All language subtitles for The First Omen 2024 1080p WEB-DL.x264.6CH Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:13,000 WAN™ Encoded 2 00:01:23,326 --> 00:01:25,659 Sudah kubilang jangan mencariku. 3 00:01:27,299 --> 00:01:28,923 Tolong, Bapa. 4 00:01:42,025 --> 00:01:43,956 Cuma itu yang kupunya. 5 00:01:45,260 --> 00:01:48,088 Bukti tunggal perbuatan mereka. 6 00:01:49,068 --> 00:01:51,857 Tapi dia terlihat begitu... Manusia. 7 00:01:55,435 --> 00:01:57,857 Tapi jangan terkecoh. 8 00:02:00,325 --> 00:02:03,692 Dia tidak dikandung alami. 9 00:02:11,927 --> 00:02:13,758 Mereka menemukan sukarelawan. 10 00:02:16,266 --> 00:02:17,923 Seseorang yang setia. 11 00:02:20,565 --> 00:02:23,055 Tapi bagaimana mereka... Jangan, kumohon. 12 00:02:23,826 --> 00:02:25,593 Aku tidak bisa... 13 00:02:27,630 --> 00:02:29,456 Aku tidak bisa membicarakan itu. 14 00:02:50,058 --> 00:02:51,791 Yang bisa kukatakan... 15 00:02:53,393 --> 00:02:56,261 ...adalah kehamilannya terjadi dengan cepat. 16 00:03:02,465 --> 00:03:05,461 Dia sudah remaja sekarang. 17 00:03:05,534 --> 00:03:07,956 Mereka cuma menunggu sampai dia cukup umur. 18 00:03:09,233 --> 00:03:10,626 Cukup umur untuk apa? 19 00:03:13,025 --> 00:03:14,094 Cukup umur untuk apa? 20 00:03:14,168 --> 00:03:15,989 Tolong. 21 00:03:23,926 --> 00:03:29,960 Aku tak mampu lagi. 22 00:03:30,033 --> 00:03:31,857 Aku tak mampu. 23 00:03:31,931 --> 00:03:35,593 Tapi tolong jangan biarkan itu menyentuhku lagi. 24 00:03:51,296 --> 00:03:52,560 Bapa? 25 00:04:00,001 --> 00:04:01,063 Bapa Harris? 26 00:04:03,131 --> 00:04:04,193 Bapa? 27 00:04:09,259 --> 00:04:11,056 Bersembunyi tidak akan menghapus dosa-dosamu. 28 00:04:14,864 --> 00:04:17,121 Kau pikir aku ingin diampuni? 29 00:04:25,932 --> 00:04:28,692 Aku tak ingin diampuni, Bapa Brennan. 30 00:04:30,027 --> 00:04:32,560 Aku cuma ingin semua berakhir. 31 00:04:34,200 --> 00:04:37,924 Kau akan mengerti. Segera. 32 00:05:25,564 --> 00:05:27,461 Bapa, kau baik-baik saja? 33 00:05:32,066 --> 00:05:33,527 Aku baik-baik saja. 34 00:05:47,900 --> 00:05:49,056 Bapa. 35 00:05:49,780 --> 00:05:54,780 Cape download film terus-terusan cape karna iklan? dan perlu mencari subtitle yang pas? 36 00:05:54,804 --> 00:05:59,804 Movies Collection Database on Google Drive Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality 37 00:05:59,828 --> 00:06:04,828 Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added) Dikodekan oleh WAN™ Encoded 38 00:06:04,852 --> 00:06:09,852 Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!) di wanhabit.com 39 00:06:22,955 --> 00:06:25,926 ROMA 1971 40 00:07:02,833 --> 00:07:05,760 Nomor penerbangan 742, datang dari Milan Linate, 41 00:07:05,833 --> 00:07:08,985 ...akan tiba lebih lambat 15 menit. 42 00:07:09,058 --> 00:07:10,291 Margaret Daino? Ya. 43 00:07:10,364 --> 00:07:11,461 Hai. Hai. 44 00:07:11,535 --> 00:07:12,940 Aku Bapa Gabriel. Halo. 45 00:07:12,964 --> 00:07:14,694 Kardinal Lawrence mengirimku untuk menjemputmu. 46 00:07:14,768 --> 00:07:16,918 Tentu. Terima kasih. Biar kubawakan. 47 00:07:16,992 --> 00:07:19,021 Dia di mobil, di luar. 48 00:07:19,094 --> 00:07:20,691 Kudengar banyak tentangmu. 49 00:07:20,765 --> 00:07:22,593 Aku merasa sudah mengenalmu. 50 00:07:24,859 --> 00:07:26,090 Maggie! 51 00:07:26,163 --> 00:07:29,859 Aku sangat senang melihatmu. Aku juga. 52 00:07:29,932 --> 00:07:32,328 Sangat indah di sini. Bagai mimpi. 53 00:07:32,402 --> 00:07:34,393 Tunggu sampai kau lihat kotanya. 54 00:07:34,466 --> 00:07:36,026 Lihat dirimu. 55 00:07:36,100 --> 00:07:40,127 Belum setahun, dan kau sudah makin tinggi. 56 00:07:40,201 --> 00:07:41,240 Cuma itu barangmu? 57 00:07:41,264 --> 00:07:42,311 Cuma itu. 58 00:07:42,335 --> 00:07:44,328 Astaga. Ayo. 59 00:07:44,402 --> 00:07:46,154 Mari kuantar ke rumah barumu. 60 00:08:16,530 --> 00:08:18,861 Jadi, apa pendapatmu? 61 00:08:18,934 --> 00:08:20,155 Luar biasa. 62 00:08:20,729 --> 00:08:22,619 Semua sangat berbeda. 63 00:08:22,693 --> 00:08:24,506 Setiap jalan yang kita lewati, selalu ada sesuatu untuk dilihat. 64 00:08:24,530 --> 00:08:26,361 Aku ingin menjelajah. 65 00:08:26,434 --> 00:08:27,694 Indah, bukan? 66 00:08:27,767 --> 00:08:30,857 Tempat mana yang lebih baik buatmu menjadi biarawati? 67 00:08:32,435 --> 00:08:34,919 Senang melihatmu, Maggie. 68 00:08:34,993 --> 00:08:39,121 Sejak kecil, aku tahu kau ditakdirkan untuk hal-hal besar. 69 00:08:42,098 --> 00:08:44,923 Coba putari mereka, Damiano. 70 00:08:47,035 --> 00:08:49,335 Demo ini meningkat baru-baru ini. 71 00:08:49,359 --> 00:08:51,293 Apa yang mereka proteskan? 72 00:08:51,366 --> 00:08:53,953 Bagi para pekerja, kondisi dan upah. 73 00:08:54,026 --> 00:09:00,859 Tapi bagi para pelajar, penolakan terhadap otoritas, bahkan gereja. 74 00:09:01,733 --> 00:09:05,419 Dunia berubah, Maggie. Sangat cepat. 75 00:09:05,492 --> 00:09:09,420 Aku cemas generasi muda tak lagi meminta bimbingan kepada kami. 76 00:09:09,493 --> 00:09:12,227 Tapi ini tantangan yang kami terima. 77 00:09:12,301 --> 00:09:15,692 Mungkin kau bisa berperan membantu meraih kembali kepercayaan mereka. 78 00:09:17,297 --> 00:09:18,626 Akan kuusahakan. 79 00:09:20,299 --> 00:09:22,152 Ayo, Kepang! 80 00:09:45,064 --> 00:09:48,526 Kau pasti si cantik dari Amerika. 81 00:09:48,600 --> 00:09:51,161 Ini Suster Silva, Kepala Biara. 82 00:09:51,194 --> 00:09:53,153 Dan dia akan mengurusmu. 83 00:09:53,227 --> 00:09:55,292 Halo. Cantik. 84 00:09:55,365 --> 00:09:57,160 Selamat datang di keluarga kami. 85 00:09:57,234 --> 00:09:59,356 Terima kasih. 86 00:10:03,134 --> 00:10:05,055 Mari. Ikutlah. 87 00:10:05,959 --> 00:10:07,759 Biar kuperkenalkan sekeliling. 88 00:10:08,567 --> 00:10:11,088 Kami sangat senang kau di sini. 89 00:10:16,297 --> 00:10:17,560 Lewat sini. 90 00:10:18,200 --> 00:10:19,422 Kami mengurus para putri. 91 00:10:19,495 --> 00:10:21,125 Khusus putri. 92 00:10:21,199 --> 00:10:23,160 Jumlahnya 62 orang. 93 00:10:23,234 --> 00:10:26,389 Bayi hingga umur 18 tahun. 94 00:10:26,463 --> 00:10:27,956 Lewat sini. 95 00:10:29,529 --> 00:10:32,525 Pagi. Halo. 96 00:10:32,598 --> 00:10:34,752 Pagi. 97 00:10:35,897 --> 00:10:39,524 Negara membuat kontrak dengan kami untuk menerima banyak wanita lajang 98 00:10:39,597 --> 00:10:41,228 yang mau melahirkan. 99 00:10:41,301 --> 00:10:44,791 Kami punya fasilitas bersalin di sini, di bagian klinik. 100 00:10:47,967 --> 00:10:49,728 Mari. 101 00:10:49,802 --> 00:10:53,590 Dokter kami kemungkinan akan membersalinkan bayi ini seminggu lagi. 102 00:10:53,664 --> 00:10:56,327 Hai, Lanoma. Salam. 103 00:10:56,400 --> 00:10:58,891 Apa kabar? Baik. 104 00:10:58,964 --> 00:11:01,823 Tenang. Semua baik saja. 105 00:11:01,897 --> 00:11:04,989 Pasien? 106 00:11:08,858 --> 00:11:09,989 Ayo. 107 00:11:18,759 --> 00:11:20,725 Suster Anjelica. 108 00:11:23,501 --> 00:11:27,055 Ini Margaret Daino dari Amerika. 109 00:11:35,860 --> 00:11:37,152 Dia dibesarkan di sini. 110 00:11:37,225 --> 00:11:41,308 Ditelantarkan di tangga depan kami. Dan sakit parah. 111 00:11:41,332 --> 00:11:47,826 Tapi dia sangat berbakti dan membuat semua anak tersenyum. 112 00:11:47,899 --> 00:11:49,921 Dan mereka tampak sangat bahagia. 113 00:11:52,032 --> 00:11:53,219 Permisi. 114 00:11:53,293 --> 00:11:55,894 Aku harus melihat ada apa. 115 00:11:55,967 --> 00:11:57,029 Tentu. 116 00:11:58,568 --> 00:12:00,620 Jauhi gerbang depan. 117 00:12:00,694 --> 00:12:03,625 Sustermu selalu baik. 118 00:12:24,463 --> 00:12:28,121 Salam Maria. 119 00:12:29,334 --> 00:12:32,758 Terima kasih banyak. 120 00:12:36,631 --> 00:12:39,791 Tuhan menyertaimu. 121 00:12:41,093 --> 00:12:45,461 Maria suci. 122 00:12:46,367 --> 00:12:49,758 Bunda Tuhan. 123 00:12:50,296 --> 00:12:53,154 Amin. 124 00:12:54,792 --> 00:12:56,088 Salam Maria. 125 00:12:56,112 --> 00:12:59,112 Undangan terbatas! Gdrive Movie Colllection Account 126 00:12:59,136 --> 00:13:02,136 We invites you To join WAN™ Members 127 00:13:02,160 --> 00:13:05,160 Account access Beli di wanhabit.com 128 00:13:06,126 --> 00:13:08,055 Salam Maria juga favoritku. 