Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,570 --> 00:00:03,320
(peaceful music)
2
00:00:06,150 --> 00:00:11,150
♪ Look into the future, what do you see ♪
3
00:00:11,800 --> 00:00:16,800
♪ I really need to know now
is there a place for me ♪
4
00:00:17,090 --> 00:00:22,090
♪ If we're gonna survive
the dream must stay alive ♪
5
00:00:23,570 --> 00:00:25,250
- Authorities are appealing for calm
6
00:00:25,250 --> 00:00:28,080
throughout the evacuation process.
7
00:00:31,130 --> 00:00:32,360
- It is you, isn't it?
8
00:00:34,160 --> 00:00:35,850
- I want them gone.
9
00:00:35,850 --> 00:00:37,730
Escort them to the edge of the forest.
10
00:00:37,730 --> 00:00:40,550
As soon as they've gone, we move camp.
11
00:00:40,550 --> 00:00:41,380
- Tonight?
12
00:00:41,380 --> 00:00:42,420
- Yes tonight.
13
00:00:43,650 --> 00:00:44,480
Others are sure to follow.
14
00:00:45,430 --> 00:00:46,600
I'm disappointed Pride.
15
00:00:49,150 --> 00:00:50,300
What were you thinking?
16
00:00:51,770 --> 00:00:52,730
- Wait, wait Amber.
17
00:00:54,200 --> 00:00:55,030
- Watch them.
18
00:01:01,410 --> 00:01:03,500
- Well, that explains the empty grave.
19
00:01:03,500 --> 00:01:04,980
- Yeah, sure right.
20
00:01:04,980 --> 00:01:06,330
It's all crystal clear now.
21
00:01:07,390 --> 00:01:08,910
- Dal, am I dreaming?
22
00:01:08,910 --> 00:01:11,610
- No, you're not dreaming Bray.
23
00:01:11,610 --> 00:01:13,460
- Amber's really changed hasn't she?
24
00:01:14,650 --> 00:01:16,750
She's a whole different person.
25
00:01:16,750 --> 00:01:17,630
- What makes you say that?
26
00:01:17,630 --> 00:01:20,330
- Well she cut us off like
she didn't even know us.
27
00:01:20,330 --> 00:01:22,190
- That's the Amber I remember.
28
00:01:22,190 --> 00:01:23,750
- Who cares?
29
00:01:23,750 --> 00:01:26,000
Who cares if Amber's changed?
30
00:01:26,000 --> 00:01:29,300
She's alive, that's all
that matters isn't it?
31
00:01:35,000 --> 00:01:37,320
- Don't you think the council
should decide their fate?
32
00:01:37,320 --> 00:01:38,760
- Their fate isn't our problem.
33
00:01:38,760 --> 00:01:40,010
No one asked them here.
34
00:01:40,010 --> 00:01:41,160
- I did.
35
00:01:41,160 --> 00:01:42,860
I thought we should hear them out.
36
00:01:44,180 --> 00:01:46,580
At least let them rest here the night.
37
00:01:46,580 --> 00:01:47,830
They're hungry and tired.
38
00:01:51,220 --> 00:01:52,360
It's true then.
39
00:01:52,360 --> 00:01:53,800
- Is what true?
40
00:01:53,800 --> 00:01:56,030
- That you used to be a Mall Rat.
41
00:01:56,030 --> 00:01:59,570
That you fought the evil one, the Loco.
42
00:01:59,570 --> 00:02:01,670
- Zoot, yes it's true.
43
00:02:02,750 --> 00:02:04,400
- So why didn't you tell me?
44
00:02:04,400 --> 00:02:06,170
- We've got to look to the future now.
45
00:02:06,170 --> 00:02:07,340
There's no point in looking back.
46
00:02:07,340 --> 00:02:08,680
- Not even to make sure our enemies
47
00:02:08,680 --> 00:02:10,130
aren't following us?
48
00:02:10,130 --> 00:02:12,020
- Zoot is dead Pride.
49
00:02:12,020 --> 00:02:13,800
I was there when it happened.
50
00:02:13,800 --> 00:02:15,750
- That's what they're saying about you.
51
00:02:17,760 --> 00:02:20,000
You remember the story you told me once
52
00:02:20,000 --> 00:02:22,890
about being reborn up on Eagle Mountain?
53
00:02:24,190 --> 00:02:26,750
I saw the grave myself.
54
00:02:26,750 --> 00:02:28,460
Your name was written there.
55
00:02:28,460 --> 00:02:30,160
- I didn't mean it literally.
56
00:02:31,230 --> 00:02:33,500
I meant I was reborn when I met you
57
00:02:33,500 --> 00:02:37,000
and the others, in the
sense that my life changed
58
00:02:37,000 --> 00:02:38,640
for the good and for the better.
59
00:02:38,640 --> 00:02:39,890
- I see.
60
00:02:39,890 --> 00:02:41,830
That's why you fear the Mall Rats.
