Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,890 --> 00:00:03,640
(peaceful music)
2
00:00:06,130 --> 00:00:08,480
♪ Look into the future ♪
3
00:00:08,480 --> 00:00:11,930
♪ What do you see ♪
4
00:00:11,930 --> 00:00:16,840
♪ I really need to know now
is there a place for me ♪
5
00:00:16,840 --> 00:00:19,570
♪ If we're gonna survive ♪
6
00:00:19,570 --> 00:00:23,600
♪ The dream must stay alive ♪
7
00:00:23,600 --> 00:00:25,300
- Authorities are pleading for calm
8
00:00:25,300 --> 00:00:28,130
throughout the evacuation process.
9
00:00:31,600 --> 00:00:34,560
(sheep baaing)
10
00:00:34,560 --> 00:00:35,530
- What do think?
11
00:00:36,780 --> 00:00:38,730
- She's doing her best, poor thing.
12
00:00:38,730 --> 00:00:40,700
We should've seen some action by now.
13
00:00:40,700 --> 00:00:42,310
- What do we do?
14
00:00:42,310 --> 00:00:45,150
- Well, she can't do it herself,
15
00:00:45,150 --> 00:00:46,620
we'll just have to do it for her.
16
00:00:46,620 --> 00:00:47,450
- What?
17
00:00:58,210 --> 00:00:59,680
- I'm sorry.
18
00:00:59,680 --> 00:01:01,230
- You don't sound very sorry to me.
19
00:01:01,230 --> 00:01:02,720
- How am I supposed to sound?
20
00:01:02,720 --> 00:01:04,120
- Like you mean it.
21
00:01:04,120 --> 00:01:06,390
- What do you want me to do, grovel?
22
00:01:06,390 --> 00:01:07,390
- That'd be the day.
23
00:01:08,840 --> 00:01:11,590
(dramatic music)
24
00:01:14,670 --> 00:01:17,570
- I've got the head.
25
00:01:17,570 --> 00:01:18,700
- Is that good?
26
00:01:18,700 --> 00:01:20,410
- Not unless...
27
00:01:20,410 --> 00:01:21,650
- Unless what?
28
00:01:21,650 --> 00:01:22,510
- That's no good.
29
00:01:23,450 --> 00:01:25,410
The legs are in the wrong position.
30
00:01:25,410 --> 00:01:27,270
The head's up in the birth canal but
31
00:01:27,270 --> 00:01:29,730
the legs are pushing up against it.
32
00:01:29,730 --> 00:01:30,680
- What do you mean?
33
00:01:30,680 --> 00:01:33,220
- It's like, it's like trying to pull
34
00:01:33,220 --> 00:01:35,620
a half open umbrella through a drain pipe.
35
00:01:35,620 --> 00:01:37,600
We have to get the legs
either side of the head
36
00:01:37,600 --> 00:01:38,800
or it'll stop the birth.
37
00:01:40,680 --> 00:01:43,430
(dramatic music)
38
00:02:03,990 --> 00:02:06,100
Easy, easy.
39
00:02:07,060 --> 00:02:07,890
Yes.
40
00:02:07,890 --> 00:02:08,880
- What?
41
00:02:08,880 --> 00:02:10,230
- I've got one of the legs.
42
00:02:11,920 --> 00:02:12,990
Uh, it's no use.
43
00:02:14,000 --> 00:02:15,150
- We can't give up now.
44
00:02:15,990 --> 00:02:18,340
- I'm open to ideas.
45
00:02:19,770 --> 00:02:21,600
- What if we stood her up?
46
00:02:21,600 --> 00:02:23,420
They do give birth standing up right?
47
00:02:23,420 --> 00:02:25,450
- Of course they do if they can.
48
00:02:25,450 --> 00:02:26,280
- Let's try it.
49
00:02:30,120 --> 00:02:31,500
- Come on girl, easy.
50
00:02:31,500 --> 00:02:32,710
Easy, now quickly.
51
00:02:34,210 --> 00:02:35,610
What do you suggest we use for hands Dal,
52
00:02:35,610 --> 00:02:36,960
you're at the business end.
53
00:02:37,800 --> 00:02:39,470
- No, I couldn't.
54
00:02:39,470 --> 00:02:40,620
- We can't give up now.
55
00:02:49,830 --> 00:02:50,670
Feel the head.
56
00:02:50,670 --> 00:02:52,100
- [Dal] Yep.
57
00:02:52,100 --> 00:02:52,930
- The leg on the right.