129 00:13:10,167 --> 00:13:12,461 Dia favoritku. 130 00:13:15,597 --> 00:13:18,088 Siapa namamu? 131 00:13:19,265 --> 00:13:20,824 Kau dipanggil apa? 132 00:13:26,166 --> 00:13:27,560 Aku Margaret. 133 00:13:28,531 --> 00:13:30,890 Panggilanku Margaret. 134 00:13:40,834 --> 00:13:41,923 Hai. 135 00:14:06,464 --> 00:14:07,894 Sedang apa kau? 136 00:14:07,968 --> 00:14:09,354 Lepaskan aku! 137 00:14:15,300 --> 00:14:17,055 Di situ kau rupanya. 138 00:14:19,601 --> 00:14:22,659 Kau berbuat nakal, Carlita? 139 00:14:25,362 --> 00:14:26,626 Carlita. 140 00:14:28,435 --> 00:14:31,087 Kau yang menggambar di luar, Carlita? 141 00:14:31,161 --> 00:14:34,494 Gambar gadis melayang di atas gadis-gadis lain? 142 00:14:36,663 --> 00:14:38,593 Gambar itu sangat bagus. 143 00:14:48,825 --> 00:14:49,923 Terima kasih. 144 00:14:51,900 --> 00:14:52,962 Mari. 145 00:14:59,897 --> 00:15:02,323 Kenapa dia dikurung sendirian seperti itu di tengah hari? 146 00:15:02,396 --> 00:15:03,494 Lebih aman. 147 00:15:03,568 --> 00:15:06,626 Dia menyakiti anak lain kemarin. 148 00:15:08,432 --> 00:15:10,657 Luca akan menjadi supirmu. 149 00:15:10,730 --> 00:15:14,121 Roma agak berbahaya dengan adanya demo. 150 00:15:44,791 --> 00:15:45,857 Halo? 151 00:15:46,381 --> 00:15:51,381 Cape download film terus-terusan cape karna iklan? dan perlu mencari subtitle yang pas? 152 00:15:51,405 --> 00:15:56,405 Movies Collection Database on Google Drive Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality 153 00:15:56,429 --> 00:16:01,429 Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added) Dikodekan oleh WAN™ Encoded 154 00:16:01,453 --> 00:16:06,453 Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!) di wanhabit.com 155 00:16:42,064 --> 00:16:44,694 Dengan rahmat ilahi-Mu, kendalikan kekuatan kejahatan. 156 00:16:44,768 --> 00:16:47,428 Jadikan kami batu hidup dari budaya kehidupan, 157 00:16:47,502 --> 00:16:49,487 yang menunjukkan dengan perbuatan dan perkataan, 158 00:16:49,560 --> 00:16:51,662 kebenaran bahwa setiap kehidupan, kondisi apapun, 159 00:16:51,701 --> 00:16:53,269 sangat berharga dan tidak terulang. 160 00:16:53,293 --> 00:16:56,836 Tuhan, bicaralah kepada setiap hati manusia dan penuhi hati itu keyakinan. 161 00:16:56,891 --> 00:16:58,127 Aku diinginkan. 162 00:16:58,201 --> 00:16:59,689 Aku punya tugas dalam sejarah. 163 00:16:59,763 --> 00:17:01,726 Aku diterima, dan aku dicintai. 164 00:17:01,800 --> 00:17:03,989 Bersyukur aku ada. 165 00:17:13,260 --> 00:17:16,725 Margaret salah satu anak berperilaku paling buruk... 166 00:17:19,626 --> 00:17:22,353 Bagaimana jika dia kambuh lagi? 167 00:17:22,426 --> 00:17:24,494 Kau harus mengikatnya ke ranjang. 168 00:17:25,530 --> 00:17:28,494 Sini. Biar kutunjukkan. 169 00:18:06,759 --> 00:18:08,827 Hai. 170 00:18:08,901 --> 00:18:10,194 Sial. 171 00:18:10,267 --> 00:18:12,525 Kau pasti Margaretta. 172 00:18:12,598 --> 00:18:13,725 Ya. 173 00:18:13,798 --> 00:18:16,894 Aku Luz. 174 00:18:16,967 --> 00:18:18,010 Aku membangunkanmu? 175 00:18:18,034 --> 00:18:20,295 Tidak. 176 00:18:20,368 --> 00:18:22,122 Aku bermimpi buruk. 177 00:18:22,596 --> 00:18:23,957 Gugup malam pertama? 178 00:18:24,030 --> 00:18:26,857 Jangan khawatir, hal sama kualami. 179 00:18:26,931 --> 00:18:28,758 Jika kita tidak bisa mengakui perasan kita, 180 00:18:30,093 --> 00:18:31,857 mimpi kita yang akan melakukannya, benar? 181 00:18:33,629 --> 00:18:35,224 Kau seorang novisiat? 182 00:18:35,297 --> 00:18:36,461 Ya. 183 00:18:36,535 --> 00:18:40,527 Kupikir sedikit eksplorasi itu sehat sebelum hari penting. 184 00:18:40,600 --> 00:18:45,528 Aku akan menyembunyikan tubuh ini seumur hidupku. 185 00:18:45,601 --> 00:18:48,692 Jadi kenapa tidak biarkan bernafas sedikit sekarang? 186 00:18:52,692 --> 00:18:53,758 Kopi? 187 00:18:59,026 --> 00:19:04,527 Jadi bagaimana gadis dari... Pittsfield. Massachusetts. 188 00:19:05,468 --> 00:19:10,659 Jadi bagaimana gadis dari Pissfield bisa ke Italia dan memilih menjadi biarawati? 189 00:19:11,765 --> 00:19:15,673 Kardinal Lawrence dulu pendeta di panti asuhan tempatku besar. 190 00:19:15,697 --> 00:19:21,827 Dan kami cukup dekat karena aku dulu anak yang bermasalah. 191 00:19:21,900 --> 00:19:22,934 Tunggu. 192 00:19:22,958 --> 00:19:24,022 Tunggu, tunggu, tunggu. 193 00:19:24,095 --> 00:19:26,059 Kau dulu anak bermasalah? 194 00:19:26,132 --> 00:19:27,194 Bermasalah bagaimana? 195 00:19:28,533 --> 00:19:32,857 Entah. Kurasa aku sering dihukum. 196 00:19:35,234 --> 00:19:38,188 Dan bagaimana mereka menghukummu? 197 00:19:38,261 --> 00:19:39,876 Dan darimana ini? 198 00:19:39,900 --> 00:19:40,962 Hei. 199 00:19:40,996 --> 00:19:43,323 Dan kau gadis usil. Kau tahu itu? 200 00:19:45,531 --> 00:19:47,890 Mereka memukulimu? 201 00:19:49,233 --> 00:19:50,692 Mereka memukuliku? 202 00:19:51,967 --> 00:19:53,890 Tidak juga. 203 00:19:56,700 --> 00:19:59,659 Dulu imajinasiku lumayan aktif. 204 00:20:01,466 --> 00:20:03,675 Kadang aku begitu yakin jika yang kulihat itu nyata... 205 00:20:03,699 --> 00:20:06,692 ...bahwa para suster perlu... 206 00:20:07,858 --> 00:20:09,022 ...menundukkanku. 207 00:20:11,493 --> 00:20:14,857 Lalu Kardinal Lawrence datang ke panti asuhan, 208 00:20:14,931 --> 00:20:17,589 dan dia sungguh hebat. 209 00:20:17,663 --> 00:20:20,758 Dia membantuku memahami bahwa semua itu cuma ada di pikiranku. 210 00:20:21,831 --> 00:20:24,088 Segalanya makin membaik setelah itu. 211 00:20:27,230 --> 00:20:28,626 Bagiku... 212 00:20:29,792 --> 00:20:30,989 ...itu sebuah suara. 213 00:20:34,067 --> 00:20:35,692 Usiaku saat itu 16 tahun. 214 00:20:36,466 --> 00:20:39,190 Baru saja diusir dari rumah. 215 00:20:39,264 --> 00:20:42,758 Malam itu sangat dingin, dan aku tidak tahu harus berbuat apa. 216 00:20:48,066 --> 00:20:49,128 Lalu... 217 00:20:51,200 --> 00:20:53,088 ...angin hangat ini datang. 218 00:20:55,132 --> 00:20:56,659 Entah dari mana. 219 00:21:00,000 --> 00:21:03,360 Dan tiba-tiba seolah suara-Nya mengepungku. 220 00:21:05,429 --> 00:21:06,989 Bahkan di dalam diriku. 221 00:21:08,858 --> 00:21:10,220 Jernih sekali. 222 00:21:11,796 --> 00:21:14,493 Dan Dia berkata tidak masalah jika aku tidak punya rumah di bumi 223 00:21:14,567 --> 00:21:17,121 karena rumahku yang sebenarnya bersama-Nya. 224 00:21:18,798 --> 00:21:21,121 Dan untuk pertama kali dihidupku, 225 00:21:22,227 --> 00:21:24,923 ...aku merasa menjadi bagian bumi ini. 226 00:21:31,166 --> 00:21:36,054 Ya, tapi bahkan dengan tukang susu tertampan di kota, 227 00:21:36,128 --> 00:21:39,526 masih ada kelompok yang menjadi biarawati bersama. 228 00:21:39,600 --> 00:21:42,924 Ya. Kini para putri malah lanjut ke perguruan tinggi. 229 00:21:42,997 --> 00:21:45,857 Dan Luz yang malang menjadi biarawati sendirian. 230 00:21:45,931 --> 00:21:50,792 Dan Margaret. Dia juga akan sendirian di kapel. 231 00:21:50,865 --> 00:21:54,257 Jangan khawatir. Aku akan menghangatkannya. 232 00:21:56,633 --> 00:21:59,527 Menghangatkan? Apa itu? 233 00:21:59,600 --> 00:22:01,426 Memangnya Tukang Susu tidak mengajarimu itu? 234 00:22:02,831 --> 00:22:05,593 Maaf! 235 00:22:05,666 --> 00:22:07,758 Itu benar! 236 00:22:09,359 --> 00:22:11,919 Praktekkan lagi. 237 00:22:11,992 --> 00:22:14,725 Aku adalah kupu-kupu. 238 00:22:16,760 --> 00:22:18,686 Dan aku harus terbang. 239 00:22:20,465 --> 00:22:23,051 Tidak. Orang Amerika pemalu. 240 00:22:23,125 --> 00:22:24,626 Ucapkan dengan penuh semangat. 241 00:22:24,700 --> 00:22:26,285 Dengan penuh semangat? 242 00:22:26,359 --> 00:22:28,720 Baiklah. 243 00:22:28,793 --> 00:22:32,389 Aku adalah... Kupu-kupu. Kupu-kupu. 244 00:22:32,463 --> 00:22:34,154 Dan aku harus terbang. 245 00:22:35,263 --> 00:22:36,325 Bagus? 246 00:22:36,359 --> 00:22:37,408 Bagus. 247 00:22:37,432 --> 00:22:38,472 Ya? Ya. 248 00:22:38,496 --> 00:22:39,593 Apa artinya? 249 00:22:39,667 --> 00:22:42,220 "Aku guru dan suka mengajar." 