Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:02,910
(gentle music)
2
00:00:06,150 --> 00:00:11,150
♪ Look into the future what do you see ♪
3
00:00:11,650 --> 00:00:16,360
♪ I really need to know now
is there a place for me ♪
4
00:00:16,360 --> 00:00:21,360
♪ If we're gonna survive
the dream must stay alive ♪
5
00:00:22,650 --> 00:00:24,180
- Authorities are appealing for calm
6
00:00:24,180 --> 00:00:26,240
throughout the evacuation process.
7
00:00:30,930 --> 00:00:33,680
(birds chirping)
8
00:00:35,280 --> 00:00:36,330
(dog barking)
9
00:00:36,330 --> 00:00:37,430
- [Moon] It's healing.
10
00:00:39,410 --> 00:00:40,370
- Perhaps I can--
11
00:00:40,370 --> 00:00:41,910
- No, not yet.
12
00:00:41,910 --> 00:00:43,460
You still need to take it easy.
13
00:00:45,010 --> 00:00:46,590
The traveler with no name.
14
00:00:47,780 --> 00:00:49,510
You know that's all you've told me.
15
00:00:49,510 --> 00:00:51,500
- That's all that matters.
16
00:00:51,500 --> 00:00:54,740
- Maybe, but I know you're
sad about something,
17
00:00:56,690 --> 00:00:58,790
and I think you left some troubles behind.
18
00:01:00,170 --> 00:01:01,500
And I wonder if.
19
00:01:03,160 --> 00:01:04,750
I'm sorry.
20
00:01:04,750 --> 00:01:05,870
It's not my business.
21
00:01:05,870 --> 00:01:06,700
- No.
22
00:01:08,670 --> 00:01:10,220
Don't be sorry.
23
00:01:10,220 --> 00:01:11,820
I don't mean to be mysterious.
24
00:01:12,910 --> 00:01:13,740
- But you are.
25
00:01:16,580 --> 00:01:18,130
- I left a few troubles behind.
26
00:01:18,990 --> 00:01:21,710
- And you're going back to them anyway.
27
00:01:21,710 --> 00:01:23,720
- I don't know.
28
00:01:23,720 --> 00:01:25,070
Maybe it's time I moved on.
29
00:01:26,060 --> 00:01:28,310
(laughing)
30
00:01:43,470 --> 00:01:45,320
(screaming)
31
00:01:45,320 --> 00:01:47,570
(laughing)
32
00:01:51,310 --> 00:01:52,140
- For me?
33
00:01:52,140 --> 00:01:52,970
- Yeah.
34
00:01:56,000 --> 00:01:58,550
- Oh Ned, it's beautiful.
35
00:01:59,660 --> 00:02:01,150
Where did you get it?
36
00:02:01,150 --> 00:02:02,530
- It doesn't matter.
37
00:02:02,530 --> 00:02:03,630
I want you to understand.
38
00:02:03,630 --> 00:02:05,420
I mean what I say, Alice.
39
00:02:06,360 --> 00:02:08,650
Things are gonna work out for us,
40
00:02:08,650 --> 00:02:09,480
I promise.
41
00:02:10,490 --> 00:02:13,070
(gentle music)
42
00:02:16,450 --> 00:02:18,470
- Of course you're the
right man for the job, Lex.
43
00:02:18,470 --> 00:02:20,800
I mean, who else could be City Sheriff?
44
00:02:20,800 --> 00:02:21,650
- City Sheriff.
45
00:02:22,530 --> 00:02:25,340
You want a Sheriff, a mortal citizen.
46
00:02:25,340 --> 00:02:27,920
I think maybe they
should call me Marshall.
47
00:02:27,920 --> 00:02:29,270
We need your help Marshall.
48
00:02:33,520 --> 00:02:36,010
So, how do I look?
49
00:02:36,870 --> 00:02:39,450
(gentle music)
50
00:02:51,070 --> 00:02:52,620
- What can I do for you, Ellie?
51
00:02:54,000 --> 00:02:55,150
- It's Luke.
52
00:02:55,150 --> 00:02:58,030
I know what everyone thinks,
but he's a capable guy,
53
00:02:58,030 --> 00:02:59,690
and right now he's got nothing to do.
54
00:02:59,690 --> 00:03:01,360
No reason to.
55
00:03:01,360 --> 00:03:03,370
Look, can you find something for him?
56
00:03:03,370 --> 00:03:05,020
- I agree with you.
57
00:03:05,020 --> 00:03:05,940
- You do.
58
00:03:05,940 --> 00:03:06,780
- Well, sure.
59
00:03:06,780 --> 00:03:08,730
He's a talented fella your Luke.
60
00:03:08,730 --> 00:03:12,140
I suspect he practically ran
the Chosen single handedly,
61
00:03:12,140 --> 00:03:14,320
but see that's the problem.
62
00:03:14,320 --> 00:03:16,020
If it was my army I'd use him,
63
00:03:16,870 --> 00:03:18,230
but it isn't, Ellie.
64
00:03:18,230 --> 00:03:21,920
See the fact is he's not
liked or trusted around here.
65
00:03:21,920 --> 00:03:23,990
- That never stopped you.
66
00:03:23,990 --> 00:03:25,500
- That's true.
