Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:13,000
WAN™ Encoded
2
00:01:23,326 --> 00:01:25,659
Sudah kubilang jangan mencariku.
3
00:01:27,299 --> 00:01:28,923
Tolong, Bapa.
4
00:01:42,025 --> 00:01:43,956
Cuma itu yang kupunya.
5
00:01:45,260 --> 00:01:48,088
Bukti tunggal perbuatan mereka.
6
00:01:49,068 --> 00:01:51,857
Tapi dia terlihat begitu...
Manusia.
7
00:01:55,435 --> 00:01:57,857
Tapi jangan terkecoh.
8
00:02:00,325 --> 00:02:03,692
Dia tidak dikandung alami.
9
00:02:11,927 --> 00:02:13,758
Mereka menemukan sukarelawan.
10
00:02:16,266 --> 00:02:17,923
Seseorang yang setia.
11
00:02:20,565 --> 00:02:23,055
Tapi bagaimana mereka...
Jangan, kumohon.
12
00:02:23,826 --> 00:02:25,593
Aku tidak bisa...
13
00:02:27,630 --> 00:02:29,456
Aku tidak bisa membicarakan itu.
14
00:02:50,058 --> 00:02:51,791
Yang bisa kukatakan...
15
00:02:53,393 --> 00:02:56,261
...adalah kehamilannya
terjadi dengan cepat.
16
00:03:02,465 --> 00:03:05,461
Dia sudah remaja sekarang.
17
00:03:05,534 --> 00:03:07,956
Mereka cuma menunggu
sampai dia cukup umur.
18
00:03:09,233 --> 00:03:10,626
Cukup umur untuk apa?
19
00:03:13,025 --> 00:03:14,094
Cukup umur untuk apa?
20
00:03:14,168 --> 00:03:15,989
Tolong.
21
00:03:23,926 --> 00:03:29,960
Aku tak mampu lagi.
22
00:03:30,033 --> 00:03:31,857
Aku tak mampu.
23
00:03:31,931 --> 00:03:35,593
Tapi tolong jangan biarkan
itu menyentuhku lagi.
24
00:03:51,296 --> 00:03:52,560
Bapa?
25
00:04:00,001 --> 00:04:01,063
Bapa Harris?
26
00:04:03,131 --> 00:04:04,193
Bapa?
27
00:04:09,259 --> 00:04:11,056
Bersembunyi tidak akan
menghapus dosa-dosamu.
28
00:04:14,864 --> 00:04:17,121
Kau pikir aku ingin diampuni?
29
00:04:25,932 --> 00:04:28,692
Aku tak ingin diampuni, Bapa Brennan.
30
00:04:30,027 --> 00:04:32,560
Aku cuma ingin semua berakhir.
31
00:04:34,200 --> 00:04:37,924
Kau akan mengerti. Segera.
32
00:05:25,564 --> 00:05:27,461
Bapa, kau baik-baik saja?
33
00:05:32,066 --> 00:05:33,527
Aku baik-baik saja.
34
00:05:47,900 --> 00:05:49,056
Bapa.
35
00:05:49,780 --> 00:05:54,780
Cape download film terus-terusan cape karna iklan?
dan perlu mencari subtitle yang pas?
36
00:05:54,804 --> 00:05:59,804
Movies Collection Database on Google Drive
Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality
37
00:05:59,828 --> 00:06:04,828
Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added)
Dikodekan oleh WAN™ Encoded
38
00:06:04,852 --> 00:06:09,852
Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!)
di wanhabit.com
39
00:06:22,955 --> 00:06:25,926
ROMA 1971
40
00:07:02,833 --> 00:07:05,760
Nomor penerbangan 742,
datang dari Milan Linate,
41
00:07:05,833 --> 00:07:08,985
...akan tiba lebih lambat 15 menit.
42
00:07:09,058 --> 00:07:10,291
Margaret Daino?
Ya.
43
00:07:10,364 --> 00:07:11,461
Hai.
Hai.
44
00:07:11,535 --> 00:07:12,940
Aku Bapa Gabriel.
Halo.
45
00:07:12,964 --> 00:07:14,694
Kardinal Lawrence mengirimku
untuk menjemputmu.
46
00:07:14,768 --> 00:07:16,918
Tentu. Terima kasih.
Biar kubawakan.
47
00:07:16,992 --> 00:07:19,021
Dia di mobil, di luar.
48
00:07:19,094 --> 00:07:20,691
Kudengar banyak tentangmu.
49
00:07:20,765 --> 00:07:22,593
Aku merasa sudah mengenalmu.
50
00:07:24,859 --> 00:07:26,090
Maggie!
51
00:07:26,163 --> 00:07:29,859
Aku sangat senang melihatmu.
Aku juga.
52
00:07:29,932 --> 00:07:32,328
Sangat indah di sini. Bagai mimpi.
53
00:07:32,402 --> 00:07:34,393
Tunggu sampai kau lihat kotanya.
54
00:07:34,466 --> 00:07:36,026
Lihat dirimu.
55
00:07:36,100 --> 00:07:40,127
Belum setahun,
dan kau sudah makin tinggi.
56
00:07:40,201 --> 00:07:41,240
Cuma itu barangmu?
57
00:07:41,264 --> 00:07:42,311
Cuma itu.
58
00:07:42,335 --> 00:07:44,328
Astaga. Ayo.
59
00:07:44,402 --> 00:07:46,154
Mari kuantar ke rumah barumu.
60
00:08:16,530 --> 00:08:18,861
Jadi, apa pendapatmu?
61
00:08:18,934 --> 00:08:20,155
Luar biasa.
62
00:08:20,729 --> 00:08:22,619
Semua sangat berbeda.
63
00:08:22,693 --> 00:08:24,506
Setiap jalan yang kita lewati,
selalu ada sesuatu untuk dilihat.
64
00:08:24,530 --> 00:08:26,361
Aku ingin menjelajah.
65
00:08:26,434 --> 00:08:27,694
Indah, bukan?
66
00:08:27,767 --> 00:08:30,857
Tempat mana yang lebih baik
buatmu menjadi biarawati?
67
00:08:32,435 --> 00:08:34,919
Senang melihatmu, Maggie.
68
00:08:34,993 --> 00:08:39,121
Sejak kecil, aku tahu kau
ditakdirkan untuk hal-hal besar.
69
00:08:42,098 --> 00:08:44,923
Coba putari mereka, Damiano.
70
00:08:47,035 --> 00:08:49,335
Demo ini meningkat baru-baru ini.
71
00:08:49,359 --> 00:08:51,293
Apa yang mereka proteskan?
72
00:08:51,366 --> 00:08:53,953
Bagi para pekerja, kondisi dan upah.
73
00:08:54,026 --> 00:09:00,859
Tapi bagi para pelajar, penolakan
terhadap otoritas, bahkan gereja.
74
00:09:01,733 --> 00:09:05,419
Dunia berubah, Maggie.
Sangat cepat.
75
00:09:05,492 --> 00:09:09,420
Aku cemas generasi muda tak lagi
meminta bimbingan kepada kami.
76
00:09:09,493 --> 00:09:12,227
Tapi ini tantangan yang kami terima.
77
00:09:12,301 --> 00:09:15,692
Mungkin kau bisa berperan membantu
meraih kembali kepercayaan mereka.
78
00:09:17,297 --> 00:09:18,626
Akan kuusahakan.
79
00:09:20,299 --> 00:09:22,152
Ayo, Kepang!
80
00:09:45,064 --> 00:09:48,526
Kau pasti si cantik dari Amerika.
81
00:09:48,600 --> 00:09:51,161
Ini Suster Silva, Kepala Biara.
82
00:09:51,194 --> 00:09:53,153
Dan dia akan mengurusmu.
83
00:09:53,227 --> 00:09:55,292
Halo.
Cantik.
84
00:09:55,365 --> 00:09:57,160
Selamat datang di keluarga kami.
85
00:09:57,234 --> 00:09:59,356
Terima kasih.
86
00:10:03,134 --> 00:10:05,055
Mari. Ikutlah.
87
00:10:05,959 --> 00:10:07,759
Biar kuperkenalkan sekeliling.
88
00:10:08,567 --> 00:10:11,088
Kami sangat senang kau di sini.
89
00:10:16,297 --> 00:10:17,560
Lewat sini.
90
00:10:18,200 --> 00:10:19,422
Kami mengurus para putri.
91
00:10:19,495 --> 00:10:21,125
Khusus putri.
92
00:10:21,199 --> 00:10:23,160
Jumlahnya 62 orang.
93
00:10:23,234 --> 00:10:26,389
Bayi hingga umur 18 tahun.
94
00:10:26,463 --> 00:10:27,956
Lewat sini.
95
00:10:29,529 --> 00:10:32,525
Pagi. Halo.
96
00:10:32,598 --> 00:10:34,752
Pagi.
97
00:10:35,897 --> 00:10:39,524
Negara membuat kontrak dengan kami
untuk menerima banyak wanita lajang
98
00:10:39,597 --> 00:10:41,228
yang mau melahirkan.
99
00:10:41,301 --> 00:10:44,791
Kami punya fasilitas bersalin
di sini, di bagian klinik.
100
00:10:47,967 --> 00:10:49,728
Mari.
101
00:10:49,802 --> 00:10:53,590
Dokter kami kemungkinan akan
membersalinkan bayi ini seminggu lagi.
102
00:10:53,664 --> 00:10:56,327
Hai, Lanoma.
Salam.
103
00:10:56,400 --> 00:10:58,891
Apa kabar?
Baik.
104
00:10:58,964 --> 00:11:01,823
Tenang. Semua baik saja.
105
00:11:01,897 --> 00:11:04,989
Pasien?
106
00:11:08,858 --> 00:11:09,989
Ayo.
107
00:11:18,759 --> 00:11:20,725
Suster Anjelica.
108
00:11:23,501 --> 00:11:27,055
Ini Margaret Daino dari Amerika.
109
00:11:35,860 --> 00:11:37,152
Dia dibesarkan di sini.
110
00:11:37,225 --> 00:11:41,308
Ditelantarkan di tangga depan kami.
Dan sakit parah.
111
00:11:41,332 --> 00:11:47,826
Tapi dia sangat berbakti dan
membuat semua anak tersenyum.
112
00:11:47,899 --> 00:11:49,921
Dan mereka tampak sangat bahagia.
113
00:11:52,032 --> 00:11:53,219
Permisi.
114
00:11:53,293 --> 00:11:55,894
Aku harus melihat ada apa.
115
00:11:55,967 --> 00:11:57,029
Tentu.
116
00:11:58,568 --> 00:12:00,620
Jauhi gerbang depan.
117
00:12:00,694 --> 00:12:03,625
Sustermu selalu baik.
118
00:12:24,463 --> 00:12:28,121
Salam Maria.
119
00:12:29,334 --> 00:12:32,758
Terima kasih banyak.
120
00:12:36,631 --> 00:12:39,791
Tuhan menyertaimu.
121
00:12:41,093 --> 00:12:45,461
Maria suci.
122
00:12:46,367 --> 00:12:49,758
Bunda Tuhan.
123
00:12:50,296 --> 00:12:53,154
Amin.
124
00:12:54,792 --> 00:12:56,088
Salam Maria.
125
00:12:56,112 --> 00:12:59,112
Undangan terbatas!
Gdrive Movie Colllection Account
126
00:12:59,136 --> 00:13:02,136
We invites you
To join WAN™ Members
127
00:13:02,160 --> 00:13:05,160
Account access
Beli di wanhabit.com
128
00:13:06,126 --> 00:13:08,055
Salam Maria juga favoritku.
