Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,572 --> 00:01:06,855
V glavnih vlogah
2
00:01:28,836 --> 00:01:36,746
SMILLA �UTI SNEG
3
00:01:41,409 --> 00:01:43,493
Igrajo �e
4
00:02:59,695 --> 00:03:03,713
Re�ija
5
00:03:09,444 --> 00:03:14,969
LETO 1859
GELA ALTA, GRENLANDIJA
6
00:05:14,599 --> 00:05:20,541
SEDANJOST,
KOBENHAVN, DANSKA
7
00:06:21,739 --> 00:06:28,481
Juliane. -Zakaj, Smilla?
Moj otro�ek. Isaiah.
8
00:06:29,281 --> 00:06:33,468
Moj sin. Moj otro�ek.
9
00:06:50,829 --> 00:06:53,748
Igral se je na strehi.
Padel je.
10
00:06:55,122 --> 00:06:57,068
Ni�esar ni za videti.
Pojdite.
11
00:07:24,995 --> 00:07:30,885
Rabim nekaj fotografij
s tega zornega kota. Dobro.
12
00:07:42,702 --> 00:07:45,743
Jaz sem ga na�el.
13
00:07:53,269 --> 00:08:00,149
Zakaj je tekel? -Kdo sta vidva?
-�ivim v stanovanju nad njim.
14
00:08:00,185 --> 00:08:07,256
On pa v pritli�ju. -Ne smeta sem.
Rabim stopinje pokojnega.
15
00:08:07,414 --> 00:08:11,254
Ne vem, zakaj se je igral tukaj
ali tekal naokoli brez nadzora.
16
00:08:12,418 --> 00:08:16,293
�udno se je igral, ne?
-Odpelji ju dol.
17
00:08:16,833 --> 00:08:21,055
Sledi vodijo v �rti vse do roba.
Noben otrok se ne bi igral tako.
18
00:08:25,973 --> 00:08:28,666
Lahko odideta dol, prosim?
19
00:08:37,686 --> 00:08:44,706
Zakaj je toliko nesre�, Smilla?
Najprej mo�, zdaj pa moj otro�ek.
20
00:08:44,863 --> 00:08:50,631
Zakaj, Smilla? -Ne vem.
-Kako bom �la jutri v mrtva�nico?
21
00:08:54,177 --> 00:08:57,600
�e je bila nesre�a,
zakaj bo obdukcija?
22
00:08:57,844 --> 00:09:04,169
Rekli so mi, naj pridem, podpi�em
papirje in vzamem njegove stvari.
23
00:09:06,707 --> 00:09:10,043
Jaz bom �la, Juliane.
Naj grem jaz.
24
00:09:32,844 --> 00:09:37,656
Upala sem, da bo �ivel dolgo.
-Ja, tako upajo vsi star�i.
25
00:09:38,873 --> 00:09:42,660
Tudi sam imam otroke.
Vem, kako se najbr� po�utite.
26
00:09:43,583 --> 00:09:47,787
Moje globoko so�alje.
-Nisem njegova mama.
27
00:09:49,040 --> 00:09:50,829
Prijatelja sva bila.
28
00:09:53,453 --> 00:09:57,414
Spokaj, pezde mali.
Da te ne vidim ve�.
29
00:09:58,997 --> 00:10:03,045
Mi prebere� zgodbo?
-Ne, ne bom ti brala.
30
00:10:14,681 --> 00:10:19,461
Si pa vztrajna mala baraba, kaj?
Ne morem biti tvoja prijateljica.
31
00:10:19,624 --> 00:10:21,413
Ni�esar ti ne morem dati.
Poberi se.
32
00:10:24,733 --> 00:10:27,565
Poslu�aj.
Nobene prihodnosti nimava.
33
00:10:48,281 --> 00:10:54,953
To�ke ni mo� deliti. �rta je dol�ina
brez �irine. To te �e ne zanima.
34
00:10:59,211 --> 00:11:05,188
Polkrog je lik v premeru
in obseg, ki ga seka premer.
35
00:11:09,291 --> 00:11:10,992
Zaudarja�.
36
00:11:15,164 --> 00:11:18,239
No�em te prizadeti,
ampak res smrdi�.
37
00:11:19,648 --> 00:11:21,471
Kaj te zanima?
38
00:11:24,270 --> 00:11:26,198
Ve� kaj o Grenlandiji?
39
00:11:27,502 --> 00:11:30,039
Nekaj bi moral vedeti
o svojih koreninah.
40
00:11:30,630 --> 00:11:36,486
Zakaj? -Ker ti to pove, kdo si.
Pomembno je, da ve�, kdo si.
41
00:11:37,182 --> 00:11:40,656
Ti ve�, kdo si?
-Ne.
