Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,434 --> 00:00:03,677
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
2
00:00:03,701 --> 00:00:04,689
B- 52 >PILOT:
Roger.
3
00:00:04,767 --> 00:00:06,166
BCS Arm switch is on.
4
00:00:06,236 --> 00:00:07,224
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
5
00:00:07,302 --> 00:00:09,379
B-52 PILOT:
Landing Rocket Arm switch is on.
Here comes the throttle.
6
00:00:09,403 --> 00:00:11,493
Circuit breakers in.
7
00:00:11,569 --> 00:00:12,593
STEVE:
We have separation.
8
00:00:12,704 --> 00:00:14,727
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
9
00:00:14,804 --> 00:00:16,737
I'm comin' forward with the side stick.
10
00:00:16,805 --> 00:00:17,863
FLIGHT COM:
Looks good.
11
00:00:18,173 --> 00:00:19,104
PILOT:
Ah, Roger.
12
00:00:19,173 --> 00:00:20,483
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
13
00:00:20,506 --> 00:00:21,648
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
14
00:00:21,672 --> 00:00:23,435
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
15
00:00:23,507 --> 00:00:26,475
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oilโ.
Threat selector is emergency.
16
00:00:26,541 --> 00:00:29,407
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
17
00:00:37,345 --> 00:00:39,709
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
18
00:00:39,778 --> 00:00:42,210
A man barely alive.
19
00:00:44,380 --> 00:00:47,211
Gentlemen, we can rebuild him.
20
00:00:47,281 --> 00:00:50,112
We have the technology.
21
00:00:50,182 --> 00:00:54,377
We have the capability
to make the world's first bionic man.
22
00:00:58,085 --> 00:01:02,074
Steve Austin will be that man.
23
00:01:02,151 --> 00:01:04,709
Better than he was before.
24
00:01:05,520 --> 00:01:09,977
Better, stronger, faster.
25
00:01:10,054 --> 00:01:13,044
(MAIN TITLE THEME)
26
00:01:28,894 --> 00:01:31,883
(DRAMATIC MUSIC)
27
00:01:59,669 --> 00:02:02,101
(WHISTLING)
28
00:02:13,940 --> 00:02:15,702
And how are you today?
29
00:02:15,774 --> 00:02:17,400
Fine.
30
00:02:17,474 --> 00:02:19,339
Sure are.
31
00:02:19,408 --> 00:02:21,204
Make no mistake about that.
32
00:03:46,901 --> 00:03:48,697
(WHISTLING)
33
00:03:51,169 --> 00:03:52,726
Hi, Charlie.
34
00:03:52,803 --> 00:03:54,564
Still destroying
government secrets, huh?
35
00:03:54,636 --> 00:03:56,830
Well, somebody's got to do it.
36
00:03:56,904 --> 00:04:00,564
(IRISH ACCENT) Well, if it isn't
Clark Templeton O'Flaherty himself.
37
00:04:00,638 --> 00:04:02,605
(IRISH ACCENT)
Ah, sure. It ishe himself.
38
00:04:02,673 --> 00:04:06,606
Did I ever ask you?
How did you get a name like O'Flaherty?
39
00:04:06,674 --> 00:04:10,334
Well, 'twas the lady in the orphanage.
She thought she'd be funny.
40
00:04:10,408 --> 00:04:12,307
Black Irish, said she.
41
00:04:22,812 --> 00:04:25,109
(BUTTON HUMS)
42
00:04:26,346 --> 00:04:28,177
(BUTTON HUMS)
43
00:04:31,581 --> 00:04:33,343
Having trouble again, Charlie?
44
00:04:33,415 --> 00:04:35,405
Well, this thing breaks down
once a month.
45
00:04:35,482 --> 00:04:37,471
Regular as clockwork.
46
00:04:37,549 --> 00:04:38,777
Do me a favor, O'Flaherty.
47
00:04:40,184 --> 00:04:42,547
Take a look at it.
Maybe you can fix it again.
48
00:04:42,618 --> 00:04:44,661
Otherwise I'll be here all night
with these documents...
49
00:04:44,685 --> 00:04:46,379
until they send a repairman.
50
00:04:46,452 --> 00:04:48,681
Sure, Charlie.
I'll see what I can do.
51
00:04:49,520 --> 00:04:52,681
Well, uh, by the way.
52
00:04:52,754 --> 00:04:54,982
Think I found another winner
for us tomorrow.
53
00:04:57,623 --> 00:05:00,612
(EERIE MUSIC)
54
00:05:12,459 --> 00:05:15,450
(DRAMATIC MUSIC)
55
00:05:39,535 --> 00:05:42,524
Hello, Louis?
Hi, it's me, Charlie.
56
00:05:42,603 --> 00:05:44,796
Ay, listen. On the 4 o'clock...
57
00:05:44,869 --> 00:05:48,735
I'd like to put six on Dirty Mary
and Sneaky Pete.
58
00:05:56,740 --> 00:06:00,605
I made the bet.
Me bookie says you're crazy.
59
00:06:00,674 --> 00:06:03,266
Oh, keep the faith, Charlie.
60
00:06:03,342 --> 00:06:05,673
Here you go, Charlie.
Try it again.
61
00:06:22,214 --> 00:06:24,010
(SHREDDER HUMS)
62
00:06:24,082 --> 00:06:28,277
O'Flaherty, you're a genius.
And a credit to all Ireland.
63
00:06:28,350 --> 00:06:30,816
Now, you wouldn't be puttin' me on,
now would you?
64
00:06:37,953 --> 00:06:40,248
(WHISTLING)
65
00:07:04,160 --> 00:07:06,251
Hey? Where you been?
We're gonna be late.
66
00:07:07,028 --> 00:07:09,517
How could we be late?
We only get the handball court till 5:30.
67
00:07:09,595 --> 00:07:11,925
By the time we get there and change,
it'll be after that.
68
00:07:11,996 --> 00:07:15,293
Well, you see, man, if you could use your
influence to get me a better job...
69
00:07:15,364 --> 00:07:16,489
I could be on time.
70
00:07:16,564 --> 00:07:19,497
Oh, you're nuts.
(O'FLAHERTY LAUGHS)
71
00:07:24,532 --> 00:07:26,465
You guys keep such an eagle eye
on this place...
72
00:07:26,533 --> 00:07:28,727
I can't get away with nothing.
73
00:07:35,870 --> 00:07:38,860
(DRAMATIC MUSIC)
74
00:07:48,841 --> 00:07:51,830
(DRAMATIC MUSIC)
75
00:08:01,176 --> 00:08:04,974
Now the purpose is to test the strength
of the artificial skin, Colonel Austin.
76
00:08:05,045 --> 00:08:08,638
So you don't have to be afraid
to hit the wall as hard as you can.
77
00:08:14,914 --> 00:08:17,108
(BIONIC SOUND EFFECT)
78
00:08:17,181 --> 00:08:19,808
(LOUD BOOM)
79
00:08:21,983 --> 00:08:24,506
Perfect. Perfect.