129
00:13:10,167 --> 00:13:12,461
Dia favoritku.
130
00:13:15,597 --> 00:13:18,088
Siapa namamu?
131
00:13:19,265 --> 00:13:20,824
Kau dipanggil apa?
132
00:13:26,166 --> 00:13:27,560
Aku Margaret.
133
00:13:28,531 --> 00:13:30,890
Panggilanku Margaret.
134
00:13:40,834 --> 00:13:41,923
Hai.
135
00:14:06,464 --> 00:14:07,894
Sedang apa kau?
136
00:14:07,968 --> 00:14:09,354
Lepaskan aku!
137
00:14:15,300 --> 00:14:17,055
Di situ kau rupanya.
138
00:14:19,601 --> 00:14:22,659
Kau berbuat nakal, Carlita?
139
00:14:25,362 --> 00:14:26,626
Carlita.
140
00:14:28,435 --> 00:14:31,087
Kau yang menggambar di luar, Carlita?
141
00:14:31,161 --> 00:14:34,494
Gambar gadis melayang
di atas gadis-gadis lain?
142
00:14:36,663 --> 00:14:38,593
Gambar itu sangat bagus.
143
00:14:48,825 --> 00:14:49,923
Terima kasih.
144
00:14:51,900 --> 00:14:52,962
Mari.
145
00:14:59,897 --> 00:15:02,323
Kenapa dia dikurung sendirian
seperti itu di tengah hari?
146
00:15:02,396 --> 00:15:03,494
Lebih aman.
147
00:15:03,568 --> 00:15:06,626
Dia menyakiti anak lain kemarin.
148
00:15:08,432 --> 00:15:10,657
Luca akan menjadi supirmu.
149
00:15:10,730 --> 00:15:14,121
Roma agak berbahaya
dengan adanya demo.
150
00:15:44,791 --> 00:15:45,857
Halo?
151
00:15:46,381 --> 00:15:51,381
Cape download film terus-terusan cape karna iklan?
dan perlu mencari subtitle yang pas?
152
00:15:51,405 --> 00:15:56,405
Movies Collection Database on Google Drive
Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality
153
00:15:56,429 --> 00:16:01,429
Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added)
Dikodekan oleh WAN™ Encoded
154
00:16:01,453 --> 00:16:06,453
Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!)
di wanhabit.com
155
00:16:42,064 --> 00:16:44,694
Dengan rahmat ilahi-Mu,
kendalikan kekuatan kejahatan.
156
00:16:44,768 --> 00:16:47,428
Jadikan kami batu hidup
dari budaya kehidupan,
157
00:16:47,502 --> 00:16:49,487
yang menunjukkan dengan
perbuatan dan perkataan,
158
00:16:49,560 --> 00:16:51,662
kebenaran bahwa setiap
kehidupan, kondisi apapun,
159
00:16:51,701 --> 00:16:53,269
sangat berharga dan tidak terulang.
160
00:16:53,293 --> 00:16:56,836
Tuhan, bicaralah kepada setiap hati
manusia dan penuhi hati itu keyakinan.
161
00:16:56,891 --> 00:16:58,127
Aku diinginkan.
162
00:16:58,201 --> 00:16:59,689
Aku punya tugas dalam sejarah.
163
00:16:59,763 --> 00:17:01,726
Aku diterima, dan aku dicintai.
164
00:17:01,800 --> 00:17:03,989
Bersyukur aku ada.
165
00:17:13,260 --> 00:17:16,725
Margaret salah satu anak
berperilaku paling buruk...
166
00:17:19,626 --> 00:17:22,353
Bagaimana jika dia kambuh lagi?
167
00:17:22,426 --> 00:17:24,494
Kau harus mengikatnya ke ranjang.
168
00:17:25,530 --> 00:17:28,494
Sini. Biar kutunjukkan.
169
00:18:06,759 --> 00:18:08,827
Hai.
170
00:18:08,901 --> 00:18:10,194
Sial.
171
00:18:10,267 --> 00:18:12,525
Kau pasti Margaretta.
172
00:18:12,598 --> 00:18:13,725
Ya.
173
00:18:13,798 --> 00:18:16,894
Aku Luz.
174
00:18:16,967 --> 00:18:18,010
Aku membangunkanmu?
175
00:18:18,034 --> 00:18:20,295
Tidak.
176
00:18:20,368 --> 00:18:22,122
Aku bermimpi buruk.
177
00:18:22,596 --> 00:18:23,957
Gugup malam pertama?
178
00:18:24,030 --> 00:18:26,857
Jangan khawatir, hal sama kualami.
179
00:18:26,931 --> 00:18:28,758
Jika kita tidak bisa
mengakui perasan kita,
180
00:18:30,093 --> 00:18:31,857
mimpi kita yang akan
melakukannya, benar?
181
00:18:33,629 --> 00:18:35,224
Kau seorang novisiat?
182
00:18:35,297 --> 00:18:36,461
Ya.
183
00:18:36,535 --> 00:18:40,527
Kupikir sedikit eksplorasi itu
sehat sebelum hari penting.
184
00:18:40,600 --> 00:18:45,528
Aku akan menyembunyikan
tubuh ini seumur hidupku.
185
00:18:45,601 --> 00:18:48,692
Jadi kenapa tidak biarkan
bernafas sedikit sekarang?
186
00:18:52,692 --> 00:18:53,758
Kopi?
187
00:18:59,026 --> 00:19:04,527
Jadi bagaimana gadis dari...
Pittsfield. Massachusetts.
188
00:19:05,468 --> 00:19:10,659
Jadi bagaimana gadis dari Pissfield bisa
ke Italia dan memilih menjadi biarawati?
189
00:19:11,765 --> 00:19:15,673
Kardinal Lawrence dulu pendeta
di panti asuhan tempatku besar.
190
00:19:15,697 --> 00:19:21,827
Dan kami cukup dekat karena
aku dulu anak yang bermasalah.
191
00:19:21,900 --> 00:19:22,934
Tunggu.
192
00:19:22,958 --> 00:19:24,022
Tunggu, tunggu, tunggu.
193
00:19:24,095 --> 00:19:26,059
Kau dulu anak bermasalah?
194
00:19:26,132 --> 00:19:27,194
Bermasalah bagaimana?
195
00:19:28,533 --> 00:19:32,857
Entah. Kurasa aku sering dihukum.
196
00:19:35,234 --> 00:19:38,188
Dan bagaimana mereka menghukummu?
197
00:19:38,261 --> 00:19:39,876
Dan darimana ini?
198
00:19:39,900 --> 00:19:40,962
Hei.
199
00:19:40,996 --> 00:19:43,323
Dan kau gadis usil. Kau tahu itu?
200
00:19:45,531 --> 00:19:47,890
Mereka memukulimu?
201
00:19:49,233 --> 00:19:50,692
Mereka memukuliku?
202
00:19:51,967 --> 00:19:53,890
Tidak juga.
203
00:19:56,700 --> 00:19:59,659
Dulu imajinasiku lumayan aktif.
204
00:20:01,466 --> 00:20:03,675
Kadang aku begitu yakin
jika yang kulihat itu nyata...
205
00:20:03,699 --> 00:20:06,692
...bahwa para suster perlu...
206
00:20:07,858 --> 00:20:09,022
...menundukkanku.
207
00:20:11,493 --> 00:20:14,857
Lalu Kardinal Lawrence
datang ke panti asuhan,
208
00:20:14,931 --> 00:20:17,589
dan dia sungguh hebat.
209
00:20:17,663 --> 00:20:20,758
Dia membantuku memahami bahwa
semua itu cuma ada di pikiranku.
210
00:20:21,831 --> 00:20:24,088
Segalanya makin membaik setelah itu.
211
00:20:27,230 --> 00:20:28,626
Bagiku...
212
00:20:29,792 --> 00:20:30,989
...itu sebuah suara.
213
00:20:34,067 --> 00:20:35,692
Usiaku saat itu 16 tahun.
214
00:20:36,466 --> 00:20:39,190
Baru saja diusir dari rumah.
215
00:20:39,264 --> 00:20:42,758
Malam itu sangat dingin,
dan aku tidak tahu harus berbuat apa.
216
00:20:48,066 --> 00:20:49,128
Lalu...
217
00:20:51,200 --> 00:20:53,088
...angin hangat ini datang.
218
00:20:55,132 --> 00:20:56,659
Entah dari mana.
219
00:21:00,000 --> 00:21:03,360
Dan tiba-tiba seolah
suara-Nya mengepungku.
220
00:21:05,429 --> 00:21:06,989
Bahkan di dalam diriku.
221
00:21:08,858 --> 00:21:10,220
Jernih sekali.
222
00:21:11,796 --> 00:21:14,493
Dan Dia berkata tidak masalah
jika aku tidak punya rumah di bumi
223
00:21:14,567 --> 00:21:17,121
karena rumahku yang
sebenarnya bersama-Nya.
224
00:21:18,798 --> 00:21:21,121
Dan untuk pertama kali dihidupku,
225
00:21:22,227 --> 00:21:24,923
...aku merasa menjadi bagian bumi ini.
226
00:21:31,166 --> 00:21:36,054
Ya, tapi bahkan dengan
tukang susu tertampan di kota,
227
00:21:36,128 --> 00:21:39,526
masih ada kelompok yang
menjadi biarawati bersama.
228
00:21:39,600 --> 00:21:42,924
Ya. Kini para putri malah
lanjut ke perguruan tinggi.
229
00:21:42,997 --> 00:21:45,857
Dan Luz yang malang
menjadi biarawati sendirian.
230
00:21:45,931 --> 00:21:50,792
Dan Margaret.
Dia juga akan sendirian di kapel.
231
00:21:50,865 --> 00:21:54,257
Jangan khawatir.
Aku akan menghangatkannya.
232
00:21:56,633 --> 00:21:59,527
Menghangatkan? Apa itu?
233
00:21:59,600 --> 00:22:01,426
Memangnya Tukang Susu
tidak mengajarimu itu?
234
00:22:02,831 --> 00:22:05,593
Maaf!
235
00:22:05,666 --> 00:22:07,758
Itu benar!
236
00:22:09,359 --> 00:22:11,919
Praktekkan lagi.
237
00:22:11,992 --> 00:22:14,725
Aku adalah kupu-kupu.
238
00:22:16,760 --> 00:22:18,686
Dan aku harus terbang.
239
00:22:20,465 --> 00:22:23,051
Tidak. Orang Amerika pemalu.
240
00:22:23,125 --> 00:22:24,626
Ucapkan dengan penuh semangat.
241
00:22:24,700 --> 00:22:26,285
Dengan penuh semangat?
242
00:22:26,359 --> 00:22:28,720
Baiklah.
243
00:22:28,793 --> 00:22:32,389
Aku adalah...
Kupu-kupu. Kupu-kupu.
244
00:22:32,463 --> 00:22:34,154
Dan aku harus terbang.
245
00:22:35,263 --> 00:22:36,325
Bagus?
246
00:22:36,359 --> 00:22:37,408
Bagus.
247
00:22:37,432 --> 00:22:38,472
Ya?
Ya.
248
00:22:38,496 --> 00:22:39,593
Apa artinya?
249
00:22:39,667 --> 00:22:42,220
"Aku guru dan suka mengajar."
250
00:22:52,267 --> 00:22:54,154
Diam.