61
00:02:41,830 --> 00:02:43,430
They remind you of your past.
62
00:02:43,430 --> 00:02:45,320
- I fear all city dwellers.
63
00:02:45,320 --> 00:02:48,220
If you'd seen what I'd seen,
then you'd fear them too.
64
00:02:49,130 --> 00:02:51,990
Look if you don't mind,
I'd like to get some rest.
65
00:02:59,620 --> 00:03:00,450
What?
66
00:03:01,460 --> 00:03:03,610
- Eagle, there's
something you should know.
67
00:03:04,720 --> 00:03:06,620
You're not the only one to be reborn.
68
00:03:07,760 --> 00:03:10,930
Zoot lives on through a
group called the Chosen.
69
00:03:10,930 --> 00:03:12,830
They rule the city with an iron fist.
70
00:03:14,280 --> 00:03:15,960
They almost executed Bray.
71
00:03:17,330 --> 00:03:18,580
I got there just in time.
72
00:03:24,560 --> 00:03:26,910
- One way to find out.
73
00:03:34,440 --> 00:03:35,440
Who are you?
74
00:03:38,170 --> 00:03:40,680
- It's all right, put down your weapons.
75
00:03:40,680 --> 00:03:41,510
I'm a friend.
76
00:03:45,590 --> 00:03:49,660
Isn't it worse to pretend to live a lie?
77
00:03:51,510 --> 00:03:52,900
I mean what about love Amber?
78
00:03:54,200 --> 00:03:55,560
Doesn't that count for anything?
79
00:03:56,990 --> 00:03:59,570
(upbeat music)
80
00:04:11,500 --> 00:04:13,200
Where you are, somewhere.
81
00:04:16,700 --> 00:04:19,750
- Why'd it take us so
long to get it together?
82
00:04:19,750 --> 00:04:21,850
- [Bray] I didn't wanna be vulnerable.
83
00:04:21,850 --> 00:04:24,670
- I wanted you from the first moment.
84
00:04:24,670 --> 00:04:26,490
Did you feel the same way?
85
00:04:26,490 --> 00:04:27,810
- [Bray] I couldn't
keep my eyes off of you.
86
00:04:27,810 --> 00:04:28,710
It was scary.
87
00:04:29,560 --> 00:04:32,890
- Well, the main thing is
that we're together now.
88
00:04:32,890 --> 00:04:33,890
It feels so natural.
89
00:04:35,240 --> 00:04:38,610
Like it's always been this
way and it always will be.
90
00:04:41,750 --> 00:04:44,340
(upbeat music)
91
00:04:47,590 --> 00:04:48,430
- Amber?
92
00:04:49,700 --> 00:04:50,530
What's wrong?
93
00:04:52,150 --> 00:04:53,670
Tell me.
94
00:04:53,670 --> 00:04:56,160
- Figure it out for yourself Bray.
95
00:04:56,160 --> 00:04:57,010
- I don't get it.
96
00:04:58,810 --> 00:05:00,100
I thought you'd be glad to see me.
97
00:05:01,820 --> 00:05:04,230
What, is this something
to do with me and Ebony?
98
00:05:04,230 --> 00:05:06,790
- Wow, you must be psychic.
99
00:05:06,790 --> 00:05:07,940
- But there's nothing going on.
100
00:05:07,940 --> 00:05:10,960
- Do me a favor Bray, drop dead.
101
00:05:23,240 --> 00:05:27,280
- She was knocked down, so
she looked like she was dead.
102
00:05:28,430 --> 00:05:30,940
- Somebody buried her alive you mean.
103
00:05:30,940 --> 00:05:33,990
That seems kind of
careless, don't you think?
104
00:05:33,990 --> 00:05:36,050
- Well I knew the minute
Dal, didn't you examine
105
00:05:36,050 --> 00:05:36,880
the body?
106
00:05:36,880 --> 00:05:38,100
- I've told you, I couldn't.
107
00:05:41,450 --> 00:05:42,430
- This is crazy.
108
00:05:44,030 --> 00:05:46,430
We're asking ourselves
all these stupid questions
109
00:05:46,430 --> 00:05:49,070
when the answers right up there.
110
00:05:49,070 --> 00:05:50,790
- Bray, what are you doing?
111
00:05:50,790 --> 00:05:51,620
Stop him.
112
00:05:55,770 --> 00:05:58,210
- Let me speak to Amber,
Eagle, whatever her name is.
113
00:05:58,210 --> 00:05:59,370
Amber?
114
00:05:59,370 --> 00:06:00,420
I wanna speak to her.
115
00:06:01,780 --> 00:06:04,040
- Bray, I did all you asked of me.
116
00:06:04,040 --> 00:06:06,390
I broke the law of the
tribe bringing you here.
117
00:06:07,420 --> 00:06:08,490
Now you must leave.
118
00:06:08,490 --> 00:06:10,040
- Just like that?
119
00:06:10,040 --> 00:06:11,970
- I think you should get some rest.