Not a scratch.
80
00:08:24,584 --> 00:08:28,075
You know it's possible this same
protective coating could be made fireproof.
81
00:08:28,152 --> 00:08:32,017
It'll have to wait. Steve, I wanna
see you in my office right away.
82
00:08:34,587 --> 00:08:36,626
Well, I guess we'll have to finish up
tomorrow, huh?
83
00:08:43,289 --> 00:08:45,916
For the past six months...
84
00:08:45,991 --> 00:08:50,481
someone has been stealing
top secret information from OSI.
85
00:08:50,558 --> 00:08:53,218
It's gone through
several intermediaries.
86
00:08:53,292 --> 00:08:55,623
It's gotten into
the wrong hands.
87
00:08:57,193 --> 00:08:59,319
It's obviously an insidejob.
88
00:08:59,395 --> 00:09:01,224
Why wasn't I told
about this before?
89
00:09:01,294 --> 00:09:04,887
You had other assignments to complete,
we thought we could handle this ourselves.
90
00:09:04,963 --> 00:09:07,225
Security was doubled, tripled.
91
00:09:07,296 --> 00:09:10,923
We checked all personnel that's
worked with OSI for the past year.
92
00:09:10,998 --> 00:09:13,965
Nothing. Zero.
93
00:09:14,033 --> 00:09:16,932
L, uh, take it the case
is in my hands now?
94
00:09:18,035 --> 00:09:21,694
Right. And the secretary
wants action...
95
00:09:21,768 --> 00:09:23,496
and he wants it fast.
96
00:09:23,568 --> 00:09:25,034
Where do I start?
97
00:09:25,103 --> 00:09:29,263
I've asked Rudy Wells to develop
a special chemical...
98
00:09:29,337 --> 00:09:33,896
with a phosphorescent base,
and when applied on a surface...
99
00:09:33,972 --> 00:09:38,372
will remain on the hands
for at least four or five days.
100
00:09:39,074 --> 00:09:43,370
But it's only visible, Steve,
through your bionic eye in its infrared mode.
101
00:09:46,976 --> 00:09:49,966
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
102
00:09:53,978 --> 00:09:57,935
I've ordered all material that's come
through OSI in the past 24 hours...
103
00:09:58,013 --> 00:09:59,876
to be coated with this chemical.
104
00:10:02,546 --> 00:10:05,207
I want you to check every pair
of hands in OSI.
105
00:10:05,281 --> 00:10:09,374
Particularly personnel that don't come in
contact with this top secret material.
106
00:10:09,449 --> 00:10:11,972
I want you to get this inside man.
107
00:10:12,050 --> 00:10:13,949
I want you to break this ring.
108
00:10:14,017 --> 00:10:15,278
And most of all...
109
00:10:15,351 --> 00:10:19,216
find out who's behind all this.
110
00:10:27,154 --> 00:10:29,553
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
111
00:10:40,525 --> 00:10:43,515
(CHATTER)
112
00:10:48,294 --> 00:10:51,283
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
113
00:11:01,964 --> 00:11:04,954
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
114
00:11:19,670 --> 00:11:22,659
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
115
00:11:22,738 --> 00:11:25,728
(CHIMES)
116
00:11:28,673 --> 00:11:32,127
(O'FLAHERTY WHISTLING)
117
00:11:33,808 --> 00:11:37,241
(HUMS SONG)
118
00:11:58,182 --> 00:12:00,307
(O'FLAHERTY STARTS ENGINE)
119
00:12:13,619 --> 00:12:17,177
Oscar? Steve. Guess who turned
out to have his hand in the cookiejar.
120
00:12:17,253 --> 00:12:18,914
Our friend, O'Flaherty.
121
00:12:18,987 --> 00:12:22,385
O'Flaherty? The maintenance man?
The guy you play handball with?
122
00:12:22,455 --> 00:12:23,547
That's the guy.
123
00:12:23,622 --> 00:12:27,282
That chemical you put on the secret papers
was all over his hands and his mop.
124
00:12:27,356 --> 00:12:30,380
I'm following him now.
125
00:12:30,458 --> 00:12:32,083
There must be some mistake, Steve.
126
00:12:32,157 --> 00:12:33,301
He must've touched someone...
127
00:12:33,325 --> 00:12:36,087
or maybe shaken hands with someone
who had the chemical on his hands.
128
00:12:36,159 --> 00:12:39,854
We'll, see, Oscar.
We'll see.
129
00:12:55,566 --> 00:12:57,623
Hi, yo. How you doing, honey?
130
00:13:00,966 --> 00:13:02,866
Just fine, sweet thing, but, uh...
131
00:13:02,935 --> 00:13:04,833
I don't have time.
132
00:13:04,901 --> 00:13:07,060
You never have time, mo.
133
00:13:10,903 --> 00:13:12,960
Nice to see you, To
What's happenin'?
134
00:13:13,037 --> 00:13:15,003
Everything's cool, young blood.
How you doing?
135
00:13:15,070 --> 00:13:16,833
Trying to follow your footsteps, bro.
136
00:13:16,905 --> 00:13:18,838
Right on.
137
00:13:25,475 --> 00:13:27,964
I just wanna thank you,
Mr. O'Flaherty...
138
00:13:28,042 --> 00:13:29,838
for paying me
your rent in advance.
139
00:13:29,909 --> 00:13:31,965
It's better early than late,
Mrs. Johnson.
140
00:13:32,042 --> 00:13:34,874
God bless you.
You're the best roomer I got.
141
00:13:34,943 --> 00:13:37,672
Heavens knows,
I wish the rest of 'em was like you.
142
00:13:38,579 --> 00:13:41,067
But I don't envy you
holding down them two jobs.
143
00:13:41,145 --> 00:13:42,806
(MRS. JOHNSON LAUGHS)
144
00:13:42,880 --> 00:13:44,368
It keeps me out of trouble nice.
145
00:13:44,446 --> 00:13:47,470
Ain't that the truth.
Yeah, it is.
146
00:15:12,939 --> 00:15:15,304
(O'FLAHERTY STARTS ENGINE)
147
00:15:46,416 --> 00:15:49,747
Steve, I checked O'Flaherty's
personnel and security file...
148
00:15:49,818 --> 00:15:51,026
and I'm sure there's some mistake.
149
00:15:51,050 --> 00:15:53,313
Is that right?
Every reference he gave us.
150
00:15:53,385 --> 00:15:56,045
Everything in his record's
been checked and rechecked...
151
00:15:56,119 --> 00:15:57,449
as recently as three months ago.
152
00:15:57,520 --> 00:15:59,663
Well then, how do you explain
that our friend O'Flaherty...
153
00:15:59,687 --> 00:16:03,643
is now changed into a $300 suit
and is driving a $12,000 car?
154
00:16:03,722 --> 00:16:05,017
What?
155
00:16:28,763 --> 00:16:30,626
O'Flaherty.
Evening, Gene.
156
00:16:30,696 --> 00:16:32,059
Alright, sir.