42
00:11:40,936 --> 00:11:44,149
Ti je mama brala zgodbe?
-Pripovedovala mi jih je.
43
00:11:44,325 --> 00:11:48,911
O �em? -O Grenlandiji.
Zgodbe o tem, kako je lovila.
44
00:11:52,322 --> 00:11:57,795
Gd�. Smilla, lahko greva domov?
-Si utrujen? -Ne, na Grenlandijo.
45
00:11:59,078 --> 00:12:05,281
Naj se ti zla�em, da bova �la
na Grenlandijo, potem pa ne greva?
46
00:12:09,349 --> 00:12:13,935
�e se �elijo sprti Inuiti
spraviti,
47
00:12:14,527 --> 00:12:18,557
se dotaknejo drug drugega
in re�ejo ilaga.
48
00:12:20,522 --> 00:12:24,571
Ilaga.
-Ilaga.
49
00:12:24,901 --> 00:12:26,881
To pomeni prijatelj.
50
00:12:30,098 --> 00:12:35,605
Ilaga. -Ko otrok tako umre,
je to tragedija. Stra�na nesre�a.
51
00:12:36,649 --> 00:12:41,983
Ni bila nesre�a.
-Razumem. -Kdo je opravil obdukcijo?
52
00:12:42,662 --> 00:12:45,893
Rutinska je bila.
-Nisem vas vpra�ala tega.
53
00:12:47,892 --> 00:12:49,855
Dr. Loyen.
-Johannes Loyen?
54
00:12:52,307 --> 00:12:54,391
Vodja in�tituta
za arkti�no medicino?
55
00:12:54,774 --> 00:12:58,440
Zakaj bi tako znan �lovek opravil
obdukcijo �estletnika?
56
00:12:59,449 --> 00:13:02,228
Bila je rutinska.
-To ste �e rekli.
57
00:13:05,513 --> 00:13:07,302
Moje so�alje ob izgubi.
58
00:13:27,896 --> 00:13:32,361
Misli�, da je imel mrzle noge?
Vedno je nosil superge.
59
00:13:33,318 --> 00:13:37,558
Ko sem ga videla le�ati v snegu,
so bili podplati �isto zlizani.
60
00:13:39,556 --> 00:13:41,763
Gotovo je imel mrzle noge.
61
00:13:44,266 --> 00:13:51,181
Bi kaj spila? -Z Grenlandije sem,
ampak ne pijem. -Si ... Si la�na?
62
00:13:51,356 --> 00:13:57,090
Ni�esar no�em deliti s tabo. Prav?
-Prav. Mogo�e bo� lahko zaspala.
63
00:13:59,924 --> 00:14:02,303
Lahko no�.
-Vedno jeclja�?
64
00:14:05,780 --> 00:14:08,646
Ne.
-Torej te delam �iv�nega?
65
00:14:11,428 --> 00:14:13,790
Misli�, da ne opazim,
kako me gleda�?
66
00:14:14,886 --> 00:14:19,421
Si mislil, da se bova napila
in vso no� kavsala od �alosti?
67
00:14:19,495 --> 00:14:22,622
Si to mislil?
-Je �e v redu, Smilla.
68
00:14:25,399 --> 00:14:32,332
Tudi jaz sem ga imel rad.
-Ja, seveda.
69
00:14:43,646 --> 00:14:45,331
Dr. Loyen.
70
00:14:47,035 --> 00:14:50,962
Grenlandske korenine imate.
-Mama je bila Grenlandka.
71
00:14:51,206 --> 00:14:57,043
Ste vi pregledali Isaiaha?
-Ja. -Zanima me vzrok smrti.
72
00:14:57,514 --> 00:15:02,048
Padel je iz petega nadstropja.
Organizem se je zru�il.
73
00:15:02,240 --> 00:15:06,341
So bile sledi nasilja?
-Nobenih. Zakaj ste pomislili na to?
74
00:15:06,498 --> 00:15:09,712
Bi lahko videla poro�ilo?
-Ne bi ga razumeli.
75
00:15:15,048 --> 00:15:19,182
Tako midva kot policija si �elimo
najtemeljitej�o preiskavo.
76
00:15:19,375 --> 00:15:25,126
�e je v tak�nem primeru najmanj�i
dvom, i��emo sledi in jih najdemo.
77
00:15:25,283 --> 00:15:30,704
�e se otrok brani,
je ko�a pod nohti. Tega ni bilo.
78
00:15:31,122 --> 00:15:35,379
Pregledali smo policijsko poro�ilo.
Po stopinjah je jasno,
79
00:15:35,553 --> 00:15:43,008
da je bil na strehi sam.
Vse ka�e na nesre�o.
80
00:15:43,895 --> 00:15:48,012
Seveda je to tragi�no,
a je primer zaklju�en.
