All language subtitles for The Tribe - S04E24 - Episode 24 (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,600 --> 00:00:11,600 ♪ Look into the future, what do you see. ♪ 2 00:00:11,840 --> 00:00:13,770 ♪ I really need to know now ♪ 3 00:00:13,770 --> 00:00:16,700 ♪ Is there a place for me? ♪ 4 00:00:16,700 --> 00:00:21,700 ♪ If we're gonna survive, the dream must stay alive. ♪ 5 00:00:30,670 --> 00:00:32,660 - Basically, I need you around till 6 00:00:32,660 --> 00:00:35,070 Lex is back on the street, is that okay? 7 00:00:35,070 --> 00:00:36,910 Which won't be long because he was set up. 8 00:00:36,910 --> 00:00:39,940 There are more holes in this prosecution than they're safe 9 00:00:39,940 --> 00:00:40,770 - Yeah 10 00:00:43,610 --> 00:00:44,730 - Did you grow these? 11 00:00:44,730 --> 00:00:46,620 - Sure did, Maris Piper 12 00:00:46,620 --> 00:00:48,490 - How could you tell? - Taste 13 00:00:48,490 --> 00:00:50,810 - Do you know your onions as well. 14 00:00:50,810 --> 00:00:53,010 - I heard a whisper big boy Lex has taken a bit of a tumble 15 00:00:53,010 --> 00:00:56,960 - Don't wear out your pretty self worrying about it 16 00:00:56,960 --> 00:00:58,840 We'll protect you in his absence. 17 00:00:58,840 --> 00:01:01,220 - You're kidding me, next you'll be 18 00:01:01,220 --> 00:01:02,060 telling me you're in control. 19 00:01:02,060 --> 00:01:03,260 - I am in control. 20 00:01:03,260 --> 00:01:06,470 - You hear this, we got a girly in control. 21 00:01:06,470 --> 00:01:07,780 I'm quaking in my boots. 22 00:01:08,870 --> 00:01:10,620 - Being a girly doesn't mean 23 00:01:10,620 --> 00:01:12,270 I didn't go to be big and strong. 24 00:01:13,260 --> 00:01:14,090 - Ow, sorry 25 00:01:16,680 --> 00:01:17,510 - That's better. 26 00:01:20,040 --> 00:01:25,040 - The skunk in the cup, the skunk in the cup. 27 00:01:25,660 --> 00:01:28,070 - I thought you were supposed to be having breakfast. 28 00:01:28,070 --> 00:01:31,480 - The skunk in the cup, the skunk in the cup. 29 00:01:31,480 --> 00:01:35,420 - Excuse me, why don't you turn off that racket 30 00:01:35,420 --> 00:01:38,450 and get off that bad and come and have some breakfast. 31 00:01:38,450 --> 00:01:41,060 And maybe afterwards a little light washing up? 32 00:01:45,750 --> 00:01:48,700 - The skunk in the cup, the skunk in the cup. 33 00:01:48,700 --> 00:01:51,720 (Mouse screams) 34 00:01:51,720 --> 00:01:54,720 (soft melodic song) 35 00:02:02,890 --> 00:02:04,150 - I'm not hungry. 36 00:02:04,150 --> 00:02:05,550 - It's just fruit and stuff. 37 00:02:08,210 --> 00:02:10,820 - You ever been in love with a somebody 38 00:02:10,820 --> 00:02:13,140 who turns out to be a nobody? 39 00:02:13,140 --> 00:02:13,970 - What? 40 00:02:15,500 --> 00:02:16,500 - Nevermind. 41 00:02:29,460 --> 00:02:32,010 There are words for people like you. 42 00:02:36,540 --> 00:02:37,850 - Well of course it hurts. 43 00:02:37,850 --> 00:02:39,120 If you hadn't been jumping around 44 00:02:39,120 --> 00:02:41,410 in the first place, it wouldn't have happened. 45 00:02:42,800 --> 00:02:44,420 That's just a scratch! 46 00:02:44,420 --> 00:02:45,320 - I want a plaster 47 00:02:46,160 --> 00:02:48,030 - Plasters are for real cuts. 48 00:02:50,030 --> 00:02:52,410 - Well, I supposed I've got all this to look forward to. 49 00:02:55,860 --> 00:02:59,110 - There you go (sighs) 50 00:03:00,140 --> 00:03:03,620 - Big sigh, Pride? 