58
00:02:52,930 --> 00:02:54,290
- [Dal] Yep.
59
00:02:54,290 --> 00:02:55,790
- Bring the other leg through.
60
00:02:57,530 --> 00:02:58,820
- It's not there.
61
00:02:58,820 --> 00:03:00,920
It couldn't be a one legged lamb could it?
62
00:03:02,390 --> 00:03:04,270
- Never thought of that.
63
00:03:04,270 --> 00:03:05,100
- Got it.
64
00:03:10,500 --> 00:03:11,850
Whoa.
65
00:03:15,310 --> 00:03:16,140
- Woo hoo.
66
00:03:18,690 --> 00:03:21,110
(rooster crowing)
67
00:03:21,110 --> 00:03:23,860
(peaceful music)
68
00:03:48,440 --> 00:03:49,600
- Ebony?
69
00:03:49,600 --> 00:03:50,550
Glad I've seen you.
70
00:03:51,440 --> 00:03:52,730
- I doubt that.
71
00:03:52,730 --> 00:03:54,210
- Just so you know, the bill of rights
72
00:03:54,210 --> 00:03:56,350
is drawn up, ready and waiting for when
73
00:03:56,350 --> 00:03:58,520
the other tribe members arrive.
74
00:03:58,520 --> 00:03:59,900
- Has Bray seen it?
75
00:03:59,900 --> 00:04:01,360
- Not the final draft.
76
00:04:01,360 --> 00:04:03,080
- Well don't you think he should
77
00:04:03,080 --> 00:04:04,330
and don't you think I should?
78
00:04:04,330 --> 00:04:06,360
- We all know what's gonna be in it.
79
00:04:06,360 --> 00:04:07,860
- I wanna see it.
80
00:04:07,860 --> 00:04:10,920
I wanna check it out
before the other arrive.
81
00:04:10,920 --> 00:04:11,750
Well?
82
00:04:12,670 --> 00:04:15,090
- All right, one hour in the cafe.
83
00:04:15,090 --> 00:04:16,880
- Two hours, my place.
84
00:04:16,880 --> 00:04:18,420
I've got other things to do.
85
00:04:18,420 --> 00:04:19,530
- Suit yourself.
86
00:04:21,360 --> 00:04:22,760
- What's this ladies?
87
00:04:22,760 --> 00:04:24,490
Handbags at 10 paces.
88
00:04:24,490 --> 00:04:27,320
- Two hours, my place,
89
00:04:27,320 --> 00:04:28,310
and bring Bray.
90
00:04:32,700 --> 00:04:34,000
- Evil little trollup.
91
00:04:38,330 --> 00:04:39,600
(laughing)
92
00:04:39,600 --> 00:04:40,750
- We did it Dal.
93
00:04:40,750 --> 00:04:41,960
- You were amazing Ellie.
94
00:04:41,960 --> 00:04:42,790
- [Ellie] I didn't think you were gonna
95
00:04:42,790 --> 00:04:43,730
go through with it.
96
00:04:44,610 --> 00:04:46,110
- [Dal] It was nothing really.
97
00:04:47,890 --> 00:04:49,680
- That was brilliant huh?
98
00:04:49,680 --> 00:04:50,510
- Fantastic.
99
00:04:51,740 --> 00:04:53,490
- You, me, and the one legged lamb.
100
00:04:54,550 --> 00:04:56,360
- Will you be coming out again soon?
101
00:04:56,360 --> 00:04:57,220
- Who knows.
102
00:04:57,220 --> 00:04:58,620
When are you heading back?
103
00:04:58,620 --> 00:05:00,300
- I've just gotta pick up a few things
104
00:05:00,300 --> 00:05:01,450
and have a bite to eat.
105
00:05:02,350 --> 00:05:04,650
- I think the farm will be in good hands.
106
00:05:04,650 --> 00:05:05,600
See you around Dal.
107
00:05:14,670 --> 00:05:15,810
- Hey Lex.
108
00:05:15,810 --> 00:05:17,570
- What do you want?
109
00:05:17,570 --> 00:05:19,790
- Just thought you
might like some company.
110
00:05:19,790 --> 00:05:20,620
- Wrong.
111
00:05:21,490 --> 00:05:23,400
- The other tribe leaders get here today.
112
00:05:23,400 --> 00:05:25,420
They're gonna try and get them to sign
113
00:05:25,420 --> 00:05:26,570
Danni's Bill of Rights.
114
00:05:29,170 --> 00:05:31,650
- Is this supposed to
mean something to me?