251
00:22:54,959 --> 00:22:57,285
Diam, anak-anak.
252
00:22:59,294 --> 00:23:02,791
Bapa kami, yang bersemayam di surga,
253
00:23:03,763 --> 00:23:15,430
sucilah nama-Mu, kerajaan-Mu datang,
keinginan-Mu akan terwujud,
254
00:23:15,565 --> 00:23:18,727
di bumi seperti di surga.
255
00:23:18,800 --> 00:23:25,989
Berikan roti kami hari kini,
dan ampunilah kami...
256
00:23:54,463 --> 00:23:56,494
Tidak!
257
00:24:40,226 --> 00:24:41,275
Margaret.
258
00:24:41,299 --> 00:24:42,343
Di situ kau rupanya.
259
00:24:42,367 --> 00:24:44,285
Maaf mengagetkanmu. Ayo.
260
00:24:44,359 --> 00:24:47,328
Ada yang ingin kutunjukkan malam ini.
261
00:24:47,402 --> 00:24:50,460
Kau akan suka.
262
00:25:07,968 --> 00:25:09,589
Itu dia.
263
00:25:09,663 --> 00:25:12,154
Ya Tuhan, kau terlihat seksi.
264
00:25:13,201 --> 00:25:14,493
Aku terlihat telanjang.
265
00:25:14,567 --> 00:25:17,123
Apa maksudmu telanjang?
Kau terlihat cantik.
266
00:25:17,197 --> 00:25:18,259
Ayo.
267
00:25:18,298 --> 00:25:19,659
Angkat kakimu.
268
00:25:21,134 --> 00:25:22,852
Yang satunya.
269
00:25:22,926 --> 00:25:24,792
Bunda Maria.
270
00:25:24,865 --> 00:25:27,455
Jangan gugup. Bisa berdiri?
271
00:25:27,529 --> 00:25:29,059
Tidak.
272
00:25:29,133 --> 00:25:30,326
Ya, kau bisa.
273
00:25:33,263 --> 00:25:34,527
Sempurna.
274
00:25:44,834 --> 00:25:45,896
Luz?
275
00:25:46,362 --> 00:25:47,626
Ya?
276
00:25:49,462 --> 00:25:50,890
Aku tidak bisa melakukan ini.
277
00:25:53,395 --> 00:25:55,085
Katakan.
278
00:25:55,158 --> 00:25:56,851
Kau pernah ke bar?
279
00:25:56,925 --> 00:25:58,193
Tidak.
280
00:25:58,266 --> 00:25:59,993
Disko?
Tidak.
281
00:26:00,066 --> 00:26:01,527
Apa saja?
282
00:26:03,292 --> 00:26:06,956
Karena seumur hidupmu, kau cuma ingin
menyerahkan diri kepada-Nya, benar?
283
00:26:08,925 --> 00:26:10,420
Aku tahu.
284
00:26:10,494 --> 00:26:14,858
Aku tahu menakutkan keluar dari
kebiasaan itu, tapi lihatlah dirimu!
285
00:26:14,931 --> 00:26:18,661
Kau sangat cantik, Margaretta.
286
00:26:18,734 --> 00:26:22,254
Dan kau harus memahami dirimu.
287
00:26:22,328 --> 00:26:25,088
Untuk tahu arti menyerahkan.
288
00:26:26,501 --> 00:26:29,989
Jadi, rasakanlah. Baik?
289
00:26:30,934 --> 00:26:31,996
Beranilah.
290
00:26:32,020 --> 00:26:37,020
Undangan terbatas!
Gdrive Movie Colllection Account
291
00:26:37,044 --> 00:26:42,044
We invites you
To join WAN™ Members
292
00:26:42,068 --> 00:26:47,068
Account access
Beli di wanhabit.com
293
00:27:07,197 --> 00:27:11,222
Jadi, untuk gadis paling
berani yang kukenal.
294
00:27:11,296 --> 00:27:12,560
Minum.
295
00:27:17,394 --> 00:27:19,336
Kakimu masih terasa?
296
00:27:19,367 --> 00:27:21,024
Astaga.
297
00:27:22,201 --> 00:27:23,556
Kakimu masih terasa?
298
00:27:23,630 --> 00:27:25,192
Ya.
299
00:27:25,266 --> 00:27:26,422
Baik. Tambah lagi.
300
00:27:26,495 --> 00:27:28,086
Halo.
301
00:27:28,160 --> 00:27:30,457
Bisa bahasa Itali?
Apa?
302
00:27:30,530 --> 00:27:32,219
Bisa bahasa Itali?
303
00:27:32,292 --> 00:27:34,059
Tidak saat aku minum.
304
00:27:34,132 --> 00:27:35,494
Terlalu susah.
305
00:27:36,300 --> 00:27:38,527
Bahasa Inggris, tolong?
306
00:27:40,099 --> 00:27:41,691
Jika kau bisa.
307
00:27:41,764 --> 00:27:43,552
Aku Alfonzo, dan ini Paolo.
308
00:27:43,626 --> 00:27:44,692
Hai.
309
00:27:45,931 --> 00:27:48,121
Kami bisa membelikan
minuman, jika kalian mau.
310
00:28:16,033 --> 00:28:17,289
Permisi.
311
00:28:18,432 --> 00:28:19,890
Boleh kuteguk itu?
312
00:28:21,166 --> 00:28:22,791
Ya, makanlah.
313
00:28:26,367 --> 00:28:28,992
Makan?
Ya. Makan.
314
00:28:29,065 --> 00:28:33,160
Aku menonton film ini
bersama ibuku kemarin.
315
00:28:33,234 --> 00:28:36,321
Ya?
Pemerannya Barbara Streisand.
316
00:28:36,394 --> 00:28:40,193
Entahlah. Aku menyukainya.
Kau menyukainya Ya.
317
00:28:40,267 --> 00:28:41,661
Barbra?
Aku suka Barbara.
318
00:28:41,735 --> 00:28:43,376
Barbara Streisand.
Barbara?
319
00:28:43,400 --> 00:28:44,728
Barbra, ya.
320
00:28:44,801 --> 00:28:48,120
Di dialog, "Halo, cantik."
321
00:28:48,194 --> 00:28:49,785
Halo, cantik.
322
00:28:49,858 --> 00:28:52,125
Cantik.
323
00:28:54,266 --> 00:28:55,727
Apa? Cantik.
324
00:28:55,800 --> 00:28:57,471
Cantik.
Cantik.
325
00:28:57,495 --> 00:29:00,361
Maaf aku bukan, "profesional".
326
00:29:00,435 --> 00:29:02,493
Itu bagus.
Seperti Barbra.
327
00:29:02,567 --> 00:29:06,154
Tapi, apa pekerjaanmu?
328
00:29:11,993 --> 00:29:14,824
Karena kau bertanya...
329
00:29:16,150 --> 00:29:18,295
Aku seekor kupu-kupu...
330
00:29:19,900 --> 00:29:21,670
Dan aku harus terbang!
331
00:29:23,667 --> 00:29:26,121
Terbang?
Terbang.
332
00:29:29,595 --> 00:29:30,890
Baik.
333
00:29:32,233 --> 00:29:35,504
Kupu-kupu? Aku tak boleh
menghalangimu terbang!
334
00:29:35,930 --> 00:29:38,693
Apa?
Ayo!
335
00:29:39,501 --> 00:29:40,960
Ayo.
Mau ke mana?
336
00:29:41,033 --> 00:29:42,421
Ayo.
337
00:29:57,445 --> 00:30:02,445
Cape download film terus-terusan cape karna iklan?
dan perlu mencari subtitle yang pas?
338
00:30:02,469 --> 00:30:07,469
Movies Collection Database on Google Drive
Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality
339
00:30:07,493 --> 00:30:12,493
Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added)
Dikodekan oleh WAN™ Encoded
340
00:30:12,517 --> 00:30:17,517
Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!)
di wanhabit.com
341
00:31:46,832 --> 00:31:51,294
Ini BBC World Service,
dan ini tanggal 3 Juni 1971.
342
00:31:51,367 --> 00:31:54,420
Kerusuhan meletus di Roma,
bentrokan antara kelompok sayap kiri
343
00:31:54,493 --> 00:31:56,686
dan kelompok sayap kanan
meningkat pesat.
344
00:31:56,760 --> 00:31:59,593
Kerusuhan telah menyebabkan
kerusakan luas pada properti
345
00:31:59,666 --> 00:32:01,858
dan telah menyebabkan
beberapa orang terluka.
346
00:32:01,931 --> 00:32:06,219
Kepolisian Italia berjuang membendung
kekerasan dan memulihkan ketertiban.
347
00:32:06,293 --> 00:32:09,422
Transportasi umum pabrik,
dan sekolah, terkena dampak...
348
00:32:09,496 --> 00:32:12,458
Selamat pagi.
349
00:32:12,531 --> 00:32:14,190
Kau bergembira semalam?
350
00:32:14,263 --> 00:32:15,659
Ya.
351
00:32:19,593 --> 00:32:21,719
Sepertinya kau tak pernah semabuk itu.
352
00:32:23,858 --> 00:32:27,255
Aku tak permalukan diri semalam, ;kan?
353
00:32:27,329 --> 00:32:28,719
Tidak.
354
00:32:28,792 --> 00:32:30,061
Baik.
355
00:32:30,134 --> 00:32:32,461
Kau tak nakal.
356
00:32:34,032 --> 00:32:35,220
Sebagian besarnya.
357
00:32:37,461 --> 00:32:40,826
Baik. Kau kutemukan sebelum
segalanya jadi tidak terkendali.
358
00:32:40,899 --> 00:32:42,952
Dan sebagai catatan,
aku teman yang sangat baik.
359
00:32:43,025 --> 00:32:44,791
Kau pulang bersamaku.
360
00:32:46,230 --> 00:32:48,254
Terima kasih.
361
00:32:48,328 --> 00:32:50,890
Tapi tidak mudah untuk
menjauhkanmu darinya.
362
00:32:55,698 --> 00:32:57,494
Apa maksudmu? Aku tidak...
363
00:33:02,525 --> 00:33:05,189
Anggap saja kau camkan nasihatku.
364
00:33:06,030 --> 00:33:08,494
Kau sangat berani, Margaretta.
365
00:33:11,900 --> 00:33:14,260
Tapi jangan khawatir.
366
00:33:14,334 --> 00:33:16,088
Itu rahasia kecil kita.
367
00:33:46,531 --> 00:33:49,527
Aku dicintai. Aku diterima.
368
00:33:52,830 --> 00:33:54,390
Menjadi manusia itu baik.
369
00:33:54,464 --> 00:33:56,154
Hidup itu baik.
370
00:34:28,200 --> 00:34:29,290
Permisi.
371
00:34:29,363 --> 00:34:30,626
Boleh aku duduk?
372
00:34:31,299 --> 00:34:33,461
Tidak, tolong, tetaplah di sini.
373
00:34:33,534 --> 00:34:35,490
Maaf. Aku mengenalmu?
374
00:34:35,564 --> 00:34:37,090
Namaku Bapa Brennan.
375
00:34:37,164 --> 00:34:40,120
Maaf mengejutkanmu.
Tolong duduklah bersamaku.
376
00:34:40,194 --> 00:34:42,194
Ini cuma sebentar.
377
00:34:42,267 --> 00:34:43,952
Namamu Margaret Daino.
378
00:34:44,026 --> 00:34:45,786
Kau bekerja di panti asuhan.
379
00:34:45,859 --> 00:34:46,925
Kau baru di sana.