157
00:16:37,331 --> 00:16:41,230
He just pulled in the driveway of the most
expensive condominium apartment in town.
158
00:16:41,299 --> 00:16:44,925
Steve, we'd better...
Later, Oscar. Later.
159
00:17:15,477 --> 00:17:18,467
(BIONIC SOUND EFFECT)
160
00:17:31,914 --> 00:17:34,347
(PHONE RINGS)
161
00:17:34,415 --> 00:17:36,075
Yeah?
162
00:17:36,149 --> 00:17:39,378
Oh, hello, baby.
163
00:17:39,450 --> 00:17:41,813
You coming over?
164
00:17:41,883 --> 00:17:43,873
Well, good.
165
00:17:43,951 --> 00:17:46,680
I'll throw out a couple of steaks.
166
00:17:46,753 --> 00:17:48,310
No, no, I got everything else we...
167
00:17:48,387 --> 00:17:49,546
(DOOR BUZZER)
168
00:17:50,153 --> 00:17:52,244
Hold on a minute, babe.
169
00:17:52,320 --> 00:17:54,752
You might have you some competition.
170
00:17:57,255 --> 00:17:59,154
(DOOR BUZZER)
171
00:18:02,857 --> 00:18:05,586
(DOOR BUZZES TWICE)
172
00:18:13,360 --> 00:18:15,554
(DOOR BUZZES TWICE)
173
00:18:15,628 --> 00:18:17,059
Later, babe.
174
00:18:26,797 --> 00:18:28,855
(BIONIC SOUND EFFECT)
175
00:18:28,932 --> 00:18:31,091
(DOORKNOB BREAKS)
176
00:18:48,605 --> 00:18:52,264
Well, old buddy. Looks like I'm gonna
have to find me a new handball partner.
177
00:18:57,473 --> 00:18:59,905
(EERIE MUSIC)
178
00:18:59,974 --> 00:19:01,769
O'FLAHERTY:
Sorry it turned out this way.
179
00:19:03,875 --> 00:19:05,536
You planning on using that?
180
00:19:08,110 --> 00:19:09,769
If I have to.
181
00:19:09,844 --> 00:19:12,106
I thought we were friends.
182
00:19:13,545 --> 00:19:16,637
I've always liked you, Steve.
183
00:19:16,712 --> 00:19:17,769
But don't press me.
184
00:19:22,447 --> 00:19:23,743
Sorry, buddy, but, uh...
185
00:19:23,814 --> 00:19:25,872
but I gotta split.
186
00:19:29,883 --> 00:19:32,349
(BIONIC SOUND EFFECT)
187
00:19:39,486 --> 00:19:43,112
Man. You were never that fast
on the handball court.
188
00:19:43,187 --> 00:19:45,120
I hope you've got an answer for this.
189
00:19:46,988 --> 00:19:51,046
Yeah. I've been stealing material
from you guys, yes.
190
00:19:53,123 --> 00:19:55,954
But only to use as bait.
191
00:19:56,024 --> 00:19:57,751
I'm an agent with the OGA.
192
00:19:57,824 --> 00:19:59,382
The what?
193
00:20:00,992 --> 00:20:03,720
The OGA. Have you ever...
Ever heard of the OGA?
194
00:20:03,793 --> 00:20:05,054
Never.
195
00:20:05,127 --> 00:20:08,356
I can't help that.
196
00:20:08,429 --> 00:20:10,327
What's it stand for?
197
00:20:10,395 --> 00:20:12,884
I can't tell you, man.
It's a secret organization.
198
00:20:12,963 --> 00:20:15,054
Okay, where's your
identification card?
199
00:20:16,564 --> 00:20:19,531
I'm leveling with you, Steve.
We don't carry ID cards.
200
00:20:19,599 --> 00:20:22,689
Only the organization itself
can identify its men.
201
00:20:22,764 --> 00:20:24,493
Well, that's fine.
202
00:20:26,200 --> 00:20:28,377
They can identify you down
at the police station. Let's go.
203
00:20:28,401 --> 00:20:30,094
Now, now, now, wait, Steve.
Now wait. Look.
204
00:20:31,501 --> 00:20:35,595
I spent a long time building up
contact with this spy ring.
205
00:20:35,669 --> 00:20:37,862
Now if I don't show up
later tonight...
206
00:20:37,937 --> 00:20:39,214
well, they'll know
I've been busted...
207
00:20:39,238 --> 00:20:41,076
and the whole thing is gonna
go down the drain.
208
00:20:44,072 --> 00:20:46,062
You're gonna spend tonight
behind bars.
209
00:20:46,139 --> 00:20:48,038
No, wait, buddy, wait.
210
00:20:49,107 --> 00:20:51,039
You want the guy behind
this spy ring, don't you?
211
00:20:52,374 --> 00:20:54,670
Well, so do I.
212
00:20:54,741 --> 00:20:55,935
I'm telling you, Steve.
213
00:20:56,009 --> 00:20:59,238
Either I show up later tonight,
or the whole thing is a bust.
214
00:20:59,910 --> 00:21:01,376
You've gotta believe me, Steve.
215
00:21:09,280 --> 00:21:11,337
OSCAR:
Yes, Steve, I have heard of the OGA...
216
00:21:11,413 --> 00:21:14,403
but it's so secret nobody on the hill
knows who or how many there are.
217
00:21:14,481 --> 00:21:16,505
That's what he says.
Well let me check it out.
218
00:21:16,582 --> 00:21:19,071
But if it is true,
what's bothering me already...
219
00:21:19,149 --> 00:21:23,844
is why would the OGA sneak around
stealing secrets from OSI to use as bait.
220
00:21:23,917 --> 00:21:26,884
"O" says he has to meet someone tonight,
or blew his contact.
221
00:21:27,885 --> 00:21:29,943
I think it's too risky to trust him.
222
00:21:30,019 --> 00:21:34,077
He's either an OGA man,
or he's a colossal liar.
223
00:21:34,920 --> 00:21:36,353
I know.
224
00:21:36,421 --> 00:21:38,513
He might be leading you
into a trap, Steve.
225
00:21:38,589 --> 00:21:40,679
I'd like to get the man
behind all this, but...
226
00:21:40,755 --> 00:21:42,483
Say no more.
Wait a minute. Wait a minute.
227
00:21:42,556 --> 00:21:44,920
Let me check it out first.
228
00:21:44,990 --> 00:21:46,514
There isn't time.
229
00:21:48,791 --> 00:21:50,270
I guess I'll just have to play along.
230
00:21:50,325 --> 00:21:52,688
Steve, what if he isn't an OGA man?
231
00:21:54,426 --> 00:21:55,983
Then I'll bring him in.
232
00:21:56,060 --> 00:21:57,959
Steve, listen, I just...
(HANGS UP)
233
00:21:59,328 --> 00:22:02,089
Well, if you're an agent, '0",
you won't mind me tagging along.
234
00:22:04,196 --> 00:22:05,924
How am I supposed to explain you?