115
00:05:31,650 --> 00:05:34,750
- No, I just thought you might not know.
116
00:05:34,750 --> 00:05:35,920
- Well wrong again.
117
00:05:36,770 --> 00:05:38,670
Look, I know everything
that goes on in here.
118
00:05:38,670 --> 00:05:40,390
They may not think I do, but I do.
119
00:05:41,640 --> 00:05:42,610
- Yeah right, but...
120
00:05:42,610 --> 00:05:45,290
- So don't go telling me
things I already know.
121
00:05:45,290 --> 00:05:48,010
Especially not things about tribe leaders.
122
00:05:48,010 --> 00:05:49,710
I've had tribe leaders up to here.
123
00:05:51,670 --> 00:05:54,120
- When are they gonna
realize that they need you?
124
00:05:55,080 --> 00:05:56,980
Nobody else even comes close.
125
00:05:58,170 --> 00:06:02,400
Especially Cruella De
Vil and Prince Charming,
126
00:06:02,400 --> 00:06:03,560
it's a joke.
127
00:06:05,080 --> 00:06:08,730
- KC, you know that.
128
00:06:08,730 --> 00:06:11,430
I know that, they don't.
129
00:06:11,430 --> 00:06:13,220
Let them fester.
130
00:06:13,220 --> 00:06:14,330
- But Lex you...
131
00:06:14,330 --> 00:06:15,580
- Forget it.
132
00:06:15,580 --> 00:06:18,210
- I got this idea right.
133
00:06:18,210 --> 00:06:19,860
- I don't care.
134
00:06:19,860 --> 00:06:21,860
Go away, I'm in the middle of something.
135
00:06:22,730 --> 00:06:23,950
I'm biding my time.
136
00:06:25,030 --> 00:06:27,780
(dramatic music)
137
00:06:37,260 --> 00:06:38,630
- Did ya have a good time?
138
00:06:39,640 --> 00:06:42,270
- A very good time as it happens.
139
00:06:42,270 --> 00:06:44,700
- Dal get all the help he wanted?
140
00:06:44,700 --> 00:06:46,640
- I don't think I like your tone Jack.
141
00:06:47,650 --> 00:06:48,540
I'm tired.
142
00:06:49,920 --> 00:06:52,840
- And what were you doing
that took you all night?
143
00:06:52,840 --> 00:06:56,700
- I don't have to explain
myself to you so back off.
144
00:06:57,730 --> 00:07:00,260
- Fine, great.
145
00:07:00,260 --> 00:07:01,230
Be that way.
146
00:07:09,110 --> 00:07:11,090
- Congratulations.
147
00:07:11,090 --> 00:07:13,620
- Nothing you want to go over?
148
00:07:13,620 --> 00:07:16,140
- There's nothing I didn't expect.
149
00:07:16,140 --> 00:07:18,500
I was just making sure
nothing had crept in
150
00:07:18,500 --> 00:07:19,330
shall we say.
151
00:07:20,330 --> 00:07:21,580
- So as far as you're concerned
152
00:07:21,580 --> 00:07:24,350
it's all ready to sign when
the tribe leaders meet?
153
00:07:24,350 --> 00:07:26,190
- As long as they all agree.
154
00:07:26,190 --> 00:07:27,190
- They will.
155
00:07:28,270 --> 00:07:30,520
- There's just one item.
156
00:07:31,900 --> 00:07:34,980
The one relating to the
punishment for murder.
157
00:07:34,980 --> 00:07:36,560
- Exile.
158
00:07:36,560 --> 00:07:38,630
I would have thought that
was perfectly reasonable.
159
00:07:38,630 --> 00:07:41,990
- Murder is a serious crime which is why
160
00:07:41,990 --> 00:07:44,140
you need a serious deterrent.
161
00:07:44,140 --> 00:07:45,420
If any of the others wanna go for
162
00:07:45,420 --> 00:07:48,020
the death penalty, they
can count on my vote.
163
00:07:48,020 --> 00:07:50,230
- How can we pass a law to preserve life
164
00:07:50,230 --> 00:07:51,440
if we're gonna take it?
165
00:07:51,440 --> 00:07:52,270
- [Bray] Danni?
166
00:07:52,270 --> 00:07:53,770
- [Danni] But?
167
00:07:53,770 --> 00:07:55,380
- Just leave it.
168
00:07:55,380 --> 00:07:56,960
- It's just a small point.
169
00:07:58,010 --> 00:08:00,760
(peaceful music)
170
00:08:05,240 --> 00:08:08,120
- I know someone who won't
be at the party tonight.