51 00:03:04,830 --> 00:03:06,270 - Is it that obvious? 52 00:03:06,270 --> 00:03:07,100 - I'm afraid so. 53 00:03:08,090 --> 00:03:10,810 Look Salene, I'm not in love with Pride. 54 00:03:10,810 --> 00:03:12,660 I never have been. 55 00:03:12,660 --> 00:03:14,480 - I'm not worried about your feelings for him, 56 00:03:14,480 --> 00:03:16,450 I'm worried about his feelings for you. 57 00:03:17,570 --> 00:03:19,920 Amber, he's always gonna carry a torch for you. 58 00:03:21,360 --> 00:03:23,920 - Hey, I promise not to light it. 59 00:03:25,300 --> 00:03:28,380 (soft guitar melody) 60 00:03:35,780 --> 00:03:38,490 - Good morning Jay, and isn't it a lovely day? 61 00:03:38,490 --> 00:03:42,100 How wonderful that we have elevators in our lives once again 62 00:03:42,100 --> 00:03:44,100 Please do congratulate Ram on my behalf. 63 00:03:50,470 --> 00:03:52,170 Not just yet buster. 64 00:03:52,170 --> 00:03:53,620 - What do you want Ebony? 65 00:03:53,620 --> 00:03:55,500 - Respect - You got it 66 00:03:55,500 --> 00:03:59,270 - No, no, no, you don't understand. 67 00:03:59,270 --> 00:04:00,600 You used me. 68 00:04:01,490 --> 00:04:03,750 Do I mean so little to you the moment Ram shows 69 00:04:03,750 --> 00:04:05,610 a speck of interest, you go running scared? 70 00:04:05,610 --> 00:04:09,440 - I'm scared for you, I'm scared cause you mean a lot to me. 71 00:04:09,440 --> 00:04:11,960 - Ah please, spare me the sordid lies. 72 00:04:13,040 --> 00:04:15,750 I thought for the first time I was dealing with an equal. 73 00:04:16,620 --> 00:04:18,070 But how wrong can a girl get? 74 00:04:19,160 --> 00:04:22,890 I look at you and all I see is a coward. 75 00:04:22,890 --> 00:04:25,060 - I'd be very careful what you say Ebony. 76 00:04:25,060 --> 00:04:26,620 - If we'd joined forces, we could have had 77 00:04:26,620 --> 00:04:28,130 Ram under control like that. 78 00:04:30,970 --> 00:04:32,420 We could have had everything. 79 00:04:33,600 --> 00:04:34,560 A better world. 80 00:04:36,690 --> 00:04:37,520 Each other. 81 00:04:40,650 --> 00:04:41,560 A future. 82 00:04:43,190 --> 00:04:45,390 - As long as Ram has feelings for you Ebony, 83 00:04:46,350 --> 00:04:47,810 there is no future for us. 84 00:04:52,980 --> 00:04:54,310 - Lex had it coming, he's always been 85 00:04:54,310 --> 00:04:55,440 an accident waiting to happen. 86 00:04:55,440 --> 00:04:56,900 - But he didn't do it. 87 00:04:56,900 --> 00:05:00,270 - Come on Dee, you of all people know what Lex is up to. 88 00:05:00,270 --> 00:05:02,310 He sees a chance and he takes it. 89 00:05:02,310 --> 00:05:05,270 - Yeah, but it's not justice if he stands wrongly accused. 90 00:05:05,270 --> 00:05:09,540 - Who cares anyway, Lex will never be more than a level one. 91 00:05:09,540 --> 00:05:10,900 - Say what? 92 00:05:10,900 --> 00:05:12,850 - You know, a level one player. 93 00:05:12,850 --> 00:05:14,890 He'll never amount to anything in a game. 94 00:05:14,890 --> 00:05:16,830 - Cloe - What? 95 00:05:17,980 --> 00:05:21,030 - And neither will you, on account of the company you keep. 96 00:05:21,030 --> 00:05:22,410 - You're just jealous 97 00:05:22,410 --> 00:05:23,550 - This isn't helping. 