67
00:03:26,460 --> 00:03:28,260
Look, I do have one suggestion.
68
00:03:28,260 --> 00:03:30,590
I've been meaning to talk to you about it.
69
00:03:30,590 --> 00:03:33,220
How about you restart the Amulet.
70
00:03:33,220 --> 00:03:34,110
- Our old newspaper.
71
00:03:34,110 --> 00:03:35,120
- Well, sure.
72
00:03:35,120 --> 00:03:37,930
I mean, right now it's just
rumor that rules the city.
73
00:03:37,930 --> 00:03:40,000
I mean, if we're to start
giving people information again
74
00:03:40,000 --> 00:03:41,090
and they see we're the
ones delivering it--
75
00:03:41,090 --> 00:03:42,810
- Well, I won't be censored.
76
00:03:42,810 --> 00:03:44,110
It's the truth or nothing.
77
00:03:45,150 --> 00:03:47,710
- Well, that's what I
expected you to say, Ellie.
78
00:03:47,710 --> 00:03:49,140
Look, you run it on your terms,
79
00:03:49,140 --> 00:03:50,360
but I'm just interested
80
00:03:50,360 --> 00:03:52,850
in bringing the city back from the break
81
00:03:52,850 --> 00:03:55,200
and keeping them hearts on top.
82
00:03:56,590 --> 00:03:57,420
Well?
83
00:03:59,060 --> 00:04:00,160
- I'll think about it.
84
00:04:01,210 --> 00:04:02,860
And Luke?
85
00:04:02,860 --> 00:04:04,060
- Let me think about it.
86
00:04:11,560 --> 00:04:14,270
- She used to ride all
the time before the virus.
87
00:04:14,270 --> 00:04:15,100
- Did she?
88
00:04:15,100 --> 00:04:15,930
- Yeah.
89
00:04:15,930 --> 00:04:17,730
Apparently, she won prizes.
90
00:04:17,730 --> 00:04:20,880
Ryan used to always say that
he'd buy her a horse one day,
91
00:04:20,880 --> 00:04:22,480
but I guess that day never came.
92
00:04:23,380 --> 00:04:25,680
God, they should've never
have gotten married.
93
00:04:26,550 --> 00:04:27,680
- Why?
94
00:04:27,680 --> 00:04:29,660
- Well, only one of them was in love
95
00:04:29,660 --> 00:04:30,970
and it wasn't Saline.
96
00:04:30,970 --> 00:04:33,760
It never works out when it's like that.
97
00:04:36,670 --> 00:04:38,520
She treated him pretty bad.
98
00:04:38,520 --> 00:04:40,270
Seems to have forgotten that though.
99
00:04:41,200 --> 00:04:42,510
Reckon Saline thinks that she could put
100
00:04:42,510 --> 00:04:43,950
everything right in her life somehow
101
00:04:43,950 --> 00:04:45,600
is she could just find him again.
102
00:04:47,060 --> 00:04:49,960
- Well, she's certainly
got a way with horses.
103
00:04:49,960 --> 00:04:52,510
Pretty certain he'll never
let her ride him though.
104
00:04:53,640 --> 00:04:54,900
- You wanna bet?
105
00:04:54,900 --> 00:04:56,130
- I never bet KC.
106
00:05:00,690 --> 00:05:01,590
- Ride.
107
00:05:01,590 --> 00:05:02,430
- Lex.
108
00:05:03,450 --> 00:05:04,280
- What?
109
00:05:04,280 --> 00:05:07,930
- You look cool, Lex.
110
00:05:07,930 --> 00:05:08,760
- Thanks Tally.
111
00:05:08,760 --> 00:05:10,680
- So, where are the jingly spurs?
112
00:05:10,680 --> 00:05:12,490
- The O.K. Corral's that way, Lex.
113
00:05:13,410 --> 00:05:14,240
- Coming Pride?
114
00:05:15,250 --> 00:05:16,670
- Sure.
115
00:05:16,670 --> 00:05:17,500
- Good luck.
116
00:05:22,700 --> 00:05:25,320
- The first thing we've gotta
do is recruit more deputes.
117
00:05:25,320 --> 00:05:26,530
- Right.
118
00:05:26,530 --> 00:05:27,770
Sheriff.
119
00:05:27,770 --> 00:05:28,610
- Yeah.
120
00:05:28,610 --> 00:05:31,280
- Your zipper's undone.
121
00:05:31,280 --> 00:05:33,940
(playful music)
122
00:05:38,180 --> 00:05:39,990
- I've been thinking about
starting up the newspaper
123
00:05:39,990 --> 00:05:41,580
that Jack and I used to run.
124
00:05:41,580 --> 00:05:42,410
Do you want to help?
125
00:05:42,410 --> 00:05:44,020
We can work together.
126
00:05:44,020 --> 00:05:46,150
- Not really a newspaper man.
127
00:05:46,150 --> 00:05:46,980
- Well, it doesn't matter.
128
00:05:46,980 --> 00:05:48,130
Jack wasn't.
129
00:05:48,130 --> 00:05:49,410
- I'm not Jack, Ellie.
130
00:05:51,140 --> 00:05:52,340
But thanks for the same.