380
00:34:47,799 --> 00:34:50,085
Aku tidak mengerti.
Bagaimana kau tahu itu?
381
00:34:50,159 --> 00:34:51,989
Tentang gadis itu. Scianna.
382
00:34:52,758 --> 00:34:53,824
Carlita?
383
00:34:53,897 --> 00:34:55,485
Kau harus sangat hati-hati, Margaret.
384
00:34:55,559 --> 00:34:57,785
Hal-hal buruk akan mulai
terjadi di sekitarnya.
385
00:34:57,858 --> 00:34:59,259
Hal-hal jahat.
386
00:34:59,332 --> 00:35:00,395
Tidak, aku harus pergi sekarang.
387
00:35:00,468 --> 00:35:02,953
Tidak. Kumohon. Temui aku malam ini.
388
00:35:03,027 --> 00:35:05,325
Biara Santo Rita, kamar 42.
389
00:35:05,399 --> 00:35:06,692
Akan kuceritakan semuanya.
390
00:35:14,394 --> 00:35:17,059
Selamat pagi, kupu-kupu.
391
00:35:19,133 --> 00:35:20,390
Selamat pagi.
392
00:35:20,464 --> 00:35:21,991
Ada apa?
393
00:35:22,064 --> 00:35:25,119
Tidak ada apa-apa.
Cuma agak lelah, itu saja.
394
00:35:30,967 --> 00:35:32,029
Di mana Carlita?
395
00:35:33,629 --> 00:35:35,626
Dia di kamar jahat.
396
00:35:36,067 --> 00:35:37,461
Kamar jahat?
397
00:35:39,430 --> 00:35:47,060
Kotor.
398
00:35:47,133 --> 00:35:48,220
Suster.
399
00:35:48,293 --> 00:35:50,553
Suster, aku butuh bantuanmu.
400
00:35:54,699 --> 00:35:57,292
Carlita terkunci di kamar.
401
00:35:57,365 --> 00:35:58,627
Itu benar.
402
00:35:58,700 --> 00:36:05,220
Dia menggigit Suster Romano pagi ini,
jadi dia harus masuk ke kamar jahat.
403
00:36:06,400 --> 00:36:10,154
Suster, kenapa ada kamar jahat?
404
00:36:13,729 --> 00:36:17,692
Karena beberapa gadis itu, jahat.
405
00:36:39,267 --> 00:36:40,890
Kamar ini menyesakkan.
406
00:36:42,334 --> 00:36:44,724
Tujuannya agar tidak nyaman.
407
00:36:44,798 --> 00:36:50,527
Yang kita lakukan tak selalu baik.
Tapi itu atas nama Tuhan.
408
00:36:54,631 --> 00:36:57,220
Kau ingin bicara kenapa mereka
menempatkanmu di kamar itu?
409
00:36:59,397 --> 00:37:00,725
Aku nakal.
410
00:37:01,834 --> 00:37:03,358
Aku nakal.
411
00:37:03,432 --> 00:37:05,651
Kau nakal.
412
00:37:07,532 --> 00:37:09,527
Coba tebak siapa lagi yang nakal.
413
00:37:11,032 --> 00:37:12,094
Siapa?
414
00:37:13,225 --> 00:37:15,220
Kau?
415
00:37:18,066 --> 00:37:19,128
Ya.
416
00:37:20,562 --> 00:37:22,022
Tapi kau tahu?
417
00:37:23,993 --> 00:37:26,022
Aku sadar aku tidak nakal.
418
00:37:28,599 --> 00:37:29,892
Mereka bilang kau nakal
419
00:37:29,966 --> 00:37:32,725
karena kau tidak menurut.
420
00:37:35,702 --> 00:37:39,890
Aku dulu berpikir ada
yang tak beres denganku.
421
00:37:41,099 --> 00:37:42,956
Apa yang kau lakukan?
422
00:37:48,798 --> 00:37:51,593
Kurasa awalnya, kucoba kabur.
423
00:37:53,032 --> 00:37:54,187
Tapi...
424
00:37:55,333 --> 00:37:57,055
...itu tidak mengobati perasaan.
425
00:37:59,459 --> 00:38:01,527
Itu yang kusuka darimu.
426
00:38:02,098 --> 00:38:03,160
Apa?
427
00:38:06,300 --> 00:38:07,890
Apa yang kau suka dariku?
428
00:38:09,668 --> 00:38:12,791
Kupikir kau merasakan
hal yang sama sepertiku.
429
00:38:14,327 --> 00:38:16,923
Tapi kau tidak takut, tidak lari.
430
00:38:17,330 --> 00:38:21,758
Kau angkat cakarmu, dan melawan.
431
00:38:27,499 --> 00:38:29,385
Carlita, pergilah ke kamarmu.
432
00:38:29,459 --> 00:38:31,653
Aku segera ke sana.
433
00:38:45,234 --> 00:38:48,454
Biarawati, tahan dia.
Baik, dokter.
434
00:38:48,528 --> 00:38:50,439
Tang, tolong.
435
00:38:50,463 --> 00:38:51,725
Tang.
436
00:39:03,832 --> 00:39:05,989
Jangan bergerak.
437
00:39:11,334 --> 00:39:13,725
Tidak!
438
00:39:13,799 --> 00:39:15,390
Tenanglah!
439
00:40:57,194 --> 00:40:58,758
Semua tampak baik-baik saja.
440
00:40:59,733 --> 00:41:03,085
Kau tidak makan banyak di pagi hari?
441
00:41:03,158 --> 00:41:05,325
Mungkin gula darah rendah.
442
00:41:05,399 --> 00:41:06,461
Maaf.
443
00:41:06,531 --> 00:41:09,625
Maaf? Margaret, untuk apa?
444
00:41:09,699 --> 00:41:13,058
Kau bukan orang pertama yang pingsan
menyaksikan kelahiran seorang anak.
445
00:41:13,131 --> 00:41:15,725
Jujur, aku terkejut itu jarang terjadi.
446
00:41:15,798 --> 00:41:18,989
Keajaiban hidup kadang berantakan.
447
00:41:19,013 --> 00:41:24,013
Cape download film terus-terusan cape karna iklan?
dan perlu mencari subtitle yang pas?
448
00:41:24,037 --> 00:41:29,037
Movies Collection Database on Google Drive
Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality
449
00:41:29,061 --> 00:41:34,061
Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added)
Dikodekan oleh WAN™ Encoded
450
00:41:34,085 --> 00:41:39,085
Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!)
di wanhabit.com
451
00:42:11,959 --> 00:42:13,494
Boleh bergabung?
452
00:42:22,194 --> 00:42:23,923
Carlita, kau yang gambar ini?
453
00:42:25,598 --> 00:42:27,659
Yang ini gambarku.
454
00:42:29,608 --> 00:42:30,754
Itu laki-laki.
455
00:42:34,434 --> 00:42:37,461
Kurasa itu kurang pantas, Suster.
456
00:43:06,968 --> 00:43:08,030
Kau baik-baik saja?
457
00:43:12,065 --> 00:43:13,127
Ya?
458
00:43:22,925 --> 00:43:24,494
Ayo!
459
00:43:26,897 --> 00:43:28,455
Sini. Mari jalan-jalan.
460
00:43:33,667 --> 00:43:35,419
Bergabunglah.
Tidak hari ini, anak-anak.
461
00:43:35,492 --> 00:43:37,314
Ayo!
Baik.
462
00:43:39,799 --> 00:43:41,994
Ayo!
463
00:43:42,068 --> 00:43:43,857
Tidak, jangan aku.
464
00:43:44,663 --> 00:43:46,560
Tak apa.
465
00:43:47,693 --> 00:43:49,392
Siap?
466
00:43:49,465 --> 00:43:51,043
Berputarlah, mawar.
467
00:43:51,067 --> 00:43:54,460
Dunia ambruk, bumi rubuh.
468
00:43:54,534 --> 00:43:56,553
Kita semua hancur!
469
00:43:56,627 --> 00:44:00,487
Berputarlah, mawar.
Lautan itu dalam.
470
00:44:00,561 --> 00:44:03,188
Bumi itu bulat.
Kita semua hancur!
471
00:44:05,100 --> 00:44:08,761
Berputarlah, mawar.
Roti dimasak dioven.
472
00:44:08,835 --> 00:44:12,757
Semoga donatnya tak hangus.
Kita semua hancur!
473
00:44:41,265 --> 00:44:43,187
Semuanya untukmu.
474
00:44:49,298 --> 00:44:50,886
Tidak.
475
00:44:50,960 --> 00:44:52,322
Tidak, jangan. Jangan!
476
00:44:52,395 --> 00:44:53,791
Jangan!
477
00:46:18,397 --> 00:46:20,659
Margaret. Masuklah.
478
00:46:43,598 --> 00:46:45,989
Sesuatu telah terjadi, bukan?
479
00:46:47,396 --> 00:46:49,593
Ya.
480
00:46:49,666 --> 00:46:52,593
Salah satu suster bunuh diri.
481
00:46:56,293 --> 00:46:58,153
Kau menyebutkan nama, "Scianna."
482
00:46:58,227 --> 00:46:59,923
Itu benar.
483
00:47:06,831 --> 00:47:08,857
Sepertinya kau mengenal mereka.
484
00:47:10,334 --> 00:47:12,125
Pendeta itu bernama Spiletto.
485
00:47:12,198 --> 00:47:13,626
Dia radikal.
486
00:47:14,233 --> 00:47:15,686
Aku pernah melihatnya.
487
00:47:15,760 --> 00:47:16,824
Balik.
488
00:47:21,767 --> 00:47:23,885
Bayi di foto ini Carlita?
489
00:47:23,959 --> 00:47:25,495
Aku yakin begitu.
490
00:47:25,568 --> 00:47:27,494
Dan ini sebabnya dia dalam bahaya?
491
00:47:30,563 --> 00:47:32,061
Aku kenal saudari-saudari ini.
492
00:47:32,134 --> 00:47:33,523
Mereka pengabdi Tuhan.
493
00:47:33,597 --> 00:47:35,159
Mereka milik Gereja.
494
00:47:35,233 --> 00:47:37,294
Dengarkan aku, Margaret.
495
00:47:37,368 --> 00:47:40,692
Sebenarnya, ada dua Gereja.
496
00:47:40,765 --> 00:47:42,691
Yang mengikuti ajaran Kristus,
497
00:47:42,765 --> 00:47:44,527
di mana kita menjadi bagiannya.
498
00:47:45,397 --> 00:47:46,627
Dan sisanya.
499
00:47:47,501 --> 00:47:52,154
Gereja yang menutup mata terhadap
penyiksaan dan pemerkosaan.
500
00:47:52,227 --> 00:47:53,790
Membunuh atas nama Tuhan.
501
00:47:53,864 --> 00:47:56,520
Atas nama kekuasaan tertinggi.
502
00:47:56,593 --> 00:47:59,461
Menurutmu apa yang
paling ditakuti Gereja?
503
00:48:00,858 --> 00:48:01,989
Iblis?
504
00:48:02,792 --> 00:48:04,418
Sekularisme.
505
00:48:05,325 --> 00:48:08,554
Kita hidup di masa yang
belum pernah terjadi.
506
00:48:08,627 --> 00:48:11,791
Lihat yang terjadi pada generasimu.
507
00:48:11,865 --> 00:48:14,456
Budaya blak-blakan, memberontak.
508
00:48:14,530 --> 00:48:16,585
Kadang dengan kekerasan.