98 00:05:23,550 --> 00:05:24,900 - So who cares? 99 00:05:24,900 --> 00:05:27,340 - I think Lex is cross and scary, 100 00:05:27,340 --> 00:05:29,410 and should go to prison. 101 00:05:32,990 --> 00:05:35,440 - I thought you guys were supposed to be friends. 102 00:05:35,440 --> 00:05:39,430 A tribe together, Lex didn't do it. 103 00:05:39,430 --> 00:05:40,810 Am I the only one around here 104 00:05:40,810 --> 00:05:42,560 who seems to acknowledge that fact? 105 00:05:43,470 --> 00:05:45,430 - No, but what can we do? 106 00:05:45,430 --> 00:05:49,340 - This is unbelievable, excuse me, I've got work to do. 107 00:05:57,790 --> 00:05:58,920 - Come on Ram the man. 108 00:06:01,450 --> 00:06:04,610 Where are you, let's get this over with. 109 00:06:05,560 --> 00:06:09,150 (dramatic orchestra music) 110 00:06:22,180 --> 00:06:23,630 - What's up Java. 111 00:06:23,630 --> 00:06:25,280 You think I was somebody else? 112 00:06:25,280 --> 00:06:28,170 - Hoped, what do you want? 113 00:06:28,170 --> 00:06:29,810 - I need your help. 114 00:06:29,810 --> 00:06:32,160 - Why should I help you? 115 00:06:33,060 --> 00:06:35,120 - Because you stand to benefit long-term 116 00:06:42,260 --> 00:06:44,370 Ram wants the full set. 117 00:06:44,370 --> 00:06:48,330 You, Siva, and me. 118 00:06:49,270 --> 00:06:51,280 - Perhaps he hasn't realized yet 119 00:06:51,280 --> 00:06:53,680 that your veins are filled with poison. 120 00:06:53,680 --> 00:06:56,480 - Java I didn't come here to trade insults. 121 00:06:57,470 --> 00:06:59,800 Okay, I just want to get Ram off my case. 122 00:06:59,800 --> 00:07:02,150 - What Ram wants, Ram gets. 123 00:07:03,090 --> 00:07:05,940 Mind you, the idea of you being around 124 00:07:05,940 --> 00:07:09,130 on a full time basis does fill me with horror. 125 00:07:09,130 --> 00:07:11,220 - It doesn't seem like a lifetime in paradise 126 00:07:11,220 --> 00:07:14,290 for me either, so are you gonna help? 127 00:07:17,690 --> 00:07:21,440 - Okay, but you owe ne. 128 00:07:21,440 --> 00:07:24,570 - Then it better be something good, no half baked 129 00:07:24,570 --> 00:07:27,510 - Look, do you want my help or don't you? 130 00:07:29,270 --> 00:07:30,100 - Yes. 131 00:07:35,290 --> 00:07:36,120 Please. 132 00:07:36,970 --> 00:07:38,980 - It just so happens I have a little idea 133 00:07:38,980 --> 00:07:41,130 that would keep Ram away. 134 00:07:41,130 --> 00:07:44,540 Guaranteed to cool his odor for the time being. 135 00:07:47,140 --> 00:07:49,400 - So what's Lex's punishment? 136 00:07:49,400 --> 00:07:52,020 - Ram's got one or two ideas up his sleeve. 137 00:07:52,020 --> 00:07:52,850 - For instance? 138 00:07:52,850 --> 00:07:55,800 - I think you'll find it's privileged information. 139 00:07:55,800 --> 00:07:57,700 - Then indulge me in the privilege. 140 00:07:57,700 --> 00:07:59,700 - Come on Jay, you know I can't do that. 141 00:08:00,790 --> 00:08:02,500 But I can tell you what I can do. 142 00:08:02,500 --> 00:08:04,250 I can show you how far we've got. 143 00:08:04,250 --> 00:08:06,360 - If this is about the reality space thing, 144 00:08:06,360 --> 00:08:08,740 you can forget it, I'm not interested 145 00:08:08,740 --> 00:08:10,240 - You're such a little one-man 146 00:08:11,230 --> 00:08:12,430 - Not in the real world. 