Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
("The Dream Must Stay
Alive" by Meryl Cassie)
2
00:00:06,470 --> 00:00:11,470
♪ Look in to the future,
what do you see? ♪
3
00:00:12,010 --> 00:00:16,830
♪ I really need to know now,
is there a place for me? ♪
4
00:00:16,830 --> 00:00:21,830
♪ If we're gonna survive,
the dream must stay alive ♪
5
00:00:22,740 --> 00:00:24,730
- Authorities are appealing for calm
6
00:00:24,730 --> 00:00:26,970
throughout the evacuation process.
7
00:00:31,840 --> 00:00:34,590
(birds chirping)
8
00:00:40,500 --> 00:00:42,100
- Has anybody seen Alice?
9
00:00:42,100 --> 00:00:44,550
- She went to the farm yesterday.
10
00:00:44,550 --> 00:00:46,820
- Did she say when she'd be back?
11
00:00:46,820 --> 00:00:48,670
- Not for a while I shouldn't think.
12
00:00:52,490 --> 00:00:54,320
- Have you been upsetting my sister?
13
00:00:54,320 --> 00:00:55,760
- He was horrible to her.
14
00:00:55,760 --> 00:00:59,330
- No, I just told her to stop
picking on me, that was all.
15
00:00:59,330 --> 00:01:00,280
- That's not true.
16
00:01:01,540 --> 00:01:02,650
He was rude to her.
17
00:01:03,510 --> 00:01:05,800
- If she's gone off,
you've really upset her,
18
00:01:05,800 --> 00:01:08,530
and when she gets angry,
she gets reckless.
19
00:01:08,530 --> 00:01:09,780
If anything happens to her
20
00:01:09,780 --> 00:01:12,530
I'm holding you personally
responsible, do you hear me?
21
00:01:13,470 --> 00:01:15,920
I don't know why she didn't
just smash your face in.
22
00:01:18,100 --> 00:01:19,480
- Treat 'em right, hey Lex.
23
00:01:20,600 --> 00:01:23,520
(electronic music)
24
00:01:36,660 --> 00:01:37,490
- Help!
25
00:01:39,130 --> 00:01:39,960
Help!
26
00:01:45,310 --> 00:01:47,720
- Okay, she wants some trigger
alarms here, here and here.
27
00:01:47,720 --> 00:01:50,540
- But we already have them
there, there and there.
28
00:01:50,540 --> 00:01:55,040
- I know, but she wants
backup alarms and get this,
29
00:01:55,040 --> 00:01:57,950
she wants them by tonight.
30
00:01:57,950 --> 00:01:59,400
- Yeah, well Ebony's cracked.
31
00:02:00,380 --> 00:02:02,210
This is the Chosen we're talking about.
32
00:02:02,210 --> 00:02:04,410
If they get to the alarms,
we're gonna need iron bars,
33
00:02:04,410 --> 00:02:05,860
not an extra set of bells.
34
00:02:05,860 --> 00:02:07,380
- Yeah, I can really see 'em going,
35
00:02:07,380 --> 00:02:10,130
"Run, run, they've got
two sets of alarms."
36
00:02:10,130 --> 00:02:11,510
- Yeah, right.
37
00:02:11,510 --> 00:02:13,980
"Almighty Zoot never
warned us about this one."
38
00:02:18,260 --> 00:02:20,690
- Might there be something to eat?
39
00:02:20,690 --> 00:02:22,170
- Trudy, why don't you go back to bed,
40
00:02:22,170 --> 00:02:23,320
I'll get you something.
41
00:02:25,410 --> 00:02:26,450
- What did you say?
42
00:02:27,860 --> 00:02:29,020
- Nothing.
43
00:02:29,020 --> 00:02:30,960
- Don't tell me nothing,
you think I'm fool,
44
00:02:30,960 --> 00:02:33,030
I know when I am being talked about!
45
00:02:34,890 --> 00:02:36,460
You'd love to know, wouldn't you.
46
00:02:36,460 --> 00:02:39,650
All of you and every detail!
47
00:02:39,650 --> 00:02:41,050
- Trudy, please.
48
00:02:41,050 --> 00:02:43,300
- Well, I am sorry to disappoint you
49
00:02:43,300 --> 00:02:45,760
but that is my business and no one else's,
50
00:02:45,760 --> 00:02:48,580
so you can stop all your
whispering and speculations
51
00:02:48,580 --> 00:02:52,270
because as far as you're
concerned, nothing happened,
52
00:02:52,270 --> 00:02:53,650
got it!
53
00:02:53,650 --> 00:02:55,600
(somber music)
54
00:02:55,600 --> 00:02:56,430
- What?
55
00:02:57,940 --> 00:02:59,280
- What did you say anyway?
56
00:03:00,910 --> 00:03:02,370
- Just pass the sugar.