131
00:06:03,380 --> 00:06:04,210
- What are you doing?
132
00:06:04,210 --> 00:06:05,330
You shouldn't be.
133
00:06:05,330 --> 00:06:06,860
- I had to get out.
134
00:06:06,860 --> 00:06:07,690
Don't be angry.
135
00:06:09,420 --> 00:06:11,950
You know you get a lot of time to think
136
00:06:11,950 --> 00:06:13,890
when you're lying on a bed all day.
137
00:06:13,890 --> 00:06:14,940
I don't recommend it.
138
00:06:15,830 --> 00:06:17,360
- So, what have you been thinking?
139
00:06:18,850 --> 00:06:21,190
- Just how I once was.
140
00:06:22,500 --> 00:06:25,230
I used to be free like the wind, you know.
141
00:06:25,230 --> 00:06:27,480
Nothing would stop me, not anything.
142
00:06:28,730 --> 00:06:31,300
Life just gets tangled up in
things you didn't ask for.
143
00:06:31,300 --> 00:06:33,610
- I had dreams once too.
144
00:06:33,610 --> 00:06:36,020
What I might be, could be,
145
00:06:36,020 --> 00:06:38,120
but they all vanished when the virus came.
146
00:06:38,960 --> 00:06:40,960
Not it's just about surviving, isn't it?
147
00:06:42,060 --> 00:06:44,160
- Well, it's a new world, Moon.
148
00:06:44,160 --> 00:06:46,200
It can be what you want it to be.
149
00:06:46,200 --> 00:06:47,350
- Maybe.
150
00:06:47,350 --> 00:06:48,950
If you have the courage.
151
00:06:48,950 --> 00:06:50,030
- Moon, the water.
152
00:06:50,030 --> 00:06:51,310
Get a move on.
153
00:06:51,310 --> 00:06:52,390
- I'm coming.
154
00:06:53,900 --> 00:06:55,840
- Why do you let him
talk to you like that?
155
00:06:55,840 --> 00:06:57,370
- Joe's not a bad man.
156
00:06:58,330 --> 00:07:00,670
He gets angry, but inside he's hurting
157
00:07:00,670 --> 00:07:01,520
because of me.
158
00:07:02,580 --> 00:07:05,390
Sometimes I think I might
have the courage to leave,
159
00:07:05,390 --> 00:07:07,020
start a new life for myself,
160
00:07:07,950 --> 00:07:10,290
but I couldn't do it on my own.
161
00:07:10,290 --> 00:07:12,860
I'd need someone else,
and there isn't anyone.
162
00:07:12,860 --> 00:07:14,380
- I told you get the water.
163
00:07:14,380 --> 00:07:15,870
Why, do you think we've got all day.
164
00:07:15,870 --> 00:07:16,700
- Hey, whoa.
165
00:07:16,700 --> 00:07:17,720
Leave her alone.
166
00:07:17,720 --> 00:07:18,550
- He's sick.
167
00:07:18,550 --> 00:07:20,800
Is that what you do hit a sick man?
168
00:07:22,040 --> 00:07:23,730
Satisfied?
169
00:07:23,730 --> 00:07:25,130
Help me get him back to bed.
170
00:07:27,740 --> 00:07:29,120
- It's Judge Dredd.
171
00:07:29,120 --> 00:07:30,930
- [Boy] Show us your dreadlocks, Dredd.
172
00:07:30,930 --> 00:07:32,490
(laughing)
173
00:07:32,490 --> 00:07:35,440
- Right now we live in fear, all of us
174
00:07:35,440 --> 00:07:36,780
because there's no law in this city
175
00:07:36,780 --> 00:07:39,930
except the law of street thugs and punks.
176
00:07:39,930 --> 00:07:41,830
(booing)
177
00:07:41,830 --> 00:07:42,660
And it's not gonna get any better
178
00:07:42,660 --> 00:07:45,200
unless we do something about it.
179
00:07:45,200 --> 00:07:47,530
And by we, I mean you.
180
00:07:48,470 --> 00:07:50,720
(laughing)
181
00:07:51,920 --> 00:07:52,910
Who threw that?
182
00:07:52,910 --> 00:07:53,740
- Forget it, Lex.
183
00:07:53,740 --> 00:07:54,940
Just give them the message.
184
00:07:56,020 --> 00:07:57,420
- This is what I'm here for.
185
00:07:58,310 --> 00:08:02,080
I want deputy's recruited
from all the tribes.
186
00:08:02,080 --> 00:08:04,420
I want to set up a law enforcement agency
187
00:08:04,420 --> 00:08:06,260
that everybody respects.
188
00:08:06,260 --> 00:08:07,600
So, come on.
189
00:08:07,600 --> 00:08:09,010
Who's man enough to join?
190
00:08:09,010 --> 00:08:10,340
- What are you paying?
191
00:08:12,570 --> 00:08:13,400
- I never thought about that.
192
00:08:13,400 --> 00:08:14,320
What have we got?
193
00:08:14,320 --> 00:08:15,360
- Not much.
194
00:08:15,360 --> 00:08:16,190
- Come on, Judge.
195
00:08:16,190 --> 00:08:17,600
Tell us what the pay is.
196
00:08:18,600 --> 00:08:20,090
- There's gotta be something.
