he wants is a good time,
45
00:02:25,130 --> 00:02:27,790
and if he's gonna run off at
the first sign of trouble.
46
00:02:27,790 --> 00:02:29,390
- He's not like that.
47
00:02:31,120 --> 00:02:32,080
- Are you sure?
48
00:02:34,100 --> 00:02:37,630
Cloe, if you're having a baby,
49
00:02:37,630 --> 00:02:39,890
then you do not need some selfish kid
50
00:02:39,890 --> 00:02:42,270
who only cares about himself.
51
00:02:42,270 --> 00:02:46,420
You need your friends, your real friends,
52
00:02:46,420 --> 00:02:48,220
who care about you.
53
00:02:48,220 --> 00:02:49,990
- I don't want anybody to know.
54
00:02:50,940 --> 00:02:52,200
Not yet, I couldn't.
55
00:02:52,200 --> 00:02:55,150
- Well okay, then I won't tell anyone.
56
00:02:56,270 --> 00:02:57,220
I promise.
57
00:02:58,130 --> 00:02:59,320
Not until you're ready.
58
00:03:01,450 --> 00:03:05,140
- So, you found the time
to come and see me at last.
59
00:03:06,110 --> 00:03:07,970
Where have you been?
60
00:03:07,970 --> 00:03:10,030
This is an important day.
61
00:03:10,030 --> 00:03:11,650
I need you here.
62
00:03:11,650 --> 00:03:13,690
- Everything is in hand.
63
00:03:13,690 --> 00:03:17,700
- Good, 'cause I've had another idea.
64
00:03:17,700 --> 00:03:19,300
- Yeah?
65
00:03:19,300 --> 00:03:20,130
- Interactivity.
66
00:03:21,570 --> 00:03:23,840
- You wanna make the netcast interactive?
67
00:03:23,840 --> 00:03:26,140
- Got it in one, clever boy.
68
00:03:26,140 --> 00:03:27,810
- Are you sure about this, Ram?
69
00:03:27,810 --> 00:03:30,280
You wanna give the
virts access to the net?
70
00:03:30,280 --> 00:03:32,050
- I said so, didn't I?
71
00:03:32,050 --> 00:03:33,420
- But--
72
00:03:33,420 --> 00:03:35,620
- I know what I'm doing, just fix it.
73
00:03:36,590 --> 00:03:39,420
(dramatic music)
74
00:03:43,090 --> 00:03:44,730
- So what's he done now?
75
00:03:44,730 --> 00:03:45,930
- Dumped her.
76
00:03:45,930 --> 00:03:47,850
Told her to get lost.
77
00:03:47,850 --> 00:03:50,320
- Ugh, what did they fight about?
78
00:03:50,320 --> 00:03:51,150
- Who knows?
79
00:03:51,150 --> 00:03:52,850
Usual stuff, I guess.
80
00:03:52,850 --> 00:03:55,680
Hey, don't mention this
to anyone, will you?
81
00:03:55,680 --> 00:03:57,600
Especially not Salene.
82
00:03:57,600 --> 00:03:58,910
- Oh, right, yeah.
83
00:03:58,910 --> 00:04:00,130
Mum knows best, huh?
84
00:04:01,210 --> 00:04:03,680
Cloe always did treat her like a mother.
85
00:04:03,680 --> 00:04:05,940
- Mm, and now there's Pride
to make up the family.
86
00:04:05,940 --> 00:04:08,260
- Yeah, I really wish those two would
87
00:04:08,260 --> 00:04:10,680
just get it together though, you know?
88
00:04:10,680 --> 00:04:11,850
He'd be so good for her.
89
00:04:11,850 --> 00:04:13,250
- Oh come on, you know you've always
90
00:04:13,250 --> 00:04:14,690
had a thing for the great hunter.
91
00:04:14,690 --> 00:04:16,210
Primal passions and all that.
92
00:04:16,210 --> 00:04:17,040
- Yeah, right!
93
00:04:18,980 --> 00:04:22,450
Like, you know, Pride'll
always be special to me.
94
00:04:22,450 --> 00:04:25,620
But, you know my heart belongs to Bray.
95
00:04:25,620 --> 00:04:29,460
He's the father of my child and
nothing'll ever change that.
96
00:04:32,700 --> 00:04:34,130
- Parry, parry!
97
00:04:34,130 --> 00:04:35,140
Thrust!
98
00:04:35,140 --> 00:04:36,150
Watch your left!
99
00:04:36,150 --> 00:04:37,150
Watch your left!
100
00:04:37,150 --> 00:04:39,590
(intense music)
101
00:04:39,590 --> 00:04:41,920
(grunting)
102
00:04:49,850 --> 00:04:51,160
- Game Over, take a pause.
103
00:04:55,790 --> 00:04:56,620
(sighing)
104
00:04:56,620 --> 00:04:57,700
Take his visor off.