120
00:06:11,970 --> 00:06:13,000
You'll be needing it.
121
00:06:13,000 --> 00:06:15,380
- I will not rest til I know the truth.
122
00:06:15,380 --> 00:06:16,320
Amber?
123
00:06:16,320 --> 00:06:17,770
I know you're up there.
124
00:06:17,770 --> 00:06:19,230
Come on out.
125
00:06:19,230 --> 00:06:21,710
It's me, Bray, you remember?
126
00:06:23,020 --> 00:06:25,120
Or is it just that you don't care anymore?
127
00:06:26,550 --> 00:06:27,380
Amber?
128
00:06:28,550 --> 00:06:29,380
If you don't wanna know me anymore
129
00:06:29,380 --> 00:06:31,620
at least have the guts
to tell me to my face.
130
00:06:34,050 --> 00:06:34,880
Amber?
131
00:06:35,910 --> 00:06:38,490
(upbeat music)
132
00:06:45,620 --> 00:06:46,450
- She's gone.
133
00:06:49,360 --> 00:06:50,920
I'm sorry.
134
00:06:50,920 --> 00:06:52,070
- No, you're lying.
135
00:06:54,530 --> 00:06:57,910
- Look, you and I are in the same boat.
136
00:06:57,910 --> 00:06:59,350
We've got to hold it together
or this tribe's gonna
137
00:06:59,350 --> 00:07:00,300
break apart.
138
00:07:00,300 --> 00:07:02,310
- What do I care about this tribe?
139
00:07:04,770 --> 00:07:07,440
(groaning)
140
00:07:07,440 --> 00:07:09,180
- I love you Bray.
141
00:07:09,180 --> 00:07:10,160
I'm yours Bray.
142
00:07:11,510 --> 00:07:13,510
Body, heart, and soul.
143
00:07:15,350 --> 00:07:17,600
(groaning)
144
00:07:19,290 --> 00:07:22,040
(dramatic music)
145
00:07:48,360 --> 00:07:49,520
- Here you go.
146
00:07:51,030 --> 00:07:54,070
- Oh darling, champagne breakfast,
you really shouldn't of.
147
00:07:54,070 --> 00:07:56,500
You know how the bubbles go to my head.
148
00:07:56,500 --> 00:07:58,190
- It tastes like water to me.
149
00:07:58,190 --> 00:08:00,420
- Yeah well, when times are this bad
150
00:08:01,330 --> 00:08:03,170
it pays to have a good imagination.
151
00:08:03,170 --> 00:08:07,290
- Okay so The Chosen,
they're actually this famous
152
00:08:07,290 --> 00:08:08,790
punk band.
153
00:08:08,790 --> 00:08:10,890
- And the Guardian's like the lead singer.
154
00:08:11,830 --> 00:08:13,910
- And their manager's this guy called Zoot
155
00:08:13,910 --> 00:08:16,290
but he's had a few too
many late nights recently.
156
00:08:16,290 --> 00:08:19,040
- That would explain
the bags under his eyes.
157
00:08:19,040 --> 00:08:21,910
- And we've got tickets to
their last ever concert.
158
00:08:21,910 --> 00:08:24,190
- It's gonna be performed
at this amazing venue
159
00:08:24,190 --> 00:08:25,970
called The Shrine.
160
00:08:25,970 --> 00:08:27,870
- What are you two doing here?
161
00:08:27,870 --> 00:08:30,000
- Never mind us, what about you?
162
00:08:30,000 --> 00:08:32,930
Shouldn't you be warming
up your vocal chords?
163
00:08:32,930 --> 00:08:34,920
- Alice, fantasy's over.
164
00:08:34,920 --> 00:08:37,200
- I suggest you get back downstairs.
165
00:08:37,200 --> 00:08:39,020
- We're just having a laugh.
166
00:08:39,020 --> 00:08:40,830
Trying to take our mind
off how hungry we are.
167
00:08:40,830 --> 00:08:42,640
- Alice don't.
168
00:08:42,640 --> 00:08:45,450
- There's no need for anyone to be hungry.
169
00:08:47,060 --> 00:08:50,100
Not when you can be fed the word of Zoot.
170
00:08:50,100 --> 00:08:53,140
Now please, return to
your friends immediately.
171
00:08:55,900 --> 00:08:57,590
- What do you make of that?
172
00:08:57,590 --> 00:08:58,640
- Who cares, I'm starving.
173
00:08:58,640 --> 00:09:00,610
- Ellie no, don't.
174
00:09:00,610 --> 00:09:01,450
- Why?
175
00:09:01,450 --> 00:09:02,640
- It's an apple.
176
00:09:04,960 --> 00:09:06,380
Apples have been doing people in since
177
00:09:06,380 --> 00:09:07,790
the beginning of time.
178
00:09:07,790 --> 00:09:10,900
Remember Adam and Snow White?
179
00:09:10,900 --> 00:09:14,380
Both lured to their fate
by a shiny, red apple.