235
00:22:07,297 --> 00:22:09,355
You've got a big imagination.
Use it.
236
00:22:11,298 --> 00:22:12,695
Whew.
237
00:22:12,764 --> 00:22:15,358
Why does my life get so complicated?
238
00:22:18,134 --> 00:22:22,260
O'FLAHERTY: Do you know how much
they're going to charge me to fix that door?
239
00:22:22,334 --> 00:22:24,062
STEVE:
I have a feeling you can afford it.
240
00:22:27,236 --> 00:22:30,566
How much you selling this for?
241
00:22:30,637 --> 00:22:32,660
Whatever Ms. Hallaway will pay.
242
00:22:32,737 --> 00:22:33,931
Ms. Hallaway?
Mmm-hmm.
243
00:22:34,005 --> 00:22:38,064
My contact.
She has several other sources.
244
00:22:38,140 --> 00:22:40,368
She pays me and then she sells
to the higher-ups.
245
00:22:40,440 --> 00:22:43,066
And you have no idea
who the higher-ups are?
246
00:22:43,141 --> 00:22:44,129
No.
247
00:22:44,208 --> 00:22:47,175
My plan has been to sell Hallaway
legitimate information.
248
00:22:47,242 --> 00:22:48,731
You know, build up a trust.
249
00:22:48,809 --> 00:22:50,832
I figured eventually,
she'd lead me to the big boy.
250
00:22:54,877 --> 00:22:57,003
Well, I think you're running
out of time, "O".
251
00:22:57,078 --> 00:23:00,068
I think we should try and reach
the top tonight.
252
00:23:00,146 --> 00:23:01,634
Man, what're you doing?
253
00:23:01,712 --> 00:23:04,009
Gonna sell half at a time
for bigger money.
254
00:23:04,080 --> 00:23:07,638
That way, Mrs. Hallaway will have to go
to a higher-up for approval.
255
00:23:08,749 --> 00:23:10,306
Man, you're gonna get us both killed.
256
00:23:10,383 --> 00:23:11,871
I never argue a price.
257
00:23:13,217 --> 00:23:15,945
Speaking of price, just what
have you been doing with the money...
258
00:23:16,018 --> 00:23:18,541
this Ms. Hallaway's paid you
in the past.
259
00:23:18,618 --> 00:23:20,244
Ooh, uh...
260
00:23:20,319 --> 00:23:22,444
they keep it in a safe place.
261
00:23:22,518 --> 00:23:25,850
After deducting the price of this car
and that fancy apartment?
262
00:23:25,921 --> 00:23:29,513
That's part of my cover, man.
We do things really big at the OGA.
263
00:23:35,157 --> 00:23:37,180
Like steal secrets
from other agencies?
264
00:23:37,257 --> 00:23:39,451
Well, I had to build up a trust, Steve.
265
00:23:39,524 --> 00:23:41,513
And you can tell the real thing
from the fake.
266
00:23:46,559 --> 00:23:47,669
You're still suspicious, huh?
267
00:23:47,693 --> 00:23:51,751
To put it mildly, "O".
To put it mildly.
268
00:23:51,827 --> 00:23:54,817
(DRAMATIC MUSIC)
269
00:24:15,602 --> 00:24:19,592
You know, one mistake and we play
handball again, and you're the ball.
270
00:24:19,670 --> 00:24:22,864
If it wasn't so dark,
you could see me shaking.
271
00:24:36,908 --> 00:24:39,807
(KNOCKS TWICE, THEN ONCE)
272
00:24:41,143 --> 00:24:44,269
Yes?
It's O'Flaherty.
273
00:24:45,978 --> 00:24:47,841
I've brought someone with me.
274
00:24:47,911 --> 00:24:49,741
You what?
You heard me.
275
00:24:49,812 --> 00:24:53,177
He's with me and he's clean.
I checked him out myself.
276
00:25:02,349 --> 00:25:05,714
Ms. Hallaway,
this is Bob Towers.
277
00:25:05,784 --> 00:25:07,841
What exactly is a Bob Towers?
278
00:25:07,917 --> 00:25:10,748
He's my new partner, and
we're here to do business.
279
00:25:10,818 --> 00:25:12,909
How about you?
280
00:25:12,986 --> 00:25:16,044
Oh, I'm always ready to
do business, Mr. O'Flaherty.
281
00:25:16,120 --> 00:25:19,212
Fine, Ms. Hallaway.
282
00:25:19,288 --> 00:25:21,776
This way.
283
00:25:26,823 --> 00:25:28,722
Shall I have a look at it?
284
00:25:40,194 --> 00:25:41,792
How much you think it's worth, Hallaway?
285
00:25:41,860 --> 00:25:44,691
About a dollar and a half.
286
00:25:47,163 --> 00:25:49,357
Maybe two dollars.
287
00:25:49,430 --> 00:25:51,692
If you're trying to be funny,
nobody's laughing.
288
00:25:53,731 --> 00:25:55,411
What did you expect
without the other half?
289
00:25:58,566 --> 00:26:00,089
And with the other half?
290
00:26:01,967 --> 00:26:03,934
About $10,000.
291
00:26:05,435 --> 00:26:07,197
We'll take it.
(LAUGHS)
292
00:26:07,269 --> 00:26:08,963
What's so funny?
293
00:26:09,036 --> 00:26:10,934
Hallaway.
294
00:26:12,703 --> 00:26:14,932
That information is worth
at least ten times that.
295
00:26:17,938 --> 00:26:21,496
And you're eager to settle for $10,000,
and she's eager to steal at that price.
296
00:26:23,274 --> 00:26:26,366
He's got a lot to say
for a new partner.
297
00:26:30,109 --> 00:26:34,508
Uh, maybe Mr. O'Flaherty is
better off the way that he is.
298
00:26:34,576 --> 00:26:36,853
You know, sometimes it's better
to make a little less money...
299
00:26:36,877 --> 00:26:38,810
than to seek far too much...
300
00:26:38,878 --> 00:26:42,742
and risk losing something
of infinitely greater value.
301
00:26:42,812 --> 00:26:45,041
Something irreplaceable.
302
00:26:45,113 --> 00:26:49,343
Look, you either come up with $100,000,
or we'll take our business elsewhere.
303
00:26:56,317 --> 00:26:59,307
(HALLAWAY DIALS PHONE)
304
00:27:04,186 --> 00:27:05,948
(LINE RINGS)
Hello?
305
00:27:06,020 --> 00:27:09,418
Mr. O'Flaherty has a new partner.
A Mr. Bob Towers.
306
00:27:09,487 --> 00:27:12,079
They want ten times the usual amount.
307
00:27:12,154 --> 00:27:14,246
(MUMBLED PHONE CONVERSATION)
308
00:27:17,323 --> 00:27:18,347
Yes, sir.
309
00:27:19,590 --> 00:27:22,079
Yes, sir.
310
00:27:22,157 --> 00:27:24,021
Alright.
311
00:27:24,092 --> 00:27:26,252
Fine.