81
00:15:50,255 --> 00:15:55,190
Oglasite se �e kdaj, draga gospa,
�e vam �e kaj ne bo dalo miru.
82
00:16:03,914 --> 00:16:08,258
Pri okro�nem to�ilstvu bom vlo�ila
prijavo. -Zakaj je to va�a stvar?
83
00:16:08,433 --> 00:16:12,567
�estletnik je bil umorjen.
Zato se me to ti�e.
84
00:16:12,742 --> 00:16:16,529
Ni forenzi�nih dokazov
za kaznivo dejanje.
85
00:16:16,705 --> 00:16:22,300
Malo mi je mar za va�e dokaze.
Poznala sem ga. To je moj dokaz.
86
00:16:23,169 --> 00:16:26,713
Vsi imamo strahove.
Veste, �esa se je bal Isaiah?
87
00:16:27,670 --> 00:16:29,338
Vi�ine.
88
00:16:29,460 --> 00:16:33,021
Vseeno je bil na strehi.
-Ja, res je bil.
89
00:16:33,196 --> 00:16:37,748
Nekaj me bega
in mi pono�i krade spanec.
90
00:16:37,905 --> 00:16:40,129
Spra�ujem se, zakaj je �el tja.
91
00:16:48,941 --> 00:16:51,407
Lahko prespim pri tebi,
prosim?
92
00:17:18,970 --> 00:17:21,905
ZA DR�AVNEGA TO�ILCA
93
00:17:25,486 --> 00:17:29,899
RADA BI PODALA PRIJAVO.
94
00:17:49,919 --> 00:17:52,872
�ivjo.
-�ivjo.
95
00:17:53,047 --> 00:17:57,061
Zamudila bova film. Zamuja�.
Dvakrat sem �e poklicala agencijo.
96
00:17:57,236 --> 00:18:00,223
Ni varu�ka, draga.
Vstopite.
97
00:18:02,779 --> 00:18:06,775
Na leto imamo 1.000 primerov.
Ne spomnim se vseh.
98
00:18:07,402 --> 00:18:11,953
Olaj�ajte si du�o, Lagermann.
Potem se boste po�utili bolje.
99
00:18:13,987 --> 00:18:18,070
Takrat smo imeli veliko dela.
Pijani vozniki, bo�i�ne zabave.
100
00:18:18,228 --> 00:18:20,816
Saj nimate slabega �elodca, ne?
-Ne.
101
00:18:28,915 --> 00:18:32,112
En trik imam.
Vsak se domisli ne�esa.
102
00:18:32,565 --> 00:18:35,014
�arnico sem dal
v njegove hla�e.
103
00:18:38,734 --> 00:18:40,905
Ena hla�nica je bila strgana.
104
00:18:42,817 --> 00:18:45,788
�e enkrat sem ga pregledal.
Vse to je �isto rutinsko.
105
00:18:46,745 --> 00:18:52,392
Na stegnu sem na�el luknjico.
Ni krvavitve in tkivo se ni skr�ilo.
106
00:18:52,688 --> 00:18:58,648
Veste, kaj to pomeni? -Ne.
-To se je zgodilo po zastoju srca.
107
00:19:03,115 --> 00:19:08,935
�e enkrat sem pregledal hla�e.
Okoli luknje je bila udrtinica.
108
00:19:11,717 --> 00:19:13,645
To mi je bilo znano.
109
00:19:14,271 --> 00:19:19,536
Zato sem vzel
veliko iglo za biopsijo.
110
00:19:19,780 --> 00:19:22,125
Zarije� jo v tkivo
in dobi� vzorec.
111
00:19:23,777 --> 00:19:29,303
Luknja v hla�ah je nastala,
ko jo je nekdo v naglici zaril vanj.
112
00:19:32,692 --> 00:19:36,531
Nekdo je po smrti vzel
vzorec mi�ice za biopsijo.
113
00:19:36,775 --> 00:19:41,206
Re�evalci? -Govoril sem
z voznikom, re�evalci in bolni�arji,
114
00:19:41,381 --> 00:19:44,594
ki so prevzeli truplo,
pa so vsi prisegli, da niso bili oni.
115
00:19:53,771 --> 00:19:55,995
Zakaj mi Loyen
tega ni povedal?
116
00:19:56,656 --> 00:19:59,522
�ele za�el sem z obdukcijo,
ko je pri�el.
117
00:20:00,879 --> 00:20:03,346
Bil je presene�en,
da sem se lotil fanta.
118
00:20:04,563 --> 00:20:09,097
Umaknil me je in to prevzel.
Kaj ga je lovilo na strehi?
119
00:20:10,263 --> 00:20:16,223
Ne vem. Ne bo mi do praznovanja
bo�i�a, dokler ne bom izvedela.
