Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,470 --> 00:00:02,890
(soft music)
2
00:00:06,150 --> 00:00:07,890
♪ Look into the future ♪
3
00:00:07,890 --> 00:00:11,470
♪ What do you see ♪
4
00:00:11,470 --> 00:00:14,060
♪ I really need to know now ♪
5
00:00:14,060 --> 00:00:16,470
♪ Is there a place for me ♪
6
00:00:16,470 --> 00:00:18,790
♪ If we're gonna survive ♪
7
00:00:18,790 --> 00:00:22,930
♪ The dream must stay alive ♪
8
00:00:22,930 --> 00:00:25,080
- Authorities are appealing for calm
9
00:00:25,080 --> 00:00:27,910
throughout the evacuation process.
10
00:00:28,950 --> 00:00:31,370
(soft music)
11
00:00:39,740 --> 00:00:41,880
- Alice, wake up.
12
00:00:41,880 --> 00:00:42,710
Wake up.
13
00:00:42,710 --> 00:00:43,760
- Hey?
14
00:00:43,760 --> 00:00:46,550
- It's Ebony and she needs our help.
15
00:00:46,550 --> 00:00:47,560
- Where?
16
00:00:47,560 --> 00:00:50,790
- I saw her in a dream
and she's in trouble.
17
00:00:50,790 --> 00:00:52,140
Come on.
18
00:00:52,140 --> 00:00:53,220
- In a dream.
19
00:00:53,220 --> 00:00:56,920
- I know it's happening
and it's very, very bad.
20
00:00:56,920 --> 00:00:58,410
- Sure, sure.
21
00:00:58,410 --> 00:00:59,510
Look, go back to bed and we'll
22
00:00:59,510 --> 00:01:00,960
talk about it in the morning.
23
00:01:03,590 --> 00:01:05,460
(groans)
24
00:01:05,460 --> 00:01:07,710
- When I arrived for
guard duty, he was gone.
25
00:01:11,440 --> 00:01:13,540
- We couldn't really have kept him anyway.
26
00:01:18,280 --> 00:01:19,280
But how'd he escape?
27
00:01:21,480 --> 00:01:23,820
- Or maybe he had some help.
28
00:01:23,820 --> 00:01:25,290
- What?
29
00:01:25,290 --> 00:01:27,430
- [Tai-San] Wake up, wake up, everybody.
30
00:01:27,430 --> 00:01:29,260
- What was that?
31
00:01:29,260 --> 00:01:30,630
- Get up.
32
00:01:30,630 --> 00:01:32,800
(banging)
33
00:01:35,550 --> 00:01:37,900
come on, wake up, everybody.
34
00:01:37,900 --> 00:01:39,440
- Tai-San, what are you doing?
35
00:01:39,440 --> 00:01:41,300
- Tai-San, what's going on?
36
00:01:41,300 --> 00:01:43,950
- We have to find Ebony,
she's in terrible danger.
37
00:01:43,950 --> 00:01:45,140
- How do you know?
38
00:01:45,140 --> 00:01:47,260
- Don't tell me, she had a dream.
39
00:01:47,260 --> 00:01:48,100
- Right.
40
00:01:48,100 --> 00:01:49,990
- She was crying out for help.
41
00:01:49,990 --> 00:01:52,750
She's in a prison
somewhere and she needs us.
42
00:01:52,750 --> 00:01:54,400
She's afraid.
43
00:01:54,400 --> 00:01:56,330
- Are you serious?
44
00:01:56,330 --> 00:01:58,740
- Ebony doesn't get afraid.
45
00:01:58,740 --> 00:02:00,610
- You woke us up to tell us that?
46
00:02:00,610 --> 00:02:01,620
- Yes.
47
00:02:03,710 --> 00:02:05,890
You have to believe me.
48
00:02:05,890 --> 00:02:07,770
- Who cares about Ebony anyway?
49
00:02:07,770 --> 00:02:10,360
- Listen, we can't leave her to suffer.
50
00:02:10,360 --> 00:02:12,830
We have to go out and find her now.
51
00:02:12,830 --> 00:02:14,130
- Get real.
52
00:02:14,130 --> 00:02:16,920
Who wants to go and hunt
for that witch anyway?
53
00:02:16,920 --> 00:02:19,670
(mumbling)
54
00:02:19,670 --> 00:02:21,440
- KC, you saw her last.
55
00:02:21,440 --> 00:02:23,000
What did she say?
56
00:02:23,000 --> 00:02:24,120
- Nothing.
57
00:02:24,120 --> 00:02:26,870
- Think, there must be something.
58
00:02:26,870 --> 00:02:28,610
- There wasn't anything.
59
00:02:28,610 --> 00:02:29,460
I'm going to bed.
60
00:02:32,240 --> 00:02:33,790
- Bray, you have to do something.
61
00:02:33,790 --> 00:02:34,690
- Like what?
62
00:02:35,560 --> 00:02:37,000
- Organize a search party.
63
00:02:37,000 --> 00:02:38,600
- Come on, Tai-San.
64
00:02:38,600 --> 00:02:40,910
I'm not gonna get into
a huge panic over Ebony
65
00:02:40,910 --> 00:02:41,740
in the middle of the night
66
00:02:41,740 --> 00:02:43,440
just because you had a dream.
67
00:02:43,440 --> 00:02:44,390
Look, we've got some real things
68
00:02:44,390 --> 00:02:46,480
to worry about at the moment.
69
00:02:46,480 --> 00:02:47,760
If you hadn't noticed.
70
00:02:50,410 --> 00:02:52,850
- Please Bray, you must.