180
00:09:14,380 --> 00:09:15,930
Just like the one in your hand.
181
00:09:16,930 --> 00:09:19,740
On the other hand, it might
not be an apple at all.
182
00:09:19,740 --> 00:09:20,820
- The word of Zoot.
183
00:09:22,350 --> 00:09:25,100
(dramatic music)
184
00:09:37,610 --> 00:09:40,000
- I'll say one thing for these creeps,
185
00:09:40,000 --> 00:09:41,850
they know how to eat.
186
00:09:41,850 --> 00:09:44,030
All this food and not a ten note in sight.
187
00:09:45,800 --> 00:09:49,910
What's the matter Dal, something I said?
188
00:09:49,910 --> 00:09:51,760
- Something you didn't say more like.
189
00:09:52,730 --> 00:09:54,290
- Oh?
190
00:09:54,290 --> 00:09:55,340
- I don't get it.
191
00:09:55,340 --> 00:09:57,800
Someone we thought was dead turns up alive
192
00:09:57,800 --> 00:09:59,780
and you aren't even surprised.
193
00:09:59,780 --> 00:10:00,810
How come?
194
00:10:00,810 --> 00:10:04,630
- Look, I've lived to see
half the population wiped out,
195
00:10:04,630 --> 00:10:06,890
nothing surprises me any more.
196
00:10:07,780 --> 00:10:10,250
Okay, I admit Amber
wasn't my favorite person,
197
00:10:10,250 --> 00:10:12,270
but that doesn't mean I wished her dead.
198
00:10:13,110 --> 00:10:14,960
I'm really pleased to see she's okay.
199
00:10:18,530 --> 00:10:19,530
What'd you find out?
200
00:10:20,490 --> 00:10:22,570
- They call themselves
the Gyans after some idea
201
00:10:22,570 --> 00:10:24,230
from the old days where
they believed the earth
202
00:10:24,230 --> 00:10:26,120
was one giant living thing.
203
00:10:26,120 --> 00:10:28,100
They each take their name
from an animal or a bird
204
00:10:28,100 --> 00:10:30,050
and that becomes their spiritual guide.
205
00:10:30,940 --> 00:10:34,130
They learn more important things from it.
206
00:10:34,130 --> 00:10:37,350
- So Amber's an eagle
now, that explains a lot.
207
00:10:37,350 --> 00:10:39,640
- Well one thing's clear,
these people would be
208
00:10:39,640 --> 00:10:41,200
no good in a fight.
209
00:10:41,200 --> 00:10:43,480
Looks like we've had a wasted journey.
210
00:10:43,480 --> 00:10:45,910
- Pretty quick to forget aren't we?
211
00:10:45,910 --> 00:10:47,170
- Forget what?
212
00:10:47,170 --> 00:10:48,890
- How Pride got the better of us.
213
00:10:48,890 --> 00:10:50,520
- Oh sure, on home ground.
214
00:10:50,520 --> 00:10:52,590
I mean let them play Robin
Hood if they want to.
215
00:10:52,590 --> 00:10:55,820
I say to win back the
city, we need city kids.
216
00:10:58,810 --> 00:11:00,360
- Dal?
217
00:11:00,360 --> 00:11:01,610
Eagle's asked to see you.
218
00:11:03,610 --> 00:11:06,360
(dramatic music)
219
00:11:11,870 --> 00:11:14,420
- Go ahead, what're you waiting for?
220
00:11:16,210 --> 00:11:18,960
(dramatic music)
221
00:11:30,200 --> 00:11:31,030
- Dal.
222
00:11:32,190 --> 00:11:33,090
How have you been?
223
00:11:35,810 --> 00:11:38,790
What's the matter, aren't
you pleased to see me?
224
00:11:38,790 --> 00:11:40,260
- I still don't believe it.
225
00:11:40,260 --> 00:11:42,540
- But I'm not a ghost, I promise.
226
00:11:43,680 --> 00:11:44,650
I'm real, see.
227
00:11:55,250 --> 00:11:56,720
- Amber, I've...
228
00:11:56,720 --> 00:11:57,590
- Missed you too.
229
00:11:59,240 --> 00:12:00,460
- What happened?
230
00:12:00,460 --> 00:12:01,910
I mean how, why?
231
00:12:03,460 --> 00:12:04,840
- I don't remember much.
232
00:12:05,950 --> 00:12:06,780
I blacked out.
233
00:12:08,760 --> 00:12:10,010
It all seems so long ago.
234
00:12:12,480 --> 00:12:13,310
- Tell me.
235
00:12:14,570 --> 00:12:17,750
- Well, I was listening to the satellite,
236
00:12:17,750 --> 00:12:19,890
wondering what it all meant.
237
00:12:19,890 --> 00:12:22,150
- [Satellite] Save yourselves.
238
00:12:22,150 --> 00:12:27,150
Find the antidote and may God go with you.
239
00:12:27,310 --> 00:12:28,900
- [Amber] Then the lights went out.