105
00:05:00,270 --> 00:05:03,020
How's my gladiator coming along?
106
00:05:03,020 --> 00:05:03,850
- Not bad.
107
00:05:06,010 --> 00:05:07,090
- Siva.
108
00:05:07,090 --> 00:05:08,340
(shushing)
109
00:05:08,340 --> 00:05:10,560
- He needs to be sharper
if he's gonna survive
110
00:05:10,560 --> 00:05:13,690
above level two and give
us a worthwhile contest.
111
00:05:13,690 --> 00:05:14,860
- You hear that, Lex?
112
00:05:15,870 --> 00:05:18,100
- Don't worry, I'll be there.
113
00:05:18,100 --> 00:05:19,790
- That's what I like to hear.
114
00:05:20,990 --> 00:05:22,240
You know what, Lex?
115
00:05:22,240 --> 00:05:23,720
You're one lucky guy.
116
00:05:23,720 --> 00:05:25,070
- I am?
117
00:05:26,050 --> 00:05:27,980
- You've got Java here
as your personal trainer,
118
00:05:27,980 --> 00:05:30,030
and she's the best, the very best.
119
00:05:30,920 --> 00:05:32,570
Isn't that right, Siva?
120
00:05:32,570 --> 00:05:33,400
- What?
121
00:05:34,670 --> 00:05:36,930
Oh yes, the best.
122
00:05:36,930 --> 00:05:38,690
- So, you just pay
attention to what Java's
123
00:05:38,690 --> 00:05:40,950
got to say and you'll be fine.
124
00:05:40,950 --> 00:05:42,160
- I'll be fine anyway.
125
00:05:43,310 --> 00:05:44,860
I just need a bit more time.
126
00:05:45,910 --> 00:05:49,190
- Time, Lex, is one thing you don't have.
127
00:05:50,400 --> 00:05:51,240
(dramatic music)
128
00:05:51,240 --> 00:05:53,400
(sighing)
129
00:05:56,540 --> 00:05:57,370
(electronic beeping)
130
00:05:57,370 --> 00:05:58,440
- Something's happening, look!
131
00:05:58,440 --> 00:06:00,070
- Somebody, come quick!
132
00:06:02,690 --> 00:06:04,040
- [Trudy] What is it?
133
00:06:04,040 --> 00:06:05,000
- Look!
134
00:06:05,000 --> 00:06:06,900
- Only one more day.
135
00:06:06,900 --> 00:06:09,600
- Stay logged on for the big news.
136
00:06:10,760 --> 00:06:12,120
- What's the big news?
137
00:06:13,060 --> 00:06:14,040
- Who knows?
138
00:06:14,040 --> 00:06:17,240
- Like it says, you have to
stay logged on to find out.
139
00:06:22,380 --> 00:06:23,610
- Look at them.
140
00:06:23,610 --> 00:06:24,920
Hooked already.
141
00:06:24,920 --> 00:06:28,240
- No, look, it's just a
novelty. It'll wear off soon.
142
00:06:28,240 --> 00:06:29,180
- It's started.
143
00:06:30,210 --> 00:06:31,300
- What?
144
00:06:31,300 --> 00:06:33,980
- Manipulating people,
making them dependent.
145
00:06:33,980 --> 00:06:35,120
- Why?
146
00:06:35,120 --> 00:06:37,640
- So they'll happily
trade in their freedom.
147
00:06:37,640 --> 00:06:39,220
- You really think that?
148
00:06:39,220 --> 00:06:40,480
- Well, it's why I'm sticking around,
149
00:06:40,480 --> 00:06:43,000
to help out the people I care about.
150
00:06:43,000 --> 00:06:43,830
- Like Salene?
151
00:06:45,070 --> 00:06:48,160
- Yeah, I care about Salene, why?
152
00:06:48,160 --> 00:06:49,420
- Oh, no reason.
153
00:06:49,420 --> 00:06:51,200
Amber and I were just talking earlier,
154
00:06:51,200 --> 00:06:53,890
saying how nice it is to see
you guys getting together.
155
00:06:53,890 --> 00:06:55,090
- Amber said that?
156
00:06:55,090 --> 00:06:58,450
- Yeah, I really think
she'd like to see you happy.
157
00:06:58,450 --> 00:06:59,280
You and Salene.
158
00:07:00,690 --> 00:07:01,960
- Oh.
159
00:07:01,960 --> 00:07:04,790
(dramatic music)
160
00:07:12,580 --> 00:07:14,380
- You can put him down now.
161
00:07:14,380 --> 00:07:16,260
- Just drying him off.
162
00:07:16,260 --> 00:07:18,160
Gotta make sure the contacts are good.
163
00:07:19,130 --> 00:07:20,170
- Clever girl.
164
00:07:21,320 --> 00:07:22,740
Ved, all fixed?