250 00:22:52,267 --> 00:22:54,154 Diam. 251 00:22:54,959 --> 00:22:57,285 Diam, anak-anak. 252 00:22:59,294 --> 00:23:02,791 Bapa kami, yang bersemayam di surga, 253 00:23:03,763 --> 00:23:15,430 sucilah nama-Mu, kerajaan-Mu datang, keinginan-Mu akan terwujud, 254 00:23:15,565 --> 00:23:18,727 di bumi seperti di surga. 255 00:23:18,800 --> 00:23:25,989 Berikan roti kami hari kini, dan ampunilah kami... 256 00:23:54,463 --> 00:23:56,494 Tidak! 257 00:24:40,226 --> 00:24:41,275 Margaret. 258 00:24:41,299 --> 00:24:42,343 Di situ kau rupanya. 259 00:24:42,367 --> 00:24:44,285 Maaf mengagetkanmu. Ayo. 260 00:24:44,359 --> 00:24:47,328 Ada yang ingin kutunjukkan malam ini. 261 00:24:47,402 --> 00:24:50,460 Kau akan suka. 262 00:25:07,968 --> 00:25:09,589 Itu dia. 263 00:25:09,663 --> 00:25:12,154 Ya Tuhan, kau terlihat seksi. 264 00:25:13,201 --> 00:25:14,493 Aku terlihat telanjang. 265 00:25:14,567 --> 00:25:17,123 Apa maksudmu telanjang? Kau terlihat cantik. 266 00:25:17,197 --> 00:25:18,259 Ayo. 267 00:25:18,298 --> 00:25:19,659 Angkat kakimu. 268 00:25:21,134 --> 00:25:22,852 Yang satunya. 269 00:25:22,926 --> 00:25:24,792 Bunda Maria. 270 00:25:24,865 --> 00:25:27,455 Jangan gugup. Bisa berdiri? 271 00:25:27,529 --> 00:25:29,059 Tidak. 272 00:25:29,133 --> 00:25:30,326 Ya, kau bisa. 273 00:25:33,263 --> 00:25:34,527 Sempurna. 274 00:25:44,834 --> 00:25:45,896 Luz? 275 00:25:46,362 --> 00:25:47,626 Ya? 276 00:25:49,462 --> 00:25:50,890 Aku tidak bisa melakukan ini. 277 00:25:53,395 --> 00:25:55,085 Katakan. 278 00:25:55,158 --> 00:25:56,851 Kau pernah ke bar? 279 00:25:56,925 --> 00:25:58,193 Tidak. 280 00:25:58,266 --> 00:25:59,993 Disko? Tidak. 281 00:26:00,066 --> 00:26:01,527 Apa saja? 282 00:26:03,292 --> 00:26:06,956 Karena seumur hidupmu, kau cuma ingin menyerahkan diri kepada-Nya, benar? 283 00:26:08,925 --> 00:26:10,420 Aku tahu. 284 00:26:10,494 --> 00:26:14,858 Aku tahu menakutkan keluar dari kebiasaan itu, tapi lihatlah dirimu! 285 00:26:14,931 --> 00:26:18,661 Kau sangat cantik, Margaretta. 286 00:26:18,734 --> 00:26:22,254 Dan kau harus memahami dirimu. 287 00:26:22,328 --> 00:26:25,088 Untuk tahu arti menyerahkan. 288 00:26:26,501 --> 00:26:29,989 Jadi, rasakanlah. Baik? 289 00:26:30,934 --> 00:26:31,996 Beranilah. 290 00:26:32,020 --> 00:26:37,020 Undangan terbatas! Gdrive Movie Colllection Account 291 00:26:37,044 --> 00:26:42,044 We invites you To join WAN™ Members 292 00:26:42,068 --> 00:26:47,068 Account access Beli di wanhabit.com 293 00:27:07,197 --> 00:27:11,222 Jadi, untuk gadis paling berani yang kukenal. 294 00:27:11,296 --> 00:27:12,560 Minum. 295 00:27:17,394 --> 00:27:19,336 Kakimu masih terasa? 296 00:27:19,367 --> 00:27:21,024 Astaga. 297 00:27:22,201 --> 00:27:23,556 Kakimu masih terasa? 298 00:27:23,630 --> 00:27:25,192 Ya. 299 00:27:25,266 --> 00:27:26,422 Baik. Tambah lagi. 300 00:27:26,495 --> 00:27:28,086 Halo. 301 00:27:28,160 --> 00:27:30,457 Bisa bahasa Itali? Apa? 302 00:27:30,530 --> 00:27:32,219 Bisa bahasa Itali? 303 00:27:32,292 --> 00:27:34,059 Tidak saat aku minum. 304 00:27:34,132 --> 00:27:35,494 Terlalu susah. 305 00:27:36,300 --> 00:27:38,527 Bahasa Inggris, tolong? 306 00:27:40,099 --> 00:27:41,691 Jika kau bisa. 307 00:27:41,764 --> 00:27:43,552 Aku Alfonzo, dan ini Paolo. 308 00:27:43,626 --> 00:27:44,692 Hai. 309 00:27:45,931 --> 00:27:48,121 Kami bisa membelikan minuman, jika kalian mau. 310 00:28:16,033 --> 00:28:17,289 Permisi. 311 00:28:18,432 --> 00:28:19,890 Boleh kuteguk itu? 312 00:28:21,166 --> 00:28:22,791 Ya, makanlah. 313 00:28:26,367 --> 00:28:28,992 Makan? Ya. Makan. 314 00:28:29,065 --> 00:28:33,160 Aku menonton film ini bersama ibuku kemarin. 315 00:28:33,234 --> 00:28:36,321 Ya? Pemerannya Barbara Streisand. 316 00:28:36,394 --> 00:28:40,193 Entahlah. Aku menyukainya. Kau menyukainya Ya. 317 00:28:40,267 --> 00:28:41,661 Barbra? Aku suka Barbara. 318 00:28:41,735 --> 00:28:43,376 Barbara Streisand. Barbara? 319 00:28:43,400 --> 00:28:44,728 Barbra, ya. 320 00:28:44,801 --> 00:28:48,120 Di dialog, "Halo, cantik." 321 00:28:48,194 --> 00:28:49,785 Halo, cantik. 322 00:28:49,858 --> 00:28:52,125 Cantik. 323 00:28:54,266 --> 00:28:55,727 Apa? Cantik. 324 00:28:55,800 --> 00:28:57,471 Cantik. Cantik. 325 00:28:57,495 --> 00:29:00,361 Maaf aku bukan, "profesional". 326 00:29:00,435 --> 00:29:02,493 Itu bagus. Seperti Barbra. 327 00:29:02,567 --> 00:29:06,154 Tapi, apa pekerjaanmu? 328 00:29:11,993 --> 00:29:14,824 Karena kau bertanya... 329 00:29:16,150 --> 00:29:18,295 Aku seekor kupu-kupu... 330 00:29:19,900 --> 00:29:21,670 Dan aku harus terbang! 331 00:29:23,667 --> 00:29:26,121 Terbang? Terbang. 332 00:29:29,595 --> 00:29:30,890 Baik. 333 00:29:32,233 --> 00:29:35,504 Kupu-kupu? Aku tak boleh menghalangimu terbang! 334 00:29:35,930 --> 00:29:38,693 Apa? Ayo! 335 00:29:39,501 --> 00:29:40,960 Ayo. Mau ke mana? 336 00:29:41,033 --> 00:29:42,421 Ayo. 337 00:29:57,445 --> 00:30:02,445 Cape download film terus-terusan cape karna iklan? dan perlu mencari subtitle yang pas? 338 00:30:02,469 --> 00:30:07,469 Movies Collection Database on Google Drive Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality 339 00:30:07,493 --> 00:30:12,493 Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added) Dikodekan oleh WAN™ Encoded 340 00:30:12,517 --> 00:30:17,517 Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!) di wanhabit.com 341 00:31:46,832 --> 00:31:51,294 Ini BBC World Service, dan ini tanggal 3 Juni 1971. 342 00:31:51,367 --> 00:31:54,420 Kerusuhan meletus di Roma, bentrokan antara kelompok sayap kiri 343 00:31:54,493 --> 00:31:56,686 dan kelompok sayap kanan meningkat pesat. 344 00:31:56,760 --> 00:31:59,593 Kerusuhan telah menyebabkan kerusakan luas pada properti 345 00:31:59,666 --> 00:32:01,858 dan telah menyebabkan beberapa orang terluka. 346 00:32:01,931 --> 00:32:06,219 Kepolisian Italia berjuang membendung kekerasan dan memulihkan ketertiban. 347 00:32:06,293 --> 00:32:09,422 Transportasi umum pabrik, dan sekolah, terkena dampak... 348 00:32:09,496 --> 00:32:12,458 Selamat pagi. 349 00:32:12,531 --> 00:32:14,190 Kau bergembira semalam? 350 00:32:14,263 --> 00:32:15,659 Ya. 351 00:32:19,593 --> 00:32:21,719 Sepertinya kau tak pernah semabuk itu. 352 00:32:23,858 --> 00:32:27,255 Aku tak permalukan diri semalam, ;kan? 353 00:32:27,329 --> 00:32:28,719 Tidak. 354 00:32:28,792 --> 00:32:30,061 Baik. 355 00:32:30,134 --> 00:32:32,461 Kau tak nakal. 356 00:32:34,032 --> 00:32:35,220 Sebagian besarnya. 357 00:32:37,461 --> 00:32:40,826 Baik. Kau kutemukan sebelum segalanya jadi tidak terkendali. 358 00:32:40,899 --> 00:32:42,952 Dan sebagai catatan, aku teman yang sangat baik. 359 00:32:43,025 --> 00:32:44,791 Kau pulang bersamaku. 360 00:32:46,230 --> 00:32:48,254 Terima kasih. 361 00:32:48,328 --> 00:32:50,890 Tapi tidak mudah untuk menjauhkanmu darinya. 362 00:32:55,698 --> 00:32:57,494 Apa maksudmu? Aku tidak... 363 00:33:02,525 --> 00:33:05,189 Anggap saja kau camkan nasihatku. 364 00:33:06,030 --> 00:33:08,494 Kau sangat berani, Margaretta. 365 00:33:11,900 --> 00:33:14,260 Tapi jangan khawatir. 366 00:33:14,334 --> 00:33:16,088 Itu rahasia kecil kita. 367 00:33:46,531 --> 00:33:49,527 Aku dicintai. Aku diterima. 368 00:33:52,830 --> 00:33:54,390 Menjadi manusia itu baik. 369 00:33:54,464 --> 00:33:56,154 Hidup itu baik. 370 00:34:28,200 --> 00:34:29,290 Permisi. 371 00:34:29,363 --> 00:34:30,626 Boleh aku duduk? 372 00:34:31,299 --> 00:34:33,461 Tidak, tolong, tetaplah di sini. 373 00:34:33,534 --> 00:34:35,490 Maaf. Aku mengenalmu? 374 00:34:35,564 --> 00:34:37,090 Namaku Bapa Brennan. 375 00:34:37,164 --> 00:34:40,120 Maaf mengejutkanmu. Tolong duduklah bersamaku. 376 00:34:40,194 --> 00:34:42,194 Ini cuma sebentar. 377 00:34:42,267 --> 00:34:43,952 Namamu Margaret Daino. 378 00:34:44,026 --> 00:34:45,786 Kau bekerja di panti asuhan. 379 00:34:45,859 --> 00:34:46,925 Kau baru di sana. 380 00:34:47,799 --> 00:34:50,085 Aku tidak mengerti. Bagaimana kau tahu itu? 381 00:34:50,159 --> 00:34:51,989 Tentang gadis itu. Scianna. 