509
00:48:16,659 --> 00:48:20,153
Orang-orang berbondong-bondong
meninggalkan gereja.
510
00:48:20,226 --> 00:48:25,959
Dan Margaret, kita sama tahu
keyakinan adalah kekuatan.
511
00:48:26,032 --> 00:48:28,791
Bagaimana cara mengendalikan
orang yang tidak beriman lagi
512
00:48:28,865 --> 00:48:31,586
dalam ceritamu tentang
api dan belerang?
513
00:48:32,227 --> 00:48:34,527
Orang yang sepertinya tak takut?
514
00:48:35,664 --> 00:48:38,758
Kau ciptakan sesuatu yang perlu ditakuti.
515
00:48:39,899 --> 00:48:43,522
Gereja ini mempertahankan
kekuasaan beberapa generasi.
516
00:48:43,596 --> 00:48:45,123
Ribuan tahun.
517
00:48:45,197 --> 00:48:47,819
Dan mereka takkan berhenti
untuk mempertahankannya.
518
00:48:49,197 --> 00:48:50,461
Jadi...
519
00:48:51,598 --> 00:48:56,890
...sekelompok kecil imam dan
uskup yang sangat berkuasa,
520
00:48:57,858 --> 00:48:58,989
bahkan lebih tinggi,
521
00:49:00,363 --> 00:49:04,527
mereka memutuskan sesuatu
yang drastis harus dilakukan.
522
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Cape download film terus-terusan cape karna iklan?
dan perlu mencari subtitle yang pas?
523
00:00:20,024 --> 00:00:25,024
Movies Collection Database on Google Drive
Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality
524
00:00:25,048 --> 00:00:30,048
Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added)
Dikodekan oleh WAN™ Encoded
525
00:00:30,072 --> 00:00:35,072
Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!)
di wanhabit.com
526
00:49:05,664 --> 00:49:11,890
Para pendeta ini, yakin bisa melahirkan
Antikristus lalu mengendalikannya.
527
00:49:12,930 --> 00:49:17,319
Membiarkan dia dengan kekuatan jahat
untuk mempengaruhi dunia secukupnya
528
00:49:17,392 --> 00:49:19,518
untuk mendorong orang
kembali ke Gereja.
529
00:49:19,892 --> 00:49:21,192
Itu gila.
530
00:49:21,266 --> 00:49:22,955
Ya. Kau tak lihat?
531
00:49:23,029 --> 00:49:28,527
Jika tidak ada yang percaya itu ada,
siapa yang akan menghalangi mereka?
532
00:49:31,568 --> 00:49:34,292
Apa hubungannya dengan Carlita?
533
00:49:34,365 --> 00:49:36,321
Aku dikucilkan.
534
00:49:36,394 --> 00:49:38,657
Kontakku di dalam Gereja sangat terbatas.
535
00:49:38,730 --> 00:49:41,320
Cuma foto itu petunjukku.
536
00:49:41,393 --> 00:49:48,093
Tapi aku yakin bayi perempuan
dalam foto itu akan menjadi ibu.
537
00:49:48,167 --> 00:49:49,989
Ibu dari apa?
538
00:49:55,892 --> 00:49:57,659
Antikristus?
539
00:49:57,999 --> 00:49:59,088
Ya.
540
00:50:01,059 --> 00:50:02,595
Ya Tuhan. Kau gila.
541
00:50:02,668 --> 00:50:05,386
Kalau aku benar,
Carlita pasti sudah lahir
542
00:50:05,460 --> 00:50:07,958
di hari keenam bulan
keenam, pukul 6 pagi.
543
00:50:08,032 --> 00:50:09,160
666.
544
00:50:09,234 --> 00:50:11,826
Itu tanda Iblis yang akan
ia miliki di tubuhnya.
545
00:50:11,899 --> 00:50:14,353
Aku tidak mengerti kenapa
kau menceritakan ini padaku.
546
00:50:14,427 --> 00:50:16,141
Arsipnya di panti asuhan.
547
00:50:16,165 --> 00:50:17,557
Dikunci.
548
00:50:17,631 --> 00:50:19,691
Berikan padaku.
549
00:50:19,765 --> 00:50:23,253
Aku perlu tahu
bagaimana dia dilahirkan.
550
00:50:23,326 --> 00:50:25,159
Dilahirkan bagaimana?
551
00:50:25,233 --> 00:50:26,393
Dengarkan aku, Margaret.
552
00:50:26,466 --> 00:50:28,188
Ada monster. Mereka kawin.
553
00:50:28,261 --> 00:50:30,659
Serigala. Itu ayahnya.
554
00:50:30,732 --> 00:50:33,294
Aku harus pergi sekarang.
Tidak, Margaret.
555
00:50:33,368 --> 00:50:35,620
Jika Carlita adalah si ibu,
556
00:50:35,693 --> 00:50:39,186
kejahatan dalam dirinya akan
berusaha menghentikan kita.
557
00:50:39,260 --> 00:50:41,492
Kita harus menghancurkannya
bagaimanapun caranya.
558
00:50:41,565 --> 00:50:43,391
Kau mengerti?
Tidak.
559
00:50:43,465 --> 00:50:45,918
Carlita adalah gadis kecil.
560
00:50:45,992 --> 00:50:47,254
Dan dia tidak hamil.
561
00:50:47,327 --> 00:50:50,121
Tapi kita tidak sedang
membicarakan anak manusia!
562
00:50:50,959 --> 00:50:52,289
Sekarang hampir tanggal 6 Juni.
563
00:50:52,362 --> 00:50:54,853
Tidak banyak waktu
dan aku butuh bantuanmu.
564
00:50:54,926 --> 00:50:56,328
Tidak, kau butuh psikiater.
565
00:50:56,402 --> 00:50:58,527
Maaf aku tidak bisa membantumu.
566
00:50:59,234 --> 00:51:00,857
Bisa lepaskan lenganku?
567
00:51:00,881 --> 00:51:05,881
Undangan terbatas!
Gdrive Movie Colllection Account
568
01:51:10,561 --> 01:51:15,561
Cape download film terus-terusan cape karna iklan?
dan perlu mencari subtitle yang pas?
569
01:51:15,585 --> 01:51:20,585
Movies Collection Database on Google Drive
Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality
570
01:51:20,609 --> 01:51:25,609
Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added)
Dikodekan oleh WAN™ Encoded
571
01:51:25,633 --> 01:51:30,633
Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!)
di wanhabit.com
572
01:51:33,357 --> 01:51:48,357
WAN™ Encoded
https://wanhabit.com
573
00:51:05,905 --> 00:51:10,905
We invites you
To join WAN™ Members
574
00:51:10,929 --> 00:51:15,929
Account access
Beli di wanhabit.com
575
00:51:30,793 --> 00:51:31,761
Margaret.
576
00:51:31,763 --> 00:51:33,627
Hai.
Bagaimana perasaanmu?
577
00:51:33,700 --> 00:51:36,659
Aku perlu bicara soal Carlita.
578
00:51:39,294 --> 00:51:45,527
Kau tahu sejarahnya, atau
bagaimana dia ke panti asuhan?
579
00:51:45,600 --> 00:51:49,761
Tidak. Kenapa?
580
00:51:49,835 --> 00:51:53,857
Kau tahu di mana aku bisa
menemukan informasi itu?
581
00:51:56,031 --> 00:51:59,923
Aku khawatir ini bukan bidangku.
582
00:52:59,164 --> 00:53:00,226
Apa?
583
00:53:01,565 --> 00:53:03,258
Kenapa kau terus menatapku?
584
00:53:04,900 --> 00:53:05,962
Tidak.
585
00:53:14,662 --> 00:53:16,088
Mau ikut denganku?
586
00:53:18,032 --> 00:53:19,094
Ayo.
587
00:53:23,327 --> 00:53:25,461
Aku perlu bicara tentang sesuatu.
588
00:53:26,101 --> 00:53:30,791
Tapi sebelum itu, ketahuilah
kau bisa mempercayaiku.
589
00:53:32,164 --> 00:53:33,494
Baik.
590
00:53:37,600 --> 00:53:41,154
Ada orang yang pernah
melakukan sesuatu padamu
591
00:53:42,125 --> 00:53:46,593
yang mungkin membuatmu
merasa takut atau kesal?
592
00:53:53,067 --> 00:53:54,187
Aku tidak tahu.
593
00:53:55,893 --> 00:53:57,187
Apa yang tidak kau tahu?
594
00:54:00,367 --> 00:54:02,989
Kadang ada...
595
00:54:04,166 --> 00:54:05,791
...perasaan buruk.
596
00:54:08,900 --> 00:54:12,758
Kulihat banyak hal.
597
00:54:13,963 --> 00:54:18,626
Dan aku tidak tahu itu nyata atau tidak.
598
00:54:20,430 --> 00:54:21,989
Dengarkan aku.
599
00:54:23,266 --> 00:54:31,396
Saat kecil, aku sering dapat
penerawangan mengerikan ini.
600
00:54:31,531 --> 00:54:37,527
Itu sangat mengerikan sampai
aku meyakinkan diri itu nyata.
601
00:54:38,633 --> 00:54:43,055
Tapi aku belajar jika pikiran itu,
602
00:54:43,959 --> 00:54:46,485
cuma kebohongan.
603
00:54:46,559 --> 00:54:51,857
Cuma tipuan otakku karena
aku sangat tidak bahagia.
604
00:54:52,496 --> 00:54:53,790
Ini tidak bohong.
605
00:54:53,864 --> 00:54:55,824
Bagaimana kau yakin itu?
606
00:54:59,626 --> 00:55:00,688
Carlita.
607
00:55:00,967 --> 00:55:02,088
Maaf.
608
00:55:06,725 --> 00:55:07,791
Carlita.
609
00:55:12,234 --> 00:55:15,323
Carlita. Maaf.
610
00:55:15,347 --> 00:55:20,347
Cape download film terus-terusan cape karna iklan?
dan perlu mencari subtitle yang pas?
611
00:55:20,371 --> 00:55:25,371
Movies Collection Database on Google Drive
Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality
612
00:55:25,395 --> 00:55:30,395
Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added)
Dikodekan oleh WAN™ Encoded
613
00:55:30,419 --> 00:55:35,419
Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!)
di wanhabit.com
614
00:55:37,496 --> 00:55:39,390
Di sini kau.
615
00:55:39,464 --> 00:55:41,026
Kerusuhan pecah.
616
00:55:41,099 --> 00:55:42,393
Kita harus pergi.
617
00:55:42,466 --> 00:55:44,593
Pergi, sekarang!
618
00:55:46,465 --> 00:55:47,923
Pergi, sekarang!
619
00:55:54,030 --> 00:55:56,119
Dengar. Tak apa, anak-anak.
620
00:55:56,192 --> 00:55:57,925
Tak apa. Tetap didekatku.
621
00:56:10,167 --> 00:56:11,890
Tetap didekatku.
622
00:56:18,966 --> 00:56:20,626
Carlita!
623
00:56:27,197 --> 00:56:28,461
Carlita!
624
00:57:34,233 --> 00:57:35,857
Diam.
625
00:57:37,793 --> 00:57:39,461
Diam.
626
00:57:42,200 --> 00:57:45,519
Diam, anak-anak.
627
00:57:45,592 --> 00:57:49,055
Bapa kami, yang ada di surga.
628
00:57:50,127 --> 00:57:56,988
Sucilah namamu, kerajaanmu datang...
629
00:57:57,012 --> 00:57:58,430
Margaretta.