147 00:08:14,490 --> 00:08:16,640 - Look, just have a little look- see. 148 00:08:16,640 --> 00:08:18,050 You don't know what you're missing 149 00:08:18,050 --> 00:08:20,150 - Seriously it's not my back. 150 00:08:20,150 --> 00:08:23,900 - One trip, a once in a lifetime experience. 151 00:08:23,900 --> 00:08:26,550 And who knows, you might even get a clue 152 00:08:26,550 --> 00:08:29,270 as to what's gonna happen to little Lexie. 153 00:08:29,270 --> 00:08:30,100 - One trip? 154 00:08:32,140 --> 00:08:33,490 Well I supposed it'll show me what you 155 00:08:33,490 --> 00:08:34,940 and Ram have been cooking up. 156 00:08:35,890 --> 00:08:39,140 (slow peaceful melody) 157 00:08:42,870 --> 00:08:44,490 - Ebony, Ebony. 158 00:08:45,360 --> 00:08:46,190 - Hello Ram 159 00:08:48,320 --> 00:08:49,150 - Well? 160 00:08:50,810 --> 00:08:53,210 - A little shivery, actually. 161 00:08:53,210 --> 00:08:55,370 - That's because you're in my presence. 162 00:08:55,370 --> 00:08:58,910 That wasn't what I meant, I mean 163 00:08:58,910 --> 00:09:02,450 Well, have you made your decision? 164 00:09:02,450 --> 00:09:05,400 - I have given your generous offer a great deal of thought. 165 00:09:06,870 --> 00:09:08,300 - What's to think? 166 00:09:08,300 --> 00:09:10,250 I could make you queen of all this 167 00:09:10,250 --> 00:09:11,940 and there's more in the pipeline. 168 00:09:11,940 --> 00:09:16,060 I need somebody strong and intelligent at my side. 169 00:09:19,870 --> 00:09:23,600 No? No you dare to say no? 170 00:09:25,470 --> 00:09:27,640 - No, that's not what I mean. 171 00:09:30,200 --> 00:09:32,550 I think I'm going to sneeze. 172 00:09:38,500 --> 00:09:41,890 I'm sorry Ram, I think I'm coming down with something. 173 00:09:41,890 --> 00:09:44,440 - Stay away, you could be infectious 174 00:09:44,440 --> 00:09:46,890 I mean, what if I catch something? 175 00:09:46,890 --> 00:09:48,510 - It's probably just a cold. 176 00:09:54,620 --> 00:09:57,200 - Germs, sickness, disgusting. 177 00:09:59,190 --> 00:10:03,280 - Are you leaving? But you only just got here. 178 00:10:03,280 --> 00:10:06,340 - I don't want to see you until you're better. 179 00:10:09,030 --> 00:10:11,020 - What a dreadful shame 180 00:10:15,490 --> 00:10:17,720 - See, that wasn't so hard, was it? 181 00:10:21,260 --> 00:10:23,310 - Don't worry, it's not going to bite you 182 00:10:27,520 --> 00:10:28,890 Comfy? 183 00:10:28,890 --> 00:10:30,860 - Sure, how does it look? 184 00:10:30,860 --> 00:10:33,510 - Hang on tight, I'll plug us in. 185 00:10:44,270 --> 00:10:46,210 Come on man, loosen up a little. 186 00:10:46,210 --> 00:10:47,160 What can I get you? 187 00:10:49,760 --> 00:10:51,560 You can have anything you want in here. 188 00:10:52,610 --> 00:10:54,110 - I'm fine. 189 00:10:54,110 --> 00:10:56,390 - How about a girl of your own? 190 00:10:56,390 --> 00:10:58,990 One that would simply adore you, no questions asked. 191 00:11:09,620 --> 00:11:10,670 - I want out of here. 192 00:11:13,710 --> 00:11:14,540 Now! 193 00:11:20,360 --> 00:11:21,830 - Things were just starting to hot up. 194 00:11:21,830 --> 00:11:24,090 - Nothing was hotting up, because nothing was there. 195 00:11:24,090 --> 00:11:26,190 It doesn't exist beyond your warped imagination. 