171
00:08:08,120 --> 00:08:09,400
- Yeah, well I don't think Dal's really
172
00:08:09,400 --> 00:08:10,970
the partying type.
173
00:08:10,970 --> 00:08:12,620
- I can't wait.
174
00:08:12,620 --> 00:08:15,330
- Poor Dal, why can't
everybody be like him?
175
00:08:15,330 --> 00:08:16,520
- What, asleep?
176
00:08:16,520 --> 00:08:21,520
- No stupid, I mean hard
working and uncomplicated.
177
00:08:22,010 --> 00:08:24,220
- Look if you two are finished let's go
178
00:08:24,220 --> 00:08:26,070
'cause we have a lot of work to do before
179
00:08:26,070 --> 00:08:27,420
the tribe leaders get here.
180
00:08:37,420 --> 00:08:38,250
- Dal?
181
00:08:39,220 --> 00:08:40,050
- Jack?
182
00:08:40,050 --> 00:08:41,420
- You owe me an explanation.
183
00:08:42,290 --> 00:08:43,410
- About what?
184
00:08:43,410 --> 00:08:45,550
- Three guesses.
185
00:08:45,550 --> 00:08:47,790
- I don't know what you're talking about.
186
00:08:47,790 --> 00:08:48,660
- You don't?
187
00:08:48,660 --> 00:08:51,960
Well, do the words Ellie out all night
188
00:08:51,960 --> 00:08:54,560
and you make any sense?
189
00:08:55,510 --> 00:08:57,260
- Ah, I'm sorry about that.
190
00:08:57,260 --> 00:08:58,120
Duel at dawn?
191
00:09:00,610 --> 00:09:01,620
You're serious?
192
00:09:01,620 --> 00:09:03,780
- What took ya all night?
193
00:09:03,780 --> 00:09:04,610
- A sheep.
194
00:09:05,970 --> 00:09:06,800
- A what?
195
00:09:07,890 --> 00:09:08,780
- There was this ewe which was having
196
00:09:08,780 --> 00:09:10,380
a difficult birth.
197
00:09:10,380 --> 00:09:12,150
We had to help her out.
198
00:09:12,150 --> 00:09:12,980
- That right?
199
00:09:14,020 --> 00:09:17,000
- When was the last time you
saw me flaked out in the cafe?
200
00:09:17,000 --> 00:09:17,910
- Well maybe that's because...
201
00:09:17,910 --> 00:09:19,050
- It was a sheep.
202
00:09:19,050 --> 00:09:20,080
Ah come on Jack.
203
00:09:21,780 --> 00:09:22,610
- Well.
204
00:09:23,680 --> 00:09:25,320
Why don't you say?
205
00:09:25,320 --> 00:09:26,540
- I don't believe you.
206
00:09:26,540 --> 00:09:28,730
- Well you know how I feel about Ellie.
207
00:09:28,730 --> 00:09:30,060
- You don't own her Jack.
208
00:09:32,090 --> 00:09:33,020
- Dal?
209
00:09:33,020 --> 00:09:34,160
Dal, don't you dare.
210
00:09:36,110 --> 00:09:38,860
(dramatic music)
211
00:09:53,850 --> 00:09:56,770
- Hi Tai-San, are you coming to the party?
212
00:09:56,770 --> 00:09:59,030
- I can't celebrate what
I don't believe in Cloe,
213
00:09:59,030 --> 00:10:00,840
but I hope you enjoy yourself.
214
00:10:02,120 --> 00:10:05,240
- Oh, that's a pity Tai-San,
215
00:10:05,240 --> 00:10:08,040
it would have been nice to see you there.
216
00:10:08,040 --> 00:10:08,870
- Thank you.
217
00:10:11,050 --> 00:10:13,110
Cloe, Patsy?
218
00:10:13,110 --> 00:10:16,790
I need to do a little
collecting for the next batch.
219
00:10:16,790 --> 00:10:18,090
Do you wanna come help me?
220
00:10:19,650 --> 00:10:22,400
(dramatic music)
221
00:10:35,050 --> 00:10:35,980
- You want something?
222
00:10:35,980 --> 00:10:37,950
- Of course I want something,
223
00:10:37,950 --> 00:10:39,250
why do you think I'm here?
224
00:10:40,650 --> 00:10:41,860
Where's Tai-San?
225
00:10:41,860 --> 00:10:42,710
- Why do you wanna know?