630
00:58:03,560 --> 00:58:06,956
Suster Silva memintamu
bertemu di kantornya.
631
00:58:14,266 --> 00:58:15,857
Silahkan duduk.
632
00:58:22,825 --> 00:58:23,956
Margaret...
633
00:58:25,831 --> 00:58:31,028
Bagian dari tugasku menjaga
kesejahteraan semua orang
634
00:58:31,101 --> 00:58:33,658
yang berada di bawah asuhanku.
635
00:58:33,732 --> 00:58:40,121
Ini pasti tak mengejutkan.
Tapi aku menjadi khawatir.
636
00:58:42,068 --> 00:58:43,758
Aku baik-baik saja.
637
00:58:47,459 --> 00:58:50,187
Mungkin harusnya aku
mengatakannya seperti ini.
638
00:58:50,958 --> 00:58:53,022
Kami prihatin.
639
00:58:54,027 --> 00:58:56,824
Aku dan Kardinal Lawrence.
640
00:58:58,693 --> 00:59:01,724
Kami pikir ini saatnya kau
mengambil langkah mundur.
641
00:59:01,798 --> 00:59:04,026
Dan mungkin kami menunda sumpahmu.
642
00:59:04,100 --> 00:59:06,190
Apa? Tidak, kenapa?
643
00:59:06,264 --> 00:59:10,189
Kami juga prihatin atas
keterikatanmu dengan Carlita.
644
00:59:10,263 --> 00:59:11,659
Carlita?
645
00:59:12,567 --> 00:59:16,522
Tapi... Kardinal Lawrence cerita
masalahmu saat tumbuh dewasa.
646
00:59:16,596 --> 00:59:18,761
Halusinasimu.
647
00:59:18,835 --> 00:59:23,918
Mungkin berada di dekat Carlita
bukanlah hal yang tepat bagimu.
648
00:59:25,334 --> 00:59:28,757
Carlita bermasalah.
649
00:59:28,831 --> 00:59:33,890
Dan penyakitnya tidak boleh
menulari pengasuhnya.
650
00:59:34,431 --> 00:59:36,918
Dan jelas, itu telah menulari.
651
00:59:39,131 --> 00:59:40,220
Tunggu.
652
00:59:44,099 --> 00:59:45,657
Aku tidak sakit.
653
00:59:45,731 --> 00:59:50,858
Aku mengerti kerasnya usahamu
untuk mencapai posisimu sekarang.
654
00:59:50,931 --> 00:59:53,692
Sangat disayangkan jika
menyerah dari semua itu.
655
00:59:53,766 --> 00:59:56,457
Cuma aku yang peduli padanya.
656
00:59:56,530 --> 00:59:59,074
Kau melarangnya bermain dengan
gadis-gadis lain. Sudah kubilang.
657
00:59:59,098 --> 01:00:01,625
Kau simpan dia di kamar jahat.
Kami melakukan yang benar untuknya.
658
01:00:01,697 --> 01:00:03,187
Pikiran gadis itu tak waras.
659
01:00:03,261 --> 01:00:06,187
Karenamu!
660
01:00:12,393 --> 01:00:18,820
Jika ragu atas keputusan kami,
kau sudah memastikannya.
661
01:00:18,893 --> 01:00:20,626
Kau jelas tidak sehat.
662
01:00:22,364 --> 01:00:27,485
Dan Margaret.
Jaga jarak dari Carlita.
663
01:00:28,126 --> 01:00:31,185
Atau akan ada konsekuensi.
664
01:00:44,134 --> 01:00:45,659
Hentikan mobilnya, Luka.
665
01:00:49,227 --> 01:00:50,473
Aku bisa jalan pulang dari sini.
666
01:00:50,497 --> 01:00:52,022
Tidak perlu menunggu.
667
01:00:53,626 --> 01:00:54,692
Paolo.
668
01:00:54,999 --> 01:00:56,061
Paolo!
669
01:00:56,933 --> 01:00:57,995
Paolo!
670
01:01:01,332 --> 01:01:02,495
Tidak.
671
01:01:02,568 --> 01:01:04,121
Jangan ganggu aku.
Kumohon dengan sangat.
672
01:01:06,164 --> 01:01:07,392
Paolo?
673
01:01:07,465 --> 01:01:09,123
Tolong jangan ganggu aku.
674
01:01:09,197 --> 01:01:10,285
Hei!
675
01:01:10,359 --> 01:01:12,857
Maaf, aku tidak tahu.
676
01:01:12,931 --> 01:01:15,027
Sungguh, aku tidak tahu.
Kau tidak tahu apa?
677
01:01:15,101 --> 01:01:16,956
Berhenti mengikutiku!
678
01:01:22,529 --> 01:01:24,154
Paolo, bicara padaku.
679
01:01:26,798 --> 01:01:28,887
Cari saja tandanya.
680
01:01:53,566 --> 01:01:56,352
Baik.
681
01:01:56,425 --> 01:01:59,121
Ya Tuhan.
Baik.
682
01:01:59,194 --> 01:02:01,087
Baik.
683
01:02:01,161 --> 01:02:04,793
Hei, telepon ambulans.
684
01:02:04,867 --> 01:02:06,886
Tolong aku.
Aku akan menolongmu.
685
01:02:06,959 --> 01:02:09,219
Aku terjebak.
686
01:02:09,292 --> 01:02:10,411
Aku akan menolongmu.
687
01:02:10,435 --> 01:02:12,395
Aku tidak bisa bergerak.
Aku tahu.
688
01:02:12,468 --> 01:02:14,818
Aku terjebak.
Aku tahu. Baik.
689
01:02:16,193 --> 01:02:18,505
Aku takut. Paolo, kau akan
baik-baik saja, aku berjanji.
690
01:02:18,529 --> 01:02:19,726
Aku tidak ingin mati.
691
01:02:19,800 --> 01:02:23,306
Kau tidak akan mati,
kau akan baik-baik saja.
692
01:02:25,530 --> 01:02:26,592
Siap?
693
01:02:39,629 --> 01:02:41,527
Tidak.
694
01:02:42,801 --> 01:02:44,121
Ya Tuhan.
695
01:02:45,263 --> 01:02:46,308
Ya Tuhan.
696
01:02:46,332 --> 01:02:48,022
Tidak, Tuhan.
697
01:05:44,528 --> 01:05:50,158
Atas Nama Bapa, Putra, dan Roh Kudus.
698
01:05:50,231 --> 01:05:52,461
Amin.
699
01:06:32,792 --> 01:06:36,758
Tuhan, berkatilah cincin Ini.
700
01:06:36,831 --> 01:06:41,522
Semoga saudari yang menaruh
iman yang mendalam pada-Mu
701
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
Undangan terbatas!
Gdrive Movie Colllection Account
702
00:01:05,024 --> 00:01:10,024
We invites you
To join WAN™ Members
703
00:01:10,048 --> 00:01:15,048
Account access
Beli di wanhabit.com
704
01:06:41,595 --> 01:06:46,692
terberkati dan tetap setia
kepada-Mu setiap saat.
705
01:06:47,432 --> 01:06:53,590
Terima cincin ini, untuk janji
kepada Raja yang kekal.
706
01:06:53,664 --> 01:07:00,791
Jagalah iman bersama pasanganmu.
Datanglah ke pesta pernikahan abadi.
707
01:07:01,296 --> 01:07:04,659
Amin.
708
01:10:07,125 --> 01:10:09,698
Tanggal Lahir: 6 Juni 1959
Jam Kelahiran: 6:00 Sore
709
01:10:09,833 --> 01:10:12,864
Terus-menerus sehat.
Harus dijauhkan dari anak-anak lainnya.
710
01:10:39,873 --> 01:10:41,570
Scianna - 13 Tahun
711
01:10:45,042 --> 01:10:46,323
Status: Cacat.
712
01:10:47,458 --> 01:10:48,739
Bayi meninggal saat lahir.
713
01:11:27,670 --> 01:11:29,433
Scianna - 12 Tahun
714
01:11:29,457 --> 01:11:30,907
Scianna - 11 Tahun
715
01:11:30,931 --> 01:11:32,107
Scianna - 10 Tahun
716
01:11:32,131 --> 01:11:33,131
Scianna - 9 Tahun
717
01:11:34,398 --> 01:11:34,983
Scianna - 5 Tahun
718
01:11:35,007 --> 01:11:35,538
Scianna - 4 Tahun
719
01:11:35,562 --> 01:11:36,562
Scianna - 3 Tahun
720
01:11:42,250 --> 01:11:43,406
Status: Lahir mati.
721
01:11:43,542 --> 01:11:44,338
Bayi mati saat lahir.
722
01:11:44,362 --> 01:11:45,362
Kelamin: Perempuan
723
01:11:53,463 --> 01:11:54,725
Ya Tuhan.
724
01:12:01,263 --> 01:12:02,594
Ayo.
725
01:12:03,268 --> 01:12:05,291
Kupu-kupu!
726
01:12:05,365 --> 01:12:06,692
Ya Tuhan.
727
01:12:13,164 --> 01:12:14,424
Carlita.
728
01:12:14,497 --> 01:12:16,121
Ikutlah denganku, Carlita.
729
01:12:16,145 --> 01:12:19,145
Undangan terbatas!
Gdrive Movie Colllection Account
730
01:12:19,169 --> 01:12:22,169
We invites you
To join WAN™ Members
731
01:12:22,193 --> 01:12:25,193
Account access
Beli di wanhabit.com
732
01:12:27,365 --> 01:12:28,890
Baik, ke ranjang.
733
01:12:36,964 --> 01:12:40,259
Maaf aku tidak mempercayaimu.
734
01:12:40,332 --> 01:12:41,426
Tapi aku percaya sekarang.
735
01:12:41,500 --> 01:12:43,093
Baik?
736
01:12:43,167 --> 01:12:44,392
Aku akan mengamankanmu.
737
01:12:44,466 --> 01:12:45,576
Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
738
01:12:45,600 --> 01:12:47,192
Margaret.
739
01:12:47,266 --> 01:12:48,986
Pergi. Di sana.
740
01:12:54,734 --> 01:12:57,952
Margaret.
Menjauh.
741
01:12:58,026 --> 01:12:59,255
Aku tahu yang kau lakukan.
742
01:12:59,328 --> 01:13:01,170
Kami tidak ingin menyakitimu.
Letakkan saja itu.
743
01:13:01,194 --> 01:13:04,159
Aku tahu yang telah kau
lakukan dengan bayi-bayi itu.
744
01:13:04,232 --> 01:13:06,325
Menjauh! Tidak!
745
01:13:06,398 --> 01:13:09,320
Menjauh dariku!
746
01:13:11,700 --> 01:13:13,430
Tenang!
Tidak!
747
01:13:32,125 --> 01:13:34,155
Tolong, maaf.
748
01:13:34,495 --> 01:13:36,452
Tidak!
749
01:13:36,525 --> 01:13:38,220
Jangan di dalam sana!
750
01:13:39,231 --> 01:13:41,461
Tidak!
751
01:13:44,825 --> 01:13:47,052
Keluarkan aku!
752
01:13:47,125 --> 01:13:50,727
Tolong keluarkan aku!
753
01:13:50,801 --> 01:13:51,863
Kumohon!
754
01:14:15,125 --> 01:14:16,692
Bernapas.
755
01:15:13,498 --> 01:15:16,390
Disalib sampai mati.
756
01:15:16,464 --> 01:15:18,427
Berikan kursi ilahi.