197
00:08:20,090 --> 00:08:21,330
- What?
198
00:08:21,330 --> 00:08:24,030
The Chosen have cleaned everybody out.
199
00:08:24,030 --> 00:08:25,590
Right now the Mall Rats are among
200
00:08:25,590 --> 00:08:27,660
one of the poorest
tribes in the whole city.
201
00:08:29,390 --> 00:08:31,320
- The pay is to be decided.
202
00:08:31,320 --> 00:08:33,320
But come on guys, this is for your city,
203
00:08:34,320 --> 00:08:37,660
for law, for order, for glory.
204
00:08:39,300 --> 00:08:41,950
(laughing)
205
00:08:41,950 --> 00:08:43,080
That's it.
206
00:08:43,080 --> 00:08:44,500
You're in for it.
207
00:08:45,850 --> 00:08:46,680
- Lex no.
208
00:08:50,120 --> 00:08:51,150
- Good boy.
209
00:08:51,150 --> 00:08:51,980
Come on.
210
00:08:53,940 --> 00:08:55,040
- [Andy] What's she doing?
211
00:08:55,040 --> 00:08:56,350
- Talking to it.
212
00:08:56,350 --> 00:08:58,420
- Don't be stupid.
213
00:08:58,420 --> 00:08:59,920
- It's true.
214
00:08:59,920 --> 00:09:01,750
She said it's not about breaking him.
215
00:09:01,750 --> 00:09:03,350
It's about talking and listening
216
00:09:04,320 --> 00:09:06,170
until they trust you and come to you.
217
00:09:07,020 --> 00:09:08,690
- What a weirdo.
218
00:09:08,690 --> 00:09:09,520
- Wow.
219
00:09:11,010 --> 00:09:12,730
- I'll tell you something.
220
00:09:12,730 --> 00:09:15,070
If she ever does succeed
in riding that horse
221
00:09:15,070 --> 00:09:18,320
it'll be the first time I've
ever been glad to lose a bet.
222
00:09:22,350 --> 00:09:26,920
- Ned, I'd like a word in private.
223
00:09:28,240 --> 00:09:29,450
- Fine.
224
00:09:29,450 --> 00:09:30,650
I'll see you soon, babe.
225
00:09:33,670 --> 00:09:35,280
- Where have you been all day?
226
00:09:35,280 --> 00:09:37,210
- At the farm with Alice.
227
00:09:37,210 --> 00:09:38,770
- And what about the captives?
228
00:09:38,770 --> 00:09:40,670
They've gone a whole day without food.
229
00:09:41,690 --> 00:09:44,250
You better get over there
tonight before it gets dark.
230
00:09:44,250 --> 00:09:45,540
- Wait a minute.
231
00:09:45,540 --> 00:09:47,580
How come it's always me who has to do it?
232
00:09:47,580 --> 00:09:48,880
Why don't you?
233
00:09:49,900 --> 00:09:50,970
- I can't.
234
00:09:50,970 --> 00:09:52,600
I mean, with Bray gone
I'm far too busy here.
235
00:09:52,600 --> 00:09:53,440
- Yeah.
236
00:09:53,440 --> 00:09:54,730
Well, I've been busy too.
237
00:09:54,730 --> 00:09:58,030
- Ned, you want the rewards, don't you?
238
00:09:58,030 --> 00:09:59,910
Then do your part.
239
00:09:59,910 --> 00:10:03,570
From now on you make sure
the captives are kept healthy
240
00:10:05,070 --> 00:10:07,590
or the deal's off.
241
00:10:07,590 --> 00:10:10,180
(gentle music)
242
00:10:15,810 --> 00:10:18,310
(dog barking)
243
00:10:19,680 --> 00:10:21,850
- I came to say I'm sorry.
244
00:10:23,310 --> 00:10:24,360
I didn't mean to.
245
00:10:25,900 --> 00:10:27,400
These days my temper seems to get
246
00:10:27,400 --> 00:10:29,080
the better of me sometimes.
247
00:10:29,080 --> 00:10:30,810
(dog barking)
248
00:10:30,810 --> 00:10:33,160
- You're the leader
around here, aren't you?
249
00:10:33,160 --> 00:10:35,980
You must have a lot of responsibilities.
250
00:10:35,980 --> 00:10:36,810
- Yeah.
251
00:10:38,490 --> 00:10:40,140
Have I seen you somewhere before?
252
00:10:41,400 --> 00:10:42,260
- No.
253
00:10:42,260 --> 00:10:43,430
No, I don't think so.
254
00:10:43,430 --> 00:10:44,260
- No.
255
00:10:46,130 --> 00:10:48,640
So, how are you doing?
256
00:10:50,270 --> 00:10:51,920
- Me, I'm great.
257
00:10:51,920 --> 00:10:52,940
I'm in good hands.
258
00:10:53,850 --> 00:10:55,800
I think she saved my life you know.
259
00:10:55,800 --> 00:10:56,630
- Yeah.
260
00:10:57,630 --> 00:10:58,650
Moon is the best.
261
00:10:59,810 --> 00:11:00,640
- Yeah.
262
00:11:02,090 --> 00:11:04,130
I'm sorry if I've made any trouble.