226
00:10:42,710 --> 00:10:45,920
- Oh stop acting like a
secret agent would you?
227
00:10:45,920 --> 00:10:47,220
This is important.
228
00:10:47,220 --> 00:10:48,930
- To you or to her?
229
00:10:48,930 --> 00:10:51,050
- You do know what day it is today?
230
00:10:51,050 --> 00:10:53,150
Antidote taking day.
231
00:10:53,150 --> 00:10:54,160
You taken yours?
232
00:10:54,160 --> 00:10:55,450
- What if I have?
233
00:10:55,450 --> 00:10:57,550
- Well my supply's run
out, I need some more.
234
00:10:57,550 --> 00:10:59,000
Now.
235
00:10:59,000 --> 00:11:01,320
- I'll be sure to let Tai-San know,
236
00:11:01,320 --> 00:11:02,670
but don't hold your breath.
237
00:11:05,150 --> 00:11:08,260
On second thought, holding your breath's
238
00:11:08,260 --> 00:11:09,730
not such a bad idea.
239
00:11:12,870 --> 00:11:15,620
(peaceful music)
240
00:11:21,130 --> 00:11:23,380
(coughing)
241
00:11:25,470 --> 00:11:26,640
- Come on Lex.
242
00:11:27,830 --> 00:11:28,660
- What is this?
243
00:11:28,660 --> 00:11:30,550
You trying to poison me?
244
00:11:30,550 --> 00:11:32,650
- You've forgotten what water tastes like?
245
00:11:33,860 --> 00:11:35,460
- I was having this dream about,
246
00:11:38,430 --> 00:11:39,630
what do you want anyway?
247
00:11:41,140 --> 00:11:41,970
- Look at you.
248
00:11:43,040 --> 00:11:45,330
You look worse than
when you had the virus.
249
00:11:45,330 --> 00:11:46,920
- What are you, a nurse?
250
00:11:48,210 --> 00:11:49,810
- I want to help.
251
00:11:49,810 --> 00:11:50,640
- How touching.
252
00:11:51,500 --> 00:11:52,500
I'm touched.
253
00:11:54,850 --> 00:11:57,350
Well there's one thing
you can do for me Ryan.
254
00:11:57,350 --> 00:11:58,180
- What?
255
00:12:00,460 --> 00:12:02,550
- Give me that other one.
256
00:12:04,360 --> 00:12:06,940
- Tribe leaders and friends, welcome.
257
00:12:08,140 --> 00:12:10,380
Today is a historic day.
258
00:12:10,380 --> 00:12:11,750
The day when we take our first steps
259
00:12:11,750 --> 00:12:13,540
to becoming a law abiding society.
260
00:12:14,990 --> 00:12:17,390
The document we've just read through
261
00:12:17,390 --> 00:12:20,020
is the framework of what
we've agreed are the basic
262
00:12:20,020 --> 00:12:22,220
and fundamental rules of living in a fair
263
00:12:22,220 --> 00:12:23,170
and orderly manner.
264
00:12:24,010 --> 00:12:26,770
Protecting people's
rights, their freedoms,
265
00:12:26,770 --> 00:12:30,040
and creating rules and
laws for their protection
266
00:12:30,040 --> 00:12:31,040
and guidance.
267
00:12:32,580 --> 00:12:33,880
It now needs to be signed.
268
00:12:36,620 --> 00:12:39,210
- The ills of society cannot be cured
269
00:12:39,210 --> 00:12:40,850
by rules and laws.
270
00:12:45,460 --> 00:12:49,500
Only by allowing people
to look within themselves
271
00:12:49,500 --> 00:12:54,180
to follow their own destiny,
will we achieve true harmony.
272
00:12:54,180 --> 00:12:56,390
It is what is in our hearts that matters,
273
00:12:56,390 --> 00:12:58,170
not what is on paper.
274
00:12:58,170 --> 00:13:00,330
Not what we are told we must do by others,
275
00:13:00,330 --> 00:13:03,510
but what our inner self
tells us must be done.
276
00:13:03,510 --> 00:13:04,340
- No.
277
00:13:05,460 --> 00:13:07,930
There has been too much suffering already.
278
00:13:09,190 --> 00:13:11,060
How many more will suffer while we wait
279
00:13:11,060 --> 00:13:13,820
for people to get in
touch with themselves?
280
00:13:15,170 --> 00:13:17,380
We need rules.
281
00:13:17,380 --> 00:13:19,680
We need to know exactly where we stand
282
00:13:19,680 --> 00:13:22,880
and that there are laws to protect us.