57
00:03:08,330 --> 00:03:10,730
- Two things I won't tolerate,
58
00:03:10,730 --> 00:03:13,020
sloppiness and lack of effort.
59
00:03:14,050 --> 00:03:19,050
I want 110% and I'll get
110% if it kills you.
60
00:03:19,300 --> 00:03:20,530
- What's this?
61
00:03:20,530 --> 00:03:22,580
- Oh, just Ebony laying it on the line.
62
00:03:22,580 --> 00:03:23,900
- She's worse than ever.
63
00:03:23,900 --> 00:03:24,880
- You want the job?
64
00:03:25,930 --> 00:03:27,680
You do it my way
65
00:03:27,680 --> 00:03:30,400
or you get out and take
your chances on the street,
66
00:03:30,400 --> 00:03:31,230
you hear me?
67
00:03:33,030 --> 00:03:35,610
I got a queue full of
guys to take your place
68
00:03:35,610 --> 00:03:38,260
and none of them is as ugly as you are,
69
00:03:38,260 --> 00:03:42,590
so make no mistake, you
got nothing going for you.
70
00:03:42,590 --> 00:03:43,840
Arms at full stretch now!
71
00:03:58,200 --> 00:04:01,190
Spill the paint and you're out.
72
00:04:02,720 --> 00:04:03,820
10 minutes!
73
00:04:06,410 --> 00:04:09,470
- Ebony, you can't run a team on fear.
74
00:04:09,470 --> 00:04:12,800
- I can run a team on
whatever terms I like.
75
00:04:12,800 --> 00:04:17,140
I get results and if you're
talking about fear, Danni,
76
00:04:17,140 --> 00:04:18,070
think about the torture
77
00:04:18,070 --> 00:04:20,030
the whole adult population went through
78
00:04:20,030 --> 00:04:21,990
when your old man screwed up.
79
00:04:23,810 --> 00:04:26,650
I suggest you get on
with making up for that.
80
00:04:27,800 --> 00:04:29,290
Stick with the fluff, Danni.
81
00:04:30,480 --> 00:04:32,670
Leave the life and death stuff to me.
82
00:04:32,670 --> 00:04:35,420
(dramatic music)
83
00:04:40,500 --> 00:04:41,400
- Here, hold this.
84
00:04:46,050 --> 00:04:48,760
Okay, hey, where are you?
85
00:04:48,760 --> 00:04:51,510
Let me guess, you've got
another story, right?
86
00:04:51,510 --> 00:04:53,070
- More than a story,
87
00:04:53,070 --> 00:04:55,180
this is something everyone
needs to know about.
88
00:04:55,180 --> 00:04:57,040
- Slave labor at the mall?
89
00:04:57,040 --> 00:04:59,620
You seen how much work we gotta do here?
90
00:04:59,620 --> 00:05:00,450
- Shoot.
91
00:05:01,320 --> 00:05:02,200
- And the Chosen.
92
00:05:03,780 --> 00:05:05,820
- I mean, call me slow but
93
00:05:05,820 --> 00:05:08,200
doesn't everybody else
know about the Chosen?
94
00:05:08,200 --> 00:05:10,000
- They know of them.
95
00:05:10,000 --> 00:05:11,130
- They're loony, they do nasty things,
96
00:05:11,130 --> 00:05:13,860
is there anything else
people have to know?
97
00:05:13,860 --> 00:05:15,240
- You saw Trudy earlier.
98
00:05:17,560 --> 00:05:18,390
- Yeah.
99
00:05:19,220 --> 00:05:20,290
I see what you mean.
100
00:05:20,290 --> 00:05:21,960
- Well I figure the more that people know,
101
00:05:21,960 --> 00:05:23,080
the better prepared they'll be
102
00:05:23,080 --> 00:05:25,210
to deal with them if they have to.
103
00:05:25,210 --> 00:05:26,840
- Well, where do we start looking?
104
00:05:26,840 --> 00:05:27,720
- In the city.
105
00:05:27,720 --> 00:05:29,120
We'll find people who've
run up against them,
106
00:05:29,120 --> 00:05:30,670
get first hand accounts.
107
00:05:30,670 --> 00:05:31,650
You up for it?
108
00:05:31,650 --> 00:05:32,670
- Yeah, absolutely.
109
00:05:34,020 --> 00:05:35,860
- What about this lot?
110
00:05:35,860 --> 00:05:38,240
- Oh this, two hours max.
111
00:05:38,240 --> 00:05:39,790
- Pleased to hear that.
112
00:05:39,790 --> 00:05:41,070
I've got a farm to run.
113
00:05:41,070 --> 00:05:43,740
- Yeah, but Alice is running
the farm now, remember.
114
00:05:45,570 --> 00:05:50,570
(electronic music)
(mouse squeaking)
115
00:06:09,240 --> 00:06:11,900
(wood creaking)
116
00:06:21,100 --> 00:06:21,940
- Ebony.
