All language subtitles for The Novelist EP04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,120 --> 00:00:08,990 Original Story by Maki Marukido: The Pornographer. 2 00:00:12,000 --> 00:00:16,600 Is that it? 3 00:00:44,300 --> 00:00:51,990 Timing and Subtitles brought to you by The Pen & Paper Team @Viki.com 4 00:01:05,200 --> 00:01:07,070 Good morning. 5 00:01:08,980 --> 00:01:11,150 Good morning. 6 00:01:21,700 --> 00:01:27,320 It gets hard in the morning when you are young. 7 00:01:30,120 --> 00:01:31,930 Sorry. 8 00:01:31,930 --> 00:01:36,200 Don't be. It's healthy. 9 00:01:36,200 --> 00:01:37,960 Yeah, but... 10 00:01:37,960 --> 00:01:40,590 Sorry about last night. 11 00:01:41,440 --> 00:01:43,990 I was troublesome, wasn't it? 12 00:01:46,150 --> 00:01:50,060 I don't remember any of it. 13 00:01:59,420 --> 00:02:05,200 I don't think you should drink that much. 14 00:02:05,200 --> 00:02:07,330 Maybe not. 15 00:02:07,330 --> 00:02:12,650 I didn't mean to show you this side of myself. 16 00:02:18,650 --> 00:02:21,970 Forget it. All of it. 17 00:03:04,350 --> 00:03:07,880 Do you have any classes today? 18 00:03:11,160 --> 00:03:13,240 Uh, well. 19 00:03:16,560 --> 00:03:20,430 I'll skip it. I can't make it to first period anyway. 20 00:03:20,430 --> 00:03:22,550 You shouldn't. 21 00:03:22,550 --> 00:03:26,130 You should head in for the classes that you'll be in time for. 22 00:03:28,570 --> 00:03:29,970 Okay? 23 00:03:34,250 --> 00:03:35,790 I will. 24 00:03:48,820 --> 00:03:50,480 Do you think you'll make it? 25 00:03:50,480 --> 00:03:53,630 Yep. I'll make it to second period. 26 00:03:53,630 --> 00:03:55,360 All right. 27 00:03:56,390 --> 00:04:00,460 Then, Sir, I'll see you again tonight. 28 00:04:02,100 --> 00:04:08,000 You don't need to come today. I'm a bit hungover, so I'll take it easy. 29 00:04:11,210 --> 00:04:12,580 Okay. 30 00:04:12,580 --> 00:04:15,190 I'll contact you again. 31 00:04:16,090 --> 00:04:17,560 Okay. 32 00:04:19,040 --> 00:04:21,660 Right, I'm going. 33 00:04:21,660 --> 00:04:23,680 Take care. 34 00:04:28,470 --> 00:04:32,960 I... kissed him. 35 00:04:38,910 --> 00:04:45,390 But what should I do now? 36 00:05:11,420 --> 00:05:14,720 What on Earth am I doing? 37 00:05:20,700 --> 00:05:29,200 [The Novelist] 38 00:05:33,800 --> 00:05:36,710 "Watching Kimie's clit 39 00:05:37,380 --> 00:05:42,970 starting to redden like a rose..." 40 00:05:42,970 --> 00:05:45,660 [Episode 4: Darkness arising from love] 41 00:05:45,660 --> 00:05:52,360 "...made Takeo's heart beat with excitement." 42 00:05:55,790 --> 00:06:01,950 "Takeo buried his face in her 43 00:06:02,720 --> 00:06:08,590 and feasted on her sweet nectar." 44 00:06:10,870 --> 00:06:12,280 "Ahh." 45 00:06:15,620 --> 00:06:20,820 "Ahh. Tthat feels good." 46 00:06:23,020 --> 00:06:25,740 "Takeo, your tongue 47 00:06:25,740 --> 00:06:29,530 is really thick." 48 00:06:33,420 --> 00:06:37,330 "Ah. More." 49 00:06:39,030 --> 00:06:40,850 "More." 50 00:06:43,060 --> 00:06:48,830 Kuzumi, you're big down there. 