71
00:02:53,910 --> 00:02:54,850
- I'm sorry.
72
00:02:55,890 --> 00:02:57,140
It's out of the question.
73
00:02:58,090 --> 00:03:00,510
(soft music)
74
00:03:07,050 --> 00:03:08,550
- I think maybe all that incense
75
00:03:08,550 --> 00:03:10,100
is finally getting to you.
76
00:03:11,220 --> 00:03:13,640
(soft music)
77
00:03:21,720 --> 00:03:23,620
- Is this another one of your friends?
78
00:03:24,810 --> 00:03:26,760
- That sort will paralyze you first.
79
00:03:26,760 --> 00:03:28,370
Then they eat your eyeballs out
80
00:03:28,370 --> 00:03:29,920
while you're still conscious.
81
00:03:30,930 --> 00:03:32,970
- This was somebody's pet once, Spike.
82
00:03:34,250 --> 00:03:36,190
And it's not poisonous.
83
00:03:36,190 --> 00:03:38,190
And it's probably had its fangs removed.
84
00:03:39,670 --> 00:03:40,940
- I'm in no hurry.
85
00:03:40,940 --> 00:03:42,230
I'll find something else.
86
00:03:42,230 --> 00:03:44,200
- Don't waste your time.
87
00:03:44,200 --> 00:03:46,210
- Everybody has something
they're afraid of.
88
00:03:46,210 --> 00:03:47,040
Even you.
89
00:03:48,330 --> 00:03:50,200
It's just a matter of finding it.
90
00:03:50,200 --> 00:03:51,720
- Be my guest.
91
00:03:53,020 --> 00:03:54,540
- Let's go get another drink.
92
00:03:56,530 --> 00:03:58,320
- Get some rest.
93
00:03:58,320 --> 00:03:59,920
You'll need your strength later.
94
00:04:02,300 --> 00:04:04,720
(soft music)
95
00:04:12,640 --> 00:04:14,200
- Hungry?
96
00:04:14,200 --> 00:04:15,030
- Yes.
97
00:04:16,710 --> 00:04:17,550
- Enjoy.
98
00:04:21,300 --> 00:04:23,630
(squeaking)
99
00:04:25,720 --> 00:04:28,140
(soft music)
100
00:04:35,510 --> 00:04:38,420
(laughing)
101
00:04:38,420 --> 00:04:41,260
- I don't understand why
Tai-San's worrying about her.
102
00:04:41,260 --> 00:04:43,670
You could hardly call them friends.
103
00:04:43,670 --> 00:04:46,780
- Yeah well all I can
say is good riddance.
104
00:04:46,780 --> 00:04:48,320
We don't need her anyway.
105
00:04:48,320 --> 00:04:50,470
- Yeah well I just hope
she's not planning anything.
106
00:04:50,470 --> 00:04:52,320
- And that's why we
need to keep this quiet.
107
00:04:52,320 --> 00:04:53,280
We don't want the other tribes
108
00:04:53,280 --> 00:04:54,850
to start getting any ideas.
109
00:04:54,850 --> 00:04:56,900
(laughing)
110
00:04:56,900 --> 00:04:58,260
- Hey, what's the joke, guys?
111
00:04:58,260 --> 00:04:59,480
Can I join in?
112
00:04:59,480 --> 00:05:01,230
- Nothing, it's nothing.
113
00:05:01,230 --> 00:05:03,400
- Yeah, I'm sure it's nothing.
114
00:05:03,400 --> 00:05:04,400
What's the book?
115
00:05:04,400 --> 00:05:06,170
- [KC] None of your business.
116
00:05:06,170 --> 00:05:07,470
- Charming.
117
00:05:07,470 --> 00:05:08,380
- How is she?
118
00:05:08,380 --> 00:05:10,230
- She's meditating.
119
00:05:10,230 --> 00:05:11,240
She's trying to work out where
120
00:05:11,240 --> 00:05:12,910
the dream energy's coming from.
121
00:05:14,040 --> 00:05:15,770
(scoffs)
122
00:05:15,770 --> 00:05:17,670
- All this over a stupid dream?
123
00:05:17,670 --> 00:05:19,460
- There could be something in it.
124
00:05:19,460 --> 00:05:21,720
She did find Eagle Mountain for us.
125
00:05:21,720 --> 00:05:23,470
- That was a coincidence.
126
00:05:23,470 --> 00:05:25,570
- Yeah well I hope the dream is real.
127
00:05:25,570 --> 00:05:26,990
Ebony's got a lot coming to her.
128
00:05:26,990 --> 00:05:29,060
- Lex, that's an awful thing to say.
129
00:05:29,060 --> 00:05:30,340
- Well if you're all so concerned,
130
00:05:30,340 --> 00:05:31,520
why aren't you out looking for her?
131
00:05:31,520 --> 00:05:32,690
- Look, can we talk about something
132
00:05:32,690 --> 00:05:35,810
apart from Ebony for once, please?
133
00:05:35,810 --> 00:05:37,210
- Ryan, it's time we're in the classroom.
134
00:05:37,210 --> 00:05:39,100
- Just a minute, Salene.
135
00:05:39,100 --> 00:05:41,940
We need to go on the way we are.
136
00:05:41,940 --> 00:05:43,530
For awhile at least,
137
00:05:43,530 --> 00:05:44,970
before we can stop
giving out the antidote.
138
00:05:44,970 --> 00:05:46,960
So whatever happens, we have to keep
139
00:05:46,960 --> 00:05:48,450
things looking normal, okay?
140
00:05:48,450 --> 00:05:50,170
- You think we can do it?