117
00:06:26,150 --> 00:06:28,910
- Bray, how's Trudy?
118
00:06:28,910 --> 00:06:29,740
- Fragile.
119
00:06:31,640 --> 00:06:33,560
It may have affected
her more than we know.
120
00:06:34,510 --> 00:06:36,810
- It's good to see Ebony's
back in her stride.
121
00:06:37,650 --> 00:06:39,210
- Not a bad thing,
122
00:06:39,210 --> 00:06:40,710
especially if the Chosen
decide to come back
123
00:06:40,710 --> 00:06:41,920
for Trudy and Brady.
124
00:06:41,920 --> 00:06:44,380
- Yeah, but it was nice to
see a different side of her.
125
00:06:44,380 --> 00:06:47,080
Gentler, more vulnerable.
126
00:06:47,080 --> 00:06:49,000
- But it wasn't the real Ebony, was it.
127
00:06:49,000 --> 00:06:52,780
- Who knows, some of us
never reveal our true self.
128
00:06:52,780 --> 00:06:55,460
- Well, she certainly didn't
act like the Ebony I know.
129
00:06:55,460 --> 00:06:56,960
- In what way?
130
00:06:58,330 --> 00:07:00,480
- (sighs) Well after the dance party,
131
00:07:01,700 --> 00:07:05,500
(sighs) she came on with how
she didn't want power anymore,
132
00:07:05,500 --> 00:07:10,260
just me, and she was talking
love and togetherness and...
133
00:07:10,260 --> 00:07:12,150
Well, it just wasn't like her, you know.
134
00:07:13,110 --> 00:07:14,550
- So you didn't believe her?
135
00:07:14,550 --> 00:07:17,170
- It was obviously another
one of her strategies
136
00:07:17,170 --> 00:07:19,290
and I lost it, shot her down.
137
00:07:21,970 --> 00:07:24,200
Come on, I've heard it
all before, Tai-San.
138
00:07:25,080 --> 00:07:25,910
- Maybe,
139
00:07:27,040 --> 00:07:29,690
but I have reason to
believe that this time,
140
00:07:29,690 --> 00:07:31,320
she meant every word.
141
00:07:31,320 --> 00:07:34,480
(somber violin music)
142
00:07:38,890 --> 00:07:40,240
- I really appreciate this, Patsy.
143
00:07:40,240 --> 00:07:41,360
- Think nothing of it.
144
00:07:41,360 --> 00:07:43,120
- How do I look?
145
00:07:43,120 --> 00:07:44,510
- Almost handsome.
146
00:07:44,510 --> 00:07:45,790
- Thanks.
147
00:07:45,790 --> 00:07:48,690
- Now, what are you going
to say when you see her?
148
00:07:48,690 --> 00:07:50,340
- Uh, sorry?
149
00:07:50,340 --> 00:07:51,280
- Just sorry?
150
00:07:52,460 --> 00:07:56,790
- Well, no, I'll say,
"Hi Salene," first, then.
151
00:07:56,790 --> 00:07:57,620
- Sorry.
152
00:07:58,510 --> 00:08:00,000
Well, I gotta tell you Ryan,
153
00:08:00,000 --> 00:08:01,950
that's not gonna put her on cloud nine.
154
00:08:03,070 --> 00:08:04,890
- Well, what do you think I should say?
155
00:08:04,890 --> 00:08:06,860
- Ryan, it doesn't work that way.
156
00:08:06,860 --> 00:08:09,860
If you said what I told you to
say, it wouldn't sound right.
157
00:08:10,780 --> 00:08:12,100
- Okay, okay.
158
00:08:14,260 --> 00:08:17,110
No probs, it'll be cool.
159
00:08:17,110 --> 00:08:19,210
- Just say it like you mean it and smile.
160
00:08:23,690 --> 00:08:27,410
- She's still in Trudy's, you
can catch her on the way out.
161
00:08:27,410 --> 00:08:29,000
- Right, thanks.
162
00:08:30,760 --> 00:08:31,590
How do I look?
163
00:08:32,870 --> 00:08:34,180
- Ryan, go.
164
00:08:37,400 --> 00:08:38,230
- Ryan.
165
00:08:40,650 --> 00:08:42,180
- Thanks.
166
00:08:42,180 --> 00:08:44,680
(light music)
167
00:08:57,820 --> 00:08:58,650
- [Lex] Oops.
168
00:09:00,300 --> 00:09:01,500
- What do you want?
169
00:09:01,500 --> 00:09:02,900
- Well, I was just wondering
170
00:09:04,050 --> 00:09:05,990
when we're gonna get some real precautions
171
00:09:05,990 --> 00:09:07,340
in case we're attacked.
172
00:09:07,340 --> 00:09:08,280
- This isn't the time, Lex.