757
01:15:18,501 --> 01:15:19,643
Pengakuan:
758
01:15:19,667 --> 01:15:22,027
Aku diinginkan.
Aku punya tugas dalam sejarah.
759
01:15:23,368 --> 01:15:26,625
Aku diterima. Syukur aku ada.
760
01:15:26,698 --> 01:15:28,194
Menjadi manusia itu baik.
761
01:15:31,097 --> 01:15:33,923
Biarkan setiap hati manusia
merasakan cintamu.
762
01:16:25,359 --> 01:16:30,525
Ini tidak nyata.
763
01:16:30,598 --> 01:16:31,901
Apa yang tidak nyata?
764
01:16:31,925 --> 01:16:33,389
Siapa yang bicara?
765
01:16:36,113 --> 01:16:41,113
Cape download film terus-terusan cape karna iklan?
dan perlu mencari subtitle yang pas?
766
01:16:41,137 --> 01:16:46,137
Movies Collection Database on Google Drive
Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality
767
01:16:46,161 --> 01:16:51,161
Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added)
Dikodekan oleh WAN™ Encoded
768
01:16:51,185 --> 01:16:56,185
Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!)
di wanhabit.com
769
01:17:40,033 --> 01:17:44,954
Maaf.
770
01:18:00,032 --> 01:18:01,094
Tidak!
771
01:18:01,161 --> 01:18:03,361
Margaret. Kita harus pergi.
772
01:18:03,435 --> 01:18:05,219
Kita harus pergi.
Kutemukan berkas-berkasnya.
773
01:18:05,293 --> 01:18:08,791
Kita harus pergi sekarang. Ini aku.
774
01:18:11,398 --> 01:18:12,627
Keluarkan aku dari sini.
775
01:18:13,101 --> 01:18:15,154
Ya. Aku tahu.
776
01:18:21,101 --> 01:18:22,391
Baik.
777
01:18:22,465 --> 01:18:24,692
Bapa Gabriel. Margaret.
778
01:18:31,025 --> 01:18:32,560
Aku tidak mengerti.
779
01:18:35,098 --> 01:18:36,160
Bagaimana caranya?
780
01:18:37,697 --> 01:18:40,626
Bagus sekali, Margaret.
781
01:18:41,958 --> 01:18:43,027
Kalian diikuti?
782
01:18:43,101 --> 01:18:44,163
Apa? Tidak.
783
01:18:44,232 --> 01:18:45,426
Kurasa tidak.
784
01:18:45,500 --> 01:18:47,991
Luca, sopir Margaret,
yang membawa kami.
785
01:18:48,064 --> 01:18:50,857
Kita bisa mempercayainya.
Dia berjaga di luar.
786
01:18:51,398 --> 01:18:52,524
Kalian saling kenal?
787
01:18:52,597 --> 01:18:53,986
Ya.
Tidak.
788
01:18:54,059 --> 01:18:56,852
Dia mencoba mendekatiku.
789
01:18:56,926 --> 01:18:58,527
Kupikir dia gila.
790
01:18:59,234 --> 01:19:01,626
Memang gila.
791
01:19:03,065 --> 01:19:04,424
Carlita.
792
01:19:04,497 --> 01:19:05,540
Kita harus menjemputnya.
793
01:19:05,564 --> 01:19:06,894
Tidak aman.
794
01:19:06,967 --> 01:19:08,222
Tidak aman?
795
01:19:08,295 --> 01:19:09,675
Dia yang tak aman saat ini, Gabriel.
796
01:19:09,699 --> 01:19:11,108
Margaret, setelah yang terjadi,
797
01:19:11,132 --> 01:19:13,489
mereka tidak akan membiarkan
kita mendekati panti asuhan itu.
798
01:19:13,563 --> 01:19:14,826
Terutama Carlita.
799
01:19:14,899 --> 01:19:19,188
Dia benar. Cuma soal waktu
sebelum mereka sadar kita punya ini.
800
01:19:19,261 --> 01:19:21,489
Dan saat mereka tahu,
mereka akan mendatangi kita.
801
01:19:21,563 --> 01:19:22,820
Kita harus menolongnya.
802
01:19:22,893 --> 01:19:26,485
Yang akan kita lakukan adalah
membuktikan perbuatan mereka.
803
01:19:26,559 --> 01:19:28,725
Kalau tidak, tidak ada yang
akan percaya omongan kita.
804
01:19:36,530 --> 01:19:38,585
Mereka begitu banyak.
805
01:19:38,659 --> 01:19:39,725
Ya.
806
01:19:40,231 --> 01:19:41,560
Terlalu banyak.
807
01:19:42,733 --> 01:19:45,692
Aku tidak menyangka mereka
akan berbuat sejauh itu.
808
01:19:51,992 --> 01:19:53,594
Aku tidak mengerti.
809
01:19:54,034 --> 01:19:55,593
Mereka butuh laki-laki.
810
01:19:57,159 --> 01:19:59,253
Mereka cuma melahirkan perempuan.
811
01:19:59,326 --> 01:20:01,353
Semua sudah mati kecuali Carlita.
812
01:20:01,426 --> 01:20:04,055
Setelah bertahun-tahun,
begitu banyak kegagalan...
813
01:20:07,059 --> 01:20:10,989
Mereka meyakini monster itu hanya
bisa mengawini keturunannya sendiri.
814
01:20:11,013 --> 01:20:16,013
Undangan terbatas!
Gdrive Movie Colllection Account
815
01:20:16,037 --> 01:20:21,037
We invites you
To join WAN™ Members
816
01:20:21,061 --> 01:20:26,061
Account access
Beli di wanhabit.com
817
01:20:30,968 --> 01:20:32,354
Apa ini?
818
01:20:32,427 --> 01:20:34,618
Sudah kubilang,
itu foto kelahiran Carlita.
819
01:20:34,692 --> 01:20:35,758
Tidak.
820
01:20:36,296 --> 01:20:37,560
Ini.
821
01:20:43,299 --> 01:20:44,528
Tandanya.
822
01:20:44,601 --> 01:20:46,857
Carlita tidak punya tanda di kepalanya.
823
01:20:49,265 --> 01:20:50,352
Tandanya di sini.
824
01:20:50,426 --> 01:20:52,026
Apa maksudmu?
825
01:20:52,100 --> 01:20:53,187
Aku pernah melihatnya.
826
01:20:55,892 --> 01:20:57,826
Kau lihat? Carlita.
827
01:20:57,900 --> 01:20:59,319
Tidak ada tanda.
828
01:20:59,393 --> 01:21:01,857
Bayi di foto ini bukan Carlita.
829
01:21:07,025 --> 01:21:08,461
Apa artinya itu?
830
01:21:10,164 --> 01:21:11,226
Brennan?
831
01:21:11,298 --> 01:21:12,989
Aku tidak tahu.
832
01:21:15,834 --> 01:21:18,693
Jika ini anak yang kita cari,
maka kita harus
833
01:21:18,766 --> 01:21:20,625
menemukan bayi dengan
tanda di kulit kepalanya.
834
01:21:20,698 --> 01:21:22,190
Kita pasti melewatkan sesuatu.
835
01:21:22,263 --> 01:21:23,361
Benar?
836
01:21:46,429 --> 01:21:48,195
Di mana?
837
01:21:48,268 --> 01:21:50,527
Kenapa semua terlihat seperti ini?
838
01:21:50,601 --> 01:21:53,626
Ayahnya. Bukanlah manusia.
839
01:22:27,825 --> 01:22:29,187
Ini dia.
840
01:22:33,201 --> 01:22:34,989
Ada satu lagi yang selamat.
841
01:22:37,464 --> 01:22:38,726
Suster?
842
01:22:39,200 --> 01:22:40,892
Kau tahu tentang ini?
843
01:22:40,966 --> 01:22:42,087
Tidak.
844
01:22:42,161 --> 01:22:43,692
Mereka pasti menyembunyikannya.
845
01:23:10,993 --> 01:23:15,890
Cari tandanya.
846
01:23:18,330 --> 01:23:19,956
Bagaimana dia bisa tahu?
847
01:23:22,596 --> 01:23:24,154
Dia tahu letak tandanya.
848
01:23:24,178 --> 01:23:29,178
Cape download film terus-terusan cape karna iklan?
dan perlu mencari subtitle yang pas?
849
01:23:29,202 --> 01:23:34,202
Movies Collection Database on Google Drive
Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality
850
01:23:34,226 --> 01:23:39,226
Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added)
Dikodekan oleh WAN™ Encoded
851
01:23:39,250 --> 01:23:44,250
Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!)
di wanhabit.com
852
01:26:42,359 --> 01:26:44,386
Margaret, diamlah.
853
01:26:44,459 --> 01:26:46,819
Margaret.
854
01:26:46,893 --> 01:26:48,423
Margaret.
855
01:26:48,497 --> 01:26:50,022
Biar kulihat.
856
01:26:50,726 --> 01:26:51,989
Biar kulihat.
857
01:27:19,464 --> 01:27:21,461
Siapa saja, bicaralah.
858
01:27:23,326 --> 01:27:25,462
Bagaimana mungkin?
859
01:27:25,535 --> 01:27:27,956
Dia tinggal di lingkungan
Gereja seumur hidupnya.
860
01:27:29,060 --> 01:27:31,229
Mereka terus memindahkannya
untuk menutupi jejak.
861
01:27:32,266 --> 01:27:34,246
Carlita pasti masih terlalu muda, jadi...
862
01:27:34,633 --> 01:27:36,416
mereka membawa Margaret
kembali ke Roma untuk...
863
01:27:36,440 --> 01:27:37,685
Untuk apa?
864
01:27:40,329 --> 01:27:41,593
Untuk apa?
865
01:27:47,666 --> 01:27:49,252
Aku harus keluar dari sini.
866
01:27:49,326 --> 01:27:50,788
Kau tidak boleh pergi.
Jangan sentuh aku.
867
01:27:50,831 --> 01:27:52,077
Margaret...
Jangan sentuh aku!
868
01:27:52,101 --> 01:27:53,187
Kau tidak bisa pergi begitu saja.
869
01:27:53,261 --> 01:27:55,791
Sentuh aku lagi, kubunuh kau!
870
01:28:07,464 --> 01:28:08,890
Maaf.
871
01:28:11,460 --> 01:28:14,858
Maaf ini terjadi padamu, Nak.
872
01:28:14,931 --> 01:28:17,725
Tapi tidak ada yang akan berubah
jika kau memutuskan untuk pergi.
873
01:28:20,496 --> 01:28:21,752
Sekarang tanggal 6 Juni.
874
01:28:21,825 --> 01:28:22,761
Tengah malam.
875
01:28:22,762 --> 01:28:24,626
Mereka akan mencarimu.
876
01:28:29,664 --> 01:28:31,494
Jika ini benar...
877
01:28:34,959 --> 01:28:36,725
Jika aku hamil...
878
01:28:39,092 --> 01:28:40,989
...maka aku harus menggugurkannya.
879
01:28:43,167 --> 01:28:45,025
Aku butuh itu digugurkan sekarang.
880
01:28:54,497 --> 01:28:58,021
Margaret, kau baik-baik saja?
881
01:28:58,095 --> 01:29:00,593
Dokter ini tahu yang dia lakukan?
882
01:29:01,332 --> 01:29:03,220
Dia berpengalaman, ya.
883
01:29:03,244 --> 01:29:08,244
Undangan terbatas!