165
00:07:23,650 --> 00:07:26,590
- Yep, we now have full interactivity.
166
00:07:26,590 --> 00:07:27,730
- Excellent.
167
00:07:27,730 --> 00:07:29,740
- Plus I've added one
or two of my own ideas
168
00:07:29,740 --> 00:07:32,510
to, uh, spice things up a little.
169
00:07:32,510 --> 00:07:34,010
- Like what?
170
00:07:34,010 --> 00:07:36,900
- I'll tell you later,
but you're gonna love it.
171
00:07:36,900 --> 00:07:38,930
- (sighs) You hear that Lex?
172
00:07:38,930 --> 00:07:41,260
We're gonna put on a good show.
173
00:07:41,260 --> 00:07:43,280
I'm gonna make you a star.
174
00:07:43,280 --> 00:07:45,140
- If you last that long.
175
00:07:46,020 --> 00:07:47,500
- I'll last.
176
00:07:47,500 --> 00:07:48,490
I'll show you all.
177
00:07:49,490 --> 00:07:51,860
- Of course you will, you're my gladiator.
178
00:07:51,860 --> 00:07:53,230
And you know what?
179
00:07:53,230 --> 00:07:56,770
Tomorrow the whole city
is gonna watch you fight.
180
00:07:59,200 --> 00:08:00,470
- Tomorrow?
181
00:08:00,470 --> 00:08:03,630
- Yeah, it'll just be like
the Colosseum in Ancient Rome.
182
00:08:03,630 --> 00:08:06,780
- With Ram as Caesar, the emperor.
183
00:08:06,780 --> 00:08:07,770
- Right.
184
00:08:07,770 --> 00:08:09,320
And you know what?
185
00:08:09,320 --> 00:08:13,500
Just like Ancient Rome, the
audience will have the chance
186
00:08:13,500 --> 00:08:16,420
to vote on the fate of the loser.
187
00:08:17,720 --> 00:08:19,630
(chuckles) How do you like that?
188
00:08:22,330 --> 00:08:23,290
- Serves me fine.
189
00:08:24,200 --> 00:08:27,030
(dramatic music)
190
00:08:32,920 --> 00:08:34,490
- Come on, Mouse, time for bed.
191
00:08:36,130 --> 00:08:37,670
- Just a bit longer?
192
00:08:37,670 --> 00:08:38,500
Please?
193
00:08:38,500 --> 00:08:40,390
- Nothing's gonna happen till tomorrow.
194
00:08:44,000 --> 00:08:44,830
- Ah!
195
00:08:45,850 --> 00:08:48,410
(sighs) Are you gonna go to bed now?
196
00:08:48,410 --> 00:08:49,560
- Yes.
197
00:08:49,560 --> 00:08:51,350
- Will you tuck me in?
198
00:08:51,350 --> 00:08:53,270
- Only if you go right this minute.
199
00:08:54,270 --> 00:08:55,340
- All right, then.
200
00:08:59,660 --> 00:09:01,020
- That was nice.
201
00:09:01,020 --> 00:09:01,850
- Pride.
202
00:09:02,760 --> 00:09:04,780
- You're very good with kids.
203
00:09:04,780 --> 00:09:07,020
- She just needs a bit
of love, that's all.
204
00:09:07,020 --> 00:09:08,080
- Ah, don't we all?
205
00:09:09,230 --> 00:09:10,790
- I suppose so.
206
00:09:10,790 --> 00:09:12,980
- Listen, Salene, I...
207
00:09:13,960 --> 00:09:15,110
(upbeat electronic music)
208
00:09:15,110 --> 00:09:16,690
What is that?
209
00:09:16,690 --> 00:09:17,800
- Cloe.
210
00:09:17,800 --> 00:09:20,130
What is she playing at?
211
00:09:20,130 --> 00:09:20,960
(sighs) I'll go see.
212
00:09:20,960 --> 00:09:23,610
- No, she's just growing up,
working out her problems.
213
00:09:23,610 --> 00:09:24,930
- She needs help.
214
00:09:24,930 --> 00:09:26,260
- Salene, leave her be.
215
00:09:27,230 --> 00:09:28,800
- What, you think I'm interfering?
216
00:09:28,800 --> 00:09:30,660
- Sometimes people just
need to sort things out
217
00:09:30,660 --> 00:09:31,600
on their own.
218
00:09:31,600 --> 00:09:34,510
You don't have to be everyone's
mother all the time, Salene.
219
00:09:34,510 --> 00:09:37,110
- No, I guess you're right.
220
00:09:38,670 --> 00:09:40,120
Good night.
221
00:09:40,120 --> 00:09:42,540
♪ Used to be then ♪
222
00:09:42,540 --> 00:09:44,330
♪ My loving baby ♪
223
00:09:44,330 --> 00:09:48,110
♪ Turn back the clock
and get back what was ♪
224
00:09:48,110 --> 00:09:49,190
- Cloe, Cloe!