382 00:34:52,758 --> 00:34:53,824 Carlita? 383 00:34:53,897 --> 00:34:55,485 Kau harus sangat hati-hati, Margaret. 384 00:34:55,559 --> 00:34:57,785 Hal-hal buruk akan mulai terjadi di sekitarnya. 385 00:34:57,858 --> 00:34:59,259 Hal-hal jahat. 386 00:34:59,332 --> 00:35:00,395 Tidak, aku harus pergi sekarang. 387 00:35:00,468 --> 00:35:02,953 Tidak. Kumohon. Temui aku malam ini. 388 00:35:03,027 --> 00:35:05,325 Biara Santo Rita, kamar 42. 389 00:35:05,399 --> 00:35:06,692 Akan kuceritakan semuanya. 390 00:35:14,394 --> 00:35:17,059 Selamat pagi, kupu-kupu. 391 00:35:19,133 --> 00:35:20,390 Selamat pagi. 392 00:35:20,464 --> 00:35:21,991 Ada apa? 393 00:35:22,064 --> 00:35:25,119 Tidak ada apa-apa. Cuma agak lelah, itu saja. 394 00:35:30,967 --> 00:35:32,029 Di mana Carlita? 395 00:35:33,629 --> 00:35:35,626 Dia di kamar jahat. 396 00:35:36,067 --> 00:35:37,461 Kamar jahat? 397 00:35:39,430 --> 00:35:47,060 Kotor. 398 00:35:47,133 --> 00:35:48,220 Suster. 399 00:35:48,293 --> 00:35:50,553 Suster, aku butuh bantuanmu. 400 00:35:54,699 --> 00:35:57,292 Carlita terkunci di kamar. 401 00:35:57,365 --> 00:35:58,627 Itu benar. 402 00:35:58,700 --> 00:36:05,220 Dia menggigit Suster Romano pagi ini, jadi dia harus masuk ke kamar jahat. 403 00:36:06,400 --> 00:36:10,154 Suster, kenapa ada kamar jahat? 404 00:36:13,729 --> 00:36:17,692 Karena beberapa gadis itu, jahat. 405 00:36:39,267 --> 00:36:40,890 Kamar ini menyesakkan. 406 00:36:42,334 --> 00:36:44,724 Tujuannya agar tidak nyaman. 407 00:36:44,798 --> 00:36:50,527 Yang kita lakukan tak selalu baik. Tapi itu atas nama Tuhan. 408 00:36:54,631 --> 00:36:57,220 Kau ingin bicara kenapa mereka menempatkanmu di kamar itu? 409 00:36:59,397 --> 00:37:00,725 Aku nakal. 410 00:37:01,834 --> 00:37:03,358 Aku nakal. 411 00:37:03,432 --> 00:37:05,651 Kau nakal. 412 00:37:07,532 --> 00:37:09,527 Coba tebak siapa lagi yang nakal. 413 00:37:11,032 --> 00:37:12,094 Siapa? 414 00:37:13,225 --> 00:37:15,220 Kau? 415 00:37:18,066 --> 00:37:19,128 Ya. 416 00:37:20,562 --> 00:37:22,022 Tapi kau tahu? 417 00:37:23,993 --> 00:37:26,022 Aku sadar aku tidak nakal. 418 00:37:28,599 --> 00:37:29,892 Mereka bilang kau nakal 419 00:37:29,966 --> 00:37:32,725 karena kau tidak menurut. 420 00:37:35,702 --> 00:37:39,890 Aku dulu berpikir ada yang tak beres denganku. 421 00:37:41,099 --> 00:37:42,956 Apa yang kau lakukan? 422 00:37:48,798 --> 00:37:51,593 Kurasa awalnya, kucoba kabur. 423 00:37:53,032 --> 00:37:54,187 Tapi... 424 00:37:55,333 --> 00:37:57,055 ...itu tidak mengobati perasaan. 425 00:37:59,459 --> 00:38:01,527 Itu yang kusuka darimu. 426 00:38:02,098 --> 00:38:03,160 Apa? 427 00:38:06,300 --> 00:38:07,890 Apa yang kau suka dariku? 428 00:38:09,668 --> 00:38:12,791 Kupikir kau merasakan hal yang sama sepertiku. 429 00:38:14,327 --> 00:38:16,923 Tapi kau tidak takut, tidak lari. 430 00:38:17,330 --> 00:38:21,758 Kau angkat cakarmu, dan melawan. 431 00:38:27,499 --> 00:38:29,385 Carlita, pergilah ke kamarmu. 432 00:38:29,459 --> 00:38:31,653 Aku segera ke sana. 433 00:38:45,234 --> 00:38:48,454 Biarawati, tahan dia. Baik, dokter. 434 00:38:48,528 --> 00:38:50,439 Tang, tolong. 435 00:38:50,463 --> 00:38:51,725 Tang. 436 00:39:03,832 --> 00:39:05,989 Jangan bergerak. 437 00:39:11,334 --> 00:39:13,725 Tidak! 438 00:39:13,799 --> 00:39:15,390 Tenanglah! 439 00:40:57,194 --> 00:40:58,758 Semua tampak baik-baik saja. 440 00:40:59,733 --> 00:41:03,085 Kau tidak makan banyak di pagi hari? 441 00:41:03,158 --> 00:41:05,325 Mungkin gula darah rendah. 442 00:41:05,399 --> 00:41:06,461 Maaf. 443 00:41:06,531 --> 00:41:09,625 Maaf? Margaret, untuk apa? 444 00:41:09,699 --> 00:41:13,058 Kau bukan orang pertama yang pingsan menyaksikan kelahiran seorang anak. 445 00:41:13,131 --> 00:41:15,725 Jujur, aku terkejut itu jarang terjadi. 446 00:41:15,798 --> 00:41:18,989 Keajaiban hidup kadang berantakan. 447 00:41:19,013 --> 00:41:24,013 Cape download film terus-terusan cape karna iklan? dan perlu mencari subtitle yang pas? 448 00:41:24,037 --> 00:41:29,037 Movies Collection Database on Google Drive Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality 449 00:41:29,061 --> 00:41:34,061 Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added) Dikodekan oleh WAN™ Encoded 450 00:41:34,085 --> 00:41:39,085 Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!) di wanhabit.com 451 00:42:11,959 --> 00:42:13,494 Boleh bergabung? 452 00:42:22,194 --> 00:42:23,923 Carlita, kau yang gambar ini? 453 00:42:25,598 --> 00:42:27,659 Yang ini gambarku. 454 00:42:29,608 --> 00:42:30,754 Itu laki-laki. 455 00:42:34,434 --> 00:42:37,461 Kurasa itu kurang pantas, Suster. 456 00:43:06,968 --> 00:43:08,030 Kau baik-baik saja? 457 00:43:12,065 --> 00:43:13,127 Ya? 458 00:43:22,925 --> 00:43:24,494 Ayo! 459 00:43:26,897 --> 00:43:28,455 Sini. Mari jalan-jalan. 460 00:43:33,667 --> 00:43:35,419 Bergabunglah. Tidak hari ini, anak-anak. 461 00:43:35,492 --> 00:43:37,314 Ayo! Baik. 462 00:43:39,799 --> 00:43:41,994 Ayo! 463 00:43:42,068 --> 00:43:43,857 Tidak, jangan aku. 464 00:43:44,663 --> 00:43:46,560 Tak apa. 465 00:43:47,693 --> 00:43:49,392 Siap? 466 00:43:49,465 --> 00:43:51,043 Berputarlah, mawar. 467 00:43:51,067 --> 00:43:54,460 Dunia ambruk, bumi rubuh. 468 00:43:54,534 --> 00:43:56,553 Kita semua hancur! 469 00:43:56,627 --> 00:44:00,487 Berputarlah, mawar. Lautan itu dalam. 470 00:44:00,561 --> 00:44:03,188 Bumi itu bulat. Kita semua hancur! 471 00:44:05,100 --> 00:44:08,761 Berputarlah, mawar. Roti dimasak dioven. 472 00:44:08,835 --> 00:44:12,757 Semoga donatnya tak hangus. Kita semua hancur! 473 00:44:41,265 --> 00:44:43,187 Semuanya untukmu. 474 00:44:49,298 --> 00:44:50,886 Tidak. 475 00:44:50,960 --> 00:44:52,322 Tidak, jangan. Jangan! 476 00:44:52,395 --> 00:44:53,791 Jangan! 477 00:46:18,397 --> 00:46:20,659 Margaret. Masuklah. 478 00:46:43,598 --> 00:46:45,989 Sesuatu telah terjadi, bukan? 479 00:46:47,396 --> 00:46:49,593 Ya. 480 00:46:49,666 --> 00:46:52,593 Salah satu suster bunuh diri. 481 00:46:56,293 --> 00:46:58,153 Kau menyebutkan nama, "Scianna." 482 00:46:58,227 --> 00:46:59,923 Itu benar. 483 00:47:06,831 --> 00:47:08,857 Sepertinya kau mengenal mereka. 484 00:47:10,334 --> 00:47:12,125 Pendeta itu bernama Spiletto. 485 00:47:12,198 --> 00:47:13,626 Dia radikal. 486 00:47:14,233 --> 00:47:15,686 Aku pernah melihatnya. 487 00:47:15,760 --> 00:47:16,824 Balik. 488 00:47:21,767 --> 00:47:23,885 Bayi di foto ini Carlita? 489 00:47:23,959 --> 00:47:25,495 Aku yakin begitu. 490 00:47:25,568 --> 00:47:27,494 Dan ini sebabnya dia dalam bahaya? 491 00:47:30,563 --> 00:47:32,061 Aku kenal saudari-saudari ini. 492 00:47:32,134 --> 00:47:33,523 Mereka pengabdi Tuhan. 493 00:47:33,597 --> 00:47:35,159 Mereka milik Gereja. 494 00:47:35,233 --> 00:47:37,294 Dengarkan aku, Margaret. 495 00:47:37,368 --> 00:47:40,692 Sebenarnya, ada dua Gereja. 496 00:47:40,765 --> 00:47:42,691 Yang mengikuti ajaran Kristus, 497 00:47:42,765 --> 00:47:44,527 di mana kita menjadi bagiannya. 498 00:47:45,397 --> 00:47:46,627 Dan sisanya. 499 00:47:47,501 --> 00:47:52,154 Gereja yang menutup mata terhadap penyiksaan dan pemerkosaan. 500 00:47:52,227 --> 00:47:53,790 Membunuh atas nama Tuhan. 501 00:47:53,864 --> 00:47:56,520 Atas nama kekuasaan tertinggi. 502 00:47:56,593 --> 00:47:59,461 Menurutmu apa yang paling ditakuti Gereja? 503 00:48:00,858 --> 00:48:01,989 Iblis? 504 00:48:02,792 --> 00:48:04,418 Sekularisme. 505 00:48:05,325 --> 00:48:08,554 Kita hidup di masa yang belum pernah terjadi. 506 00:48:08,627 --> 00:48:11,791 Lihat yang terjadi pada generasimu. 507 00:48:11,865 --> 00:48:14,456 Budaya blak-blakan, memberontak. 508 00:48:14,530 --> 00:48:16,585 Kadang dengan kekerasan. 509 00:48:16,659 --> 00:48:20,153 Orang-orang berbondong-bondong meninggalkan gereja. 510 00:48:20,226 --> 00:48:25,959 Dan Margaret, kita sama tahu keyakinan adalah kekuatan. 511 00:48:26,032 --> 00:48:28,791 Bagaimana cara mengendalikan orang yang tidak beriman lagi 512 00:48:28,865 --> 00:48:31,586 dalam ceritamu tentang api dan belerang? 