141
00:05:50,170 --> 00:05:51,420
- Of course we can do it.
142
00:05:52,470 --> 00:05:54,700
The most important thing
is to think carefully
143
00:05:54,700 --> 00:05:56,320
all the time about what you say.
144
00:05:57,250 --> 00:05:59,410
- Yeah, because the alternative is
145
00:05:59,410 --> 00:06:00,890
we go back to the way things were before
146
00:06:00,890 --> 00:06:03,110
and it'll be a disaster, right?
147
00:06:04,410 --> 00:06:05,830
- Well all I can say is,
148
00:06:05,830 --> 00:06:08,280
I'm glad you weren't my teacher, Ryan.
149
00:06:08,280 --> 00:06:10,700
(soft music)
150
00:06:13,590 --> 00:06:15,120
- You going for it bright and early.
151
00:06:15,120 --> 00:06:16,290
- Yeah, check this.
152
00:06:19,190 --> 00:06:21,430
- Are you sure we're
supposed to be writing that?
153
00:06:21,430 --> 00:06:22,420
- Yeah, why not?
154
00:06:23,580 --> 00:06:25,430
- Well, Bray says he's not too keen
155
00:06:25,430 --> 00:06:27,040
on other people hearing about it.
156
00:06:27,040 --> 00:06:28,760
- Why?
157
00:06:28,760 --> 00:06:30,210
- Well if the other tribes
think we have a problem,
158
00:06:30,210 --> 00:06:31,710
they'll try and come after us.
159
00:06:32,620 --> 00:06:34,550
- Do you believe that?
160
00:06:34,550 --> 00:06:36,720
- Well, it's a possibility.
161
00:06:36,720 --> 00:06:37,730
- Great.
162
00:06:37,730 --> 00:06:39,380
Every time I have a real story,
163
00:06:39,380 --> 00:06:41,280
someone finds a reason
for not printing it.
164
00:06:41,280 --> 00:06:42,850
And now it's you.
165
00:06:42,850 --> 00:06:44,750
What happened to no more lies?
166
00:06:44,750 --> 00:06:45,700
- Look Ellie, think about it.
167
00:06:45,700 --> 00:06:46,830
You know what kind if people they are.
168
00:06:46,830 --> 00:06:48,520
They're psychopaths.
169
00:06:50,540 --> 00:06:51,370
Besides.
170
00:06:52,630 --> 00:06:53,500
- Besides what?
171
00:06:54,580 --> 00:06:59,580
- Well, I don't really want
anything to happen to you.
172
00:06:59,580 --> 00:07:01,070
- Okay, you've convinced me.
173
00:07:01,070 --> 00:07:02,320
I'll hold the front page.
174
00:07:03,360 --> 00:07:05,980
- I mean it, Ellie.
175
00:07:05,980 --> 00:07:08,400
(soft music)
176
00:07:13,750 --> 00:07:16,150
- How many is that?
177
00:07:16,150 --> 00:07:17,810
- 20.
178
00:07:17,810 --> 00:07:19,060
25.
179
00:07:19,060 --> 00:07:20,460
- That's Lex out.
180
00:07:20,460 --> 00:07:21,300
(shushes)
181
00:07:21,300 --> 00:07:22,670
- [Patsy] 35.
182
00:07:22,670 --> 00:07:25,350
- Stop, stop now.
183
00:07:25,350 --> 00:07:26,180
- 40.
184
00:07:26,180 --> 00:07:27,740
- Oh no.
185
00:07:27,740 --> 00:07:28,780
- This could be a record.
186
00:07:30,300 --> 00:07:32,350
- Hey, what are you doing here?
187
00:07:32,350 --> 00:07:33,180
- Nothing.
188
00:07:34,240 --> 00:07:35,070
- Give me that.
189
00:07:41,120 --> 00:07:42,980
Snog log.
190
00:07:42,980 --> 00:07:43,810
- What's that?
191
00:07:46,480 --> 00:07:48,230
- It appears they've been taking bets
192
00:07:48,230 --> 00:07:49,780
on the longest kiss of the day.
193
00:07:51,210 --> 00:07:53,370
- Lex, 25 seconds.
194
00:07:53,370 --> 00:07:55,490
KC, 30 seconds.
195
00:07:55,490 --> 00:07:58,360
Ryan, 45 seconds.
196
00:07:58,360 --> 00:07:59,930
- It was KC's idea.
197
00:08:01,680 --> 00:08:02,840
- Why doesn't that surprise me?
198
00:08:02,840 --> 00:08:03,910
- And you two went along with it?
199
00:08:03,910 --> 00:08:05,270
- It was only a joke.
200
00:08:06,220 --> 00:08:07,900
- It's a bit more than a joke, wasn't it?
201
00:08:07,900 --> 00:08:08,900
I mean how would you like it
202
00:08:08,900 --> 00:08:09,730
if someone did that to you?
203
00:08:09,730 --> 00:08:11,710
- Not much chance of that
happening though, is there?
204
00:08:11,710 --> 00:08:12,790
- We're sorry.
205
00:08:12,790 --> 00:08:14,440
- Well isn't it time you two grew up a bit
206
00:08:14,440 --> 00:08:16,680
instead of wasting all your time with KC?
207
00:08:17,800 --> 00:08:18,900
- Look go on, beat it.
208
00:08:23,330 --> 00:08:24,210
Rather nice to know that we're
209
00:08:24,210 --> 00:08:26,840
the center of attention, don't you think?
210
00:08:26,840 --> 00:08:27,670
- Great.