51 00:07:07,800 --> 00:07:10,620 Hey. 52 00:07:12,230 --> 00:07:17,540 - Go here next. - Huh? 53 00:07:21,480 --> 00:07:25,590 Please. Make me cum. 54 00:07:26,720 --> 00:07:29,820 I'm not going to hold back. 55 00:07:50,230 --> 00:07:53,220 Hey, Kuzumi. 56 00:07:55,290 --> 00:07:57,400 Kuzumi. 57 00:08:00,600 --> 00:08:03,760 Oh, sorry. Could you say that again? 58 00:08:05,850 --> 00:08:08,090 Are you okay? 59 00:08:08,840 --> 00:08:10,590 Does it hurt? 60 00:08:10,590 --> 00:08:12,620 It does a bit. 61 00:08:13,230 --> 00:08:16,020 Are there any painkillers? 62 00:08:17,300 --> 00:08:21,320 Instead of painkillers, let's massage it. 63 00:08:24,980 --> 00:08:28,650 Maybe I did too much physical therapy today. 64 00:08:28,650 --> 00:08:30,660 Don't push yourself too hard. 65 00:08:30,660 --> 00:08:33,590 It's not healed properly. 66 00:08:33,590 --> 00:08:35,770 I guess so. 67 00:08:37,420 --> 00:08:41,920 He finally had the cast removed from his arm. 68 00:08:43,340 --> 00:08:48,010 ♫ Faded away ♫ 69 00:08:49,890 --> 00:08:54,680 ♫ How I'll get through today ♫ 70 00:08:54,680 --> 00:08:57,390 How is that? 71 00:08:57,390 --> 00:08:59,950 It's easing. 72 00:09:03,760 --> 00:09:06,190 Does it hurt here? 73 00:09:06,190 --> 00:09:09,320 Ow, there. 74 00:09:11,080 --> 00:09:14,040 How about here? 75 00:09:14,040 --> 00:09:16,270 Down a bit. 76 00:09:20,260 --> 00:09:22,310 Here? 77 00:09:26,350 --> 00:09:29,780 That feels really good. 78 00:09:30,800 --> 00:09:35,120 You're doing it on purpose, aren't you? Definitely. 79 00:09:36,470 --> 00:09:40,230 I'll change the water. It's gotten cold. 80 00:09:43,340 --> 00:09:48,580 Kuzumi, you're so good at massages. 81 00:09:48,580 --> 00:09:50,710 It's because I did sports. 82 00:09:50,710 --> 00:09:54,060 - I had a lot of injuries, so I researched it. - Wow. 83 00:09:54,060 --> 00:09:56,080 What did you do? 84 00:09:56,080 --> 00:09:58,540 I played rugby until high school, 85 00:09:58,540 --> 00:10:00,940 but I had too many injuries. 86 00:10:02,270 --> 00:10:07,530 I thought about becoming a rugby manager so I joined the team at university, but 87 00:10:08,400 --> 00:10:13,300 I think I had regrets about not playing so I stopped going. 88 00:10:15,050 --> 00:10:17,420 What a pity. 89 00:10:17,420 --> 00:10:20,530 You seem cut out for it. 90 00:10:22,510 --> 00:10:26,430 I'm a Jack-of-all-trades, but master of none. 91 00:10:26,430 --> 00:10:30,870 Well, there's nothing else I want to do. 92 00:10:30,870 --> 00:10:33,930 I wonder what I'll be in the future. 93 00:10:38,330 --> 00:10:40,160 Oh yeah! 94 00:10:40,820 --> 00:10:44,970 What if you make me your assistant? 95 00:10:44,970 --> 00:10:47,690 I think that's a great idea! 96 00:10:47,690 --> 00:10:50,690 You don't do any housework, 97 00:10:50,690 --> 00:10:54,920 your fridge is empty, and you pile up your washing. 