513 00:48:32,227 --> 00:48:34,527 Orang yang sepertinya tak takut? 514 00:48:35,664 --> 00:48:38,758 Kau ciptakan sesuatu yang perlu ditakuti. 515 00:48:39,899 --> 00:48:43,522 Gereja ini mempertahankan kekuasaan beberapa generasi. 516 00:48:43,596 --> 00:48:45,123 Ribuan tahun. 517 00:48:45,197 --> 00:48:47,819 Dan mereka takkan berhenti untuk mempertahankannya. 518 00:48:49,197 --> 00:48:50,461 Jadi... 519 00:48:51,598 --> 00:48:56,890 ...sekelompok kecil imam dan uskup yang sangat berkuasa, 520 00:48:57,858 --> 00:48:58,989 bahkan lebih tinggi, 521 00:49:00,363 --> 00:49:04,527 mereka memutuskan sesuatu yang drastis harus dilakukan. 522 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 Cape download film terus-terusan cape karna iklan? dan perlu mencari subtitle yang pas? 523 00:00:20,024 --> 00:00:25,024 Movies Collection Database on Google Drive Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality 524 00:00:25,048 --> 00:00:30,048 Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added) Dikodekan oleh WAN™ Encoded 525 00:00:30,072 --> 00:00:35,072 Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!) di wanhabit.com 526 00:49:05,664 --> 00:49:11,890 Para pendeta ini, yakin bisa melahirkan Antikristus lalu mengendalikannya. 527 00:49:12,930 --> 00:49:17,319 Membiarkan dia dengan kekuatan jahat untuk mempengaruhi dunia secukupnya 528 00:49:17,392 --> 00:49:19,518 untuk mendorong orang kembali ke Gereja. 529 00:49:19,892 --> 00:49:21,192 Itu gila. 530 00:49:21,266 --> 00:49:22,955 Ya. Kau tak lihat? 531 00:49:23,029 --> 00:49:28,527 Jika tidak ada yang percaya itu ada, siapa yang akan menghalangi mereka? 532 00:49:31,568 --> 00:49:34,292 Apa hubungannya dengan Carlita? 533 00:49:34,365 --> 00:49:36,321 Aku dikucilkan. 534 00:49:36,394 --> 00:49:38,657 Kontakku di dalam Gereja sangat terbatas. 535 00:49:38,730 --> 00:49:41,320 Cuma foto itu petunjukku. 536 00:49:41,393 --> 00:49:48,093 Tapi aku yakin bayi perempuan dalam foto itu akan menjadi ibu. 537 00:49:48,167 --> 00:49:49,989 Ibu dari apa? 538 00:49:55,892 --> 00:49:57,659 Antikristus? 539 00:49:57,999 --> 00:49:59,088 Ya. 540 00:50:01,059 --> 00:50:02,595 Ya Tuhan. Kau gila. 541 00:50:02,668 --> 00:50:05,386 Kalau aku benar, Carlita pasti sudah lahir 542 00:50:05,460 --> 00:50:07,958 di hari keenam bulan keenam, pukul 6 pagi. 543 00:50:08,032 --> 00:50:09,160 666. 544 00:50:09,234 --> 00:50:11,826 Itu tanda Iblis yang akan ia miliki di tubuhnya. 545 00:50:11,899 --> 00:50:14,353 Aku tidak mengerti kenapa kau menceritakan ini padaku. 546 00:50:14,427 --> 00:50:16,141 Arsipnya di panti asuhan. 547 00:50:16,165 --> 00:50:17,557 Dikunci. 548 00:50:17,631 --> 00:50:19,691 Berikan padaku. 549 00:50:19,765 --> 00:50:23,253 Aku perlu tahu bagaimana dia dilahirkan. 550 00:50:23,326 --> 00:50:25,159 Dilahirkan bagaimana? 551 00:50:25,233 --> 00:50:26,393 Dengarkan aku, Margaret. 552 00:50:26,466 --> 00:50:28,188 Ada monster. Mereka kawin. 553 00:50:28,261 --> 00:50:30,659 Serigala. Itu ayahnya. 554 00:50:30,732 --> 00:50:33,294 Aku harus pergi sekarang. Tidak, Margaret. 555 00:50:33,368 --> 00:50:35,620 Jika Carlita adalah si ibu, 556 00:50:35,693 --> 00:50:39,186 kejahatan dalam dirinya akan berusaha menghentikan kita. 557 00:50:39,260 --> 00:50:41,492 Kita harus menghancurkannya bagaimanapun caranya. 558 00:50:41,565 --> 00:50:43,391 Kau mengerti? Tidak. 559 00:50:43,465 --> 00:50:45,918 Carlita adalah gadis kecil. 560 00:50:45,992 --> 00:50:47,254 Dan dia tidak hamil. 561 00:50:47,327 --> 00:50:50,121 Tapi kita tidak sedang membicarakan anak manusia! 562 00:50:50,959 --> 00:50:52,289 Sekarang hampir tanggal 6 Juni. 563 00:50:52,362 --> 00:50:54,853 Tidak banyak waktu dan aku butuh bantuanmu. 564 00:50:54,926 --> 00:50:56,328 Tidak, kau butuh psikiater. 565 00:50:56,402 --> 00:50:58,527 Maaf aku tidak bisa membantumu. 566 00:50:59,234 --> 00:51:00,857 Bisa lepaskan lenganku? 567 00:51:00,881 --> 00:51:05,881 Undangan terbatas! Gdrive Movie Colllection Account 568 01:51:10,561 --> 01:51:15,561 Cape download film terus-terusan cape karna iklan? dan perlu mencari subtitle yang pas? 569 01:51:15,585 --> 01:51:20,585 Movies Collection Database on Google Drive Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality 570 01:51:20,609 --> 01:51:25,609 Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added) Dikodekan oleh WAN™ Encoded 571 01:51:25,633 --> 01:51:30,633 Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!) di wanhabit.com 572 01:51:33,357 --> 01:51:48,357 WAN™ Encoded https://wanhabit.com 573 00:51:05,905 --> 00:51:10,905 We invites you To join WAN™ Members 574 00:51:10,929 --> 00:51:15,929 Account access Beli di wanhabit.com 575 00:51:30,793 --> 00:51:31,761 Margaret. 576 00:51:31,763 --> 00:51:33,627 Hai. Bagaimana perasaanmu? 577 00:51:33,700 --> 00:51:36,659 Aku perlu bicara soal Carlita. 578 00:51:39,294 --> 00:51:45,527 Kau tahu sejarahnya, atau bagaimana dia ke panti asuhan? 579 00:51:45,600 --> 00:51:49,761 Tidak. Kenapa? 580 00:51:49,835 --> 00:51:53,857 Kau tahu di mana aku bisa menemukan informasi itu? 581 00:51:56,031 --> 00:51:59,923 Aku khawatir ini bukan bidangku. 582 00:52:59,164 --> 00:53:00,226 Apa? 583 00:53:01,565 --> 00:53:03,258 Kenapa kau terus menatapku? 584 00:53:04,900 --> 00:53:05,962 Tidak. 585 00:53:14,662 --> 00:53:16,088 Mau ikut denganku? 586 00:53:18,032 --> 00:53:19,094 Ayo. 587 00:53:23,327 --> 00:53:25,461 Aku perlu bicara tentang sesuatu. 588 00:53:26,101 --> 00:53:30,791 Tapi sebelum itu, ketahuilah kau bisa mempercayaiku. 589 00:53:32,164 --> 00:53:33,494 Baik. 590 00:53:37,600 --> 00:53:41,154 Ada orang yang pernah melakukan sesuatu padamu 591 00:53:42,125 --> 00:53:46,593 yang mungkin membuatmu merasa takut atau kesal? 592 00:53:53,067 --> 00:53:54,187 Aku tidak tahu. 593 00:53:55,893 --> 00:53:57,187 Apa yang tidak kau tahu? 594 00:54:00,367 --> 00:54:02,989 Kadang ada... 595 00:54:04,166 --> 00:54:05,791 ...perasaan buruk. 596 00:54:08,900 --> 00:54:12,758 Kulihat banyak hal. 597 00:54:13,963 --> 00:54:18,626 Dan aku tidak tahu itu nyata atau tidak. 598 00:54:20,430 --> 00:54:21,989 Dengarkan aku. 599 00:54:23,266 --> 00:54:31,396 Saat kecil, aku sering dapat penerawangan mengerikan ini. 600 00:54:31,531 --> 00:54:37,527 Itu sangat mengerikan sampai aku meyakinkan diri itu nyata. 601 00:54:38,633 --> 00:54:43,055 Tapi aku belajar jika pikiran itu, 602 00:54:43,959 --> 00:54:46,485 cuma kebohongan. 603 00:54:46,559 --> 00:54:51,857 Cuma tipuan otakku karena aku sangat tidak bahagia. 604 00:54:52,496 --> 00:54:53,790 Ini tidak bohong. 605 00:54:53,864 --> 00:54:55,824 Bagaimana kau yakin itu? 606 00:54:59,626 --> 00:55:00,688 Carlita. 607 00:55:00,967 --> 00:55:02,088 Maaf. 608 00:55:06,725 --> 00:55:07,791 Carlita. 609 00:55:12,234 --> 00:55:15,323 Carlita. Maaf. 610 00:55:15,347 --> 00:55:20,347 Cape download film terus-terusan cape karna iklan? dan perlu mencari subtitle yang pas? 611 00:55:20,371 --> 00:55:25,371 Movies Collection Database on Google Drive Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality 612 00:55:25,395 --> 00:55:30,395 Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added) Dikodekan oleh WAN™ Encoded 613 00:55:30,419 --> 00:55:35,419 Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!) di wanhabit.com 614 00:55:37,496 --> 00:55:39,390 Di sini kau. 615 00:55:39,464 --> 00:55:41,026 Kerusuhan pecah. 616 00:55:41,099 --> 00:55:42,393 Kita harus pergi. 617 00:55:42,466 --> 00:55:44,593 Pergi, sekarang! 618 00:55:46,465 --> 00:55:47,923 Pergi, sekarang! 619 00:55:54,030 --> 00:55:56,119 Dengar. Tak apa, anak-anak. 620 00:55:56,192 --> 00:55:57,925 Tak apa. Tetap didekatku. 621 00:56:10,167 --> 00:56:11,890 Tetap didekatku. 622 00:56:18,966 --> 00:56:20,626 Carlita! 623 00:56:27,197 --> 00:56:28,461 Carlita! 624 00:57:34,233 --> 00:57:35,857 Diam. 625 00:57:37,793 --> 00:57:39,461 Diam. 626 00:57:42,200 --> 00:57:45,519 Diam, anak-anak. 627 00:57:45,592 --> 00:57:49,055 Bapa kami, yang ada di surga. 