211
00:08:28,550 --> 00:08:30,820
- You think we could beat 45 seconds?
212
00:08:30,820 --> 00:08:33,360
Just a matter of curiosity.
213
00:08:33,360 --> 00:08:34,660
- Easy.
214
00:08:34,660 --> 00:08:35,490
- Ooh.
215
00:08:40,150 --> 00:08:42,500
- Why isn't there anyone
controlling the queue?
216
00:08:45,410 --> 00:08:46,720
Hey.
217
00:08:46,720 --> 00:08:48,460
I'm talking to you.
218
00:08:48,460 --> 00:08:49,710
- It's not our turn.
219
00:08:49,710 --> 00:08:52,190
- So where are the
people whose turn it is?
220
00:08:52,190 --> 00:08:53,280
- I don't know.
221
00:08:53,280 --> 00:08:54,400
They didn't turn up.
222
00:08:55,260 --> 00:08:56,620
(laughing)
223
00:08:56,620 --> 00:08:58,640
- Well can you sort it out?
224
00:08:58,640 --> 00:09:00,450
You're not doing anything.
225
00:09:00,450 --> 00:09:02,220
- We take our orders from Ebony.
226
00:09:02,220 --> 00:09:03,720
- It's chaos down there.
227
00:09:03,720 --> 00:09:05,620
You don't need Ebony to work that out.
228
00:09:07,020 --> 00:09:09,670
Ryan, can you go and help
Alice with the queue?
229
00:09:09,670 --> 00:09:11,650
- Kinda tied up, Danni.
230
00:09:11,650 --> 00:09:13,570
I have to get back to school.
231
00:09:13,570 --> 00:09:14,810
I only came up here to see if could
232
00:09:14,810 --> 00:09:16,340
find some paper for the kids.
233
00:09:16,340 --> 00:09:18,870
- Please, she really needs backup.
234
00:09:18,870 --> 00:09:19,830
It's urgent.
235
00:09:25,840 --> 00:09:26,980
- We said we're sorry.
236
00:09:26,980 --> 00:09:28,160
What more can we do?
237
00:09:28,160 --> 00:09:29,600
- I know.
238
00:09:29,600 --> 00:09:31,090
- Well get over it then.
239
00:09:31,090 --> 00:09:31,920
They will.
240
00:09:31,920 --> 00:09:33,420
- I can't.
241
00:09:33,420 --> 00:09:35,040
- Why not?
242
00:09:35,040 --> 00:09:37,670
- Because of what she said.
243
00:09:37,670 --> 00:09:40,130
She's right, look at us.
244
00:09:40,130 --> 00:09:41,240
- Hmm?
245
00:09:41,240 --> 00:09:44,130
- Nearly everyone else has someone.
246
00:09:44,130 --> 00:09:46,770
But we spend all our time with KC.
247
00:09:46,770 --> 00:09:47,760
He's a kid.
248
00:09:49,250 --> 00:09:50,810
We need boyfriends.
249
00:09:50,810 --> 00:09:52,180
- Who though?
250
00:09:52,180 --> 00:09:53,740
- Exactly.
251
00:09:53,740 --> 00:09:54,580
Who?
252
00:09:57,130 --> 00:09:58,740
- I can't think of anyone.
253
00:09:58,740 --> 00:10:00,150
We'd better start looking.
254
00:10:00,150 --> 00:10:02,070
- It isn't that easy.
255
00:10:02,070 --> 00:10:04,070
This isn't shopping we're talking about.
256
00:10:07,000 --> 00:10:08,490
- How about window shopping?
257
00:10:08,490 --> 00:10:09,590
I know just the place.
258
00:10:13,050 --> 00:10:15,530
- Everyone, can you just calm down?
259
00:10:15,530 --> 00:10:17,810
Can you just sit down, please?
260
00:10:17,810 --> 00:10:19,920
Everyone just sit down.
261
00:10:19,920 --> 00:10:22,090
(yelling)
262
00:10:25,920 --> 00:10:27,370
- Here you go.
263
00:10:27,370 --> 00:10:28,200
Next.
264
00:10:30,980 --> 00:10:32,700
- Ryan, what are you doing here?
265
00:10:32,700 --> 00:10:33,760
- Danni asked me for some help.
266
00:10:33,760 --> 00:10:35,370
Alice had a problem.
267
00:10:35,370 --> 00:10:36,300
- I thought you were gonna find
268
00:10:36,300 --> 00:10:37,800
some paper for the kids.
269
00:10:37,800 --> 00:10:38,930
- Well, I couldn't find any.
270
00:10:38,930 --> 00:10:40,490
- What?
271
00:10:40,490 --> 00:10:42,000
Okay, get back up to the classroom.
272
00:10:42,000 --> 00:10:43,540
I'll try and find some.
273
00:10:43,540 --> 00:10:45,230
- Hang on, what about me?
274
00:10:45,230 --> 00:10:47,610
- Look, I've got a bunch
of screaming kids up there
275
00:10:47,610 --> 00:10:48,940
about to tear the walls down.
276
00:10:48,940 --> 00:10:49,770
- Oh geez.
277
00:10:50,930 --> 00:10:51,910
- Go on, Ryan.
278
00:10:54,160 --> 00:10:56,020
Look, I'm sorry, Alice.
279
00:10:56,960 --> 00:10:58,440
- Oh no, no it's fine.
280
00:10:58,440 --> 00:10:59,270
I can handle it.
281
00:11:01,860 --> 00:11:04,110
(mumbling)
282
00:11:07,620 --> 00:11:08,470
- What about him?