196 00:11:26,190 --> 00:11:28,300 - It felt real, admit it. 197 00:11:28,300 --> 00:11:29,890 - But it wasn't. 198 00:11:29,890 --> 00:11:33,410 - What about that foxy chick, Amber, mind you. 199 00:11:33,410 --> 00:11:36,340 We've only got her reality space now, she got away. 200 00:11:37,810 --> 00:11:39,510 - Where did she get away from Ved? 201 00:11:41,010 --> 00:11:43,860 - Oh I mean, she didn't want to model anymore. 202 00:11:43,860 --> 00:11:46,480 Girls huh? Forever changing their minds. 203 00:11:49,020 --> 00:11:51,820 But you have to admit though, she was a bit of a looker. 204 00:11:56,970 --> 00:11:59,630 - Psst, did you find out anything? 205 00:11:59,630 --> 00:12:01,490 - I can't talk, I'm sorry. 206 00:12:01,490 --> 00:12:04,220 - All I want to know is how's Lex gonna be punished. 207 00:12:04,220 --> 00:12:05,330 Exactly like Ellie and the others? 208 00:12:05,330 --> 00:12:07,010 Zagged, tagged, what? 209 00:12:07,010 --> 00:12:09,750 - Look I'm not even supposed to speak to you, you're a virt. 210 00:12:09,750 --> 00:12:11,770 - So is Lex, but that didn't stop you. 211 00:12:13,270 --> 00:12:16,990 Are they gonna experiment on him, that virtual stuff? 212 00:12:16,990 --> 00:12:18,220 - How do you know about that? 213 00:12:18,220 --> 00:12:20,870 - So I'm right, they are gonna experiment on him. 214 00:12:20,870 --> 00:12:22,880 And you're just gonna stand by and watch? 215 00:12:22,880 --> 00:12:24,730 - I don't know anything, just stay away from me. 216 00:12:24,730 --> 00:12:27,220 - I thought you cared about him. 217 00:12:27,220 --> 00:12:30,350 What is it with you Technos, I don't get you guys at all. 218 00:12:30,350 --> 00:12:32,920 I mean, how crazy is this? 219 00:12:35,160 --> 00:12:36,920 - Pretty damn crazy 220 00:12:38,500 --> 00:12:42,160 (sad piano melody) 221 00:12:42,160 --> 00:12:43,000 - Smells horrible. 222 00:12:43,000 --> 00:12:44,520 - It's called Lily of the Valley. 223 00:12:44,520 --> 00:12:46,060 Old ladies used to wear it. 224 00:12:46,060 --> 00:12:48,610 But now it's gonna be worn by some virt, come over. 225 00:12:49,740 --> 00:12:51,440 - Are you really going to? - Yeah 226 00:12:55,040 --> 00:12:56,070 - Useless shot. 227 00:12:56,070 --> 00:12:58,720 - This one, this one's a virt. 228 00:13:00,800 --> 00:13:02,590 They're gonna think it's seagull season. 229 00:13:05,990 --> 00:13:07,710 - Brilliant, can I have a go? 230 00:13:07,710 --> 00:13:08,880 - What's it worth? 231 00:13:08,880 --> 00:13:09,710 - A T-bar 232 00:13:10,940 --> 00:13:13,630 - They make me puke, how about a kiss? 233 00:13:26,500 --> 00:13:29,580 - I've been looking for you, what are you doing? 234 00:13:29,580 --> 00:13:30,590 - Nothing 235 00:13:30,590 --> 00:13:32,800 - Yeah right, wait till I tell Cloe, 236 00:13:32,800 --> 00:13:34,320 you're gonna be in for it. 237 00:13:35,940 --> 00:13:37,620 - Virt dirt, that's what you are. 238 00:13:39,190 --> 00:13:41,070 - I need to clarify one or two things. 239 00:13:41,070 --> 00:13:43,140 - Why don't you just ask Ram. 240 00:13:43,140 --> 00:13:44,710 - Ram has a different point of view. 241 00:13:44,710 --> 00:13:46,990 - So why are you interested in mine? 242 00:13:48,040 --> 00:13:49,960 - I'm trying to get the full picture Amber 243 00:13:53,410 --> 00:13:56,960 - What is it, have I got dirt on my face or something? 