Gdrive Movie Colllection Account
884
01:29:08,268 --> 01:29:13,268
We invites you
To join WAN™ Members
885
01:29:13,292 --> 01:29:18,292
Account access
Beli di wanhabit.com
886
01:29:30,964 --> 01:29:32,541
Tunggu. Berhenti. Sedang apa kau?
887
01:29:32,565 --> 01:29:33,856
Jangan berhenti.
888
01:29:33,930 --> 01:29:37,651
Pura-pura saja ke jalan utama
lalu berbelok di depan gapura.
889
01:29:50,132 --> 01:29:51,387
Margaret.
890
01:29:56,398 --> 01:29:58,060
Apa yang terjadi padaku?
891
01:33:41,892 --> 01:33:43,187
Halo?
892
01:33:44,033 --> 01:33:45,187
Halo?
893
01:33:46,629 --> 01:33:48,622
Ada yang mendengarku?
894
01:33:48,696 --> 01:33:50,418
Ya.
895
01:33:50,891 --> 01:33:52,022
Aku bisa dengar.
896
01:33:55,863 --> 01:33:59,425
Aku tidak tahu ini nyata atau tidak.
897
01:33:59,498 --> 01:34:03,725
Ini sangat nyata, Margaret.
898
01:34:04,793 --> 01:34:06,494
Bisa lepaskan ikatanku?
899
01:34:07,099 --> 01:34:09,220
Segera.
900
01:34:09,293 --> 01:34:12,088
Semua akan segera berakhir.
Aku berjanji.
901
01:34:16,264 --> 01:34:17,326
Tidak.
902
01:34:17,399 --> 01:34:19,590
Tidak.
903
01:34:19,663 --> 01:34:21,824
Kau tidak perlu takut.
904
01:34:22,830 --> 01:34:25,461
Aku tidak akan membiarkan
hal buruk terjadi kepadamu.
905
01:34:29,101 --> 01:34:33,527
Aku menjagamu sejak kau kecil.
906
01:34:36,192 --> 01:34:39,923
Saat pertama kita bertemu,
kau ingat ucapanku padamu?
907
01:34:41,266 --> 01:34:45,758
Kau, Margaret, gadis paling
berani yang pernah kukenal.
908
01:34:46,599 --> 01:34:50,124
Sekarang kau tahu betapa
istimewanya kau bagiku.
909
01:34:50,197 --> 01:34:51,259
Untuk kami.
910
01:34:53,561 --> 01:34:58,186
Bayi yang akan kau lahirkan
akan menebus Gereja.
911
01:34:58,260 --> 01:35:01,692
Akan membawa umat
kembali kepada Tuhan.
912
01:35:03,398 --> 01:35:05,054
Semua karenamu.
913
01:35:05,128 --> 01:35:07,154
Kau tidak mengerti, Margaret?
914
01:35:08,700 --> 01:35:12,989
Seumur hidupmu, kau mencari,
menunggu suara-Nya.
915
01:35:15,167 --> 01:35:17,154
Tapi kenyataannya...
916
01:35:19,400 --> 01:35:22,890
...Dia selalu ada bersamamu.
917
01:35:26,431 --> 01:35:29,461
Dia membawamu kemari.
918
01:35:31,397 --> 01:35:33,461
Dia memilihmu.
919
01:35:36,065 --> 01:35:37,173
Aku...
920
01:35:37,197 --> 01:35:38,197
Tidak.
921
01:35:55,100 --> 01:35:56,324
Beres.
922
01:35:56,397 --> 01:35:58,421
Kau siap sekarang.
923
01:35:58,494 --> 01:36:01,890
Ketahuilah aku menyayangimu.
924
01:36:04,959 --> 01:36:06,890
Aku akan berada di sini.
925
01:36:06,914 --> 01:36:11,914
Cape download film terus-terusan cape karna iklan?
dan perlu mencari subtitle yang pas?
926
01:36:11,938 --> 01:36:16,938
Movies Collection Database on Google Drive
Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality
927
01:36:16,962 --> 01:36:21,962
Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added)
Dikodekan oleh WAN™ Encoded
928
01:36:21,986 --> 01:36:26,986
Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!)
di wanhabit.com
929
01:37:18,161 --> 01:37:19,468
Tetaplah berbaring.
930
01:37:45,729 --> 01:37:50,824
Tidak. Kumohon.
931
01:38:02,563 --> 01:38:04,461
Kumohon.
932
01:38:04,867 --> 01:38:06,055
Tidak.
933
01:38:08,033 --> 01:38:09,527
Tidak.
934
01:38:10,759 --> 01:38:11,824
Tidak, tolong.
935
01:38:15,758 --> 01:38:17,989
Kumohon.
936
01:38:50,264 --> 01:38:51,890
Tolong aku.
937
01:38:53,068 --> 01:38:55,059
Tolong aku. Kumohon.
938
01:38:55,132 --> 01:38:56,692
Tolong lepaskan aku.
939
01:38:57,631 --> 01:38:59,852
Tolong lepaskan aku.
Aku kesakitan.
940
01:39:03,266 --> 01:39:05,824
Aku kesakitan. Kumohon.
941
01:39:08,059 --> 01:39:10,121
Tolong.
942
01:39:11,000 --> 01:39:12,461
Tolong aku.
943
01:39:12,534 --> 01:39:14,725
Tolong aku.
944
01:39:15,867 --> 01:39:16,929
Tolong aku.
945
01:39:17,496 --> 01:39:19,694
Tolong aku kesakitan.
946
01:40:21,729 --> 01:40:24,120
Apa kelaminnya?
Laki-laki atau perempuan?
947
01:40:33,442 --> 01:40:34,962
Ada dua.
948
01:40:36,108 --> 01:40:37,295
Perempuan...
949
01:40:40,663 --> 01:40:42,626
Dan satunya lagi?
950
01:40:44,201 --> 01:40:45,660
Laki-laki!
951
01:40:49,530 --> 01:40:50,989
Kita memilikinya.
952
01:41:45,099 --> 01:41:48,588
Atas Nama Bapa, Putra, dan Roh Kudus.
953
01:41:54,001 --> 01:41:55,393
Tolong.
954
01:41:55,466 --> 01:41:57,994
Tolong
Tentu.
955
01:41:58,068 --> 01:41:59,187
Tentu, Sayang.
956
01:41:59,260 --> 01:42:01,059
Aku kesakitan.
Tentu.
957
01:42:06,099 --> 01:42:07,824
Boleh aku menggendongnya?
958
01:42:12,132 --> 01:42:13,361
Yakin?
959
01:42:16,159 --> 01:42:18,725
Aku ibunya.
960
01:42:20,333 --> 01:42:21,852
Bawa dia kemari.
961
01:42:24,497 --> 01:42:26,124
Dia benar.
962
01:42:26,197 --> 01:42:31,193
Penting bagi seorang anak untuk
menjalin ikatan dengan ibunya.
963
01:42:36,599 --> 01:42:41,494
Kita semua awalnya butuh
kenyamanan dari ibu.
964
01:42:42,000 --> 01:42:43,461
Benar?
965
01:42:48,168 --> 01:42:50,593
Kau melakukannya
dengan sangat baik, Nak.
966
01:42:57,335 --> 01:43:00,128
Kau melakukan pekerjaan Tuhan.
967
01:43:00,201 --> 01:43:02,724
Dia akan sangat bangga padamu.
968
01:43:02,797 --> 01:43:05,226
Kau dengar Dia memberitahumu?
969
01:43:05,300 --> 01:43:07,692
Kau tidak dengar suara-Nya?
970
01:43:12,725 --> 01:43:13,824
Tidak.
971
01:43:17,200 --> 01:43:19,187
Tidak, aku cuma dengar suaraku.
972
01:43:23,131 --> 01:43:24,593
Tidak!
973
01:43:52,199 --> 01:43:53,560
Margaret.
974
01:43:55,132 --> 01:43:56,659
Hentikan ini.
975
01:43:59,067 --> 01:44:02,857
Margaret, serahkan bayinya.
976
01:44:04,233 --> 01:44:06,220
Serahkan saja bayinya.
977
01:44:17,034 --> 01:44:18,257
Tidak!
978
01:44:41,934 --> 01:44:43,324
Bakar semua.
979
01:44:43,398 --> 01:44:45,187
Biarkan mereka berdua mati.
980
01:44:45,211 --> 01:44:50,211
Undangan terbatas!
Gdrive Movie Colllection Account
981
01:44:50,235 --> 01:44:55,235
We invites you
To join WAN™ Members
982
01:44:55,259 --> 01:45:00,259
Account access
Beli di wanhabit.com
983
01:46:11,992 --> 01:46:13,055
Tidak apa-apa.
984
01:48:03,294 --> 01:48:05,325
Pria yang kau cari.
985
01:48:05,399 --> 01:48:07,725
Duta Besar AS untuk Roma.
986
01:48:08,432 --> 01:48:10,461
Dia akan menjadi Ayah baru.
987
01:48:12,032 --> 01:48:17,220
Dia dan istrinya akan menderita
kehilangan tragis, dan butuh anak.
988
01:48:20,767 --> 01:48:24,758
Anak laki-laki itu akan mewarisi
hak istimewa dan kekuasaan mereka.
989
01:48:27,092 --> 01:48:30,220
Segera, kegelapannya akan menyebar
990
01:48:31,433 --> 01:48:34,527
dan dunia akan terselamatkan.
991
01:49:10,600 --> 01:49:12,693
Sayang, kau harusnya memakannya.
992
01:49:12,767 --> 01:49:15,963
Kau harusnya memakannya seperti itu.
993
01:49:19,266 --> 01:49:20,758
Sedang apa kau?
994
01:49:22,825 --> 01:49:23,890
Kemari.
995
01:49:28,430 --> 01:49:30,022
Tidak. Di sini.
996
01:49:31,032 --> 01:49:32,076
Ini.
997
01:49:32,100 --> 01:49:33,224
Tidak, bukan ini.
998
01:49:33,298 --> 01:49:34,489
Kau mau?
999
01:49:36,025 --> 01:49:37,087
Kau mau?
1000
01:49:38,598 --> 01:49:41,161
Berikan pada Ibu.
1001
01:50:02,895 --> 01:50:04,791
Maaf, Margaret.
1002
01:50:07,466 --> 01:50:09,461
Kucoba tak mengganggumu.
1003
01:50:13,099 --> 01:50:14,659
Kau harus pergi.
1004
01:50:15,266 --> 01:50:17,857
Sekarang.
1005
01:50:18,596 --> 01:50:20,154
Aku datang memperingatkanmu.
1006
01:50:21,398 --> 01:50:22,989
Mereka tahu kau masih hidup.
1007
01:50:23,864 --> 01:50:25,390
Kau harusnya tak selamat.
1008
01:50:25,463 --> 01:50:26,994
Tak satu pun dari kalian.
1009
01:50:27,068 --> 01:50:28,692
Terutama anak perempuan itu.
1010
01:50:31,634 --> 01:50:33,461
Dia akan menjadi orang penting, Margaret.
1011
01:50:36,027 --> 01:50:37,758
Aku cuma tak ingin diusik.
1012
01:50:39,329 --> 01:50:40,626
Aku tahu.
1013
01:50:42,360 --> 01:50:44,154
Tapi mereka akan mengejarmu.
1014
01:51:02,201 --> 01:51:03,956
Mereka bahkan sudah memberinya nama.
1015
01:51:05,759 --> 01:51:07,092
Anakmu.
1016
01:51:09,397 --> 01:51:10,561
Damien.
72087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.