240
00:12:31,110 --> 00:12:32,950
- What's happening?
241
00:12:32,950 --> 00:12:34,290
- The generator.
242
00:12:35,240 --> 00:12:37,970
- Come on Dal, let's take a look.
243
00:12:37,970 --> 00:12:40,410
- Next thing, the whole place went up.
244
00:12:40,410 --> 00:12:42,750
(exploding)
245
00:12:46,210 --> 00:12:48,370
(yelling)
246
00:12:50,550 --> 00:12:53,050
(baby crying)
247
00:12:54,710 --> 00:12:57,250
I must have suffered a blow to the head.
248
00:12:57,250 --> 00:12:59,650
There was smoke everywhere and heat.
249
00:13:00,740 --> 00:13:02,880
I remember thinking I was gonna die.
250
00:13:03,740 --> 00:13:06,120
Then things kinda went hazy for a while.
251
00:13:09,680 --> 00:13:14,200
When I came round, I was
outside and it was morning.
252
00:13:14,200 --> 00:13:18,270
I was cold and weak and
I had no food or water.
253
00:13:18,270 --> 00:13:19,750
- We would've never left if we had known
254
00:13:19,750 --> 00:13:20,800
you were still alive.
255
00:13:21,700 --> 00:13:22,910
- Where did you go?
256
00:13:22,910 --> 00:13:26,030
- Back to the city, looking
for the virus antidote.
257
00:13:26,030 --> 00:13:27,640
- Did you find it?
258
00:13:27,640 --> 00:13:29,970
- After that we were in great demand.
259
00:13:29,970 --> 00:13:31,920
Made a change from hiding all the time.
260
00:13:33,110 --> 00:13:35,260
We were top dogs for awhile.
261
00:13:35,260 --> 00:13:36,220
Kings of the city.
262
00:13:38,110 --> 00:13:39,970
- Power corrupts, right?
263
00:13:41,040 --> 00:13:44,170
- We did our best, maybe
even saved a few lives.
264
00:13:45,030 --> 00:13:46,380
You should have been there.
265
00:13:48,390 --> 00:13:49,450
I still don't get it.
266
00:13:50,540 --> 00:13:51,940
Why didn't you try the mall?
267
00:13:53,090 --> 00:13:54,630
- Things happened Dal.
268
00:13:55,750 --> 00:13:57,360
- What things?
269
00:13:57,360 --> 00:13:59,460
- Pride, for one.
270
00:13:59,460 --> 00:14:02,210
(dramatic music)
271
00:14:09,410 --> 00:14:12,430
I couldn't keep moving, I
needed shelter and food.
272
00:14:13,280 --> 00:14:15,920
Pride found me halfway down the mountain.
273
00:14:15,920 --> 00:14:18,560
If he hadn't then I
really would be dead now.
274
00:14:20,180 --> 00:14:22,930
(dramatic music)
275
00:14:31,380 --> 00:14:33,600
I don't know how long I lay in a fever.
276
00:14:33,600 --> 00:14:35,220
It seemed like weeks.
277
00:14:35,220 --> 00:14:37,500
All I know is when I
finally came out of it,
278
00:14:37,500 --> 00:14:40,500
I'd become a sort of honorary Gyan.
279
00:14:40,500 --> 00:14:44,530
I'd been adopted sort of
and the strangest part was,
280
00:14:44,530 --> 00:14:45,860
I didn't mind a bit.
281
00:14:52,290 --> 00:14:55,700
I learned to hunt and fish, grow crops.
282
00:14:55,700 --> 00:14:57,380
I learnt the ways of the forest,
283
00:14:57,380 --> 00:14:59,700
taking only what you need to live.
284
00:14:59,700 --> 00:15:00,640
One earth.
285
00:15:05,460 --> 00:15:07,830
- Right there, throw.
286
00:15:07,830 --> 00:15:08,660
Oh.
287
00:15:10,230 --> 00:15:11,060
Good one.
288
00:15:13,560 --> 00:15:16,720
- [Amber] And before long,
though I never planned it,
289
00:15:16,720 --> 00:15:18,890
I was made tribe leader.
290
00:15:18,890 --> 00:15:21,140
(cheering)
291
00:15:23,110 --> 00:15:25,690
(upbeat music)
292
00:15:37,990 --> 00:15:40,240
(cheering)
293
00:15:41,740 --> 00:15:43,810
- So you chose to forget about us?
294
00:15:43,810 --> 00:15:45,470
- I could never do that,
295
00:15:46,880 --> 00:15:49,040
but I did decide to start again.
296
00:15:50,010 --> 00:15:54,880
And now, I can't imagine
going back to the city Dal.
297
00:15:56,140 --> 00:15:59,640
This is the paradise we
always dreamed about finding.
298
00:15:59,640 --> 00:16:00,990
It's right here.
299
00:16:02,800 --> 00:16:05,610
And you can be a part of it if you want.
300
00:16:05,610 --> 00:16:08,520
- Who says they're
looking for new members?