173
00:09:08,280 --> 00:09:12,360
- Well only you've seen my
ideas, you liked them even and
174
00:09:12,360 --> 00:09:14,590
all I see is Ebony pussyfooting around
175
00:09:14,590 --> 00:09:16,000
setting up a few more alarms.
176
00:09:16,000 --> 00:09:17,560
- Look, like Danni said--
177
00:09:17,560 --> 00:09:19,490
- I know, that this isn't the time,
178
00:09:20,910 --> 00:09:21,890
but when is, Bray?
179
00:09:23,010 --> 00:09:24,930
Now the Chosen could be
on their way right now
180
00:09:24,930 --> 00:09:26,840
looking for Trudy and the baby
181
00:09:26,840 --> 00:09:30,540
and all I see is a few
more links of bell cable
182
00:09:30,540 --> 00:09:32,500
and you two eating each other's faces.
183
00:09:32,500 --> 00:09:33,730
- Hey.
184
00:09:33,730 --> 00:09:35,250
- Look, leave it, Bray.
185
00:09:35,250 --> 00:09:37,240
I can now see what Alice was getting at.
186
00:09:37,240 --> 00:09:39,860
- Oh, yeah, and Alice slagging me off.
187
00:09:39,860 --> 00:09:40,690
- Hey, that's not fair,
188
00:09:40,690 --> 00:09:42,330
Alice has been looking out
for you these past few weeks.
189
00:09:42,330 --> 00:09:43,800
- So what am I supposed to do, huh?
190
00:09:43,800 --> 00:09:45,450
Chain myself to the end of a bed?
191
00:09:45,450 --> 00:09:47,780
- She did not deserve
what you said to her.
192
00:09:47,780 --> 00:09:49,540
How do you expect people to respect you
193
00:09:49,540 --> 00:09:51,710
if you won't respect people?
194
00:09:51,710 --> 00:09:52,570
- Alice?
195
00:09:53,470 --> 00:09:55,470
- And you want us to take you seriously.
196
00:09:56,390 --> 00:09:59,470
(somber piano music)
197
00:10:04,340 --> 00:10:05,170
- Hi Ryan.
198
00:10:05,170 --> 00:10:06,000
- Hey.
199
00:10:10,650 --> 00:10:11,480
Oh no.
200
00:10:13,460 --> 00:10:15,630
- What are you doing there?
201
00:10:15,630 --> 00:10:16,870
- Just standing really.
202
00:10:21,130 --> 00:10:22,490
- What for?
203
00:10:22,490 --> 00:10:24,550
- Everybody's gotta be somewhere.
204
00:10:24,550 --> 00:10:26,170
Where are you going?
205
00:10:26,170 --> 00:10:28,540
- Don't ask.
- I just did.
206
00:10:28,540 --> 00:10:29,370
- Alice.
207
00:10:30,220 --> 00:10:32,280
I have to say the S word.
208
00:10:32,280 --> 00:10:33,110
- S?
209
00:10:34,260 --> 00:10:35,090
- Forget it.
210
00:10:41,130 --> 00:10:43,280
- How about we come
back every three hours.
211
00:10:44,130 --> 00:10:47,510
I'll come back at two, then
you at five, and so on.
212
00:10:47,510 --> 00:10:49,470
- It was the best we could do.
213
00:10:49,470 --> 00:10:51,530
Pity she didn't let us take the baby.
214
00:10:51,530 --> 00:10:52,840
She'd get more sleep.
215
00:10:52,840 --> 00:10:56,010
(light ambient music)
216
00:11:05,990 --> 00:11:08,470
- You think that's all it's gonna take?
217
00:11:08,470 --> 00:11:09,430
A stupid grin.
218
00:11:12,550 --> 00:11:13,390
- Salene.
219
00:11:22,110 --> 00:11:25,050
- That Lex is about as subtle
as a tank in overdrive.
220
00:11:25,050 --> 00:11:26,970
- Yeah, tell me about it.
221
00:11:26,970 --> 00:11:29,180
- The thing is most of what
he was mouthing off about
222
00:11:29,180 --> 00:11:31,810
in the cafe yesterday made sense.
223
00:11:31,810 --> 00:11:34,860
24 hour vigils, outwatches,
welding the entrances.
224
00:11:34,860 --> 00:11:37,430
- Yeah, but you heard Alice,
you can't rely on Lex.
225
00:11:38,400 --> 00:11:40,880
- Ebony's ideas may not be wonderful
226
00:11:40,880 --> 00:11:42,230
but at least she's focused.
227
00:11:44,960 --> 00:11:47,250
I'm starting to get the feeling
that if the Chosen do come
228
00:11:47,250 --> 00:11:49,880
there's nothing any of
us can do to stop them,
229
00:11:49,880 --> 00:11:51,930
no matter how many ideas we come up with.
230
00:11:52,890 --> 00:11:54,500
- What are you getting at?