628 00:57:50,127 --> 00:57:56,988 Sucilah namamu, kerajaanmu datang... 629 00:57:57,012 --> 00:57:58,430 Margaretta. 630 00:58:03,560 --> 00:58:06,956 Suster Silva memintamu bertemu di kantornya. 631 00:58:14,266 --> 00:58:15,857 Silahkan duduk. 632 00:58:22,825 --> 00:58:23,956 Margaret... 633 00:58:25,831 --> 00:58:31,028 Bagian dari tugasku menjaga kesejahteraan semua orang 634 00:58:31,101 --> 00:58:33,658 yang berada di bawah asuhanku. 635 00:58:33,732 --> 00:58:40,121 Ini pasti tak mengejutkan. Tapi aku menjadi khawatir. 636 00:58:42,068 --> 00:58:43,758 Aku baik-baik saja. 637 00:58:47,459 --> 00:58:50,187 Mungkin harusnya aku mengatakannya seperti ini. 638 00:58:50,958 --> 00:58:53,022 Kami prihatin. 639 00:58:54,027 --> 00:58:56,824 Aku dan Kardinal Lawrence. 640 00:58:58,693 --> 00:59:01,724 Kami pikir ini saatnya kau mengambil langkah mundur. 641 00:59:01,798 --> 00:59:04,026 Dan mungkin kami menunda sumpahmu. 642 00:59:04,100 --> 00:59:06,190 Apa? Tidak, kenapa? 643 00:59:06,264 --> 00:59:10,189 Kami juga prihatin atas keterikatanmu dengan Carlita. 644 00:59:10,263 --> 00:59:11,659 Carlita? 645 00:59:12,567 --> 00:59:16,522 Tapi... Kardinal Lawrence cerita masalahmu saat tumbuh dewasa. 646 00:59:16,596 --> 00:59:18,761 Halusinasimu. 647 00:59:18,835 --> 00:59:23,918 Mungkin berada di dekat Carlita bukanlah hal yang tepat bagimu. 648 00:59:25,334 --> 00:59:28,757 Carlita bermasalah. 649 00:59:28,831 --> 00:59:33,890 Dan penyakitnya tidak boleh menulari pengasuhnya. 650 00:59:34,431 --> 00:59:36,918 Dan jelas, itu telah menulari. 651 00:59:39,131 --> 00:59:40,220 Tunggu. 652 00:59:44,099 --> 00:59:45,657 Aku tidak sakit. 653 00:59:45,731 --> 00:59:50,858 Aku mengerti kerasnya usahamu untuk mencapai posisimu sekarang. 654 00:59:50,931 --> 00:59:53,692 Sangat disayangkan jika menyerah dari semua itu. 655 00:59:53,766 --> 00:59:56,457 Cuma aku yang peduli padanya. 656 00:59:56,530 --> 00:59:59,074 Kau melarangnya bermain dengan gadis-gadis lain. Sudah kubilang. 657 00:59:59,098 --> 01:00:01,625 Kau simpan dia di kamar jahat. Kami melakukan yang benar untuknya. 658 01:00:01,697 --> 01:00:03,187 Pikiran gadis itu tak waras. 659 01:00:03,261 --> 01:00:06,187 Karenamu! 660 01:00:12,393 --> 01:00:18,820 Jika ragu atas keputusan kami, kau sudah memastikannya. 661 01:00:18,893 --> 01:00:20,626 Kau jelas tidak sehat. 662 01:00:22,364 --> 01:00:27,485 Dan Margaret. Jaga jarak dari Carlita. 663 01:00:28,126 --> 01:00:31,185 Atau akan ada konsekuensi. 664 01:00:44,134 --> 01:00:45,659 Hentikan mobilnya, Luka. 665 01:00:49,227 --> 01:00:50,473 Aku bisa jalan pulang dari sini. 666 01:00:50,497 --> 01:00:52,022 Tidak perlu menunggu. 667 01:00:53,626 --> 01:00:54,692 Paolo. 668 01:00:54,999 --> 01:00:56,061 Paolo! 669 01:00:56,933 --> 01:00:57,995 Paolo! 670 01:01:01,332 --> 01:01:02,495 Tidak. 671 01:01:02,568 --> 01:01:04,121 Jangan ganggu aku. Kumohon dengan sangat. 672 01:01:06,164 --> 01:01:07,392 Paolo? 673 01:01:07,465 --> 01:01:09,123 Tolong jangan ganggu aku. 674 01:01:09,197 --> 01:01:10,285 Hei! 675 01:01:10,359 --> 01:01:12,857 Maaf, aku tidak tahu. 676 01:01:12,931 --> 01:01:15,027 Sungguh, aku tidak tahu. Kau tidak tahu apa? 677 01:01:15,101 --> 01:01:16,956 Berhenti mengikutiku! 678 01:01:22,529 --> 01:01:24,154 Paolo, bicara padaku. 679 01:01:26,798 --> 01:01:28,887 Cari saja tandanya. 680 01:01:53,566 --> 01:01:56,352 Baik. 681 01:01:56,425 --> 01:01:59,121 Ya Tuhan. Baik. 682 01:01:59,194 --> 01:02:01,087 Baik. 683 01:02:01,161 --> 01:02:04,793 Hei, telepon ambulans. 684 01:02:04,867 --> 01:02:06,886 Tolong aku. Aku akan menolongmu. 685 01:02:06,959 --> 01:02:09,219 Aku terjebak. 686 01:02:09,292 --> 01:02:10,411 Aku akan menolongmu. 687 01:02:10,435 --> 01:02:12,395 Aku tidak bisa bergerak. Aku tahu. 688 01:02:12,468 --> 01:02:14,818 Aku terjebak. Aku tahu. Baik. 689 01:02:16,193 --> 01:02:18,505 Aku takut. Paolo, kau akan baik-baik saja, aku berjanji. 690 01:02:18,529 --> 01:02:19,726 Aku tidak ingin mati. 691 01:02:19,800 --> 01:02:23,306 Kau tidak akan mati, kau akan baik-baik saja. 692 01:02:25,530 --> 01:02:26,592 Siap? 693 01:02:39,629 --> 01:02:41,527 Tidak. 694 01:02:42,801 --> 01:02:44,121 Ya Tuhan. 695 01:02:45,263 --> 01:02:46,308 Ya Tuhan. 696 01:02:46,332 --> 01:02:48,022 Tidak, Tuhan. 697 01:05:44,528 --> 01:05:50,158 Atas Nama Bapa, Putra, dan Roh Kudus. 698 01:05:50,231 --> 01:05:52,461 Amin. 699 01:06:32,792 --> 01:06:36,758 Tuhan, berkatilah cincin Ini. 700 01:06:36,831 --> 01:06:41,522 Semoga saudari yang menaruh iman yang mendalam pada-Mu 701 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 Undangan terbatas! Gdrive Movie Colllection Account 702 00:01:05,024 --> 00:01:10,024 We invites you To join WAN™ Members 703 00:01:10,048 --> 00:01:15,048 Account access Beli di wanhabit.com 704 01:06:41,595 --> 01:06:46,692 terberkati dan tetap setia kepada-Mu setiap saat. 705 01:06:47,432 --> 01:06:53,590 Terima cincin ini, untuk janji kepada Raja yang kekal. 706 01:06:53,664 --> 01:07:00,791 Jagalah iman bersama pasanganmu. Datanglah ke pesta pernikahan abadi. 707 01:07:01,296 --> 01:07:04,659 Amin. 708 01:10:07,125 --> 01:10:09,698 Tanggal Lahir: 6 Juni 1959 Jam Kelahiran: 6:00 Sore 709 01:10:09,833 --> 01:10:12,864 Terus-menerus sehat. Harus dijauhkan dari anak-anak lainnya. 710 01:10:39,873 --> 01:10:41,570 Scianna - 13 Tahun 711 01:10:45,042 --> 01:10:46,323 Status: Cacat. 712 01:10:47,458 --> 01:10:48,739 Bayi meninggal saat lahir. 713 01:11:27,670 --> 01:11:29,433 Scianna - 12 Tahun 714 01:11:29,457 --> 01:11:30,907 Scianna - 11 Tahun 715 01:11:30,931 --> 01:11:32,107 Scianna - 10 Tahun 716 01:11:32,131 --> 01:11:33,131 Scianna - 9 Tahun 717 01:11:34,398 --> 01:11:34,983 Scianna - 5 Tahun 718 01:11:35,007 --> 01:11:35,538 Scianna - 4 Tahun 719 01:11:35,562 --> 01:11:36,562 Scianna - 3 Tahun 720 01:11:42,250 --> 01:11:43,406 Status: Lahir mati. 721 01:11:43,542 --> 01:11:44,338 Bayi mati saat lahir. 722 01:11:44,362 --> 01:11:45,362 Kelamin: Perempuan 723 01:11:53,463 --> 01:11:54,725 Ya Tuhan. 724 01:12:01,263 --> 01:12:02,594 Ayo. 725 01:12:03,268 --> 01:12:05,291 Kupu-kupu! 726 01:12:05,365 --> 01:12:06,692 Ya Tuhan. 727 01:12:13,164 --> 01:12:14,424 Carlita. 728 01:12:14,497 --> 01:12:16,121 Ikutlah denganku, Carlita. 729 01:12:16,145 --> 01:12:19,145 Undangan terbatas! Gdrive Movie Colllection Account 730 01:12:19,169 --> 01:12:22,169 We invites you To join WAN™ Members 731 01:12:22,193 --> 01:12:25,193 Account access Beli di wanhabit.com 732 01:12:27,365 --> 01:12:28,890 Baik, ke ranjang. 733 01:12:36,964 --> 01:12:40,259 Maaf aku tidak mempercayaimu. 734 01:12:40,332 --> 01:12:41,426 Tapi aku percaya sekarang. 735 01:12:41,500 --> 01:12:43,093 Baik? 736 01:12:43,167 --> 01:12:44,392 Aku akan mengamankanmu. 737 01:12:44,466 --> 01:12:45,576 Aku akan mengeluarkanmu dari sini. 738 01:12:45,600 --> 01:12:47,192 Margaret. 739 01:12:47,266 --> 01:12:48,986 Pergi. Di sana. 740 01:12:54,734 --> 01:12:57,952 Margaret. Menjauh. 741 01:12:58,026 --> 01:12:59,255 Aku tahu yang kau lakukan. 742 01:12:59,328 --> 01:13:01,170 Kami tidak ingin menyakitimu. Letakkan saja itu. 743 01:13:01,194 --> 01:13:04,159 Aku tahu yang telah kau lakukan dengan bayi-bayi itu. 744 01:13:04,232 --> 01:13:06,325 Menjauh! Tidak! 745 01:13:06,398 --> 01:13:09,320 Menjauh dariku! 746 01:13:11,700 --> 01:13:13,430 Tenang! Tidak! 747 01:13:32,125 --> 01:13:34,155 Tolong, maaf. 748 01:13:34,495 --> 01:13:36,452 Tidak! 749 01:13:36,525 --> 01:13:38,220 Jangan di dalam sana! 750 01:13:39,231 --> 01:13:41,461 Tidak! 751 01:13:44,825 --> 01:13:47,052 Keluarkan aku! 752 01:13:47,125 --> 01:13:50,727 Tolong keluarkan aku! 753 01:13:50,801 --> 01:13:51,863 Kumohon! 754 01:14:15,125 --> 01:14:16,692 Bernapas. 755 01:15:13,498 --> 01:15:16,390 Disalib sampai mati. 756 01:15:16,464 --> 01:15:18,427 Berikan kursi ilahi. 757 01:15:18,501 --> 01:15:19,643 Pengakuan: 758 01:15:19,667 --> 01:15:22,027 Aku diinginkan. Aku punya tugas dalam sejarah. 