225
00:09:51,160 --> 00:09:52,620
- What are you doing?
226
00:09:52,620 --> 00:09:53,930
People are trying to sleep!
227
00:09:53,930 --> 00:09:55,630
- I don't care!
228
00:09:55,630 --> 00:09:58,300
(upbeat pop music)
229
00:09:58,300 --> 00:09:59,140
- Are you all right?
230
00:09:59,140 --> 00:10:00,250
- Yeah, I'm fine.
231
00:10:01,540 --> 00:10:03,140
I'm not having a baby!
232
00:10:05,660 --> 00:10:07,460
- It's okay, Cloe.
233
00:10:09,110 --> 00:10:10,960
- I thought I was pregnant.
234
00:10:10,960 --> 00:10:12,350
- And now you're not?
235
00:10:12,350 --> 00:10:15,350
- Which is great, but I told him I was.
236
00:10:16,520 --> 00:10:17,680
- You mean Ved.
237
00:10:18,740 --> 00:10:19,700
- Of course.
238
00:10:19,700 --> 00:10:21,560
- And how did he take it?
239
00:10:21,560 --> 00:10:22,850
- He dumped me.
240
00:10:22,850 --> 00:10:25,030
`He told me he didn't
want to see me again.
241
00:10:25,030 --> 00:10:26,470
- Ugh, the pig.
242
00:10:26,470 --> 00:10:27,980
- If I hadn't have told him.
243
00:10:27,980 --> 00:10:29,570
- Then it would be all right?
244
00:10:29,570 --> 00:10:30,650
- Yes!
245
00:10:30,650 --> 00:10:31,590
- No, it wouldn't.
246
00:10:31,590 --> 00:10:34,830
He'd still be the same little creep.
247
00:10:34,830 --> 00:10:36,810
- But I'd still have him.
248
00:10:36,810 --> 00:10:38,160
He wouldn't have dumped me.
249
00:10:39,070 --> 00:10:41,300
(dramatic music)
250
00:10:41,300 --> 00:10:43,160
- Good night, Mouse.
251
00:10:43,160 --> 00:10:44,000
[Mouse] Night!
252
00:10:44,000 --> 00:10:45,350
- Don't let the bed bugs bite.
253
00:10:47,290 --> 00:10:48,920
- Salene.
254
00:10:48,920 --> 00:10:50,590
We have to talk.
255
00:10:50,590 --> 00:10:52,220
- Oh?
256
00:10:52,220 --> 00:10:55,090
- Listen, about what I said earlier.
257
00:10:55,090 --> 00:10:56,510
I was wrong.
258
00:10:56,510 --> 00:10:57,970
- No, you're right.
259
00:10:57,970 --> 00:10:59,700
I do come on like everyone's mother.
260
00:10:59,700 --> 00:11:01,160
- It's what I like best about you.
261
00:11:01,160 --> 00:11:03,400
- I can't help it, it's the way I am.
262
00:11:03,400 --> 00:11:06,990
(dramatic, romantic music)
263
00:11:08,520 --> 00:11:09,670
- Now, will you listen?
264
00:11:12,880 --> 00:11:15,110
I love the way you care for people.
265
00:11:15,110 --> 00:11:17,270
You're a good person.
266
00:11:17,270 --> 00:11:18,320
I really like you.
267
00:11:20,030 --> 00:11:21,560
I more than like you, I.
268
00:11:23,180 --> 00:11:24,900
- But Amber, you and Amber.
269
00:11:24,900 --> 00:11:26,920
- I care for Amber, a lot.
270
00:11:26,920 --> 00:11:29,280
But only as a friend.
271
00:11:30,150 --> 00:11:32,410
I'm sorry, I should have
put things straight earlier.
272
00:11:33,380 --> 00:11:35,530
- What are you trying to say?
273
00:11:35,530 --> 00:11:38,080
- Well, these last few weeks I've, um,
274
00:11:38,080 --> 00:11:41,060
I've been watching you coping and looking
275
00:11:41,060 --> 00:11:42,160
after everyone and...
276
00:11:43,730 --> 00:11:46,230
My feelings have gotten
stronger and stronger.
277
00:11:49,230 --> 00:11:50,060
I have to know.
278
00:11:50,060 --> 00:11:50,890
Do you?
279
00:11:55,680 --> 00:11:58,430
(birds chirping)
280
00:12:03,480 --> 00:12:05,440
- Oh, I was up half the night.
281
00:12:05,440 --> 00:12:07,820
I couldn't stop thinking about Brady.
282
00:12:07,820 --> 00:12:09,290
- (yawns) Me too.
283
00:12:09,290 --> 00:12:10,730
Sorry, Trudy.