231
00:11:54,500 --> 00:11:57,160
- We need reinforcements, allies.
232
00:11:57,160 --> 00:11:59,030
I think it's time we started
talking to tribe leaders
233
00:11:59,030 --> 00:12:01,280
about pooling resources against an attack.
234
00:12:04,360 --> 00:12:05,310
- You're brilliant.
235
00:12:07,740 --> 00:12:10,480
- That means what we need
is a tribal forum, right?
236
00:12:11,430 --> 00:12:15,550
Yeah, I'll get onto that now
and Ebony will need to be told.
237
00:12:15,550 --> 00:12:17,640
You'll see to that.
238
00:12:17,640 --> 00:12:20,140
(piano music)
239
00:12:31,700 --> 00:12:34,440
(door knocking and creaking)
240
00:12:34,440 --> 00:12:36,080
- Hello?
241
00:12:36,080 --> 00:12:36,910
Alice?
242
00:12:44,320 --> 00:12:46,990
(door thudding)
243
00:12:48,130 --> 00:12:50,800
(door knocking)
244
00:12:56,430 --> 00:12:57,630
- You know why I'm here?
245
00:12:58,670 --> 00:12:59,770
- I expected you.
246
00:13:00,870 --> 00:13:03,510
- At least last time we
talked it was face to face.
247
00:13:05,990 --> 00:13:06,840
- Is that better?
248
00:13:07,970 --> 00:13:09,090
- What happened to the Ebony
249
00:13:09,090 --> 00:13:10,940
who allowed me to share her dreams?
250
00:13:10,940 --> 00:13:12,880
- She woke up.
251
00:13:12,880 --> 00:13:15,250
- Look, I'm sorry if
things didn't work out
252
00:13:15,250 --> 00:13:16,900
the way we hoped they would.
253
00:13:16,900 --> 00:13:19,650
- Look, if you're talking
about Bray, just say so.
254
00:13:20,510 --> 00:13:22,060
I'll live.
255
00:13:22,060 --> 00:13:24,270
Now, if you don't mind.
256
00:13:24,270 --> 00:13:25,800
- Is there nothing I can do?
257
00:13:27,500 --> 00:13:29,040
- Yeah.
258
00:13:29,040 --> 00:13:30,330
Just forget whole thing.
259
00:13:30,330 --> 00:13:32,080
Forget I ever came to speak to you.
260
00:13:33,380 --> 00:13:36,500
- Well, if that's what
you want, but my advice--
261
00:13:36,500 --> 00:13:39,620
- I took your advice, Tai-San,
and it didn't work, did it?
262
00:13:41,040 --> 00:13:43,620
From now on, I advise myself.
263
00:13:44,570 --> 00:13:47,330
(somber music)
264
00:13:47,330 --> 00:13:48,580
- [Alice] Help!
265
00:13:49,860 --> 00:13:50,690
Help!
266
00:13:57,720 --> 00:13:58,550
- Alice!
267
00:13:58,550 --> 00:13:59,510
- [Alice] Over here.
268
00:14:01,670 --> 00:14:02,500
- Oh no.
269
00:14:12,590 --> 00:14:13,720
- These are good.
270
00:14:13,720 --> 00:14:15,550
Bit small but powerful enough.
271
00:14:16,810 --> 00:14:18,530
They need to be rigged
onto a separate circuit
272
00:14:18,530 --> 00:14:20,050
from the others.
273
00:14:20,050 --> 00:14:23,270
If the primary system
goes, well, they don't, so.
274
00:14:26,280 --> 00:14:27,110
When can...
275
00:14:31,240 --> 00:14:32,360
What's going on?
276
00:14:32,360 --> 00:14:33,770
- Nothing.
277
00:14:33,770 --> 00:14:35,750
I need to know if you're gonna walk away.
278
00:14:35,750 --> 00:14:36,630
- Is that right?
279
00:14:36,630 --> 00:14:38,080
- There's been a development.
280
00:14:39,790 --> 00:14:41,000
Do you wanna know what it is?
281
00:14:41,000 --> 00:14:42,990
- Only if it effects security.
282
00:14:42,990 --> 00:14:44,550
- It does.
283
00:14:44,550 --> 00:14:46,110
But first I wanna apologize.
284
00:14:47,730 --> 00:14:49,930
If you meant what you said the other day,
285
00:14:51,040 --> 00:14:53,090
I'm sorry if I didn't take you seriously.
286
00:14:54,120 --> 00:14:54,950
- The other day?
287
00:14:54,950 --> 00:14:56,030
- After the gathering,
288
00:14:56,030 --> 00:14:58,460
you said some things along the lines of...
289
00:14:58,460 --> 00:15:00,220
Well, you said some things
290
00:15:00,220 --> 00:15:02,630
that most guys would wanna hear, I guess.