759 01:15:23,368 --> 01:15:26,625 Aku diterima. Syukur aku ada. 760 01:15:26,698 --> 01:15:28,194 Menjadi manusia itu baik. 761 01:15:31,097 --> 01:15:33,923 Biarkan setiap hati manusia merasakan cintamu. 762 01:16:25,359 --> 01:16:30,525 Ini tidak nyata. 763 01:16:30,598 --> 01:16:31,901 Apa yang tidak nyata? 764 01:16:31,925 --> 01:16:33,389 Siapa yang bicara? 765 01:16:36,113 --> 01:16:41,113 Cape download film terus-terusan cape karna iklan? dan perlu mencari subtitle yang pas? 766 01:16:41,137 --> 01:16:46,137 Movies Collection Database on Google Drive Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality 767 01:16:46,161 --> 01:16:51,161 Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added) Dikodekan oleh WAN™ Encoded 768 01:16:51,185 --> 01:16:56,185 Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!) di wanhabit.com 769 01:17:40,033 --> 01:17:44,954 Maaf. 770 01:18:00,032 --> 01:18:01,094 Tidak! 771 01:18:01,161 --> 01:18:03,361 Margaret. Kita harus pergi. 772 01:18:03,435 --> 01:18:05,219 Kita harus pergi. Kutemukan berkas-berkasnya. 773 01:18:05,293 --> 01:18:08,791 Kita harus pergi sekarang. Ini aku. 774 01:18:11,398 --> 01:18:12,627 Keluarkan aku dari sini. 775 01:18:13,101 --> 01:18:15,154 Ya. Aku tahu. 776 01:18:21,101 --> 01:18:22,391 Baik. 777 01:18:22,465 --> 01:18:24,692 Bapa Gabriel. Margaret. 778 01:18:31,025 --> 01:18:32,560 Aku tidak mengerti. 779 01:18:35,098 --> 01:18:36,160 Bagaimana caranya? 780 01:18:37,697 --> 01:18:40,626 Bagus sekali, Margaret. 781 01:18:41,958 --> 01:18:43,027 Kalian diikuti? 782 01:18:43,101 --> 01:18:44,163 Apa? Tidak. 783 01:18:44,232 --> 01:18:45,426 Kurasa tidak. 784 01:18:45,500 --> 01:18:47,991 Luca, sopir Margaret, yang membawa kami. 785 01:18:48,064 --> 01:18:50,857 Kita bisa mempercayainya. Dia berjaga di luar. 786 01:18:51,398 --> 01:18:52,524 Kalian saling kenal? 787 01:18:52,597 --> 01:18:53,986 Ya. Tidak. 788 01:18:54,059 --> 01:18:56,852 Dia mencoba mendekatiku. 789 01:18:56,926 --> 01:18:58,527 Kupikir dia gila. 790 01:18:59,234 --> 01:19:01,626 Memang gila. 791 01:19:03,065 --> 01:19:04,424 Carlita. 792 01:19:04,497 --> 01:19:05,540 Kita harus menjemputnya. 793 01:19:05,564 --> 01:19:06,894 Tidak aman. 794 01:19:06,967 --> 01:19:08,222 Tidak aman? 795 01:19:08,295 --> 01:19:09,675 Dia yang tak aman saat ini, Gabriel. 796 01:19:09,699 --> 01:19:11,108 Margaret, setelah yang terjadi, 797 01:19:11,132 --> 01:19:13,489 mereka tidak akan membiarkan kita mendekati panti asuhan itu. 798 01:19:13,563 --> 01:19:14,826 Terutama Carlita. 799 01:19:14,899 --> 01:19:19,188 Dia benar. Cuma soal waktu sebelum mereka sadar kita punya ini. 800 01:19:19,261 --> 01:19:21,489 Dan saat mereka tahu, mereka akan mendatangi kita. 801 01:19:21,563 --> 01:19:22,820 Kita harus menolongnya. 802 01:19:22,893 --> 01:19:26,485 Yang akan kita lakukan adalah membuktikan perbuatan mereka. 803 01:19:26,559 --> 01:19:28,725 Kalau tidak, tidak ada yang akan percaya omongan kita. 804 01:19:36,530 --> 01:19:38,585 Mereka begitu banyak. 805 01:19:38,659 --> 01:19:39,725 Ya. 806 01:19:40,231 --> 01:19:41,560 Terlalu banyak. 807 01:19:42,733 --> 01:19:45,692 Aku tidak menyangka mereka akan berbuat sejauh itu. 808 01:19:51,992 --> 01:19:53,594 Aku tidak mengerti. 809 01:19:54,034 --> 01:19:55,593 Mereka butuh laki-laki. 810 01:19:57,159 --> 01:19:59,253 Mereka cuma melahirkan perempuan. 811 01:19:59,326 --> 01:20:01,353 Semua sudah mati kecuali Carlita. 812 01:20:01,426 --> 01:20:04,055 Setelah bertahun-tahun, begitu banyak kegagalan... 813 01:20:07,059 --> 01:20:10,989 Mereka meyakini monster itu hanya bisa mengawini keturunannya sendiri. 814 01:20:11,013 --> 01:20:16,013 Undangan terbatas! Gdrive Movie Colllection Account 815 01:20:16,037 --> 01:20:21,037 We invites you To join WAN™ Members 816 01:20:21,061 --> 01:20:26,061 Account access Beli di wanhabit.com 817 01:20:30,968 --> 01:20:32,354 Apa ini? 818 01:20:32,427 --> 01:20:34,618 Sudah kubilang, itu foto kelahiran Carlita. 819 01:20:34,692 --> 01:20:35,758 Tidak. 820 01:20:36,296 --> 01:20:37,560 Ini. 821 01:20:43,299 --> 01:20:44,528 Tandanya. 822 01:20:44,601 --> 01:20:46,857 Carlita tidak punya tanda di kepalanya. 823 01:20:49,265 --> 01:20:50,352 Tandanya di sini. 824 01:20:50,426 --> 01:20:52,026 Apa maksudmu? 825 01:20:52,100 --> 01:20:53,187 Aku pernah melihatnya. 826 01:20:55,892 --> 01:20:57,826 Kau lihat? Carlita. 827 01:20:57,900 --> 01:20:59,319 Tidak ada tanda. 828 01:20:59,393 --> 01:21:01,857 Bayi di foto ini bukan Carlita. 829 01:21:07,025 --> 01:21:08,461 Apa artinya itu? 830 01:21:10,164 --> 01:21:11,226 Brennan? 831 01:21:11,298 --> 01:21:12,989 Aku tidak tahu. 832 01:21:15,834 --> 01:21:18,693 Jika ini anak yang kita cari, maka kita harus 833 01:21:18,766 --> 01:21:20,625 menemukan bayi dengan tanda di kulit kepalanya. 834 01:21:20,698 --> 01:21:22,190 Kita pasti melewatkan sesuatu. 835 01:21:22,263 --> 01:21:23,361 Benar? 836 01:21:46,429 --> 01:21:48,195 Di mana? 837 01:21:48,268 --> 01:21:50,527 Kenapa semua terlihat seperti ini? 838 01:21:50,601 --> 01:21:53,626 Ayahnya. Bukanlah manusia. 839 01:22:27,825 --> 01:22:29,187 Ini dia. 840 01:22:33,201 --> 01:22:34,989 Ada satu lagi yang selamat. 841 01:22:37,464 --> 01:22:38,726 Suster? 842 01:22:39,200 --> 01:22:40,892 Kau tahu tentang ini? 843 01:22:40,966 --> 01:22:42,087 Tidak. 844 01:22:42,161 --> 01:22:43,692 Mereka pasti menyembunyikannya. 845 01:23:10,993 --> 01:23:15,890 Cari tandanya. 846 01:23:18,330 --> 01:23:19,956 Bagaimana dia bisa tahu? 847 01:23:22,596 --> 01:23:24,154 Dia tahu letak tandanya. 848 01:23:24,178 --> 01:23:29,178 Cape download film terus-terusan cape karna iklan? dan perlu mencari subtitle yang pas? 849 01:23:29,202 --> 01:23:34,202 Movies Collection Database on Google Drive Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality 850 01:23:34,226 --> 01:23:39,226 Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added) Dikodekan oleh WAN™ Encoded 851 01:23:39,250 --> 01:23:44,250 Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!) di wanhabit.com 852 01:26:42,359 --> 01:26:44,386 Margaret, diamlah. 853 01:26:44,459 --> 01:26:46,819 Margaret. 854 01:26:46,893 --> 01:26:48,423 Margaret. 855 01:26:48,497 --> 01:26:50,022 Biar kulihat. 856 01:26:50,726 --> 01:26:51,989 Biar kulihat. 857 01:27:19,464 --> 01:27:21,461 Siapa saja, bicaralah. 858 01:27:23,326 --> 01:27:25,462 Bagaimana mungkin? 859 01:27:25,535 --> 01:27:27,956 Dia tinggal di lingkungan Gereja seumur hidupnya. 860 01:27:29,060 --> 01:27:31,229 Mereka terus memindahkannya untuk menutupi jejak. 861 01:27:32,266 --> 01:27:34,246 Carlita pasti masih terlalu muda, jadi... 862 01:27:34,633 --> 01:27:36,416 mereka membawa Margaret kembali ke Roma untuk... 863 01:27:36,440 --> 01:27:37,685 Untuk apa? 864 01:27:40,329 --> 01:27:41,593 Untuk apa? 865 01:27:47,666 --> 01:27:49,252 Aku harus keluar dari sini. 866 01:27:49,326 --> 01:27:50,788 Kau tidak boleh pergi. Jangan sentuh aku. 867 01:27:50,831 --> 01:27:52,077 Margaret... Jangan sentuh aku! 868 01:27:52,101 --> 01:27:53,187 Kau tidak bisa pergi begitu saja. 869 01:27:53,261 --> 01:27:55,791 Sentuh aku lagi, kubunuh kau! 870 01:28:07,464 --> 01:28:08,890 Maaf. 871 01:28:11,460 --> 01:28:14,858 Maaf ini terjadi padamu, Nak. 872 01:28:14,931 --> 01:28:17,725 Tapi tidak ada yang akan berubah jika kau memutuskan untuk pergi. 873 01:28:20,496 --> 01:28:21,752 Sekarang tanggal 6 Juni. 874 01:28:21,825 --> 01:28:22,761 Tengah malam. 875 01:28:22,762 --> 01:28:24,626 Mereka akan mencarimu. 876 01:28:29,664 --> 01:28:31,494 Jika ini benar... 877 01:28:34,959 --> 01:28:36,725 Jika aku hamil... 878 01:28:39,092 --> 01:28:40,989 ...maka aku harus menggugurkannya. 879 01:28:43,167 --> 01:28:45,025 Aku butuh itu digugurkan sekarang. 880 01:28:54,497 --> 01:28:58,021 Margaret, kau baik-baik saja? 881 01:28:58,095 --> 01:29:00,593 Dokter ini tahu yang dia lakukan? 