244 00:13:56,960 --> 00:13:58,820 - No, no, nothing, I'm sorry. 245 00:14:02,940 --> 00:14:04,310 I saw you in reality space. 246 00:14:05,960 --> 00:14:08,080 - That wasn't me in reality space Jay. 247 00:14:09,090 --> 00:14:12,450 I was scanned or something. 248 00:14:12,450 --> 00:14:16,530 Such a violation, I mean, they could do anything 249 00:14:16,530 --> 00:14:19,180 they want with my image now, couldn't they? 250 00:14:19,180 --> 00:14:20,010 - I don't know 251 00:14:23,260 --> 00:14:24,890 - I thought Salene would be here. 252 00:14:24,890 --> 00:14:27,480 - Oh no, she's gone somewhere with Pride. 253 00:14:27,480 --> 00:14:29,430 - Doesn't matter, I'll come back later. 254 00:14:32,550 --> 00:14:35,840 - Jay, what will they do to Lex? 255 00:14:37,050 --> 00:14:37,890 - I don't know. 256 00:14:37,890 --> 00:14:38,810 - You don't seem to know much, 257 00:14:38,810 --> 00:14:40,100 I thought you were his general. 258 00:14:40,100 --> 00:14:43,130 - That's true, but my duties are very specific. 259 00:14:43,130 --> 00:14:45,380 Punishing Lex is not my department. 260 00:14:45,380 --> 00:14:46,820 Neither is reality space. 261 00:14:49,380 --> 00:14:50,830 You do believe me, don't you? 262 00:14:52,330 --> 00:14:53,850 - About not knowing anything? 263 00:14:54,920 --> 00:14:56,340 Sure. 264 00:15:02,660 --> 00:15:03,590 For now. 265 00:15:06,550 --> 00:15:08,930 - And you've checked the neural interfacer? 266 00:15:08,930 --> 00:15:10,690 - Yeah, fully operational. 267 00:15:10,690 --> 00:15:11,520 - Ram? 268 00:15:11,520 --> 00:15:12,540 - Yes, my sweet. 269 00:15:12,540 --> 00:15:14,260 - Can we stay and watch? 270 00:15:14,260 --> 00:15:17,590 - Of course, I think the cowboy will enjoy the audience. 271 00:15:19,690 --> 00:15:20,840 What do you think Siva? 272 00:15:22,280 --> 00:15:23,110 - Um yeah. 273 00:15:24,890 --> 00:15:29,840 - Go and get him, it's pay and play time. 274 00:15:29,840 --> 00:15:32,760 (sad piano melody) 275 00:15:36,430 --> 00:15:38,400 - Oh, thank goodness. 276 00:15:38,400 --> 00:15:40,500 - What's goodness got to do with anything? 277 00:15:42,800 --> 00:15:44,670 - So what's it to be then? 278 00:15:44,670 --> 00:15:47,490 A full scale zapping or are you just gonna stun me senseless 279 00:15:47,490 --> 00:15:51,060 - That wouldn't take much stunning, shall we go? 280 00:15:53,650 --> 00:15:58,420 Oh you look worried, don't be. 281 00:15:58,420 --> 00:16:01,430 This might be right up your street. 282 00:16:01,430 --> 00:16:03,850 (sad melody) 283 00:16:11,220 --> 00:16:13,280 - Hey, so did you find out? 284 00:16:13,280 --> 00:16:14,760 - Find out what? 285 00:16:14,760 --> 00:16:17,680 - About Lex, are they gonna make him walk the plank? 286 00:16:17,680 --> 00:16:19,430 - That's so caring of you Ebony. 287 00:16:19,430 --> 00:16:20,970 - Well I care about Lex. 288 00:16:20,970 --> 00:16:23,520 A good law enforcement officer is hard to come by. 289 00:16:23,520 --> 00:16:24,970 - You're all hard. 290 00:16:24,970 --> 00:16:27,010 Then again, I wouldn't expect you to waste your time 291 00:16:27,010 --> 00:16:30,010 worrying about him, you've got your own problems. 