312
00:27:26,326 --> 00:27:29,122
(TEARS PAPER)
313
00:27:30,994 --> 00:27:32,789
At 9:00 PM at this address.
314
00:27:33,095 --> 00:27:35,823
And make sure you bring
the other half of the document.
315
00:27:47,332 --> 00:27:48,958
Well, howโd I do?
316
00:27:49,033 --> 00:27:50,726
Not bad for a double agent.
317
00:27:50,799 --> 00:27:52,389
You know, I am hurt, Austin.
318
00:27:52,466 --> 00:27:53,728
No tears, "O".
319
00:27:53,800 --> 00:27:55,960
Oh, no. I mean it.
320
00:27:56,035 --> 00:27:58,524
I pass you off as my partner,
I play it real cool...
321
00:27:58,602 --> 00:27:59,945
and you act like
you still don't trust me.
322
00:27:59,969 --> 00:28:02,526
Look I'll trust you if this meeting
leads us to Mr. Big.
323
00:28:02,602 --> 00:28:04,126
And if you help me nab him.
324
00:28:04,204 --> 00:28:06,932
Whew. You're a
hard man to convince.
325
00:28:07,005 --> 00:28:08,471
Yeah, well, just keep trying.
326
00:28:15,640 --> 00:28:17,572
(ENGINE STARTS)
327
00:28:28,311 --> 00:28:30,073
(LINE RINGS)
328
00:28:30,145 --> 00:28:31,974
O'Flaherty and his partner...
329
00:28:32,045 --> 00:28:35,012
will have one half
of a very important document.
330
00:28:35,079 --> 00:28:38,535
I suggest that you get it
no matter what you have to do.
331
00:28:45,816 --> 00:28:48,612
(DRAMATIC MUSIC)
332
00:28:59,787 --> 00:29:01,776
STEVE: How are you with your fists,
O'Flaherty?
333
00:29:01,854 --> 00:29:04,286
I happen to be superb with my fists.
334
00:29:04,354 --> 00:29:06,981
I also happen to be spectacular
in Karate, Kung Fu...
335
00:29:07,056 --> 00:29:09,352
and any other martial art
you can come up with.
336
00:29:09,423 --> 00:29:10,699
STEVE: Well, we may need them all.
337
00:29:10,723 --> 00:29:13,281
(TIRES SCREECH)
338
00:29:13,357 --> 00:29:16,620
(BRAKES SQUEAL)
339
00:29:16,692 --> 00:29:18,682
We got company.
340
00:29:29,796 --> 00:29:31,421
Showtime.
341
00:29:34,463 --> 00:29:35,987
Looks like we're the main attraction.
342
00:29:42,033 --> 00:29:43,329
MAN: Let's have it.
343
00:29:43,400 --> 00:29:44,832
Let's see the money.
344
00:29:44,900 --> 00:29:48,299
If you wanna get out of here alive,
you'll hand it over.
345
00:29:48,368 --> 00:29:49,959
(LOUD PUNCH)
346
00:29:50,036 --> 00:29:53,025
(BIONIC SOUND EFFECT)
347
00:30:04,672 --> 00:30:07,662
(BIONIC SOUND EFFECT)
348
00:30:17,144 --> 00:30:19,770
(LOUD CRASH)
349
00:30:37,682 --> 00:30:39,945
(LOUD CRASH)
350
00:30:43,251 --> 00:30:45,185
(CLICKS SWITCHBLADE)
351
00:31:00,057 --> 00:31:02,249
(LOUD BUZZ)
352
00:31:26,397 --> 00:31:27,886
(KNOCKING)
353
00:31:27,964 --> 00:31:29,954
Come in.
354
00:31:30,899 --> 00:31:34,764
Bill. Good of you to come
at this ungodly hour.
355
00:31:34,833 --> 00:31:37,010
That's alright. I got the message
it was important, Oscar.
356
00:31:37,034 --> 00:31:39,830
What, in our business,
isn't important?
357
00:31:39,902 --> 00:31:41,095
How'bout a drink?
358
00:31:41,168 --> 00:31:43,727
Ah, no, no.
Well, sit down.
359
00:31:46,804 --> 00:31:47,895
How's your golf game?
360
00:31:47,970 --> 00:31:50,436
Don't really get
much time to play, Oscar.
361
00:31:50,504 --> 00:31:52,130
I can imagine.
362
00:31:52,204 --> 00:31:54,694
Running OGA must be
a back breaker.
363
00:31:54,772 --> 00:31:56,796
No bigger load than you have.
364
00:31:58,340 --> 00:32:01,966
Oh, come on, Oscar.
We both should be home in bed.
365
00:32:03,408 --> 00:32:06,204
Alright, Bill, I'll get right to the point.
366
00:32:08,577 --> 00:32:13,203
Do you have an agent by the name
of Clark Templeton O'Flaherty?
367
00:32:14,678 --> 00:32:15,804
It's possible.
368
00:32:15,879 --> 00:32:17,469
I need to know the truth.
369
00:32:18,914 --> 00:32:20,504
Well then, I have to know why.
370
00:32:21,547 --> 00:32:24,810
He's accused of stealing secrets
from OSI.
371
00:32:24,881 --> 00:32:26,142
Oh?
372
00:32:27,449 --> 00:32:29,439
No, I never heard of the man.
373
00:32:33,150 --> 00:32:36,345
Let's cut the professional
cop out, eh?
374
00:32:37,318 --> 00:32:41,445
He says...
He says he's an OGA agent.
375
00:32:41,519 --> 00:32:44,509
And one of my men
is trusting him, Bill.
376
00:32:44,587 --> 00:32:46,264
Which one of your men...
That's not important.
377
00:32:46,288 --> 00:32:48,221
Oh, I see.
378
00:32:48,289 --> 00:32:50,346
I'm to name my boys,
but you don't name yours.
379
00:32:50,422 --> 00:32:53,685
Alright. His name is Steve Austin.
380
00:32:55,858 --> 00:32:58,416
Now is O'Flaherty one of your men,
or isn't he?
381
00:32:59,926 --> 00:33:03,086
Well, he could be, but you say
he was taking OSI secrets.
382
00:33:03,159 --> 00:33:06,820
To use as bait
to break up a spy ring.
383
00:33:06,894 --> 00:33:10,657
Our men are not authorized to steal
from another government agency.
384
00:33:10,728 --> 00:33:13,593
I'm not trying
to intimidate your group, Bill.
385
00:33:13,663 --> 00:33:17,721
I just wanna know, is he,
or is he not one of your agents?
386
00:33:21,631 --> 00:33:23,791
Alright. O'Flaherty is one of our men.
387
00:33:26,300 --> 00:33:29,631
But if he's been stealing
secrets from you, Oscar...
388
00:33:31,267 --> 00:33:32,927
well, you know the story.
389
00:33:34,069 --> 00:33:35,330
Could be a double agent.
390
00:33:36,003 --> 00:33:38,993
(DRAMATIC MUSIC)
391
00:33:50,407 --> 00:33:52,635
That's right. He was surrounded
by at least four guys.