882 01:29:01,332 --> 01:29:03,220 Dia berpengalaman, ya. 883 01:29:03,244 --> 01:29:08,244 Undangan terbatas! Gdrive Movie Colllection Account 884 01:29:08,268 --> 01:29:13,268 We invites you To join WAN™ Members 885 01:29:13,292 --> 01:29:18,292 Account access Beli di wanhabit.com 886 01:29:30,964 --> 01:29:32,541 Tunggu. Berhenti. Sedang apa kau? 887 01:29:32,565 --> 01:29:33,856 Jangan berhenti. 888 01:29:33,930 --> 01:29:37,651 Pura-pura saja ke jalan utama lalu berbelok di depan gapura. 889 01:29:50,132 --> 01:29:51,387 Margaret. 890 01:29:56,398 --> 01:29:58,060 Apa yang terjadi padaku? 891 01:33:41,892 --> 01:33:43,187 Halo? 892 01:33:44,033 --> 01:33:45,187 Halo? 893 01:33:46,629 --> 01:33:48,622 Ada yang mendengarku? 894 01:33:48,696 --> 01:33:50,418 Ya. 895 01:33:50,891 --> 01:33:52,022 Aku bisa dengar. 896 01:33:55,863 --> 01:33:59,425 Aku tidak tahu ini nyata atau tidak. 897 01:33:59,498 --> 01:34:03,725 Ini sangat nyata, Margaret. 898 01:34:04,793 --> 01:34:06,494 Bisa lepaskan ikatanku? 899 01:34:07,099 --> 01:34:09,220 Segera. 900 01:34:09,293 --> 01:34:12,088 Semua akan segera berakhir. Aku berjanji. 901 01:34:16,264 --> 01:34:17,326 Tidak. 902 01:34:17,399 --> 01:34:19,590 Tidak. 903 01:34:19,663 --> 01:34:21,824 Kau tidak perlu takut. 904 01:34:22,830 --> 01:34:25,461 Aku tidak akan membiarkan hal buruk terjadi kepadamu. 905 01:34:29,101 --> 01:34:33,527 Aku menjagamu sejak kau kecil. 906 01:34:36,192 --> 01:34:39,923 Saat pertama kita bertemu, kau ingat ucapanku padamu? 907 01:34:41,266 --> 01:34:45,758 Kau, Margaret, gadis paling berani yang pernah kukenal. 908 01:34:46,599 --> 01:34:50,124 Sekarang kau tahu betapa istimewanya kau bagiku. 909 01:34:50,197 --> 01:34:51,259 Untuk kami. 910 01:34:53,561 --> 01:34:58,186 Bayi yang akan kau lahirkan akan menebus Gereja. 911 01:34:58,260 --> 01:35:01,692 Akan membawa umat kembali kepada Tuhan. 912 01:35:03,398 --> 01:35:05,054 Semua karenamu. 913 01:35:05,128 --> 01:35:07,154 Kau tidak mengerti, Margaret? 914 01:35:08,700 --> 01:35:12,989 Seumur hidupmu, kau mencari, menunggu suara-Nya. 915 01:35:15,167 --> 01:35:17,154 Tapi kenyataannya... 916 01:35:19,400 --> 01:35:22,890 ...Dia selalu ada bersamamu. 917 01:35:26,431 --> 01:35:29,461 Dia membawamu kemari. 918 01:35:31,397 --> 01:35:33,461 Dia memilihmu. 919 01:35:36,065 --> 01:35:37,173 Aku... 920 01:35:37,197 --> 01:35:38,197 Tidak. 921 01:35:55,100 --> 01:35:56,324 Beres. 922 01:35:56,397 --> 01:35:58,421 Kau siap sekarang. 923 01:35:58,494 --> 01:36:01,890 Ketahuilah aku menyayangimu. 924 01:36:04,959 --> 01:36:06,890 Aku akan berada di sini. 925 01:36:06,914 --> 01:36:11,914 Cape download film terus-terusan cape karna iklan? dan perlu mencari subtitle yang pas? 926 01:36:11,938 --> 01:36:16,938 Movies Collection Database on Google Drive Lifetime Acces(Extended) - Terupdate! - High Quality 927 01:36:16,962 --> 01:36:21,962 Semua Bersubtitle (Indonesian Track Added) Dikodekan oleh WAN™ Encoded 928 01:36:21,986 --> 01:36:26,986 Beli sekarang akunnya (Lifetime Extended!) di wanhabit.com 929 01:37:18,161 --> 01:37:19,468 Tetaplah berbaring. 930 01:37:45,729 --> 01:37:50,824 Tidak. Kumohon. 931 01:38:02,563 --> 01:38:04,461 Kumohon. 932 01:38:04,867 --> 01:38:06,055 Tidak. 933 01:38:08,033 --> 01:38:09,527 Tidak. 934 01:38:10,759 --> 01:38:11,824 Tidak, tolong. 935 01:38:15,758 --> 01:38:17,989 Kumohon. 936 01:38:50,264 --> 01:38:51,890 Tolong aku. 937 01:38:53,068 --> 01:38:55,059 Tolong aku. Kumohon. 938 01:38:55,132 --> 01:38:56,692 Tolong lepaskan aku. 939 01:38:57,631 --> 01:38:59,852 Tolong lepaskan aku. Aku kesakitan. 940 01:39:03,266 --> 01:39:05,824 Aku kesakitan. Kumohon. 941 01:39:08,059 --> 01:39:10,121 Tolong. 942 01:39:11,000 --> 01:39:12,461 Tolong aku. 943 01:39:12,534 --> 01:39:14,725 Tolong aku. 944 01:39:15,867 --> 01:39:16,929 Tolong aku. 945 01:39:17,496 --> 01:39:19,694 Tolong aku kesakitan. 946 01:40:21,729 --> 01:40:24,120 Apa kelaminnya? Laki-laki atau perempuan? 947 01:40:33,442 --> 01:40:34,962 Ada dua. 948 01:40:36,108 --> 01:40:37,295 Perempuan... 949 01:40:40,663 --> 01:40:42,626 Dan satunya lagi? 950 01:40:44,201 --> 01:40:45,660 Laki-laki! 951 01:40:49,530 --> 01:40:50,989 Kita memilikinya. 952 01:41:45,099 --> 01:41:48,588 Atas Nama Bapa, Putra, dan Roh Kudus. 953 01:41:54,001 --> 01:41:55,393 Tolong. 954 01:41:55,466 --> 01:41:57,994 Tolong Tentu. 955 01:41:58,068 --> 01:41:59,187 Tentu, Sayang. 956 01:41:59,260 --> 01:42:01,059 Aku kesakitan. Tentu. 957 01:42:06,099 --> 01:42:07,824 Boleh aku menggendongnya? 958 01:42:12,132 --> 01:42:13,361 Yakin? 959 01:42:16,159 --> 01:42:18,725 Aku ibunya. 960 01:42:20,333 --> 01:42:21,852 Bawa dia kemari. 961 01:42:24,497 --> 01:42:26,124 Dia benar. 962 01:42:26,197 --> 01:42:31,193 Penting bagi seorang anak untuk menjalin ikatan dengan ibunya. 963 01:42:36,599 --> 01:42:41,494 Kita semua awalnya butuh kenyamanan dari ibu. 964 01:42:42,000 --> 01:42:43,461 Benar? 965 01:42:48,168 --> 01:42:50,593 Kau melakukannya dengan sangat baik, Nak. 966 01:42:57,335 --> 01:43:00,128 Kau melakukan pekerjaan Tuhan. 967 01:43:00,201 --> 01:43:02,724 Dia akan sangat bangga padamu. 968 01:43:02,797 --> 01:43:05,226 Kau dengar Dia memberitahumu? 969 01:43:05,300 --> 01:43:07,692 Kau tidak dengar suara-Nya? 970 01:43:12,725 --> 01:43:13,824 Tidak. 971 01:43:17,200 --> 01:43:19,187 Tidak, aku cuma dengar suaraku. 972 01:43:23,131 --> 01:43:24,593 Tidak! 973 01:43:52,199 --> 01:43:53,560 Margaret. 974 01:43:55,132 --> 01:43:56,659 Hentikan ini. 975 01:43:59,067 --> 01:44:02,857 Margaret, serahkan bayinya. 976 01:44:04,233 --> 01:44:06,220 Serahkan saja bayinya. 977 01:44:17,034 --> 01:44:18,257 Tidak! 978 01:44:41,934 --> 01:44:43,324 Bakar semua. 979 01:44:43,398 --> 01:44:45,187 Biarkan mereka berdua mati. 980 01:44:45,211 --> 01:44:50,211 Undangan terbatas! Gdrive Movie Colllection Account 981 01:44:50,235 --> 01:44:55,235 We invites you To join WAN™ Members 982 01:44:55,259 --> 01:45:00,259 Account access Beli di wanhabit.com 983 01:46:11,992 --> 01:46:13,055 Tidak apa-apa. 984 01:48:03,294 --> 01:48:05,325 Pria yang kau cari. 985 01:48:05,399 --> 01:48:07,725 Duta Besar AS untuk Roma. 986 01:48:08,432 --> 01:48:10,461 Dia akan menjadi Ayah baru. 987 01:48:12,032 --> 01:48:17,220 Dia dan istrinya akan menderita kehilangan tragis, dan butuh anak. 988 01:48:20,767 --> 01:48:24,758 Anak laki-laki itu akan mewarisi hak istimewa dan kekuasaan mereka. 989 01:48:27,092 --> 01:48:30,220 Segera, kegelapannya akan menyebar 990 01:48:31,433 --> 01:48:34,527 dan dunia akan terselamatkan. 991 01:49:10,600 --> 01:49:12,693 Sayang, kau harusnya memakannya. 992 01:49:12,767 --> 01:49:15,963 Kau harusnya memakannya seperti itu. 993 01:49:19,266 --> 01:49:20,758 Sedang apa kau? 994 01:49:22,825 --> 01:49:23,890 Kemari. 995 01:49:28,430 --> 01:49:30,022 Tidak. Di sini. 996 01:49:31,032 --> 01:49:32,076 Ini. 997 01:49:32,100 --> 01:49:33,224 Tidak, bukan ini. 998 01:49:33,298 --> 01:49:34,489 Kau mau? 999 01:49:36,025 --> 01:49:37,087 Kau mau? 1000 01:49:38,598 --> 01:49:41,161 Berikan pada Ibu. 1001 01:50:02,895 --> 01:50:04,791 Maaf, Margaret. 1002 01:50:07,466 --> 01:50:09,461 Kucoba tak mengganggumu. 1003 01:50:13,099 --> 01:50:14,659 Kau harus pergi. 1004 01:50:15,266 --> 01:50:17,857 Sekarang. 1005 01:50:18,596 --> 01:50:20,154 Aku datang memperingatkanmu. 1006 01:50:21,398 --> 01:50:22,989 Mereka tahu kau masih hidup. 1007 01:50:23,864 --> 01:50:25,390 Kau harusnya tak selamat. 1008 01:50:25,463 --> 01:50:26,994 Tak satu pun dari kalian. 1009 01:50:27,068 --> 01:50:28,692 Terutama anak perempuan itu. 1010 01:50:31,634 --> 01:50:33,461 Dia akan menjadi orang penting, Margaret. 1011 01:50:36,027 --> 01:50:37,758 Aku cuma tak ingin diusik. 1012 01:50:39,329 --> 01:50:40,626 Aku tahu. 1013 01:50:42,360 --> 01:50:44,154 Tapi mereka akan mengejarmu. 1014 01:51:02,201 --> 01:51:03,956 Mereka bahkan sudah memberinya nama. 1015 01:51:05,759 --> 01:51:07,092 Anakmu. 1016 01:51:09,397 --> 01:51:10,561 Damien. 72087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.