292 00:16:30,010 --> 00:16:32,240 - I do? 293 00:16:32,240 --> 00:16:34,940 - From what I saw, but then again, 294 00:16:34,940 --> 00:16:37,430 I could be reading too much into it. 295 00:16:37,430 --> 00:16:39,070 - Into what? 296 00:16:39,070 --> 00:16:42,400 - After all, could just be a friendly chat. 297 00:16:42,400 --> 00:16:45,030 Amber and Jay do have a lot in common. 298 00:16:45,030 --> 00:16:47,440 Leadership qualities, all that sort of stuff. 299 00:16:47,440 --> 00:16:49,120 - What are you talking about? 300 00:16:49,120 --> 00:16:52,030 - Just left him at the cafe, very cozy. 301 00:16:52,030 --> 00:16:54,390 They make a lovely couple. 302 00:17:05,250 --> 00:17:06,880 - Is this what you did to the others? 303 00:17:06,880 --> 00:17:10,710 - No, we've got something extra special planned for you. 304 00:17:10,710 --> 00:17:12,860 You must be flattered. 305 00:17:12,860 --> 00:17:15,010 - I'll come over and punch your lights out. 306 00:17:16,270 --> 00:17:17,640 - Ooh, don't be childish. 307 00:17:17,640 --> 00:17:18,730 - I have rights. 308 00:17:18,730 --> 00:17:21,690 - No you don't, you're a virt. 309 00:17:24,100 --> 00:17:27,640 It's an even braver newer world where you are going Lex. 310 00:17:27,640 --> 00:17:30,360 You're so privileged, so very privileged. 311 00:17:32,630 --> 00:17:34,780 You can go, and take Siva with you. 312 00:17:36,140 --> 00:17:37,720 - You said we could stay and watch. 313 00:17:37,720 --> 00:17:39,380 - I changed my mind. 314 00:17:42,930 --> 00:17:45,220 - You're not going to hurt him, are you? 315 00:17:45,220 --> 00:17:46,070 - Bye bye Siva. 316 00:17:49,370 --> 00:17:50,200 You all ready? 317 00:17:51,660 --> 00:17:52,490 Excellent. 318 00:17:53,950 --> 00:17:55,850 Let's get this show on the road. 319 00:17:59,020 --> 00:18:02,020 (adventurous music) 320 00:18:08,020 --> 00:18:10,700 - Perhaps I should go back to using the stairs. 321 00:18:10,700 --> 00:18:13,610 - Why, do you reckon you need the exercise? 322 00:18:13,610 --> 00:18:14,760 - Still in a good mood. 323 00:18:16,690 --> 00:18:18,810 - Are you interested in Amber? 324 00:18:18,810 --> 00:18:19,640 - In what way? 325 00:18:19,640 --> 00:18:21,050 - Don't play cute. 326 00:18:21,050 --> 00:18:23,510 - I'll leave that up to you then. 327 00:18:23,510 --> 00:18:25,520 Why should I be interested in Amber? 328 00:18:25,520 --> 00:18:26,920 I'm a busy general. 329 00:18:26,920 --> 00:18:28,520 She's a young mother who's desperate 330 00:18:28,520 --> 00:18:30,210 to get back to her child. 331 00:18:30,210 --> 00:18:31,700 I think that adequately indicates that 332 00:18:31,700 --> 00:18:34,320 we both got other things on our minds. 333 00:18:34,320 --> 00:18:35,710 What's on your mind, Ebony? 334 00:19:06,350 --> 00:19:07,520 - It's a game. 335 00:19:10,540 --> 00:19:13,260 It's a game, come on show yourselves. 336 00:19:14,340 --> 00:19:15,370 Let's play. 337 00:19:19,230 --> 00:19:21,140 - Dee, there you are, thank goodness. 338 00:19:21,140 --> 00:19:23,470 - Salene, what's the matter? 339 00:19:23,470 --> 00:19:24,760 - It's Mouse, I can't find her anywhere. 340 00:19:24,760 --> 00:19:26,200 She's been gone for hours. 341 00:19:26,200 --> 00:19:28,120 - She'll be at the superette with her friend, 342 00:19:28,120 --> 00:19:29,750 munching at the last of the T-bars. 343 00:19:29,750 --> 00:19:31,010 - No I've looked there. 