283
00:13:22,880 --> 00:13:27,300
- Once signed, that document
will become the whirl pool
284
00:13:27,300 --> 00:13:29,560
into which we all sink.
285
00:13:30,570 --> 00:13:33,230
Join me now, show your descent.
286
00:13:33,230 --> 00:13:36,600
Don't let them sign away
your right to choose.
287
00:13:38,370 --> 00:13:40,970
- Not one of you would be
here if it wasn't for her.
288
00:13:42,410 --> 00:13:44,920
- Everyone here is grateful to Tai-San
289
00:13:46,010 --> 00:13:49,170
and always will be, but
signing this document
290
00:13:49,170 --> 00:13:51,880
is far more important.
291
00:13:55,090 --> 00:13:57,510
(whimpering)
292
00:13:57,510 --> 00:14:00,260
(dramatic music)
293
00:14:57,600 --> 00:14:58,430
- Hi.
294
00:15:02,720 --> 00:15:03,550
May I?
295
00:15:05,480 --> 00:15:06,310
- I suppose.
296
00:15:13,650 --> 00:15:17,420
- I um, talked to Dal.
297
00:15:17,420 --> 00:15:18,250
- And?
298
00:15:20,150 --> 00:15:21,590
- How's the sheep?
299
00:15:23,920 --> 00:15:25,490
- Mother and baby doing well.
300
00:15:36,050 --> 00:15:40,300
I can't read your writing,
what does that word say?
301
00:15:41,490 --> 00:15:42,330
- Sorry.
302
00:15:57,410 --> 00:15:59,740
- Tai-San, do you feel
up to some visitors?
303
00:15:59,740 --> 00:16:01,380
- Come in.
304
00:16:01,380 --> 00:16:02,840
What was it you wanted?
305
00:16:02,840 --> 00:16:05,560
- Well just to say we're sorry.
306
00:16:05,560 --> 00:16:07,040
- For?
307
00:16:07,040 --> 00:16:08,820
- For not being on your side,
308
00:16:08,820 --> 00:16:11,210
you know, when you
asked people to join you
309
00:16:11,210 --> 00:16:12,800
and only Alice did.
310
00:16:12,800 --> 00:16:14,610
- We wanted to, honestly.
311
00:16:14,610 --> 00:16:16,460
We think your way's best.
312
00:16:16,460 --> 00:16:19,550
- When I was your age, things
weren't so clear to me either.
313
00:16:19,550 --> 00:16:21,810
Sometimes it's better to bend
with the wind as it blows,
314
00:16:21,810 --> 00:16:23,910
but there'll be other chances.
315
00:16:23,910 --> 00:16:25,640
- So we're still friends?
316
00:16:25,640 --> 00:16:27,420
- Of course.
317
00:16:27,420 --> 00:16:28,960
- Come to the party with us.
318
00:16:28,960 --> 00:16:29,930
Please?
319
00:16:29,930 --> 00:16:32,380
It doesn't seem right,
everybody enjoying themselves
320
00:16:32,380 --> 00:16:33,350
without you.
321
00:16:33,350 --> 00:16:36,310
- But I am enjoying myself in my own way.
322
00:16:36,310 --> 00:16:37,890
You'd better get back though,
323
00:16:37,890 --> 00:16:39,050
or it'll all be over.
324
00:16:40,150 --> 00:16:40,980
- Come on Bob.
325
00:16:42,260 --> 00:16:43,090
Bob?
326
00:16:44,060 --> 00:16:45,200
- Leave him.
327
00:16:45,200 --> 00:16:46,770
He'll find you when he's ready.
328
00:16:46,770 --> 00:16:47,660
- You're sure?
329
00:16:47,660 --> 00:16:49,210
He doesn't like parties anyway.
330
00:16:53,360 --> 00:16:55,940
(upbeat music)
331
00:17:03,310 --> 00:17:04,150
- Bray?
332
00:17:07,300 --> 00:17:08,150
It's about Trudy.
333
00:17:09,250 --> 00:17:10,090
- What about her?
334
00:17:10,090 --> 00:17:11,360
- We thought somebody
here might have heard
335
00:17:11,360 --> 00:17:12,400
something of her.
336
00:17:12,400 --> 00:17:13,950
You know, where she is?
337
00:17:13,950 --> 00:17:15,490
If she's coming back?
338
00:17:15,490 --> 00:17:18,170
- You haven't heard something have you?
339
00:17:18,170 --> 00:17:19,700
- So anyway, I thought why not?