392
00:33:52,707 --> 00:33:55,231
There's no way he could've escaped...
393
00:33:57,843 --> 00:34:02,071
I take that back.
He's here. Never mind.
394
00:34:03,211 --> 00:34:04,643
Steve! Ha ha!
395
00:34:04,711 --> 00:34:06,769
It's really good to see you, buddy.
396
00:34:06,846 --> 00:34:07,834
Yeah.
397
00:34:07,912 --> 00:34:09,902
Why did you run out on me?
398
00:34:09,980 --> 00:34:11,275
Well, to get help.
399
00:34:11,346 --> 00:34:14,074
I was just phoning the OGA to send
the heavy duty squad to help you.
400
00:34:14,147 --> 00:34:16,410
Well, why didn't you
stay and help?
401
00:34:16,482 --> 00:34:19,472
How do you think
I got to the OGA, huh?
402
00:34:19,549 --> 00:34:20,947
Because I'm a survivor.
403
00:34:21,016 --> 00:34:23,847
In order to survive, you got to use
your brains, not your muscle.
404
00:34:23,917 --> 00:34:26,076
How do I know you weren't
talking to Hallaway?
405
00:34:26,151 --> 00:34:27,640
How do I know
you didn't set me up?
406
00:34:27,718 --> 00:34:29,981
Steve, you gotta trust me.
407
00:34:30,052 --> 00:34:32,484
I did. All it got me
was a few hard knocks.
408
00:34:33,820 --> 00:34:36,197
Well do you think I would've
come back here if I was trying to get away?
409
00:34:36,221 --> 00:34:37,744
I just could've split for good.
410
00:34:37,821 --> 00:34:39,583
Maybe.
411
00:34:39,655 --> 00:34:42,553
(PHONE RINGS)
412
00:34:46,224 --> 00:34:47,520
O'Flaherty here.
413
00:34:47,591 --> 00:34:49,057
It's Hallaway.
414
00:34:55,192 --> 00:34:56,887
Hallaway, this is Towers.
415
00:34:56,961 --> 00:34:58,791
You want the other half
of that paper or not?
416
00:35:00,628 --> 00:35:04,789
Perhaps our actions were
a bit rash, Mr. Towers.
417
00:35:04,863 --> 00:35:06,955
At any rate,
my immediate superior...
418
00:35:07,029 --> 00:35:09,724
heard about the way you handled yourself
and he was most impressed.
419
00:35:09,798 --> 00:35:12,025
Impressed enough to
come up with $100,000?
420
00:35:12,097 --> 00:35:13,894
Yes, he's authorized me
to pay your price.
421
00:35:13,966 --> 00:35:15,158
STEVE: No Deal.
422
00:35:15,233 --> 00:35:17,699
I don't like the way
you do business, Hallaway.
423
00:35:17,766 --> 00:35:19,977
From here on in, we wanna
deal directly with the top man.
424
00:35:20,001 --> 00:35:21,091
That's impossible.
425
00:35:21,167 --> 00:35:23,065
Well, so is our doing business.
426
00:35:23,134 --> 00:35:24,624
Wait a minute.
427
00:35:25,569 --> 00:35:26,899
It might be arranged.
428
00:35:26,970 --> 00:35:28,026
Well then, do it.
429
00:35:29,470 --> 00:35:32,493
I'll call you right back
with a possible meeting place.
430
00:35:36,372 --> 00:35:38,171
She's gonna set up a meeting
with the top man.
431
00:35:38,240 --> 00:35:39,263
Good deal.
432
00:35:40,874 --> 00:35:44,136
Yeah, maybe.
Could be just another trick.
433
00:35:44,207 --> 00:35:46,071
Now we need a plan.
434
00:35:46,142 --> 00:35:48,473
Something that'll really
smoke out Mr. Big.
435
00:35:48,543 --> 00:35:51,441
We need a plan?
Do you trust me now?
436
00:35:53,310 --> 00:35:55,243
Yeah, well, about as far
as I can throw you.
437
00:35:55,311 --> 00:35:57,436
Maybe not that far.
438
00:35:59,679 --> 00:36:02,008
By the way, what is it with your arm?
439
00:36:02,079 --> 00:36:03,171
What?
440
00:36:03,247 --> 00:36:06,942
Your arm. I saw a knife go in,
and a knife come out and I saw no blood.
441
00:36:07,014 --> 00:36:08,777
Now that's unreal, man.
442
00:36:08,849 --> 00:36:12,212
Oh, yeah, well.
See, I had an accident.
443
00:36:12,282 --> 00:36:13,374
I lost an arm.
444
00:36:13,450 --> 00:36:15,781
They replaced it with an artificial one.
445
00:36:17,951 --> 00:36:19,247
Couldn't tell to look at it.
446
00:36:19,318 --> 00:36:22,284
(PHONE RINGS)
447
00:36:22,352 --> 00:36:23,819
Yeah.
448
00:36:25,086 --> 00:36:27,610
Yes, Ms. Hallaway.
449
00:36:27,687 --> 00:36:29,586
Right. Uh-huh. We'll be there.
450
00:36:31,455 --> 00:36:33,854
And no funny tricks this time, hear?
451
00:36:33,923 --> 00:36:35,617
Of course not.
452
00:36:35,690 --> 00:36:37,781
Don't worry, Mr. O'Flaherty.
453
00:36:43,826 --> 00:36:45,052
Let's go.
454
00:36:56,229 --> 00:36:59,253
What makes you think
this isn't another trap?
455
00:36:59,330 --> 00:37:01,296
Well, I can't be sure of anything.
456
00:37:01,364 --> 00:37:03,888
But in spy business,
you have to learn to take the risks.
457
00:37:03,964 --> 00:37:06,090
Or don't you know about
the spy business?
458
00:37:06,166 --> 00:37:07,765
Of course I know about the spy business.
459
00:37:07,833 --> 00:37:09,322
I'm a government agent, aren't I?
460
00:37:09,400 --> 00:37:11,229
That makes me an S-P-Y.
461
00:37:16,035 --> 00:37:17,524
What did you work on before this?
462
00:37:17,602 --> 00:37:20,569
Oh, this is gonna be a quiz, huh?
463
00:37:20,637 --> 00:37:22,193
Well?
464
00:37:23,738 --> 00:37:25,602
Okay, okay.
465
00:37:25,672 --> 00:37:28,298
You ever heard of
the Dazhavik Milleran?
466
00:37:28,373 --> 00:37:29,464
No.
467
00:37:29,540 --> 00:37:31,199
You never heard of that?
468
00:37:32,773 --> 00:37:34,501
Oh, man.
469
00:37:34,574 --> 00:37:36,131
I'd pretend to be a blind beggar...
470
00:37:36,208 --> 00:37:37,969
leap through a flaming wall...
471
00:37:38,041 --> 00:37:39,552
and speak Croatian
to get that document.
472
00:37:39,576 --> 00:37:40,973
Yeah? What'd it say?