344 00:19:31,010 --> 00:19:32,970 - She's a kid, she'll be playing. 345 00:19:32,970 --> 00:19:34,560 - Last time Mouse went missing, 346 00:19:34,560 --> 00:19:36,690 she nearly set the mall on fire. 347 00:19:36,690 --> 00:19:37,960 - Would you like us to help you look? 348 00:19:37,960 --> 00:19:39,600 - Yes please, Amber? 349 00:19:43,080 --> 00:19:43,910 - Course - Dee? 350 00:19:43,910 --> 00:19:46,080 - Baby finding is not in my remit. 351 00:19:46,080 --> 00:19:47,230 I'm acting sheriff now. 352 00:19:51,220 --> 00:19:53,890 But bearing in mind she is a potential arsonist, 353 00:19:53,890 --> 00:19:55,390 I guess I've nothing pressing. 354 00:20:19,930 --> 00:20:21,820 - Howdy partner. 355 00:20:21,820 --> 00:20:23,120 - I have no idea what's going on here, 356 00:20:23,120 --> 00:20:25,400 but I have no quarrel with you guys. 357 00:20:26,410 --> 00:20:28,410 - Looks like there's a stranger in town. 358 00:20:30,390 --> 00:20:31,590 - Hey, buddies, come on. 359 00:20:33,940 --> 00:20:36,810 (gun cocks) 360 00:20:36,810 --> 00:20:39,720 - That wasn't friendly, partner. 361 00:20:55,610 --> 00:20:58,450 (punching noises) 362 00:21:09,000 --> 00:21:10,150 - Get him out of there. 363 00:21:18,230 --> 00:21:20,540 - Is that it? 364 00:21:20,540 --> 00:21:22,450 Ah come on guys, you can't be serious. 365 00:21:23,850 --> 00:21:25,180 That was pathetic. 366 00:21:26,720 --> 00:21:29,340 Get me out of here, I've got better things to do. 367 00:21:29,340 --> 00:21:30,940 - We haven't finished. 368 00:21:30,940 --> 00:21:34,110 - Yeah you have, you've had your fun, now let me go. 369 00:21:35,230 --> 00:21:38,140 - The only place you're going is back. 370 00:21:39,120 --> 00:21:42,040 (sad piano melody) 371 00:21:50,550 --> 00:21:53,700 - Yeah, good shot Cloe! 372 00:21:55,510 --> 00:21:57,150 - My turn! 373 00:21:57,150 --> 00:21:59,480 I'll go get some more stuff. 374 00:22:02,090 --> 00:22:03,090 Oops. 375 00:22:04,220 --> 00:22:05,650 - Yeah, oops is right. 376 00:22:06,510 --> 00:22:07,560 - What are you doing? 377 00:22:08,410 --> 00:22:11,030 - It's a game, called virt shit. 378 00:22:15,030 --> 00:22:16,200 - It is said that a virt will get hit. 379 00:22:16,200 --> 00:22:18,190 - Cloe, this is all down to you? 380 00:22:19,510 --> 00:22:22,030 What are you, Mall Rat or Techno? 381 00:22:22,030 --> 00:22:23,080 - What do you care? 382 00:22:24,830 --> 00:22:26,720 - Cloe, this is not like you. 383 00:22:26,720 --> 00:22:29,420 - Well, we know where she gets it from. 384 00:22:29,420 --> 00:22:31,030 And the sooner you stop hanging around 385 00:22:31,030 --> 00:22:32,730 with that loser, the better. 386 00:22:32,730 --> 00:22:34,620 I've got a good mind to arrest you. 387 00:22:34,620 --> 00:22:36,370 - Get out of my face! 388 00:22:44,040 --> 00:22:46,120 - Put out your dukes boy. 389 00:22:53,240 --> 00:22:55,040 - Come on guys, that actually hurt. 390 00:23:01,910 --> 00:23:03,810 Can't we just talk about this? 391 00:23:05,430 --> 00:23:07,860 (punching noises) 392 00:23:07,860 --> 00:23:10,360 (laughter) 393 00:23:10,360 --> 00:23:12,280 - This will finish him. 394 00:23:17,310 --> 00:23:20,480 (continuous punching) 395 00:23:32,140 --> 00:23:36,140 (Tribe Spirit by Tribe Sisters) 28326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.