283
00:11:10,910 --> 00:11:12,360
- Hmm, too short.
284
00:11:12,360 --> 00:11:14,610
- Okay, him then.
285
00:11:16,620 --> 00:11:19,620
- Hmm, don't like his hair.
286
00:11:19,620 --> 00:11:21,240
- [Cloe] Do you like it darker or blonder?
287
00:11:21,240 --> 00:11:22,880
- [Patsy] Darker.
288
00:11:22,880 --> 00:11:24,790
- Okay, him.
289
00:11:25,850 --> 00:11:27,180
- [Patsy] Hmm, nearly.
290
00:11:27,180 --> 00:11:28,860
Funny nose though.
291
00:11:28,860 --> 00:11:30,860
- What sort do you like?
292
00:11:32,020 --> 00:11:32,850
- That sort.
293
00:11:35,240 --> 00:11:38,810
- So, tall with dark hair
and that kind of nose.
294
00:11:38,810 --> 00:11:39,640
- Mm-hmm.
295
00:11:39,640 --> 00:11:40,470
- Okay.
296
00:11:42,250 --> 00:11:43,960
Isn't he one of the tribe leaders?
297
00:11:46,310 --> 00:11:48,250
- Patsy, Cloe.
298
00:11:48,250 --> 00:11:50,440
What are you doing out of class?
299
00:11:50,440 --> 00:11:53,010
Get in here right now.
300
00:11:53,010 --> 00:11:54,160
- [Girls] Coming, Ryan.
301
00:11:59,510 --> 00:12:00,780
- How long is this gonna take?
302
00:12:00,780 --> 00:12:02,510
- Look, can you just
get back into the queue?
303
00:12:02,510 --> 00:12:03,620
- I've waited long enough.
304
00:12:03,620 --> 00:12:05,110
I'm having mine now.
305
00:12:05,110 --> 00:12:06,640
- You heard what she said.
306
00:12:06,640 --> 00:12:07,740
- You talking to me?
307
00:12:07,740 --> 00:12:09,450
- Back of the queue.
308
00:12:09,450 --> 00:12:10,720
You might be a tribe leader out there,
309
00:12:10,720 --> 00:12:12,120
but in here, you're nothing.
310
00:12:13,210 --> 00:12:16,010
- You people think you own
the place because of that.
311
00:12:16,010 --> 00:12:17,270
But you don't own me.
312
00:12:19,180 --> 00:12:20,880
- Lex, leave it.
313
00:12:20,880 --> 00:12:23,480
(clanging)
314
00:12:23,480 --> 00:12:25,940
Nice one guys, look what you've done.
315
00:12:25,940 --> 00:12:27,510
- [Lex] Not such a hotshot now, huh?
316
00:12:27,510 --> 00:12:29,160
- [Leader] Get this idiot off me.
317
00:12:30,270 --> 00:12:31,370
- Get off him, Lex.
318
00:12:32,290 --> 00:12:35,190
Look, you're gonna have to all
come back later, all right?
319
00:12:36,170 --> 00:12:38,200
- Where's the stuff you
keep for yourselves?
320
00:12:38,200 --> 00:12:39,630
Give us that.
321
00:12:39,630 --> 00:12:42,250
They've got plenty but
they won't give it to us.
322
00:12:42,250 --> 00:12:44,120
Give us our antidote.
323
00:12:44,120 --> 00:12:46,370
(chanting)
324
00:12:48,530 --> 00:12:49,660
- For God's sake, if I had any,
325
00:12:49,660 --> 00:12:51,540
I'd give it to you, all right?
326
00:12:51,540 --> 00:12:53,720
- You don't need that stupid stuff anyway.
327
00:12:53,720 --> 00:12:54,570
- What was that?
328
00:12:54,570 --> 00:12:56,080
- Lex.
329
00:12:56,080 --> 00:12:57,500
- What did you mean, don't need it?
330
00:12:57,500 --> 00:12:59,470
Are the rumors true?
331
00:12:59,470 --> 00:13:01,820
- He just means that you
don't need it right now.
332
00:13:01,820 --> 00:13:02,940
- I'm asking him.
333
00:13:04,320 --> 00:13:05,740
- Get stuffed.
334
00:13:07,780 --> 00:13:08,910
- Look.
335
00:13:08,910 --> 00:13:09,740
Don't listen to him.
336
00:13:09,740 --> 00:13:10,860
He doesn't know what he's talking about.
337
00:13:10,860 --> 00:13:12,730
He's just working too hard.
338
00:13:12,730 --> 00:13:13,820
- Yeah?
339
00:13:13,820 --> 00:13:16,130
- If you come back later,
340
00:13:16,130 --> 00:13:17,420
when we've got more,
341
00:13:17,420 --> 00:13:20,390
I'll make sure you're front
of the queue, all right?
342
00:13:24,930 --> 00:13:26,830
Nice one, Lex.
343
00:13:26,830 --> 00:13:29,240
(soft music)
344
00:13:35,710 --> 00:13:36,710
- Not hungry, I see.
345
00:13:37,920 --> 00:13:38,760
- So it's--
346
00:13:38,760 --> 00:13:40,210
- Silence, only answer.
347
00:13:41,240 --> 00:13:42,600
Do you hate?
348
00:13:42,600 --> 00:13:43,570
- Yes.
349
00:13:43,570 --> 00:13:46,490
- No, do you really hate?
350
00:13:46,490 --> 00:13:49,750
- Yes, I really hate.
351
00:13:49,750 --> 00:13:50,760
- Why?
352
00:13:50,760 --> 00:13:52,020
- Because I had nobody.