301
00:16:08,520 --> 00:16:09,350
- Their leader.
302
00:16:10,850 --> 00:16:11,680
- I couldn't.
303
00:16:12,630 --> 00:16:14,870
All of my friends are still in danger.
304
00:16:14,870 --> 00:16:19,110
Besides, this may seem like
paradise but for how long?
305
00:16:20,420 --> 00:16:21,370
- What do you mean?
306
00:16:23,730 --> 00:16:27,410
- Things are happening back
there Amber, bad things.
307
00:16:27,410 --> 00:16:29,600
It's like the virus all over again,
308
00:16:29,600 --> 00:16:32,160
except this time there's
no adults to blame.
309
00:16:33,120 --> 00:16:36,430
- You mean this new tribe, The Chosen?
310
00:16:36,430 --> 00:16:38,330
- They're more than just a tribe,
311
00:16:38,330 --> 00:16:40,180
they're making slaves out of everyone
312
00:16:40,180 --> 00:16:41,960
and they'll come for you.
313
00:16:41,960 --> 00:16:43,610
No matter how well you're hidden.
314
00:16:44,640 --> 00:16:48,940
- You mean, unless I join
forces with Bray and Ebony?
315
00:16:48,940 --> 00:16:52,580
They're the last two people
on earth I'd ever help.
316
00:16:52,580 --> 00:16:55,880
They make quite a couple
though, I'll say that.
317
00:16:55,880 --> 00:16:57,010
- Couple?
318
00:16:57,010 --> 00:16:58,570
Hardly.
319
00:16:58,570 --> 00:17:00,480
- You mean they're not together?
320
00:17:00,480 --> 00:17:03,890
- Bray and Ebony, they hate each other.
321
00:17:03,890 --> 00:17:06,040
Always have, you should know that.
322
00:17:07,270 --> 00:17:10,020
(dramatic music)
323
00:17:19,000 --> 00:17:21,570
- I don't know how much
longer I can take this.
324
00:17:21,570 --> 00:17:22,400
- What?
325
00:17:22,400 --> 00:17:23,460
- We're having to stand here and watch
326
00:17:23,460 --> 00:17:25,670
while Amber makes a fool of you.
327
00:17:25,670 --> 00:17:26,500
This isn't right.
328
00:17:26,500 --> 00:17:28,870
I thought you guys were
supposed to mean something
329
00:17:28,870 --> 00:17:30,260
to each other.
330
00:17:30,260 --> 00:17:32,660
- Don't worry about me Ebony.
331
00:17:32,660 --> 00:17:34,560
- But I do worry Bray.
332
00:17:34,560 --> 00:17:36,130
You know, if I was in your shoes right now
333
00:17:36,130 --> 00:17:38,220
I'd leave this place
so fast it would start
334
00:17:38,220 --> 00:17:39,700
a forest fire.
335
00:17:39,700 --> 00:17:42,160
- Wouldn't you just be
a little curious about
336
00:17:42,160 --> 00:17:43,450
what this is all about?
337
00:17:43,450 --> 00:17:44,370
- No way.
338
00:17:44,370 --> 00:17:47,100
I mean with Danny missing and
the rest of them in chains,
339
00:17:47,100 --> 00:17:48,510
it's more than she deserves.
340
00:17:50,060 --> 00:17:51,840
I mean, can you believe she asked to speak
341
00:17:51,840 --> 00:17:53,570
to Dal instead of you?
342
00:17:53,570 --> 00:17:55,170
Like she didn't owe you a thing?
343
00:17:56,180 --> 00:17:57,660
We should leave.
344
00:17:57,660 --> 00:17:59,250
I'd like to see her face
when she finally gets
345
00:17:59,250 --> 00:18:01,260
out of there and sees that we've split.
346
00:18:02,960 --> 00:18:04,370
- You know, you're right.
347
00:18:04,370 --> 00:18:05,970
What am I doing waiting in line?
348
00:18:06,840 --> 00:18:08,980
- Face it Bray, we're on our own against
349
00:18:08,980 --> 00:18:09,900
The Chosen anyway.
350
00:18:10,970 --> 00:18:13,020
The sooner we get outta her,
the sooner we can figure out
351
00:18:13,020 --> 00:18:14,320
a plan to help the others.
352
00:18:17,170 --> 00:18:19,660
- Ebony, I owe you an apology.
353
00:18:19,660 --> 00:18:21,760
I didn't come here
looking for reinforcements
354
00:18:21,760 --> 00:18:23,720
but I guess you knew that.
355
00:18:23,720 --> 00:18:25,580
I was trying to relive the past
356
00:18:25,580 --> 00:18:26,410
and you can't go back.
357
00:18:26,410 --> 00:18:27,730
I made a big mistake.
358
00:18:27,730 --> 00:18:29,310
Hey Lex?
359
00:18:29,310 --> 00:18:30,140
- What is it?
360
00:18:30,140 --> 00:18:31,110
- We're outta here.