263
00:11:05,480 --> 00:11:08,050
- Maybe you have, but if so it was trouble
264
00:11:08,050 --> 00:11:09,850
that was there long before you came.
265
00:11:12,810 --> 00:11:17,010
We lead a hard life and there
are hard decisions to be made.
266
00:11:17,010 --> 00:11:18,810
Moon doesn't always understand that.
267
00:11:20,470 --> 00:11:22,470
I have to make sure this tribe survives.
268
00:11:23,430 --> 00:11:24,260
It's what comes first.
269
00:11:24,260 --> 00:11:25,250
Do you understand?
270
00:11:25,250 --> 00:11:26,080
- Yeah, sure.
271
00:11:28,270 --> 00:11:30,400
- Moon says you'll be
okay in a day or two.
272
00:11:31,250 --> 00:11:33,490
We'll be staying here
another couple of days.
273
00:11:33,490 --> 00:11:36,730
After that we're moving
on somewhere far away.
274
00:11:39,510 --> 00:11:40,340
- I understand.
275
00:11:41,790 --> 00:11:44,370
(gentle music)
276
00:11:50,730 --> 00:11:51,560
- Come on boy.
277
00:11:51,560 --> 00:11:52,750
Good boy.
278
00:11:52,750 --> 00:11:53,580
Come on.
279
00:11:54,940 --> 00:11:55,820
Good boy.
280
00:11:58,610 --> 00:11:59,590
- Hey.
281
00:11:59,590 --> 00:12:00,420
- Hey.
282
00:12:01,880 --> 00:12:03,120
- Listen Saline.
283
00:12:04,060 --> 00:12:06,830
I know you think I was a bit
rough on Bray earlier, but--
284
00:12:06,830 --> 00:12:10,070
- He was only trying to do
what was best for all of us.
285
00:12:10,070 --> 00:12:11,550
- Yeah, I guess.
286
00:12:12,600 --> 00:12:16,510
But I just hate to lose
your friendship over it.
287
00:12:18,820 --> 00:12:19,650
- You won't.
288
00:12:22,040 --> 00:12:26,670
May, have you ever ridden a horse before
289
00:12:26,670 --> 00:12:28,730
I mean, really ridden one?
290
00:12:28,730 --> 00:12:30,850
- To tell you the truth I've always been
291
00:12:30,850 --> 00:12:32,250
pretty scared of them.
292
00:12:32,250 --> 00:12:33,930
(laughing)
293
00:12:33,930 --> 00:12:37,300
- You're flying and you feel so strong,
294
00:12:37,300 --> 00:12:39,890
like nothing can stop you.
295
00:12:39,890 --> 00:12:40,990
It's complete freedom.
296
00:12:42,960 --> 00:12:45,110
I used to feel free
like that all the time,
297
00:12:46,010 --> 00:12:47,610
and then suddenly something changed
298
00:12:47,610 --> 00:12:52,330
and life became so frightening.
299
00:12:54,660 --> 00:12:57,170
Do you think people could go
back to where they went wrong
300
00:12:57,170 --> 00:12:58,320
and put it right again?
301
00:13:00,420 --> 00:13:01,250
- I don't know.
302
00:13:02,580 --> 00:13:03,830
It's kind of deep for me.
303
00:13:05,030 --> 00:13:07,380
Maybe you just have to move on.
304
00:13:10,320 --> 00:13:12,160
- We have nothing to bargain with,
305
00:13:12,160 --> 00:13:14,500
and I can't run this
city on my own, Ebony.
306
00:13:14,500 --> 00:13:15,630
This whole thing is useless
307
00:13:15,630 --> 00:13:17,930
unless I can persuade
more deputes to join me.
308
00:13:18,890 --> 00:13:20,640
- Maybe we can get the
tribe leaders together
309
00:13:20,640 --> 00:13:22,650
and get them to appoint
members from their tribe.
310
00:13:22,650 --> 00:13:23,670
- What?
311
00:13:23,670 --> 00:13:25,870
And spend the next six months
finding about who's in charge.
312
00:13:25,870 --> 00:13:27,060
No way.
313
00:13:27,060 --> 00:13:29,730
Besides, I want to appoint my own people.
314
00:13:29,730 --> 00:13:30,560
Well?
315
00:13:30,560 --> 00:13:32,500
- They want paying then we pay them.
316
00:13:32,500 --> 00:13:33,330
- With what?
317
00:13:33,330 --> 00:13:34,230
- Money, Lex.
318
00:13:35,190 --> 00:13:36,930
- Money.
- Money.
319
00:13:36,930 --> 00:13:39,520
- In case you haven't
noticed there is no money.
320
00:13:39,520 --> 00:13:41,940
- Then maybe it's time we reinvented it.
321
00:13:41,940 --> 00:13:43,770
- Ebony, we tried this
whole training thing.
322
00:13:43,770 --> 00:13:44,600
It didn't work.
323
00:13:44,600 --> 00:13:46,260
- So, we'll sort of something that will.
324
00:13:46,260 --> 00:13:48,910
- Well, how are we supposed to do that?
325
00:13:48,910 --> 00:13:51,580
- I'll let you know when
I've thought about it.