353
00:13:53,000 --> 00:13:54,350
- No one?
354
00:13:54,350 --> 00:13:55,460
- No one to look after me.
355
00:13:55,460 --> 00:13:56,470
- Enough.
356
00:13:56,470 --> 00:13:58,510
Weakling, who cares how you feel?
357
00:13:58,510 --> 00:14:00,780
Rot with your pathetic feelings.
358
00:14:00,780 --> 00:14:03,200
(doors slam)
359
00:14:10,060 --> 00:14:12,200
- It would have to be Lex.
360
00:14:12,200 --> 00:14:14,820
And this guy, he was a tribe leader?
361
00:14:14,820 --> 00:14:16,500
- Yeah, he runs the Mutants.
362
00:14:16,500 --> 00:14:18,300
But they're no big deal.
363
00:14:18,300 --> 00:14:19,680
- And still no word of Ebony?
364
00:14:19,680 --> 00:14:20,820
- No.
365
00:14:20,820 --> 00:14:22,660
Tai-San's convinced KC knows something,
366
00:14:22,660 --> 00:14:23,860
but he's not letting on.
367
00:14:24,940 --> 00:14:26,250
- What about the militia?
368
00:14:26,250 --> 00:14:28,950
- Well, they seemed to help
when the queue got nasty.
369
00:14:28,950 --> 00:14:30,890
So they're not striking or anything.
370
00:14:30,890 --> 00:14:33,180
- Yeah but they're not
much good without Ebony.
371
00:14:34,020 --> 00:14:36,300
They'd listen to you though.
372
00:14:36,300 --> 00:14:37,740
- Not yet.
373
00:14:37,740 --> 00:14:39,150
I don't want them to think we're worried.
374
00:14:39,150 --> 00:14:40,490
- Well, are we?
375
00:14:40,490 --> 00:14:43,150
Surely we can take care
of things without Ebony.
376
00:14:43,150 --> 00:14:45,380
- Yeah but suppose she's
plotting something.
377
00:14:45,380 --> 00:14:46,550
I mean, that's what usually happens
378
00:14:46,550 --> 00:14:48,600
when she disappears, right?
379
00:14:48,600 --> 00:14:51,070
- Just keep things looking normal.
380
00:14:51,920 --> 00:14:53,870
Do you think KC does know something?
381
00:14:53,870 --> 00:14:55,540
- [Danni] It's hard to tell.
382
00:14:55,540 --> 00:14:57,590
The truth's not one of his strong points.
383
00:14:59,100 --> 00:15:00,680
- Okay.
384
00:15:00,680 --> 00:15:02,580
I'll go and make some more antidote.
385
00:15:05,720 --> 00:15:07,620
(squeaking)
386
00:15:07,620 --> 00:15:08,460
- [KC] I don't know anything.
387
00:15:08,460 --> 00:15:09,610
- [Alice] You've already said that.
388
00:15:09,610 --> 00:15:11,240
- It's true.
389
00:15:11,240 --> 00:15:12,070
Oh, it stinks.
390
00:15:12,070 --> 00:15:15,890
- Yeah, and it's really deep
too, so any more thoughts?
391
00:15:15,890 --> 00:15:16,720
- No.
392
00:15:17,660 --> 00:15:18,940
- Look, listen to me.
393
00:15:18,940 --> 00:15:21,140
If Ebony tries one of her big surprises,
394
00:15:21,140 --> 00:15:22,890
it could be bad for all of us.
395
00:15:22,890 --> 00:15:24,460
You included.
396
00:15:24,460 --> 00:15:26,010
So tell me everything you know.
397
00:15:26,890 --> 00:15:29,980
- She's not planning anything, I promise.
398
00:15:29,980 --> 00:15:31,740
- So where is she?
399
00:15:31,740 --> 00:15:34,040
- I can't tell you, she'll kill me.
400
00:15:34,040 --> 00:15:35,730
- Okay fine, have it your way.
401
00:15:36,780 --> 00:15:38,870
(groans)
402
00:15:44,400 --> 00:15:45,630
- I used to like drawing in school.
403
00:15:45,630 --> 00:15:47,050
- Really, what did you draw?
404
00:15:48,320 --> 00:15:49,740
- Mostly battles and stuff.
405
00:15:49,740 --> 00:15:51,160
You know, wars.
406
00:15:52,330 --> 00:15:54,300
- That's all these kids ever draw.
407
00:15:54,300 --> 00:15:55,350
That's all they know.
408
00:15:56,470 --> 00:15:57,710
Poor little things.
409
00:15:57,710 --> 00:15:59,750
- Finished, can I go now?
410
00:15:59,750 --> 00:16:01,000
- Let's see your picture.
411
00:16:03,710 --> 00:16:05,800
- [Ryan] Hey, that's good, what is it?
412
00:16:05,800 --> 00:16:07,320
- It's your boyfriend.
413
00:16:07,320 --> 00:16:10,260
(laughing)
414
00:16:10,260 --> 00:16:12,200
- How can you be sure
he's telling the truth?
415
00:16:12,200 --> 00:16:13,870
- Oh, I'm sure.
416
00:16:13,870 --> 00:16:15,300
- I hope you didn't use violence.
417
00:16:15,300 --> 00:16:16,230
Did you?
418
00:16:16,230 --> 00:16:17,130
- Of course not.
419
00:16:19,740 --> 00:16:20,690
- Are you sure?
420
00:16:20,690 --> 00:16:22,630
Why else would he talk
to you and not to me?
421
00:16:22,630 --> 00:16:25,380
- Well, I offered him a swimming lesson.