291
00:15:02,630 --> 00:15:05,440
- Oh, oh, that. (laughs)
292
00:15:05,440 --> 00:15:07,190
- And I just wanted to say...
293
00:15:09,360 --> 00:15:10,610
Something funny?
294
00:15:10,610 --> 00:15:13,200
- No, no.
295
00:15:13,200 --> 00:15:15,100
- Do I amuse you?
296
00:15:15,100 --> 00:15:18,290
- Far from it, Bray, you amaze me.
297
00:15:19,270 --> 00:15:21,470
Well, you actually
thought I meant all that?
298
00:15:23,260 --> 00:15:25,560
Don't you recognize a
wind up when you see it?
299
00:15:26,720 --> 00:15:28,900
- No, you couldn't wind anyone
up, you wouldn't know how.
300
00:15:28,900 --> 00:15:32,700
- Oh Bray, I just did it to
see what your reaction would be
301
00:15:32,700 --> 00:15:35,040
and good old Bray as predictable as ever.
302
00:15:36,250 --> 00:15:40,470
So, what was that development
you were talking about?
303
00:15:41,980 --> 00:15:43,730
- We're calling a tribal forum.
304
00:15:43,730 --> 00:15:45,860
- Great, I look forward to it.
305
00:15:47,240 --> 00:15:49,990
(dramatic music)
306
00:15:53,460 --> 00:15:56,130
(goat bleating)
307
00:16:01,270 --> 00:16:03,760
- You certainly do things in style, Alice.
308
00:16:03,760 --> 00:16:06,200
- That's the nicest thing
you've ever said to me.
309
00:16:07,500 --> 00:16:08,330
- Couldn't you have just
310
00:16:08,330 --> 00:16:11,010
tripped over and sprained
an ankle like other people?
311
00:16:11,010 --> 00:16:12,280
- Next time, hey.
312
00:16:20,390 --> 00:16:22,470
- Well, if we didn't have
to worry about this baby.
313
00:16:23,800 --> 00:16:26,550
Be still, what's life
without a challenge, hey.
314
00:16:28,160 --> 00:16:29,540
How are your legs?
315
00:16:29,540 --> 00:16:30,990
- I can't feel them, Lex.
316
00:16:32,020 --> 00:16:32,860
I'm scared.
317
00:16:34,160 --> 00:16:35,870
- Hey, look, come on.
318
00:16:35,870 --> 00:16:38,200
It's all downhill from here.
319
00:16:38,200 --> 00:16:40,450
You don't think old Lexy
would run out on you, do ya?
320
00:16:40,450 --> 00:16:42,360
(wood creaking)
321
00:16:42,360 --> 00:16:43,190
- Lex!
322
00:16:45,080 --> 00:16:48,040
- Easy, just take it easy.
323
00:16:48,040 --> 00:16:50,270
- Why don't you just go fetch the others.
324
00:16:50,270 --> 00:16:53,020
- And have to share all the
glory, that's not my style.
325
00:16:54,280 --> 00:16:55,800
Look, as soon as I've sussed this out,
326
00:16:55,800 --> 00:16:58,020
I'll have you out of
here as soon as possible.
327
00:16:58,020 --> 00:17:01,270
(dramatic piano music)
328
00:17:04,570 --> 00:17:07,070
(baby cooing)
329
00:17:10,960 --> 00:17:12,700
- Here, let me do that.
330
00:17:12,700 --> 00:17:16,090
- Oh, no, no, don't
worry, I'm just finishing.
331
00:17:16,090 --> 00:17:18,680
- Oh, alright, well let me
get rid of the diaper for you.
332
00:17:18,680 --> 00:17:20,830
- Oh no, it wasn't soiled.
333
00:17:21,780 --> 00:17:22,690
How's Ryan?
334
00:17:24,350 --> 00:17:26,600
- Okay, I guess.
335
00:17:26,600 --> 00:17:27,880
- You guess?
336
00:17:29,360 --> 00:17:30,760
- We had a bit of a bust-up.
337
00:17:31,920 --> 00:17:32,910
- Serious?
338
00:17:38,230 --> 00:17:40,220
- Men are such complete
and utter pigs sometimes,
339
00:17:40,220 --> 00:17:41,830
don't you think?
340
00:17:41,830 --> 00:17:42,660
- I think.
341
00:17:44,000 --> 00:17:46,350
- I mean they just come up with whatever,
342
00:17:46,350 --> 00:17:49,200
no consideration of your
feelings or anything.
343
00:17:50,560 --> 00:17:52,740
- What was it, something awful?
344
00:17:54,050 --> 00:17:56,660
- Just childish and
completely unnecessary.
345
00:17:59,290 --> 00:18:01,120
He wants to start a family
346
00:18:01,120 --> 00:18:04,290
and I said no, I mean, I don't
think I'm ready for that.
347
00:18:05,380 --> 00:18:07,420
Anyways, straight out of
the blue more or less,
348
00:18:07,420 --> 00:18:11,110
he said that if he'd been
Bray, I would've said yes.