326
00:13:51,580 --> 00:13:54,160
(gentle music)
327
00:14:02,140 --> 00:14:04,640
(dog barking)
328
00:14:06,980 --> 00:14:08,420
- That's it.
329
00:14:08,420 --> 00:14:11,010
I knew I recognized you from somewhere.
330
00:14:11,010 --> 00:14:13,500
You're the leader of the
Mall Rats, aren't you?
331
00:14:13,500 --> 00:14:15,140
Bray.
332
00:14:15,140 --> 00:14:16,840
I heard how you fought the Chosen.
333
00:14:17,920 --> 00:14:18,980
But don't worry Bray.
334
00:14:18,980 --> 00:14:20,900
Your secret's safe here.
335
00:14:20,900 --> 00:14:21,730
Is that right?
336
00:14:23,480 --> 00:14:24,840
- Thank you.
337
00:14:24,840 --> 00:14:26,630
- You know we met another
member of your tribe
338
00:14:26,630 --> 00:14:28,250
a while back.
339
00:14:28,250 --> 00:14:29,080
- Who was that?
340
00:14:29,080 --> 00:14:30,370
- It was a big guy.
341
00:14:30,370 --> 00:14:33,060
Had kind of a slow way about him.
342
00:14:33,060 --> 00:14:34,030
- Ryan.
343
00:14:34,030 --> 00:14:34,900
- That's it.
344
00:14:34,900 --> 00:14:35,820
His name was Ryan.
345
00:14:39,460 --> 00:14:41,790
- Got an idea thought
it might interest you.
346
00:14:41,790 --> 00:14:43,490
You want to hear it?
347
00:14:43,490 --> 00:14:44,320
- Sure.
348
00:14:46,430 --> 00:14:48,190
- You pretty much ran
the day to day affairs
349
00:14:48,190 --> 00:14:49,910
of the Chosen, didn't you?
350
00:14:49,910 --> 00:14:51,540
Hey, relax.
351
00:14:51,540 --> 00:14:52,740
All I'm saying is that
you've gotta be pretty good
352
00:14:52,740 --> 00:14:54,570
at organizing things.
353
00:14:54,570 --> 00:14:55,400
Or am I wrong?
354
00:14:56,250 --> 00:14:57,470
- You're not wrong.
355
00:14:57,470 --> 00:14:58,410
- Good.
356
00:14:58,410 --> 00:15:00,960
Then I might have a job for
you if you're interested.
357
00:15:00,960 --> 00:15:02,370
- Go on.
358
00:15:02,370 --> 00:15:03,420
- You know we used to have
359
00:15:03,420 --> 00:15:06,990
a market trading system here with tokens.
360
00:15:08,030 --> 00:15:11,200
Well, I want to resurrect it only better.
361
00:15:11,200 --> 00:15:12,100
You got any ideas.
362
00:15:13,150 --> 00:15:15,450
- Well, you're last system didn't work
363
00:15:15,450 --> 00:15:19,400
because it wat too limited
and too easy to abuse.
364
00:15:19,400 --> 00:15:20,520
Now if you're serious.
365
00:15:20,520 --> 00:15:21,770
- I am.
366
00:15:21,770 --> 00:15:23,730
- Then the only way to do it is to create
367
00:15:23,730 --> 00:15:27,790
a proper currency system
starting from scratch.
368
00:15:27,790 --> 00:15:29,730
Then you have to control it.
369
00:15:29,730 --> 00:15:31,670
- Sounds like a challenge to me.
370
00:15:31,670 --> 00:15:32,840
You up for it?
371
00:15:32,840 --> 00:15:33,800
- Me?
372
00:15:33,800 --> 00:15:35,910
- Well, I don't see anyone else around.
373
00:15:37,320 --> 00:15:38,590
- Okay.
374
00:15:38,590 --> 00:15:39,420
- Good.
375
00:15:41,120 --> 00:15:41,950
- What?
376
00:15:42,880 --> 00:15:45,030
You want me to start now?
377
00:15:46,210 --> 00:15:47,040
- Why?
378
00:15:47,040 --> 00:15:48,460
Are you doing anything else?
379
00:15:53,210 --> 00:15:55,790
(gentle music)
380
00:16:09,550 --> 00:16:10,720
- Good boy.
381
00:16:10,720 --> 00:16:11,550
Good boy.
382
00:16:12,520 --> 00:16:15,100
(gentle music)
383
00:16:22,460 --> 00:16:23,290
- Saline.
384
00:16:25,760 --> 00:16:27,220
You did it.
385
00:16:27,220 --> 00:16:28,140
You did it.
386
00:16:34,100 --> 00:16:36,690
- Why didn't you tell me, Bray?
387
00:16:36,690 --> 00:16:38,110
Because you didn't trust me.
388
00:16:39,090 --> 00:16:40,050
- I'm sorry.
389
00:16:40,050 --> 00:16:42,510
- I don't think that's the only reason.
390
00:16:43,380 --> 00:16:44,680
- What do you mean?
391
00:16:44,680 --> 00:16:47,040
- You said how you were a free spirit once
392
00:16:47,040 --> 00:16:49,180
before you got up caught
up in, I don't know,
393
00:16:49,180 --> 00:16:50,830
being a leader or whatever it is.