422
00:16:25,380 --> 00:16:27,480
- Oh, sorry.
423
00:16:27,480 --> 00:16:29,020
I'm very grateful.
424
00:16:29,020 --> 00:16:29,980
Thanks, Alice.
425
00:16:29,980 --> 00:16:30,830
- You're welcome.
426
00:16:31,680 --> 00:16:33,480
What are you doing?
427
00:16:34,340 --> 00:16:35,230
- I'm gonna go get her.
428
00:16:35,230 --> 00:16:37,070
- But I told you, she's fine.
429
00:16:37,070 --> 00:16:38,240
- KC knows where she went.
430
00:16:38,240 --> 00:16:40,470
He doesn't know what
happened when she got there.
431
00:16:40,470 --> 00:16:41,360
- Oh and you do.
432
00:16:42,900 --> 00:16:45,180
I'm sorry, I didn't mean that.
433
00:16:45,180 --> 00:16:46,490
Okay, I'll come with you.
434
00:16:46,490 --> 00:16:47,910
- Why?
435
00:16:47,910 --> 00:16:49,640
I thought you weren't worried about her.
436
00:16:49,640 --> 00:16:51,250
- I'm not.
437
00:16:51,250 --> 00:16:52,350
I'm worried about you.
438
00:16:57,800 --> 00:17:00,220
(soft music)
439
00:17:09,330 --> 00:17:10,470
- Still with us?
440
00:17:11,990 --> 00:17:13,880
- I don't give up that easily.
441
00:17:13,880 --> 00:17:15,670
- You might live to regret that.
442
00:17:17,620 --> 00:17:19,300
Beg me.
443
00:17:19,300 --> 00:17:20,130
- Say again?
444
00:17:21,330 --> 00:17:23,440
- Beg me and I will let you go.
445
00:17:24,370 --> 00:17:25,930
- And if I do?
446
00:17:25,930 --> 00:17:28,530
If I beg, I won't be
worthy to be your woman.
447
00:17:31,180 --> 00:17:33,040
- And if you don't?
448
00:17:33,040 --> 00:17:36,000
- You'll leave me in here.
449
00:17:36,000 --> 00:17:37,320
- One hour.
450
00:17:37,320 --> 00:17:39,740
(doors slam)
451
00:17:52,220 --> 00:17:54,160
- Are you sure Cloudy can track people?
452
00:17:54,160 --> 00:17:55,600
- No.
453
00:17:55,600 --> 00:17:57,190
She's our best shot.
454
00:17:57,190 --> 00:17:58,940
We'll never find Ebony without her.
455
00:18:00,040 --> 00:18:01,220
- Come on, Cloudy.
456
00:18:03,300 --> 00:18:04,280
- Give her a break.
457
00:18:04,280 --> 00:18:05,460
She's just warming up.
458
00:18:05,460 --> 00:18:07,340
- We don't have time.
459
00:18:07,340 --> 00:18:09,040
- Sure.
460
00:18:10,020 --> 00:18:10,910
(whistles)
461
00:18:10,910 --> 00:18:11,740
Cloudy.
462
00:18:13,040 --> 00:18:15,460
(soft music)
463
00:18:24,680 --> 00:18:25,540
It's huge.
464
00:18:26,570 --> 00:18:28,830
- Ebony, can you hear me?
465
00:18:30,720 --> 00:18:32,310
- [Alice] Maybe she
doesn't want to be found.
466
00:18:32,310 --> 00:18:34,580
- [Tai-San] I know she
does, I'm certain of it.
467
00:18:35,430 --> 00:18:36,340
- Fair enough.
468
00:18:37,330 --> 00:18:38,160
Come on, Cloud.
469
00:18:39,170 --> 00:18:40,560
Do your stuff.
470
00:18:40,560 --> 00:18:41,970
Your chance to be a hero.
471
00:18:47,590 --> 00:18:48,860
- Whoa.
472
00:18:48,860 --> 00:18:51,200
(dog barks)
473
00:19:04,360 --> 00:19:05,320
- We're going now.
474
00:19:06,260 --> 00:19:07,260
The boys will board.
475
00:19:08,340 --> 00:19:11,400
We're going and we're never coming back.
476
00:19:12,660 --> 00:19:16,340
Once this is on, no
one will even hear you.
477
00:19:16,340 --> 00:19:17,980
Not even if anybody came.
478
00:19:18,930 --> 00:19:21,570
Not even if you were
begging on your knees.
479
00:19:21,570 --> 00:19:23,220
- Ebony never begs.
480
00:19:26,740 --> 00:19:28,540
You don't have the guts to do it.
481
00:19:31,180 --> 00:19:32,730
See you in hell.
482
00:19:34,740 --> 00:19:37,160
(soft music)
483
00:19:47,480 --> 00:19:50,310
- Okay, you go around the
front and control the numbers.
484
00:19:50,310 --> 00:19:51,140
- Sure.
485
00:19:52,460 --> 00:19:55,280
- There, everything's back to normal.
486
00:19:55,280 --> 00:19:56,420
- You call this normal?
487
00:19:56,420 --> 00:19:57,760
- Oh, things aren't that bad.
488
00:19:57,760 --> 00:19:59,780
We're still in business, aren't we?
489
00:19:59,780 --> 00:20:01,280
- Ask me in another 10 days.
490
00:20:01,280 --> 00:20:03,220
- Oh we will be, you'll see.
491
00:20:04,520 --> 00:20:05,350
- Okay, Jack.
492
00:20:16,000 --> 00:20:17,650
Thanks.