284
00:12:10,730 --> 00:12:12,730
- Oh, you know, I know
we're doing the right thing.
285
00:12:12,730 --> 00:12:15,520
- Yeah, but it doesn't make
it any easier, does it?
286
00:12:15,520 --> 00:12:19,160
Look, it's all right, you
know, you can go back.
287
00:12:19,160 --> 00:12:19,990
- No, no.
288
00:12:19,990 --> 00:12:21,760
Look, you stay, I stay.
289
00:12:24,500 --> 00:12:25,330
- Hi guys.
290
00:12:26,390 --> 00:12:27,790
- Oh, good morning.
291
00:12:27,790 --> 00:12:29,960
At least somebody's happy.
292
00:12:29,960 --> 00:12:30,800
(sighs)
293
00:12:30,800 --> 00:12:33,630
- Um, have either one of
you seen Cloe this morning?
294
00:12:33,630 --> 00:12:35,550
- Mm, no, not yet.
295
00:12:35,550 --> 00:12:37,780
What was all that about
last night, anyway?
296
00:12:37,780 --> 00:12:38,610
- Who knows?
297
00:12:39,760 --> 00:12:42,590
(dramatic music)
298
00:12:45,240 --> 00:12:47,680
- I want a word with you, slimeball.
299
00:12:47,680 --> 00:12:49,100
- What did I do?
300
00:12:49,100 --> 00:12:49,930
- Cloe.
301
00:12:50,810 --> 00:12:51,650
- Oh.
302
00:12:51,650 --> 00:12:53,080
- Scumbag.
303
00:12:53,080 --> 00:12:55,250
- She's no good to me
with a bun in the oven.
304
00:12:55,250 --> 00:12:56,080
- What?
305
00:12:56,080 --> 00:12:58,890
- How am I supposed to have
fun if she's up the spout?
306
00:12:58,890 --> 00:13:00,890
It's probably not even mine, anyway.
307
00:13:00,890 --> 00:13:02,920
- Well, I've got some good news for you.
308
00:13:02,920 --> 00:13:04,170
It was all a mistake.
309
00:13:04,170 --> 00:13:05,980
- You mean she thought.
310
00:13:05,980 --> 00:13:07,300
- Yeah.
311
00:13:07,300 --> 00:13:09,050
- (laughs) How dumb can you get?
312
00:13:14,390 --> 00:13:16,370
- Please, go easy on him.
313
00:13:16,370 --> 00:13:17,760
- Why should I?
314
00:13:17,760 --> 00:13:19,080
- You're my sister.
315
00:13:19,080 --> 00:13:21,500
- Yeah, so if Ram find's out about you,
316
00:13:21,500 --> 00:13:23,400
he'll be taking it out on me as well.
317
00:13:23,400 --> 00:13:24,720
We'll both be finished.
318
00:13:24,720 --> 00:13:26,080
- You won't help me?
319
00:13:26,080 --> 00:13:28,090
I'll tell him you did anyway.
320
00:13:28,090 --> 00:13:30,200
Help me, and I'll cover for you.
321
00:13:30,200 --> 00:13:31,890
- You devious, little--
322
00:13:31,890 --> 00:13:33,360
- You're not so pure yourself.
323
00:13:33,360 --> 00:13:35,130
I've seen you eyeballing Jay.
324
00:13:35,130 --> 00:13:36,720
Drooling over him.
325
00:13:36,720 --> 00:13:38,240
- Jay's one of us.
326
00:13:38,240 --> 00:13:39,920
- You think that'll matter to Ram?
327
00:13:39,920 --> 00:13:41,550
- You breathe one word.
328
00:13:41,550 --> 00:13:42,380
- And what?
329
00:13:42,380 --> 00:13:43,850
What will you do, sister?
330
00:13:44,820 --> 00:13:47,100
- Ugh, you're as bad as Ebony.
331
00:13:47,100 --> 00:13:48,860
- That makes three of us.
332
00:13:48,860 --> 00:13:50,880
Three of a kind.
333
00:13:50,880 --> 00:13:54,010
- At least I'm not so stupid
to fall for a jerk like Lex.
334
00:13:54,010 --> 00:13:55,190
- He's not a jerk.
335
00:13:55,190 --> 00:13:56,650
You don't know him.
336
00:13:56,650 --> 00:13:58,370
- Forget him, sister.
337
00:13:58,370 --> 00:14:01,020
After today he'll be no good to you
338
00:14:01,020 --> 00:14:03,640
or anybody in this world.
339
00:14:03,640 --> 00:14:06,290
(dramatic music)
340
00:14:06,290 --> 00:14:09,210
(computer beeping)
341
00:14:12,100 --> 00:14:13,580
(intense rock music)
(crowd cheering)
342
00:14:13,580 --> 00:14:15,240
- Look, look, come here.
343
00:14:15,240 --> 00:14:16,490
It's happening.