98 00:10:54,920 --> 00:10:58,850 You're still having trouble with your right arm, aren't you? 99 00:10:58,850 --> 00:11:00,420 If you get tired, I can... 100 00:11:00,420 --> 00:11:02,890 I don't need any of that. 101 00:11:05,470 --> 00:11:07,820 I should be able 102 00:11:07,820 --> 00:11:10,600 to hold a pen in a while. 103 00:11:12,130 --> 00:11:13,970 But I... 104 00:11:14,600 --> 00:11:17,920 If you have any lasting effects... 105 00:11:17,920 --> 00:11:21,350 You don't have to worry about that. 106 00:11:23,860 --> 00:11:27,120 Even if there are some lingering effects, 107 00:11:27,120 --> 00:11:30,490 it's not like I'm a pianist. 108 00:11:31,350 --> 00:11:32,290 But... 109 00:11:32,290 --> 00:11:35,040 It's like I said in the beginning. 110 00:11:35,610 --> 00:11:42,320 Once we finish what we're doing, matters are settled between us. 111 00:11:42,320 --> 00:11:44,840 You won't have to come anymore. 112 00:12:07,560 --> 00:12:12,460 It's been six weeks since the accident. 113 00:12:16,550 --> 00:12:17,930 I'm so sorry! 114 00:12:17,930 --> 00:12:20,170 Can you start work immediately? 115 00:12:20,170 --> 00:12:24,250 - How is it? - I don't understand. 116 00:12:24,250 --> 00:12:27,760 You're really honest, aren't you. 117 00:12:27,760 --> 00:12:31,300 I like that about you. 118 00:12:32,590 --> 00:12:35,560 He's also just a bit... 119 00:12:38,020 --> 00:12:41,020 Lonely, I think. 120 00:12:46,760 --> 00:12:50,330 I said I don't want this to end. 121 00:12:53,370 --> 00:12:56,330 That I want us to be together for a bit longer. 122 00:13:03,180 --> 00:13:06,950 What am I thinking? 123 00:13:08,020 --> 00:13:15,020 ♫ Should you make up your mind to come back ♫ 124 00:13:15,020 --> 00:13:20,750 ♫ You will find... a love, I know, ♫ 125 00:13:20,750 --> 00:13:26,510 ♫ That will end you ♫ 126 00:13:28,730 --> 00:13:39,000 ♫ And I'll have to know for sure ♫ 127 00:13:42,110 --> 00:13:44,700 I'm such an idiot. 128 00:13:46,370 --> 00:13:49,210 Doing this. 129 00:13:49,210 --> 00:13:52,380 I can't do anything. 130 00:14:07,070 --> 00:14:12,160 I'm like that record, always spinning towards the middle. 131 00:14:13,750 --> 00:14:15,970 Round and round. 132 00:14:18,220 --> 00:14:21,590 I really should lift the needle. 133 00:14:47,050 --> 00:14:50,530 Good work today. Thank you. 134 00:14:50,530 --> 00:14:52,040 No problem. 135 00:14:53,220 --> 00:14:56,870 It seems like we'll finish everything tomorrow. 136 00:14:57,950 --> 00:14:59,960 Oh yeah. 137 00:15:01,420 --> 00:15:06,560 Since our arrangement is coming to an end, let's celebrate. 138 00:15:09,640 --> 00:15:11,480 What's wrong? 139 00:15:14,620 --> 00:15:19,270 Let's keep on doing things like going out to dinner. 140 00:15:19,270 --> 00:15:22,160 Let's not end this. 141 00:15:22,830 --> 00:15:24,970 What do you think? 142 00:15:27,390 --> 00:15:29,350 I suppose so. 143 00:15:34,760 --> 00:15:38,710 But I think you 144 00:15:39,470 --> 00:15:43,770 should spend your time more wisely. 145 00:15:43,800 --> 00:15:48,200 Join a club, study, date someone. 