361
00:18:31,110 --> 00:18:32,660
- Right away?
362
00:18:32,660 --> 00:18:35,310
- I think we've outstayed
our welcome, don't you?
363
00:18:38,760 --> 00:18:41,700
- Look, I know I shouldn't ask,
364
00:18:41,700 --> 00:18:45,000
but is Bray seeing anyone?
365
00:18:45,000 --> 00:18:47,130
I mean it's a dumb
question, of course he is,
366
00:18:47,130 --> 00:18:50,160
but if it isn't Ebony, than who?
367
00:18:51,030 --> 00:18:53,420
- You're right, you shouldn't ask.
368
00:18:53,420 --> 00:18:55,990
If you really wanna know
you should talk to him.
369
00:18:55,990 --> 00:18:57,380
- It's complicated.
370
00:18:58,580 --> 00:19:02,410
Dal, I know how it looks,
371
00:19:02,410 --> 00:19:04,730
throwing you guys out like this,
372
00:19:04,730 --> 00:19:06,980
but if you knew how hard
we'd worked to build
373
00:19:06,980 --> 00:19:09,210
a life for ourselves out here then
374
00:19:09,210 --> 00:19:10,830
maybe you'd forgive me.
375
00:19:10,830 --> 00:19:11,980
- I forgive you anyway.
376
00:19:14,320 --> 00:19:15,880
- What about you?
377
00:19:15,880 --> 00:19:17,150
Is there anyone special?
378
00:19:20,510 --> 00:19:21,870
- No.
379
00:19:21,870 --> 00:19:23,470
Maybe my standards are too high.
380
00:19:24,470 --> 00:19:25,720
No one could replace you.
381
00:19:32,050 --> 00:19:34,400
- For what it's worth I wish you luck.
382
00:19:34,400 --> 00:19:35,900
- Yeah, well I didn't come all this way
383
00:19:35,900 --> 00:19:37,990
just to leave empty handed.
384
00:19:37,990 --> 00:19:40,880
Amber used to be our friend,
why won't she help us?
385
00:19:43,460 --> 00:19:44,800
What did she say?
386
00:19:44,800 --> 00:19:47,070
- She feels bad about sending us away.
387
00:19:47,070 --> 00:19:48,720
- Oh really?
388
00:19:48,720 --> 00:19:50,460
Well that's great, that is.
389
00:19:50,460 --> 00:19:52,740
I feel like just going
and jumping for joy.
390
00:19:52,740 --> 00:19:54,040
- She can't risk it.
391
00:19:54,040 --> 00:19:56,000
- What about the other thing?
392
00:19:56,000 --> 00:19:56,850
- Cheating death?
393
00:19:58,100 --> 00:19:59,570
Well she got outta the building okay
394
00:19:59,570 --> 00:20:01,860
but I think she blacked out.
395
00:20:03,060 --> 00:20:04,830
When she came to we were gone.
396
00:20:04,830 --> 00:20:06,850
- She must have known
we thought she was dead,
397
00:20:06,850 --> 00:20:08,080
that we didn't just write her off.
398
00:20:08,080 --> 00:20:09,660
- Yeah, she knew all right.
399
00:20:09,660 --> 00:20:11,460
- She sounded like she was in shock.
400
00:20:12,400 --> 00:20:14,070
- Well that's that then.
401
00:20:14,070 --> 00:20:16,150
We should leave.
402
00:20:16,150 --> 00:20:18,200
We've wasted enough time here already.
403
00:20:18,200 --> 00:20:20,010
- You gave it your best shot.
404
00:20:20,010 --> 00:20:20,840
Thanks buddy.
405
00:20:23,450 --> 00:20:25,160
- No, no, I don't buy it.
406
00:20:25,160 --> 00:20:27,290
She knew, she had the ring.
407
00:20:27,290 --> 00:20:28,570
I'm not leaving here until I get the whole
408
00:20:28,570 --> 00:20:29,540
story from her.
409
00:20:29,540 --> 00:20:30,370
- Bray no.
410
00:20:33,450 --> 00:20:35,700
(groaning)
411
00:20:41,090 --> 00:20:42,460
- You can't come in here, get out.
412
00:20:42,460 --> 00:20:44,350
- You can yell all you want,
but I'm not going anywhere
413
00:20:44,350 --> 00:20:45,830
until you talk to me.
414
00:20:45,830 --> 00:20:47,450
- Get him out.
415
00:20:47,450 --> 00:20:48,630
- Go on then, throw me out.
416
00:20:48,630 --> 00:20:50,150
I'll just keep coming
back til I get an answer.
417
00:20:50,150 --> 00:20:52,190
You're just gonna have
to have me killed Amber.
418
00:20:52,190 --> 00:20:53,230
- That can be arranged.
419
00:20:53,230 --> 00:20:55,120
- Fine, finish what you've started.
420
00:20:55,120 --> 00:20:57,070
Why do you call yourself Eagle?