394
00:16:51,730 --> 00:16:54,360
And I think maybe you'd
like to be free again.
395
00:16:55,290 --> 00:16:56,180
Am I right?
396
00:16:58,510 --> 00:17:00,090
"It's a new world, Moon.
397
00:17:00,090 --> 00:17:02,240
It can be what you want it to be."
398
00:17:02,240 --> 00:17:03,480
That's what you said.
399
00:17:05,030 --> 00:17:09,330
So, I'm saying we can
try together, you and me,
400
00:17:10,280 --> 00:17:11,340
and a new life.
401
00:17:14,620 --> 00:17:17,350
You want to leave whatever
it is behind you, Bray,
402
00:17:17,350 --> 00:17:20,830
then I'm ready if you want me to be.
403
00:17:23,470 --> 00:17:24,540
Just think about it.
404
00:17:26,000 --> 00:17:28,580
(gentle music)
405
00:17:36,860 --> 00:17:37,690
- [Pride] Come on, Ned.
406
00:17:37,690 --> 00:17:38,920
Not even you could eat this much.
407
00:17:38,920 --> 00:17:40,250
- Who are you, the food police?
408
00:17:40,250 --> 00:17:42,240
- No, I'm Lex's deputy, remember.
409
00:17:42,240 --> 00:17:43,910
- What's going on?
410
00:17:43,910 --> 00:17:48,170
- I just caught him trying
to sneak out with all this.
411
00:17:48,170 --> 00:17:50,240
You want to tell me where
you were going, Ned.
412
00:17:50,240 --> 00:17:53,270
- It was for a picnic.
413
00:17:53,270 --> 00:17:54,330
- A picnic?
414
00:17:54,330 --> 00:17:55,580
- [Ned] Yeah.
415
00:17:55,580 --> 00:17:56,440
For Alice and me.
416
00:17:57,760 --> 00:17:59,090
- Is this true?
417
00:17:59,090 --> 00:18:00,000
- I don't know.
418
00:18:00,000 --> 00:18:01,810
- Of course, she doesn't.
419
00:18:01,810 --> 00:18:03,150
- It was gonna be a surprise.
420
00:18:03,150 --> 00:18:04,550
But it's not anymore, is it?
421
00:18:05,830 --> 00:18:06,660
- No.
422
00:18:07,740 --> 00:18:09,300
I see.
423
00:18:09,300 --> 00:18:10,550
I'm sorry.
424
00:18:10,550 --> 00:18:11,380
- Yeah.
425
00:18:12,940 --> 00:18:14,120
I bet you are.
426
00:18:16,070 --> 00:18:17,130
Come on, babe.
427
00:18:17,130 --> 00:18:18,290
Let's get out of here.
428
00:18:19,700 --> 00:18:22,070
- [Alice] Are we really going on a picnic?
429
00:18:22,070 --> 00:18:23,150
- [Ned] Yeah.
430
00:18:24,530 --> 00:18:26,210
- Ned, do you mind just slowing down
431
00:18:26,210 --> 00:18:27,610
the third gear for a minute?
432
00:18:29,880 --> 00:18:30,800
- Alice, Ned, look.
433
00:18:30,800 --> 00:18:31,780
Saline did it.
434
00:18:31,780 --> 00:18:32,890
She rode Apollo.
435
00:18:35,260 --> 00:18:36,600
- Maybe we can race him.
436
00:18:36,600 --> 00:18:38,330
- Could you teach me how to ride, Saline?
437
00:18:38,330 --> 00:18:39,630
- Hey, calm down.
438
00:18:39,630 --> 00:18:40,460
You'll get him all flustered
439
00:18:40,460 --> 00:18:41,580
and we'll be back to square one.
440
00:18:41,580 --> 00:18:44,150
- What did it feel like?
441
00:18:44,150 --> 00:18:44,980
- Like flying.
442
00:18:46,090 --> 00:18:48,670
(gentle music)
443
00:19:01,190 --> 00:19:02,230
- You're leaving.
444
00:19:02,230 --> 00:19:03,600
- Yeah.
445
00:19:03,600 --> 00:19:04,640
It's time to move on.
446
00:19:06,030 --> 00:19:07,300
- Will you be all right?
447
00:19:07,300 --> 00:19:08,300
- Yeah, thanks.
448
00:19:09,340 --> 00:19:12,620
(dog barking)
449
00:19:12,620 --> 00:19:15,050
Think you could give that to Moon?
450
00:19:24,130 --> 00:19:24,960
Good luck, Joe.
451
00:19:26,010 --> 00:19:26,840
- And you.
452
00:19:28,220 --> 00:19:30,800
(gentle music)
453
00:20:12,430 --> 00:20:14,560
(evil laugh)
454
00:20:14,560 --> 00:20:17,290
- Not this time, but maybe the next, hey.
455
00:20:18,320 --> 00:20:20,730
(evil laugh)
456
00:20:22,460 --> 00:20:25,290
(dramatic music)
457
00:20:43,930 --> 00:20:45,550
- He's gone, hasn't he?
458
00:20:48,460 --> 00:20:49,620
He left no message.
459
00:20:50,750 --> 00:20:51,580
- No.
460
00:20:53,850 --> 00:20:55,150
It's time to be moving on.