344
00:14:19,400 --> 00:14:21,730
Look, what does it say?
345
00:14:21,730 --> 00:14:23,530
- Visit the virtual arena.
346
00:14:23,530 --> 00:14:27,040
See real gladiators fight to the very end.
347
00:14:27,040 --> 00:14:29,300
- Wow, gladiators.
348
00:14:29,300 --> 00:14:30,130
- Excuse me, excuse me.
349
00:14:30,130 --> 00:14:31,730
What did I miss?
350
00:14:31,730 --> 00:14:34,550
- We're gonna see real gladiators fight.
351
00:14:35,410 --> 00:14:36,960
- I don't like the sound of this.
352
00:14:36,960 --> 00:14:38,660
- It's just a game, it's not real.
353
00:14:39,500 --> 00:14:40,760
- Right.
354
00:14:40,760 --> 00:14:41,850
- Look, it's.
355
00:14:42,680 --> 00:14:44,510
- [Trudy And Amber] Lex?
356
00:14:44,510 --> 00:14:47,510
(audience cheering)
357
00:14:50,670 --> 00:14:52,070
- So how you feeling, champ?
358
00:14:53,000 --> 00:14:54,100
- Fine.
359
00:14:54,100 --> 00:14:55,640
- That's the stuff, Lex.
360
00:14:55,640 --> 00:14:59,140
You gotta get psyched
up for your big fight.
361
00:14:59,140 --> 00:15:00,120
- I'm ready.
362
00:15:00,120 --> 00:15:02,480
- Got your six gun stripped on, sheriff?
363
00:15:02,480 --> 00:15:03,460
Quick on the drawer?
364
00:15:03,460 --> 00:15:04,880
- I got it, Ved.
365
00:15:04,880 --> 00:15:06,410
You're a funny guy.
366
00:15:06,410 --> 00:15:08,330
- Just focus, Lex.
367
00:15:08,330 --> 00:15:11,360
Focus, focus, focus.
368
00:15:12,240 --> 00:15:14,070
- Very impressive.
369
00:15:14,070 --> 00:15:15,120
- Who let you in?
370
00:15:17,140 --> 00:15:18,430
- I did.
371
00:15:20,220 --> 00:15:22,820
Hm, Ebony's going to sit by
me in the operations room.
372
00:15:22,820 --> 00:15:24,400
Are we all set now?
373
00:15:24,400 --> 00:15:25,230
- All set.
374
00:15:25,230 --> 00:15:26,120
- Excellent.
375
00:15:26,120 --> 00:15:28,070
Lex, it's about time you got connected.
376
00:15:29,010 --> 00:15:30,530
Good luck, my champ.
377
00:15:30,530 --> 00:15:32,630
Oh and there's one more
thing you should know
378
00:15:32,630 --> 00:15:34,950
before we get started.
379
00:15:34,950 --> 00:15:36,170
- What's that?
380
00:15:36,170 --> 00:15:37,510
- Ved, would you like to tell him?
381
00:15:37,510 --> 00:15:39,290
It was your idea after all.
382
00:15:40,460 --> 00:15:43,050
- We've added an extra
tweak to the system, Lex.
383
00:15:43,930 --> 00:15:46,740
You already know you feel
real pain when you're hit.
384
00:15:46,740 --> 00:15:47,570
- Yeah.
385
00:15:47,570 --> 00:15:48,770
- Guys, you're gonna love this.
386
00:15:48,770 --> 00:15:50,890
This boy, he's wicked, ha!
387
00:15:50,890 --> 00:15:52,590
- Well, we've gone even better.
388
00:15:53,900 --> 00:15:58,340
If you get wiped out in game,
you're a goner in reality.
389
00:15:58,340 --> 00:15:59,610
(laughing)
390
00:15:59,610 --> 00:16:02,660
(dramatic music)
391
00:16:02,660 --> 00:16:04,940
- How about that, ain't that something?
392
00:16:05,790 --> 00:16:08,500
(laughs)
393
00:16:08,500 --> 00:16:11,080
(dramatic music)
394
00:16:11,080 --> 00:16:14,570
- [Children] Ten, nine, eight, seven
395
00:16:14,570 --> 00:16:18,930
- [Crowd] Six, five,
four, three, two, one.
396
00:16:21,220 --> 00:16:23,470
(cheering)
397
00:16:25,240 --> 00:16:26,180
- [Announcer] And now the moment
398
00:16:26,180 --> 00:16:27,910
you've all been waiting for.
399
00:16:27,910 --> 00:16:30,700
Here is your host, the
mighty, the magnificent,
400
00:16:30,700 --> 00:16:33,200
the one and only, Ram.
401
00:16:33,200 --> 00:16:35,480
- Hello gamesters and welcome to Citynet,
402
00:16:35,480 --> 00:16:38,510
the channel that brings you
entertainment, information,
403
00:16:38,510 --> 00:16:41,670
excitement, but most of all fun.