349
00:18:12,880 --> 00:18:14,780
Don't you think that's so insensitive?
350
00:18:15,750 --> 00:18:18,110
Accusing me of wanting a baby by Bray.
351
00:18:19,490 --> 00:18:20,330
- Mm-hm.
352
00:18:21,610 --> 00:18:24,540
- Ryan, saying I wanted Bray's baby.
353
00:18:26,020 --> 00:18:28,860
- This soup, it looks delicious, thanks.
354
00:18:31,270 --> 00:18:32,770
- You think so too, don't you?
355
00:18:36,100 --> 00:18:38,810
- Salene, only you know
the answer to that one.
356
00:18:40,090 --> 00:18:43,510
(tense electronic music)
357
00:18:57,110 --> 00:19:00,310
- So, what brought you
up to the farm today?
358
00:19:01,420 --> 00:19:03,710
- I felt like some fresh eggs.
359
00:19:04,740 --> 00:19:06,060
- Liar.
360
00:19:06,060 --> 00:19:06,890
- Alright.
361
00:19:08,640 --> 00:19:09,640
I came to see you.
362
00:19:11,140 --> 00:19:12,660
- Me?
363
00:19:12,660 --> 00:19:16,800
- Yeah, and do something I
don't do very often, ever.
364
00:19:17,770 --> 00:19:18,600
- What's that?
365
00:19:21,730 --> 00:19:22,570
- Say I'm sorry.
366
00:19:27,140 --> 00:19:29,810
(wood creaking)
367
00:19:38,750 --> 00:19:40,420
- Is this gonna work, Lex?
368
00:19:41,960 --> 00:19:42,790
Lex?
369
00:19:45,010 --> 00:19:46,980
- We'll give it our best shot.
370
00:19:46,980 --> 00:19:48,130
- But is it gonna work?
371
00:19:49,260 --> 00:19:50,560
- There's always a chance.
372
00:19:51,940 --> 00:19:53,500
- Not much of one.
373
00:19:53,500 --> 00:19:55,390
- No. (laughs)
374
00:19:57,750 --> 00:19:59,300
- We're friends aren't we, Lex?
375
00:20:00,950 --> 00:20:02,370
- Friends for life, Alice.
376
00:20:03,380 --> 00:20:06,040
(wood creaking)
377
00:20:07,100 --> 00:20:08,720
- Kiss me, Lex.
378
00:20:08,720 --> 00:20:09,660
Once for luck.
379
00:20:10,810 --> 00:20:14,230
(melancholy piano music)
380
00:20:19,810 --> 00:20:22,000
Okay, let's do it.
381
00:20:23,460 --> 00:20:25,570
- I've always had hopes.
382
00:20:25,570 --> 00:20:28,090
Remember when I thought
Bray was Brady's father,
383
00:20:29,130 --> 00:20:31,060
I used to envy you so much.
384
00:20:31,960 --> 00:20:34,210
Even when the truth came out,
385
00:20:34,210 --> 00:20:37,710
he used to be around you all
the time 'cause of Brady and
386
00:20:39,200 --> 00:20:41,750
I used to think why can't that be me?
387
00:20:42,920 --> 00:20:45,220
- And now, I mean, now
you're not with Ryan?
388
00:20:46,190 --> 00:20:47,140
- Back to dreaming.
389
00:20:48,180 --> 00:20:51,080
I mean, nothing's gonna happen
while Danni's on the scene,
390
00:20:52,060 --> 00:20:54,710
and I don't wanna hurt Ryan, it's just
391
00:20:55,840 --> 00:20:58,640
I get this feeling of excitement
whenever Bray's around.
392
00:20:59,550 --> 00:21:01,180
- It shows.
393
00:21:01,180 --> 00:21:02,290
- It does?
394
00:21:02,290 --> 00:21:04,790
- Yesterday, when you
walked in and Bray was here,
395
00:21:05,790 --> 00:21:07,390
it showed then.
396
00:21:07,390 --> 00:21:10,460
- God, if you noticed, I mean--
397
00:21:10,460 --> 00:21:12,240
- Salene, I'm sure no one else has
398
00:21:13,120 --> 00:21:16,400
but it sounds like Ryan might've done.
399
00:21:16,400 --> 00:21:18,200
(Salene sighs)
400
00:21:18,200 --> 00:21:21,970
- Trudy, promise me you won't
tell anybody what I told you,
401
00:21:23,320 --> 00:21:24,720
about how I feel about Bray.
402
00:21:25,980 --> 00:21:26,810
Promise?
403
00:21:29,560 --> 00:21:31,020
- Your secret's safe with me.
404
00:21:33,640 --> 00:21:35,150
- Let's start with Sector Four,
405
00:21:35,150 --> 00:21:37,520
that's where the Chosen
have their headquarters.