473
00:37:41,042 --> 00:37:44,134
I don't know. It was in code.
But I got it.
474
00:37:47,244 --> 00:37:49,302
Okay, okay. I'm not supposed
to talk about that.
475
00:37:49,379 --> 00:37:51,504
But we're on the same team, so, uh...
476
00:37:53,913 --> 00:37:58,108
Hey. You ever hear of the laser beam
incident on Hornsby Island?
477
00:37:58,181 --> 00:37:59,648
'O", what're you talking about?
478
00:37:59,715 --> 00:38:02,476
Oh, man. Doesn't Oscar Goldman
tell you anything?
479
00:38:04,483 --> 00:38:07,211
The laser beam secrets
I stole from Hornsby Island...
480
00:38:07,284 --> 00:38:08,910
put us far ahead of everybody.
481
00:38:11,185 --> 00:38:14,584
I got a big bonus
and a month's vacation for that job.
482
00:38:18,321 --> 00:38:19,720
You still don't believe me, do you?
483
00:38:21,954 --> 00:38:23,079
Not completely.
484
00:38:25,256 --> 00:38:27,188
Well, I can understand that...
485
00:38:27,256 --> 00:38:30,621
'cause everything I do is so secret
it is hard to believe.
486
00:38:30,691 --> 00:38:33,749
Yeah, it's almost impossible.
487
00:38:45,362 --> 00:38:46,952
(KNOCKING)
488
00:38:51,597 --> 00:38:53,325
Come in, gentlemen.
489
00:39:03,066 --> 00:39:06,762
I am prepared to pay
the $100,000 you require...
490
00:39:06,835 --> 00:39:09,131
for the other half of the document.
491
00:39:14,504 --> 00:39:17,027
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
492
00:39:21,539 --> 00:39:24,631
You personally checked out the other half
of the document we gave Hallaway?
493
00:39:26,308 --> 00:39:29,366
I personally check out every piece
of information I buy.
494
00:39:29,442 --> 00:39:31,385
I just like to make sure
you know how valuable it is.
495
00:39:31,409 --> 00:39:33,467
I'm quite satisfied with it.
496
00:39:34,210 --> 00:39:36,507
Well, is it a deal?
497
00:39:39,812 --> 00:39:41,243
You get yourself a deal.
498
00:39:41,312 --> 00:39:43,677
No deal. I want $200,000,
or no deal.
499
00:39:43,746 --> 00:39:45,610
You what?
500
00:39:46,747 --> 00:39:48,373
$200,000, or no deal.
501
00:39:48,448 --> 00:39:51,039
Look, partner.
The offer is $100,000.
502
00:39:51,114 --> 00:39:53,353
As far as I'm concerned, it's a deal!
Now can you dig it?
503
00:39:53,382 --> 00:39:56,110
I can dig you willing to get ripped off.
You can do that without me.
504
00:39:56,183 --> 00:39:57,240
You wanna accept the deal?
505
00:39:57,317 --> 00:39:59,036
Then you sell him
your half of the document.
506
00:39:59,084 --> 00:40:02,141
I won't deal for less
than my half of $200,000.
507
00:40:06,253 --> 00:40:08,652
You gentlemen wanna talk it over
and make a decision?
508
00:40:08,721 --> 00:40:10,653
I'll wait outside.
509
00:40:30,093 --> 00:40:34,220
Maybe you were right, Hallaway.
I was better off without a partner.
510
00:40:34,294 --> 00:40:36,886
I'll give you something worth more
than a hundred thou...
511
00:40:36,962 --> 00:40:39,929
and get rid of our new partner
at the same time.
512
00:40:46,998 --> 00:40:48,260
Go on.
513
00:40:48,333 --> 00:40:53,823
That cat is a member of a top secret
organization called the OSI.
514
00:40:53,900 --> 00:40:57,958
Now his real name is
Colonel Steve Austin. Huh?
515
00:41:00,603 --> 00:41:03,160
Now you snatch him
and he could be worth plenty.
516
00:41:03,236 --> 00:41:06,170
And maybe a few
military secrets in return.
517
00:41:08,905 --> 00:41:11,894
(DRAMATIC MUSIC)
518
00:41:15,341 --> 00:41:17,772
(DRAMATIC MUSIC)
519
00:41:17,840 --> 00:41:19,432
Alright, bring him back in.
520
00:41:26,110 --> 00:41:28,373
Well, do you pay
my price or not?
521
00:41:32,911 --> 00:41:34,935
Your price is too high, Colonel Austin.
522
00:41:38,180 --> 00:41:39,976
Well, I guess we know
what side you're on.
523
00:41:40,047 --> 00:41:42,536
Business is business, old buddy.
524
00:41:44,682 --> 00:41:46,410
O'Flaherty told us all about it.
525
00:41:46,483 --> 00:41:49,121
You're getting onto his game
and forcing him to bring you in to us.
526
00:41:49,150 --> 00:41:52,480
Yeah, that was my big mistake.
I halfway trusted him.
527
00:41:52,551 --> 00:41:56,280
Ah, I got the luck of the Irish,
that's all.
528
00:41:56,353 --> 00:41:58,616
Get you off my back...
529
00:41:58,687 --> 00:42:01,084
plus I get the hundred thou,
Mr. Big here offered me.
530
00:42:01,153 --> 00:42:03,016
You're a sucker, "O".
That's not Mr. Big.
531
00:42:05,389 --> 00:42:06,979
Hallaway brought in a ringer.
532
00:42:07,055 --> 00:42:08,919
And just how do you know that,
Colonel Austin?
533
00:42:08,990 --> 00:42:12,445
The document he said that he handled
was treated with a special chemical.
534
00:42:13,524 --> 00:42:16,685
If he had examined it,
there would've been a stain on his hand.
535
00:42:19,993 --> 00:42:21,289
Is that true, Hallaway?
536
00:42:21,360 --> 00:42:22,656
Is this cat here a ringer?
537
00:42:22,726 --> 00:42:23,988
It's not important.
538
00:42:24,060 --> 00:42:25,971
The point is,
you've proved your loyalty to us...
539
00:42:25,995 --> 00:42:27,271
and you'll be well rewarded for it.
540
00:42:27,295 --> 00:42:30,228
That sounds like sweet music to my ears.
541
00:42:31,396 --> 00:42:35,124
Alright, we'll hold him at the bookstore.
You, get some chains.
542
00:42:35,197 --> 00:42:37,720
Well, Colonel Austin.
I guess the game is over.
543
00:42:37,797 --> 00:42:40,424
You still wanna see my ID card?
544
00:42:40,499 --> 00:42:43,466
(DRAMATIC MUSIC)
545
00:42:59,405 --> 00:43:01,394
HALLAWAY: It really is a pity,
Colonel Austin.
546
00:43:01,472 --> 00:43:02,937
You're a very bright man.
547
00:43:03,005 --> 00:43:04,699
Too bright for his own good.
548
00:43:04,772 --> 00:43:06,205
He could be making real money...