461
00:20:56,110 --> 00:20:57,270
- Yeah.
462
00:20:57,270 --> 00:20:59,850
(gentle music)
463
00:21:10,070 --> 00:21:11,310
- Hey, it's Bray.
464
00:21:11,310 --> 00:21:12,140
He's back.
465
00:21:14,810 --> 00:21:16,650
- Bray, what happened?
466
00:21:16,650 --> 00:21:17,490
- I'm okay.
467
00:21:17,490 --> 00:21:18,780
I'm just a bit tired.
468
00:21:18,780 --> 00:21:21,850
Where'd the horse come from?
469
00:21:21,850 --> 00:21:22,820
- His name's Apollo.
470
00:21:22,820 --> 00:21:23,660
KC was gonna settle for--
471
00:21:23,660 --> 00:21:25,630
- Uh, that's enough of that, Tally.
472
00:21:25,630 --> 00:21:27,180
How about you come inside, Bray?
473
00:21:27,180 --> 00:21:28,840
The others are hanging out to see ya.
474
00:21:28,840 --> 00:21:29,670
- I'm okay.
475
00:21:29,670 --> 00:21:30,500
You guys go ahead.
476
00:21:30,500 --> 00:21:31,610
I have to speak to Saline.
477
00:21:37,650 --> 00:21:40,240
Saline, I've got some news.
478
00:21:40,240 --> 00:21:41,090
It's about Ryan.
479
00:21:53,030 --> 00:21:54,030
- What do you think?
480
00:21:55,160 --> 00:21:56,320
- That's beautiful.
481
00:21:56,320 --> 00:21:57,670
Amazing.
482
00:21:57,670 --> 00:21:58,610
- Next we make a mold
483
00:21:58,610 --> 00:22:01,180
and then we're all set to make real coins.
484
00:22:02,260 --> 00:22:04,610
- It seems a shame
that's what it'll become.
485
00:22:04,610 --> 00:22:06,100
Money.
486
00:22:06,100 --> 00:22:07,280
I can't help wondering if I'm not looking
487
00:22:07,280 --> 00:22:10,120
at the start of a whole
new set of problems
488
00:22:10,120 --> 00:22:11,640
or maybe not.
489
00:22:11,640 --> 00:22:12,690
One thing's for sure though
490
00:22:12,690 --> 00:22:14,430
it's gonna make a great new story.
491
00:22:14,430 --> 00:22:15,880
Money is back in town.
492
00:22:15,880 --> 00:22:18,240
- You're gotta announce it in the Amulet.
493
00:22:18,240 --> 00:22:19,070
- Yeah.
494
00:22:19,070 --> 00:22:19,900
Try and stop me.
495
00:22:25,400 --> 00:22:27,340
- All we need to do is
find somewhere to race,
496
00:22:27,340 --> 00:22:28,750
like one of these old parks,
497
00:22:28,750 --> 00:22:31,320
and then we advertise it in
Ellie's newspaper (mumbles)
498
00:22:31,320 --> 00:22:32,430
we've got ourselves a race course.
499
00:22:32,430 --> 00:22:33,870
- Look KC, I've told you.
500
00:22:33,870 --> 00:22:35,860
I don't know anything about horses.
501
00:22:35,860 --> 00:22:36,960
- You don't have to.
502
00:22:36,960 --> 00:22:38,820
Leave all that stuff to me and Saline.
503
00:22:39,800 --> 00:22:41,780
What you could do is?
504
00:22:41,780 --> 00:22:42,850
- Where's Apollo?
505
00:22:44,880 --> 00:22:46,930
- I don't know.
506
00:22:47,980 --> 00:22:49,660
- It's saline.
507
00:22:49,660 --> 00:22:50,490
She's taken him.
508
00:22:51,540 --> 00:22:52,550
- Taken him.
509
00:22:52,550 --> 00:22:53,380
Where?
510
00:22:55,270 --> 00:22:57,740
- To find an old friend.
511
00:22:57,740 --> 00:23:00,330
(gentle music)
512
00:23:30,460 --> 00:23:35,020
♪ Liberty this is our destiny ♪
513
00:23:35,020 --> 00:23:40,020
♪ We can all build a new history ♪
514
00:23:40,800 --> 00:23:45,240
♪ Feeling like something
will set me free ♪
515
00:23:45,240 --> 00:23:50,240
♪ Knowing I belong in the tribe ♪
516
00:23:50,470 --> 00:23:54,850
♪ I believe you and I ♪
517
00:23:54,850 --> 00:23:59,850
♪ Live together with the guiding light ♪
518
00:24:02,050 --> 00:24:06,610
♪ Abe messiah eeya ♪
519
00:24:06,610 --> 00:24:11,610
♪ I'll be here for you night and day ♪
520
00:24:11,960 --> 00:24:16,740
♪ Abe messiah eeya ♪
521
00:24:16,740 --> 00:24:21,390
♪ Ooh, just come this way ♪
522
00:24:21,390 --> 00:24:24,890
♪ Ooh, just come this way ♪
523
00:24:27,520 --> 00:24:30,100
(upbeat music)
524
00:24:48,150 --> 00:24:51,070
♪ Abe messiah eeya ♪
34266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.