493
00:20:17,650 --> 00:20:18,770
- For what?
494
00:20:18,770 --> 00:20:19,910
- For being here.
495
00:20:21,890 --> 00:20:22,960
Okay, here we go.
496
00:20:24,110 --> 00:20:25,840
Sorry about the delay
this morning everyone.
497
00:20:25,840 --> 00:20:26,670
- Where's Bray?
498
00:20:27,680 --> 00:20:28,550
- I'm here, what do you want?
499
00:20:28,550 --> 00:20:31,350
- I want to know if you've
taken your antidote recently.
500
00:20:33,120 --> 00:20:34,740
- Of course I have, we all have.
501
00:20:34,740 --> 00:20:35,770
- Yeah?
502
00:20:35,770 --> 00:20:37,500
Well I've been doing some checking.
503
00:20:37,500 --> 00:20:39,810
And it seems a lot of people haven't.
504
00:20:39,810 --> 00:20:40,920
And guess what?
505
00:20:40,920 --> 00:20:42,900
They're all fine.
506
00:20:42,900 --> 00:20:43,830
(gasping)
507
00:20:43,830 --> 00:20:45,500
- I'm glad to hear it.
508
00:20:45,500 --> 00:20:47,410
But they're taking a big risk.
509
00:20:47,410 --> 00:20:48,240
- Really?
510
00:20:49,090 --> 00:20:50,770
When was the last virus case?
511
00:20:51,970 --> 00:20:53,820
You don't need your antidote.
512
00:20:53,820 --> 00:20:54,980
No one does.
513
00:20:54,980 --> 00:20:57,690
They're just saying it so we
keep doing what they want.
514
00:20:57,690 --> 00:20:59,520
We're being conned.
515
00:20:59,520 --> 00:21:01,810
But not anymore, Bray, because it's over.
516
00:21:01,810 --> 00:21:02,640
You got that?
517
00:21:06,080 --> 00:21:08,730
(yelling)
518
00:21:08,730 --> 00:21:09,560
- He's right.
519
00:21:10,750 --> 00:21:11,580
It's over.
520
00:21:18,040 --> 00:21:19,450
(dog barks)
521
00:21:19,450 --> 00:21:20,450
- Good girl, Cloudy.
522
00:21:21,740 --> 00:21:24,160
(dog whines)
523
00:21:36,340 --> 00:21:39,320
(dog barks)
524
00:21:39,320 --> 00:21:41,740
(soft music)
525
00:21:50,200 --> 00:21:51,030
- Well?
526
00:21:52,880 --> 00:21:54,970
- You mean it, don't you?
527
00:21:54,970 --> 00:21:57,720
You'll lock these doors
and never open them again.
528
00:21:57,720 --> 00:21:59,980
- One thing you learn as a leader.
529
00:21:59,980 --> 00:22:03,230
Don't make threats you won't carry out.
530
00:22:06,640 --> 00:22:07,740
Don't keep me waiting.
531
00:22:08,760 --> 00:22:09,860
- Please.
532
00:22:09,860 --> 00:22:11,110
Please, don't lock me in.
533
00:22:15,100 --> 00:22:16,700
I beg you.
534
00:22:16,700 --> 00:22:18,040
- On your knees.
535
00:22:19,620 --> 00:22:22,040
(soft music)
536
00:22:30,290 --> 00:22:31,290
- I beg you.
537
00:22:36,180 --> 00:22:37,020
- Ebony.
538
00:22:39,180 --> 00:22:40,010
Ebony.
539
00:22:42,140 --> 00:22:45,120
(dog barks)
540
00:22:45,120 --> 00:22:47,110
We've looked everywhere.
541
00:22:47,110 --> 00:22:48,710
If she was here, she's gone now.
542
00:22:50,740 --> 00:22:52,160
- Come on, Cloudy, come on.
543
00:22:53,410 --> 00:22:56,480
(dog barks)
544
00:22:56,480 --> 00:22:57,730
The stupid dog.
545
00:22:58,580 --> 00:23:01,660
(dog barks)
546
00:23:01,660 --> 00:23:04,080
(soft music)
547
00:23:30,960 --> 00:23:31,960
♪ Liberty ♪
548
00:23:31,960 --> 00:23:35,140
♪ This is our destiny ♪
549
00:23:35,140 --> 00:23:36,940
♪ Leading on ♪
550
00:23:36,940 --> 00:23:40,360
♪ Build a new history ♪
551
00:23:40,360 --> 00:23:42,060
♪ Feel the power ♪
552
00:23:42,060 --> 00:23:45,540
♪ Something has set me free ♪
553
00:23:45,540 --> 00:23:50,540
♪ Knowing I belong in the tribe ♪
554
00:23:51,060 --> 00:23:55,460
♪ I believe you and I ♪
555
00:23:55,460 --> 00:24:00,460
♪ Fair together with a guiding light ♪
556
00:24:01,840 --> 00:24:06,840
♪ Aba Messiah, hey yeah ♪
557
00:24:07,360 --> 00:24:12,360
♪ I'll be here for you night and day ♪
558
00:24:12,420 --> 00:24:16,680
♪ Aba Messiah, hey yeah ♪
559
00:24:16,680 --> 00:24:21,680
♪ Oh, just look this way ♪
560
00:24:21,980 --> 00:24:25,400
♪ Oh, just look this way ♪
561
00:24:27,280 --> 00:24:30,030
(dramatic music)
562
00:24:49,320 --> 00:24:52,920
♪ Aba Messiah, hey yeah ♪
563
00:24:52,920 --> 00:24:55,420
(soft jingle)
36166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.