549
00:43:06,274 --> 00:43:09,173
instead of working
for small change at OSI.
550
00:43:09,241 --> 00:43:11,217
Men like Austin don't
care about money, O'Flaherty.
551
00:43:11,241 --> 00:43:14,675
They care about principle
and loyalty and their country...
552
00:43:14,742 --> 00:43:18,677
protecting it from outsiders
like you and traitors like me.
553
00:43:18,744 --> 00:43:21,108
You're right, Hallaway.
You're a traitor.
554
00:43:21,177 --> 00:43:24,042
But O'Flaherty isn't an outsider.
555
00:43:24,112 --> 00:43:25,636
He's just a greedy punk...
556
00:43:25,712 --> 00:43:27,991
who would do anything for
a big car and a fancy apartment.
557
00:43:31,514 --> 00:43:35,505
Man, why don't you be cool and be glad
you're worth something alive?
558
00:43:35,583 --> 00:43:38,573
(DRAMATIC MUSIC)
559
00:44:12,493 --> 00:44:14,372
How much you think
we can get for him, Hallaway?
560
00:44:14,427 --> 00:44:15,916
Not a penny.
561
00:44:15,994 --> 00:44:18,222
Hallaway's been playing you
for a sap from the word go.
562
00:44:18,295 --> 00:44:20,023
You keep out of this, Austin.
563
00:44:20,095 --> 00:44:22,584
What about that fake Boss?
564
00:44:22,662 --> 00:44:25,095
Yeah, Hallaway what about him?
565
00:44:25,163 --> 00:44:28,563
A ringer, of course.
It's a necessary precaution.
566
00:44:31,265 --> 00:44:34,391
Okay, now there's no need for you
to worry about me now, huh?
567
00:44:34,466 --> 00:44:36,194
I brought you some hot goods here.
568
00:44:36,267 --> 00:44:38,233
Suppose you call in the real top guy?
569
00:44:38,301 --> 00:44:41,598
There's no top guy, O'Flaherty.
There's only a top woman.
570
00:44:41,668 --> 00:44:43,066
Huh?
571
00:44:44,136 --> 00:44:46,659
I am in charge of this whole operation.
I always have been.
572
00:44:51,338 --> 00:44:53,031
But you always took half my dough.
573
00:44:53,104 --> 00:44:58,095
Not only do I find it safer to pose
as an intermediary, it's also cheaper.
574
00:45:00,107 --> 00:45:02,198
Well, '0", I'd say we got
what we came tor.
575
00:45:02,274 --> 00:45:04,070
Looks that way, Steve.
576
00:45:04,142 --> 00:45:05,541
What do you mean?
577
00:45:07,009 --> 00:45:08,908
(BIONIC SOUND EFFECT)
578
00:45:25,982 --> 00:45:28,073
(BIONIC SOUND EFFECT)
579
00:45:28,149 --> 00:45:29,775
(LOUD CRASH)
580
00:45:43,554 --> 00:45:46,419
(BIONIC SOUND EFFECT)
581
00:45:57,224 --> 00:46:00,214
(BIONIC SOUND EFFECT)
582
00:46:07,827 --> 00:46:09,589
(LOUD CRASH)
583
00:46:18,898 --> 00:46:21,887
(BIONIC SOUND EFFECT)
584
00:46:44,538 --> 00:46:46,732
Hey. I thought you used your brain,
not your brawn.
585
00:46:46,806 --> 00:46:50,331
Well, when it comes to getting my brains
blown out, old buddy...
586
00:46:50,407 --> 00:46:52,464
I reconsider.
587
00:46:52,540 --> 00:46:55,531
(DRAMATIC MUSIC)
588
00:47:02,576 --> 00:47:05,567
(LIGHT ORCHESTRA MUSIC)
589
00:47:12,080 --> 00:47:14,945
I accept the fact that, uh...
590
00:47:15,014 --> 00:47:18,539
you stole secrets in the pursuit
of your work, Mr. O'Flaherty.
591
00:47:18,615 --> 00:47:21,581
O'FLAHERTY: That's very big of you,
Mister Goldman.
592
00:47:21,649 --> 00:47:24,775
I don't approve of what you've done,
but I accept what you've done.
593
00:47:26,018 --> 00:47:28,007
Even though Bill McAdams
assured me...
594
00:47:28,085 --> 00:47:31,211
that he didn't authorize you
to do any such thing.
595
00:47:31,286 --> 00:47:34,684
Well, now, would you admit that
you gave an agent those kind of orders?
596
00:47:34,753 --> 00:47:36,277
No.
Mmm.
597
00:47:36,355 --> 00:47:38,698
Oscar would self destruct
before he'd admit something like that.
598
00:47:38,722 --> 00:47:41,245
The important thing is,
we got Hallaway.
599
00:47:41,322 --> 00:47:45,347
And we couldn't have
gotten her without you.
600
00:47:46,491 --> 00:47:50,821
I'm also impressed with the way in which
you stole secrets from us, Mr. O'Flaherty.
601
00:47:50,891 --> 00:47:52,255
STEVE: Watch it, "O".
602
00:47:52,325 --> 00:47:54,763
When Oscar's impressed with something,
it's usually a lead-in.
603
00:47:57,060 --> 00:48:00,357
I'll get right to the point.
We'd like to have you here at OSI.
604
00:48:00,428 --> 00:48:02,859
No kidding?
We have a lot to offer.
605
00:48:02,928 --> 00:48:04,293
You'll be one of our top agents.
606
00:48:04,363 --> 00:48:06,955
And you'll work closely
with Mr. Austin.
607
00:48:07,030 --> 00:48:10,191
What? And give up janitoring?
608
00:48:10,264 --> 00:48:12,627
Is you crazy? No, way.
609
00:48:16,499 --> 00:48:18,762
I'll guarantee you that we'll beat anything...
610
00:48:18,834 --> 00:48:21,766
that OGA has to offer,
Mr. O'Flaherty. Anything.
611
00:48:23,201 --> 00:48:25,259
Well, I would like to work with Steve.
612
00:48:25,336 --> 00:48:27,665
Good.
613
00:48:27,736 --> 00:48:32,726
In fact, I was thinking about putting in
a good word about Steve at OGA.
614
00:48:35,105 --> 00:48:36,094
What?
615
00:48:36,172 --> 00:48:37,762
What do you say, Steve?
616
00:48:37,872 --> 00:48:40,203
Well, I don't know.
617
00:48:40,273 --> 00:48:43,569
Let's have a little lunch and talk about it.
618
00:48:43,640 --> 00:48:45,004
Just a second.
619
00:48:45,074 --> 00:48:48,803
Man, we have got a pension plan
that you would not believe.
620
00:48:48,876 --> 00:48:50,603
Vacations?
Every other week.
621
00:48:50,676 --> 00:48:52,835
And an expense account.
Now just a minute, Steve.
622
00:48:58,712 --> 00:49:00,235
Mmmm...
623
00:49:06,215 --> 00:49:09,205
(END THEME MUSIC)
46968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.