421
00:20:57,070 --> 00:20:58,340
'Cause you like to rip people's hearts out
422
00:20:58,340 --> 00:20:59,270
while they're still beating?
423
00:20:59,270 --> 00:21:00,790
- You'd know all about that.
424
00:21:01,990 --> 00:21:03,770
- Is that what you think?
425
00:21:03,770 --> 00:21:04,960
Why?
426
00:21:04,960 --> 00:21:06,090
Please tell me why?
427
00:21:08,720 --> 00:21:11,680
- It's all right, you can let him go.
428
00:21:11,680 --> 00:21:12,510
- You're sure?
429
00:21:13,580 --> 00:21:15,330
- Yes, you can leave us.
430
00:21:20,950 --> 00:21:23,530
- Why didn't you try and
find us after the explosion?
431
00:21:23,530 --> 00:21:25,130
- I was confused and alone.
432
00:21:25,130 --> 00:21:26,860
- We all thought you were dead,
433
00:21:26,860 --> 00:21:28,550
but you knew that didn't you?
434
00:21:28,550 --> 00:21:31,040
You found the ring I put on your grave.
435
00:21:31,940 --> 00:21:35,600
- Okay, so I found the ring.
436
00:21:37,130 --> 00:21:39,060
You have no idea how it feels to stand
437
00:21:39,060 --> 00:21:40,410
in front of your own grave.
438
00:21:42,170 --> 00:21:44,920
(dramatic music)
439
00:21:57,000 --> 00:22:01,210
I had to pinch myself Bray
but I knew I wasn't dreaming
440
00:22:01,210 --> 00:22:04,330
'cause there was the ring,
placed beneath the stones.
441
00:22:06,530 --> 00:22:09,280
(dramatic music)
442
00:22:19,010 --> 00:22:21,220
It was something real to hang onto.
443
00:22:21,220 --> 00:22:24,990
Now I'd knew I'd survived,
but I was also hurt
444
00:22:24,990 --> 00:22:26,370
and exhausted.
445
00:22:26,370 --> 00:22:29,290
I knew if I didn't get
help soon then I would die.
446
00:22:31,730 --> 00:22:34,680
Pride rescued me, he saved my life.
447
00:22:34,680 --> 00:22:35,910
- I'm glad.
448
00:22:35,910 --> 00:22:37,240
That's why you gave him the ring.
449
00:22:37,240 --> 00:22:39,090
What else did you give him?
450
00:22:39,090 --> 00:22:40,320
(slapping)
451
00:22:40,320 --> 00:22:42,880
- Don't you dare speak to me like that.
452
00:22:42,880 --> 00:22:44,140
After what you did?
453
00:22:46,710 --> 00:22:48,010
- What was my crime Amber?
454
00:22:48,940 --> 00:22:49,810
That I loved you?
455
00:22:52,170 --> 00:22:54,480
All the months I spent missing you,
456
00:22:55,410 --> 00:22:56,970
all the tears I cried.
457
00:22:58,310 --> 00:23:00,450
You know when things got really rough,
458
00:23:00,450 --> 00:23:03,280
I'd ask myself, what would Amber do now?
459
00:23:05,180 --> 00:23:07,590
And when I heard that you had died.
460
00:23:11,990 --> 00:23:12,870
- But you didn't.
461
00:23:14,600 --> 00:23:15,430
Amber did.
462
00:23:16,330 --> 00:23:17,900
I'm Eagle now.
463
00:23:17,900 --> 00:23:19,520
There is no Amber.
464
00:23:19,520 --> 00:23:22,650
She died in a fire and
she's not coming back.
465
00:23:22,650 --> 00:23:23,860
There's no Amber.
466
00:23:25,390 --> 00:23:26,720
So just forget her.
467
00:23:28,760 --> 00:23:33,760
♪ Liberty, this is our destiny ♪
468
00:23:34,350 --> 00:23:39,350
♪ We can all build a new history ♪
469
00:23:40,160 --> 00:23:44,560
♪ Feeling like something to set me free ♪
470
00:23:44,560 --> 00:23:49,560
♪ Knowing I belong in The Tribe ♪
471
00:23:50,260 --> 00:23:54,900
♪ I believe you and I ♪
472
00:23:54,900 --> 00:23:59,900
♪ Fit together with a guiding light ♪
473
00:24:01,040 --> 00:24:06,040
♪ Abe Messiah, eh ya ♪
474
00:24:06,800 --> 00:24:11,800
♪ I'll be here for you night and day ♪
475
00:24:11,940 --> 00:24:16,800
♪ Abe Messiah, eh ya ♪
476
00:24:16,800 --> 00:24:21,340
♪ Oh, just walk this way ♪
477
00:24:21,340 --> 00:24:24,760
♪ Oh, just walk this way ♪
478
00:24:26,690 --> 00:24:29,100
(rock music)
479
00:24:48,450 --> 00:24:51,610
♪ Abe Messiah, eh ya ♪
33354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.