340
00:17:19,700 --> 00:17:21,300
It'd be brilliant.
341
00:17:21,300 --> 00:17:22,760
- You mean a regular printed newsie
342
00:17:22,760 --> 00:17:24,900
with proper distribution and everything?
343
00:17:24,900 --> 00:17:26,220
- The works.
344
00:17:26,220 --> 00:17:28,520
We could pass around news, information.
345
00:17:28,520 --> 00:17:30,180
- Announcements, events, who knows what,
346
00:17:30,180 --> 00:17:33,170
but isn't this gonna take
up a whole lot of our time?
347
00:17:33,170 --> 00:17:34,960
- It'll save us time.
348
00:17:34,960 --> 00:17:35,790
- How?
349
00:17:35,790 --> 00:17:37,100
- We've hit the wall in our research into
350
00:17:37,100 --> 00:17:39,120
what started the virus right?
351
00:17:39,120 --> 00:17:41,910
- You mean asking information
through the newsie?
352
00:17:41,910 --> 00:17:42,940
Brilliant.
353
00:17:42,940 --> 00:17:45,160
- Come on, let's go put
it to Bray and Danni.
354
00:17:46,950 --> 00:17:48,700
- How far away?
355
00:17:48,700 --> 00:17:50,270
- I don't know that, but it doesn't mean
356
00:17:50,270 --> 00:17:51,750
we'll never see her and Brady again.
357
00:17:51,750 --> 00:17:54,630
- I hate the chosen, why
did they have to take them?
358
00:17:54,630 --> 00:17:57,870
Why not Ebony or Lex or somebody not nice?
359
00:17:57,870 --> 00:17:58,750
- You know why.
360
00:17:59,970 --> 00:18:02,340
They think Trudy and Brady are important
361
00:18:02,340 --> 00:18:03,760
to their cause.
362
00:18:03,760 --> 00:18:06,100
They think more people will join them now.
363
00:18:06,100 --> 00:18:07,000
- Do you think so?
364
00:18:10,530 --> 00:18:11,360
- Bray?
365
00:18:13,850 --> 00:18:15,370
What?
366
00:18:15,370 --> 00:18:17,960
(upbeat music)
367
00:18:26,630 --> 00:18:29,110
- What are you looking at?
368
00:18:29,110 --> 00:18:31,110
What are you looking at?
369
00:18:32,030 --> 00:18:33,390
Lex is my name.
370
00:18:34,570 --> 00:18:36,050
Sexy Lexy.
371
00:18:38,500 --> 00:18:39,910
Well take a good look.
372
00:18:41,650 --> 00:18:44,990
I guess you all know who you are.
373
00:18:48,760 --> 00:18:50,790
Mmm, Bray.
374
00:18:52,200 --> 00:18:53,340
Our glorious leader.
375
00:18:54,800 --> 00:18:55,630
- Lex?
376
00:18:58,730 --> 00:18:59,560
- Leader.
377
00:19:01,020 --> 00:19:02,510
This is my mall.
378
00:19:03,580 --> 00:19:08,580
My mall because I created the Mall Rats
379
00:19:09,360 --> 00:19:11,560
from a bunch of scared little kids
380
00:19:11,560 --> 00:19:13,360
who found their way in here one day.
381
00:19:16,520 --> 00:19:18,090
So you make no mistake.
382
00:19:19,730 --> 00:19:21,400
It is my mall.
383
00:19:22,550 --> 00:19:23,380
Not his.
384
00:19:24,690 --> 00:19:25,830
Not hers.
385
00:19:27,750 --> 00:19:29,470
Not Cruella's.
386
00:19:35,860 --> 00:19:37,360
Nice one KC.
387
00:19:40,030 --> 00:19:41,020
Cruella.
388
00:19:41,020 --> 00:19:42,250
- Come on now Lex.
389
00:19:44,880 --> 00:19:45,710
- Danni.
390
00:19:47,450 --> 00:19:49,230
Our little Ms. Mystery.
391
00:19:51,000 --> 00:19:54,270
Has she sold you her Bill of Rights, huh?
392
00:19:57,820 --> 00:20:00,970
Aw you sad, sorry little saps.
393
00:20:02,410 --> 00:20:05,950
Well, you look out for your backs.
394
00:20:07,080 --> 00:20:11,500
Like I had to, from day one,
395
00:20:11,500 --> 00:20:14,150
'cause there ain't anyone
one here it's worth a life.
396
00:20:15,540 --> 00:20:16,560
Not anymore.