406
00:21:39,600 --> 00:21:40,980
- Hold it right there.
407
00:21:43,390 --> 00:21:44,220
- What gives?
408
00:21:48,070 --> 00:21:49,170
- Where are you going?
409
00:21:50,490 --> 00:21:51,560
- Out.
410
00:21:51,560 --> 00:21:52,760
- For how long?
411
00:21:52,760 --> 00:21:54,610
You're needed for defense work.
412
00:21:54,610 --> 00:21:56,360
- Is this some kind of a joke?
413
00:21:56,360 --> 00:22:00,450
- Okay, you said do the backup
alarms and, oh, we did them.
414
00:22:00,450 --> 00:22:03,270
- Yeah, but that was just the start.
415
00:22:03,270 --> 00:22:05,150
We're nowhere near being fully secure.
416
00:22:05,150 --> 00:22:06,850
You won't be going anywhere today.
417
00:22:07,690 --> 00:22:09,040
- That's ridiculous.
418
00:22:09,040 --> 00:22:11,670
- I don't deal in the ridiculous,
419
00:22:11,670 --> 00:22:13,040
just the necessary.
420
00:22:13,040 --> 00:22:15,030
- We don't live in a police state yet,
421
00:22:15,030 --> 00:22:17,580
there's a certain thing
called freedom of movement.
422
00:22:19,820 --> 00:22:21,680
(clicks fingers)
423
00:22:21,680 --> 00:22:25,040
(rope wooshing)
(gate clattering)
424
00:22:25,040 --> 00:22:27,060
You can't do that!
425
00:22:27,060 --> 00:22:28,110
- I just did.
426
00:22:29,150 --> 00:22:32,680
I will take whatever steps I
need to make this place safe.
427
00:22:32,680 --> 00:22:34,120
- Well, if safe means being a prisoner,
428
00:22:34,120 --> 00:22:35,890
I'd sooner be at risk.
429
00:22:35,890 --> 00:22:39,920
- Look Ellie, it doesn't
look like we got any chance.
430
00:22:39,920 --> 00:22:40,850
Look, we'll take a rain check for now
431
00:22:40,850 --> 00:22:43,600
but just promise me you won't
go out there by yourself.
432
00:22:44,820 --> 00:22:46,130
- Okay.
433
00:22:46,130 --> 00:22:49,040
(melancholy music)
434
00:22:51,210 --> 00:22:53,770
(bag thuds)
435
00:22:53,770 --> 00:22:56,440
- You've got one chance,
Alice, and one chance only.
436
00:22:56,440 --> 00:22:58,780
As soon as you move this,
the whole thing's gonna drop.
437
00:22:58,780 --> 00:23:00,340
You have to wriggle free quickly,
438
00:23:00,340 --> 00:23:02,450
just in case this one
can't take the weight.
439
00:23:02,450 --> 00:23:07,450
Are you set?
440
00:23:10,170 --> 00:23:11,370
- On the count of three.
441
00:23:13,080 --> 00:23:14,730
One,
442
00:23:14,730 --> 00:23:15,560
two,
443
00:23:16,610 --> 00:23:17,560
three, go!
444
00:23:17,560 --> 00:23:20,620
(wood creaking)
445
00:23:20,620 --> 00:23:22,640
- Lex, watch out, it's falling!
446
00:23:22,640 --> 00:23:25,120
(wood cracking)
447
00:23:25,120 --> 00:23:26,130
Lex!
448
00:23:26,130 --> 00:23:26,960
Lex!
449
00:23:29,040 --> 00:23:29,970
Lex!
450
00:23:29,970 --> 00:23:30,810
("Abe Messiah" by The Tribe)
451
00:23:30,810 --> 00:23:35,670
♪ Liberty, this is our destiny ♪
452
00:23:35,670 --> 00:23:40,670
♪ We can all build a new history ♪
453
00:23:40,730 --> 00:23:45,730
♪ Feeling like something has set me free ♪
454
00:23:46,030 --> 00:23:51,030
♪ Knowing I belong in the tribe ♪
455
00:23:51,210 --> 00:23:55,560
♪ I believe you and I ♪
456
00:23:55,560 --> 00:24:00,560
♪ Live together with the guiding light ♪
457
00:24:02,440 --> 00:24:07,440
♪ Abe messiah eya ♪
458
00:24:07,630 --> 00:24:12,630
♪ I'll be here for you night and day ♪
459
00:24:12,790 --> 00:24:17,100
♪ Abe messiah eya ♪
460
00:24:17,100 --> 00:24:22,100
♪ Oh, just look this way ♪
461
00:24:22,310 --> 00:24:25,720
♪ Oh, just look this way ♪
462
00:24:49,030 --> 00:24:51,860
♪ Abe messiah eya ♪
463
00:24:54,310 --> 00:24:56,980
(ambient music)
32263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.