404
00:16:41,670 --> 00:16:46,090
And here, to launch the first
virtual games, your champion,
405
00:16:46,090 --> 00:16:49,010
your fearless sheriff, your very own Lex.
406
00:16:50,370 --> 00:16:53,960
- [Crowd] Lex, Lex,
Lex, Lex, Lex, Lex, Lex
407
00:16:56,170 --> 00:17:00,170
Lex, Lex, Lex, Lex, Lex,
Lex, Lex, Lex, Lex, Lex
408
00:17:01,890 --> 00:17:03,830
Lex, Lex, Lex.
409
00:17:03,830 --> 00:17:06,560
(beeping)
410
00:17:06,560 --> 00:17:08,150
Lex, Lex, Lex, Lex.
411
00:17:09,630 --> 00:17:11,730
- [Ram] Okay gamesters, here we go.
412
00:17:11,730 --> 00:17:13,090
Game's on.
413
00:17:13,090 --> 00:17:15,090
- [Crowd] Lex, Lex, Lex.
414
00:17:19,170 --> 00:17:21,700
(crowd cheering)
415
00:17:21,700 --> 00:17:24,790
(electronic beeping)
416
00:17:25,680 --> 00:17:28,350
(crowd gasping)
417
00:17:30,370 --> 00:17:33,120
(dramatic music)
418
00:17:38,450 --> 00:17:40,700
(grunting)
419
00:17:41,940 --> 00:17:44,690
(metal clanking)
420
00:17:49,390 --> 00:17:52,140
(crowd cheering)
421
00:17:56,930 --> 00:17:59,180
(grunting)
422
00:18:06,780 --> 00:18:09,450
(crowd jeering)
423
00:18:11,170 --> 00:18:13,420
(grunting)
424
00:18:16,970 --> 00:18:20,090
(crowd cheering)
425
00:18:20,090 --> 00:18:23,170
(gladiator snarling)
426
00:18:29,870 --> 00:18:31,370
(grunting)
427
00:18:31,370 --> 00:18:34,120
(metal clanking)
428
00:19:03,630 --> 00:19:05,880
(grunting)
429
00:19:11,350 --> 00:19:14,100
(crowd cheering)
430
00:19:36,110 --> 00:19:38,090
(dark, dramatic music)
431
00:19:38,090 --> 00:19:39,650
- [Children] Yes!
432
00:19:39,650 --> 00:19:42,670
(cheering)
433
00:19:42,670 --> 00:19:44,760
- How about it, gamesters?
434
00:19:44,760 --> 00:19:46,790
What a fighter, what a champ.
435
00:19:46,790 --> 00:19:49,200
Let's hear it for Lex.
436
00:19:49,200 --> 00:19:51,370
(screams)
437
00:19:53,290 --> 00:19:54,500
(crowd cheering)
438
00:19:54,500 --> 00:19:56,900
- [Crowd] Lex, Lex, Lex, Lex, Lex, Lex.
439
00:19:56,900 --> 00:19:59,050
- Okay, everybody, settle down.
440
00:19:59,050 --> 00:19:59,880
There's more.
441
00:19:59,880 --> 00:20:00,970
You thought that was it?
442
00:20:00,970 --> 00:20:03,770
That was only for starters, a warm-up.
443
00:20:03,770 --> 00:20:05,390
Now here's the real thing.
444
00:20:06,620 --> 00:20:08,490
Are you ready, Lex?
445
00:20:08,490 --> 00:20:11,530
(electronic beeping)
446
00:20:11,530 --> 00:20:12,780
- What are they doing?
447
00:20:12,780 --> 00:20:14,680
- They can't make him fight again.
448
00:20:14,680 --> 00:20:16,410
- (sighs) Oh yes, they can.
449
00:20:18,040 --> 00:20:20,950
(triumphant music)
450
00:20:22,770 --> 00:20:25,770
(audience cheering)
451
00:20:28,150 --> 00:20:29,410
- No, no!
452
00:20:29,410 --> 00:20:31,290
You can't do that, no!
453
00:20:31,290 --> 00:20:32,310
- It's okay,
454
00:20:32,310 --> 00:20:33,690
Java's not gonna be deleted.
455
00:20:33,690 --> 00:20:35,960
It's only the virt that
has the attachment.
456
00:20:35,960 --> 00:20:40,210
- [Crowd] Java, Java, Java,
Java, Java, Java, Java.
457
00:20:42,490 --> 00:20:45,410
Java, Java, Java, Java, Java, Java.
458
00:20:50,660 --> 00:20:52,570
Java, Java, Java, Java.