397
00:20:18,460 --> 00:20:19,290
Get off me.
398
00:20:21,620 --> 00:20:24,450
(plates crashing)
399
00:20:38,190 --> 00:20:39,240
- [Ryan] Come on Lex.
400
00:20:42,360 --> 00:20:43,190
- Ryan?
401
00:20:44,570 --> 00:20:45,400
Your feet smell.
402
00:20:46,780 --> 00:20:47,630
- [Ryan] Come on.
403
00:20:51,820 --> 00:20:54,570
(dramatic music)
404
00:21:22,090 --> 00:21:24,020
- God what a mess.
405
00:21:24,020 --> 00:21:26,000
- What a night.
406
00:21:30,430 --> 00:21:31,280
- He's out cold.
407
00:21:32,340 --> 00:21:34,550
- I've never seen him like that.
408
00:21:34,550 --> 00:21:35,910
We have to do something.
409
00:21:36,950 --> 00:21:39,540
- He'll come out of it in his own time.
410
00:21:39,540 --> 00:21:40,780
He's a survivor.
411
00:21:40,780 --> 00:21:43,610
- But we can't just
ignore him, he needs help.
412
00:21:43,610 --> 00:21:45,060
- Lex is Lex.
413
00:21:45,060 --> 00:21:46,940
He's been heading that
way for a long time now.
414
00:21:46,940 --> 00:21:48,500
- Look Bray, I know there's been a lot
415
00:21:48,500 --> 00:21:50,600
of bad history between you two,
416
00:21:50,600 --> 00:21:52,440
but we have to try and help him.
417
00:21:53,890 --> 00:21:56,340
We've just been celebrating
our Bill of Rights.
418
00:21:57,180 --> 00:21:59,580
What's it worth if we
can't help one of our own?
419
00:22:00,480 --> 00:22:02,580
- You're right, but he won't listen to me,
420
00:22:03,630 --> 00:22:04,460
that's for sure.
421
00:22:11,490 --> 00:22:14,280
- I just hate to see him
like that, with nothing.
422
00:22:15,660 --> 00:22:18,480
Not even his own self respect.
423
00:22:18,480 --> 00:22:19,980
- Well let's talk about it.
424
00:22:21,110 --> 00:22:23,830
Anything I can do, I will.
425
00:22:23,830 --> 00:22:24,660
You know that.
426
00:22:26,000 --> 00:22:28,750
(peaceful music)
427
00:22:55,900 --> 00:22:58,070
(licking)
428
00:23:04,340 --> 00:23:05,170
- Bob?
429
00:23:06,470 --> 00:23:07,300
- What?
430
00:23:07,300 --> 00:23:09,390
- Bob, we've forgotten him.
431
00:23:09,390 --> 00:23:11,270
- Cloe, he's with Tai-San, remember?
432
00:23:11,270 --> 00:23:13,620
- He'll wake up and wonder where he is.
433
00:23:13,620 --> 00:23:15,720
- He'll find us, go back to sleep.
434
00:23:22,110 --> 00:23:24,860
(dramatic music)
435
00:23:27,200 --> 00:23:28,030
- Bob?
436
00:23:31,550 --> 00:23:34,850
♪ Liberty, this is our destiny ♪
437
00:23:34,850 --> 00:23:39,850
♪ Leading on, build a new history ♪
438
00:23:40,420 --> 00:23:45,420
♪ Feeling like something has set me free ♪
439
00:23:45,810 --> 00:23:50,810
♪ Knowing that we belong in the tribe ♪
440
00:23:51,170 --> 00:23:55,330
♪ I believe you and I ♪
441
00:23:55,330 --> 00:24:00,330
♪ Fit together with a guiding light ♪
442
00:24:01,330 --> 00:24:06,330
♪ Abe messiah, ey ya ♪
443
00:24:07,430 --> 00:24:12,430
♪ I'll be here for you night and day ♪
444
00:24:12,720 --> 00:24:17,570
♪ Abe messiah, ey ya ♪
445
00:24:17,570 --> 00:24:19,230
♪ Oh ♪
446
00:24:19,230 --> 00:24:22,050
♪ Just look this way ♪
447
00:24:22,050 --> 00:24:24,420
♪ Oh ♪
448
00:24:24,420 --> 00:24:27,870
♪ Just look this way ♪
449
00:24:27,870 --> 00:24:30,460
(upbeat music)
450
00:24:50,000 --> 00:24:53,160
♪ Abe messiah, ey ya ♪
29640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.