146 00:15:52,740 --> 00:15:58,000 Right now, I want you to do everything you want. 147 00:16:00,900 --> 00:16:02,500 Why? 148 00:16:03,510 --> 00:16:04,820 Why all of a sudden? 149 00:16:04,820 --> 00:16:07,450 Why do you have to sound like a rational adult? 150 00:16:07,450 --> 00:16:11,110 - It's not like you. - It's because you're young. 151 00:16:16,120 --> 00:16:20,450 There's nothing you can learn from a pornographer like me. 152 00:16:20,450 --> 00:16:22,560 Don't... 153 00:16:22,560 --> 00:16:25,790 Don't say it like that! 154 00:16:25,790 --> 00:16:27,880 I respect you. 155 00:16:27,880 --> 00:16:30,450 I enjoy your work. 156 00:16:30,450 --> 00:16:33,930 You write to your full ability. 157 00:16:33,930 --> 00:16:36,960 You're a great writer! 158 00:16:38,140 --> 00:16:41,760 Don't say it as if you know anything. 159 00:16:47,420 --> 00:16:50,360 Everything you've done until now has been a huge help. 160 00:16:50,360 --> 00:16:53,100 Come over tomorrow, if you can. 161 00:16:53,100 --> 00:16:54,710 Sir! 162 00:16:56,500 --> 00:17:04,210 Did you not have fun while I was here? 163 00:17:14,340 --> 00:17:17,680 I don't want to let you down. 164 00:17:19,520 --> 00:17:21,430 Just that. 165 00:18:33,340 --> 00:18:35,930 What does that mean? 166 00:19:28,960 --> 00:19:33,500 That book I borrowed, I should give it back. 167 00:19:36,000 --> 00:19:39,900 [A Victim of Love] 168 00:19:43,830 --> 00:19:45,590 [Bondage] 169 00:19:48,030 --> 00:19:52,730 Why did he turn me down? 170 00:20:17,920 --> 00:20:19,430 Huh? 171 00:20:42,840 --> 00:20:49,460 What? This... What's this? 172 00:20:53,150 --> 00:20:56,940 What the hell, Sir? 173 00:20:56,940 --> 00:20:58,760 Why? 174 00:21:30,370 --> 00:21:32,470 I'm sorry. 175 00:21:37,000 --> 00:21:45,000 Timing and Subtitles brought to you by The Pen & Paper Team @Viki.com 176 00:21:47,090 --> 00:21:53,840 ♫ The rain starts to fall in the twilight ♫ 177 00:21:53,840 --> 00:22:00,690 ♫ The stars wander around in the lightning ♫ 178 00:22:00,690 --> 00:22:06,790 ♫ If I listen carefully to your skin, ♫ 179 00:22:06,790 --> 00:22:15,860 ♫ I can even hear miracles ♫ 180 00:22:15,860 --> 00:22:22,820 ♫ No more. The piece of me that is fragile ♫ 181 00:22:22,820 --> 00:22:29,530 ♫ No more. Please don't go anywhere today ♫ 182 00:22:29,530 --> 00:22:39,330 ♫ Twilight. Changing into the warmth that bound to you ♫ 183 00:22:39,330 --> 00:22:42,950 ♫ Tonight... ♫ 184 00:22:42,950 --> 00:22:46,910 ♫ Tonight... ♫ 185 00:22:50,330 --> 00:22:55,960 ♫ Twilight ♫ 186 00:23:02,070 --> 00:23:05,210 [This drama is a work of fiction.] 187 00:23:05,210 --> 00:23:06,930 You must be joking! 188 00:23:06,930 --> 00:23:09,000 Leave. I have no need for you. 189 00:23:09,000 --> 00:23:11,370 You're getting aroused. 190 00:23:11,370 --> 00:23:15,940 How could you lie like that? 191 00:23:15,940 --> 00:23:20,100 I like you, Kijima. 12028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.