459
00:20:55,500 --> 00:20:57,670
(grunting)
(metal clanking)
460
00:20:57,670 --> 00:21:00,420
(crowd cheering)
461
00:21:24,610 --> 00:21:27,350
(screaming)
462
00:21:27,350 --> 00:21:28,180
- No!
463
00:21:29,150 --> 00:21:31,070
(screaming)
464
00:21:31,070 --> 00:21:33,750
(grunting)
465
00:21:33,750 --> 00:21:36,500
(crowd cheering)
466
00:21:54,390 --> 00:21:57,640
- [Crowd] Java, Java, Java, Java, Java.
467
00:22:01,410 --> 00:22:02,470
(electronic beeping)
468
00:22:02,470 --> 00:22:03,920
(tense music)
469
00:22:03,920 --> 00:22:04,970
- Hold it right there.
470
00:22:04,970 --> 00:22:06,600
Okay, gamesters, this is it.
471
00:22:06,600 --> 00:22:08,520
Lex has lost the contest.
472
00:22:08,520 --> 00:22:10,670
Does he live or does he die?
473
00:22:10,670 --> 00:22:12,420
It's your decision.
474
00:22:12,420 --> 00:22:14,520
Click on thumb up for him to live.
475
00:22:14,520 --> 00:22:16,900
Thumb down down he gets deleted.
476
00:22:16,900 --> 00:22:18,860
Stand by to vote.
477
00:22:18,860 --> 00:22:20,600
- I'm gonna vote thumbs down.
478
00:22:20,600 --> 00:22:22,180
- No, you can't.
479
00:22:22,180 --> 00:22:23,470
- It's only a game.
480
00:22:23,470 --> 00:22:24,300
- Is it?
481
00:22:24,300 --> 00:22:26,160
I'm not so sure.
482
00:22:26,160 --> 00:22:26,990
- Vote now.
483
00:22:33,240 --> 00:22:34,790
- Vote, vote, vote.
484
00:22:34,790 --> 00:22:37,710
(crowd chattering)
485
00:22:41,400 --> 00:22:44,150
(dramatic music)
486
00:22:45,480 --> 00:22:46,320
(electronic beeping)
487
00:22:46,320 --> 00:22:47,680
- All done, no more votes.
488
00:22:47,680 --> 00:22:49,120
- Thumbs up.
489
00:22:49,120 --> 00:22:50,560
- Now, quick.
490
00:22:50,560 --> 00:22:53,220
(beeping)
491
00:22:53,220 --> 00:22:55,880
- Wow, how about that then?
492
00:22:55,880 --> 00:22:58,520
It is a tie, would you believe it?
493
00:22:58,520 --> 00:23:01,400
So, it comes down to the emperor.
494
00:23:01,400 --> 00:23:02,630
Yours truly.
495
00:23:02,630 --> 00:23:04,030
What shall I say?
496
00:23:04,030 --> 00:23:05,180
Live or not?
497
00:23:05,180 --> 00:23:06,590
Yes or no?
498
00:23:06,590 --> 00:23:09,760
Lex fought a pretty brave
fight, you gotta admit.
499
00:23:10,640 --> 00:23:11,820
But is it enough?
500
00:23:11,820 --> 00:23:13,420
Caesar says...
501
00:23:14,390 --> 00:23:17,220
(dramatic music)
502
00:23:20,450 --> 00:23:21,280
Live!
503
00:23:22,160 --> 00:23:24,590
(cheering)
504
00:23:24,590 --> 00:23:27,370
(beeping)
505
00:23:27,370 --> 00:23:29,950
(crowd groans)
506
00:23:31,320 --> 00:23:35,210
♪ Listen to the wind blow ♪
507
00:23:35,210 --> 00:23:39,110
♪ Look inside, what does it show ♪
508
00:23:39,110 --> 00:23:44,110
♪ Time passing so very slow, I see ♪
509
00:23:47,090 --> 00:23:50,940
♪ Dark clouds cross the sky ♪
510
00:23:50,940 --> 00:23:55,100
♪ Children asking why ♪
511
00:23:55,100 --> 00:24:00,100
♪ Is there hope above for me ♪
512
00:24:02,650 --> 00:24:06,080
♪ Where ♪
513
00:24:06,080 --> 00:24:11,080
♪ Is all the ♪
514
00:24:11,470 --> 00:24:15,300
♪ Light in my life, let it be ♪
515
00:24:18,180 --> 00:24:22,010
(singing in foreign language)
516
00:24:31,740 --> 00:24:34,880
♪ The dawn of a new day ♪
517
00:24:34,880 --> 00:24:39,040
♪ A child is born, who will pray ♪
518
00:24:39,040 --> 00:24:44,040
♪ For hope, peace, and
love, what do they say ♪
519
00:24:44,530 --> 00:24:48,100
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
520
00:24:48,100 --> 00:24:53,100
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
521
00:24:53,560 --> 00:24:56,390
(dramatic music)
33960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.