120
00:20:21,732 --> 00:20:23,556
Prosim vas,
ne pridite ve� sem.
121
00:20:27,224 --> 00:20:31,897
�e nekaj.
Prvi� ga nisem videl �ele po smrti.
122
00:20:33,132 --> 00:20:37,111
Pri�el je enkrat na mesec.
Loyen ga je pregledal. Sam.
123
00:20:37,286 --> 00:20:39,248
Najbr� ni zapisov o tem?
124
00:20:39,875 --> 00:20:42,498
Sem jih �e iskal.
Ni�esar ni.
125
00:20:45,036 --> 00:20:48,041
Blagoslovljen bodi na� Bog
in o�e Jezusa Kristusa,
126
00:20:48,198 --> 00:20:55,670
ki nas je blagoslovil z vsem
in nas izbral pred svetom,
127
00:20:55,845 --> 00:21:01,092
zato da bomo brez greha stopili
pred njega.
128
00:21:01,510 --> 00:21:06,566
Jezus Kristus
nas je navdal s svojo ljubeznijo.
129
00:21:06,723 --> 00:21:13,604
Slavimo njega in njegovo milost,
saj nas odre�uje s svojo krvjo.
130
00:21:13,779 --> 00:21:20,903
In nam z brezdanjo milostjo
odpu��a grehe.
131
00:21:41,948 --> 00:21:47,352
Kdo je bil tisti na pogrebu?
Kaj ti je dajal? -No�em ve� denarja.
132
00:21:47,943 --> 00:21:52,026
Umazan denar je.
-Kak�en denar? Zakaj ti ga daje?
133
00:21:52,202 --> 00:21:58,421
Vedno me ho�ejo podkupiti.
Najprej mo�, zdaj otrok. -Kdo?
134
00:22:06,312 --> 00:22:12,741
Grenlandski rudnik vam po smrti
mo�a, Norsaqa Christiansena,
135
00:22:12,915 --> 00:22:19,222
dodeljuje vdovsko pokojnino.
136
00:22:21,396 --> 00:22:24,610
Podpisana je Elsa Lubing.
Kdo je ona?
137
00:22:24,785 --> 00:22:26,400
ZELO MI JE �AL,
ELSA LUBING
138
00:22:26,558 --> 00:22:29,615
Kdo je Elsa Lubing?
Lahko vzamem to?
139
00:22:35,229 --> 00:22:39,919
O, ja. To sem posnel,
ko si se z mamo vrnila z lova.
140
00:22:40,095 --> 00:22:44,108
Slabo vreme ste imeli in za�li ste.
Vsi so izgubili upanje.
141
00:22:44,648 --> 00:22:49,912
Mama je rekla, da si na lepem
odlo�no pokazala pot domov.
142
00:22:50,869 --> 00:22:52,780
Tega nih�e ni znal pojasniti.
143
00:22:52,920 --> 00:22:59,349
Od takrat so te vedno privezali
na �elo sani, ko so �li na lov.
144
00:23:01,522 --> 00:23:04,318
Znala si priti domov.
-Ja, o�e.
145
00:23:05,101 --> 00:23:09,583
Kako to pojasni�?
-Ne vem. Preprosto vedela sem.
146
00:23:10,523 --> 00:23:12,886
Bila si prava tabornica.
147
00:23:14,607 --> 00:23:17,943
Pustolovka s severa.
-Nehaj, Benja.
148
00:23:18,100 --> 00:23:23,607
Poskusi z brentanom. -Kaj?
-Brentan. Za glivice med prsti.
149
00:23:23,783 --> 00:23:27,413
Niso glivice. To dobijo ljudje
�ele pri tvojih letih.
150
00:23:27,588 --> 00:23:30,715
Pa mladostniki tudi.
�e zlasti, �e veliko telovadijo.
151
00:23:30,890 --> 00:23:33,426
Hitro se raz�irijo
do medno�ja.
152
00:23:38,763 --> 00:23:40,691
Kaj ve�
o Johannesu Loyenu?
153
00:23:41,977 --> 00:23:46,842
Zelo je nadarjen. Osnoval je
in�titut za arkti�no medicino.
154
00:23:47,016 --> 00:23:51,342
Zakaj se zanima za forenziko?
-Za�el je kot patolog.
155
00:23:52,230 --> 00:23:57,686
Opravil je obdukcijo �estletnika.
-Najbr� dobra karierna poteza.
156
00:23:59,181 --> 00:24:04,046
�e vse od �olskih let ho�e veljati
za najbolj�ega na svetu.
157
00:24:04,585 --> 00:24:06,966
Ne samo na Danskem.
158
00:24:07,123 --> 00:24:12,005
V njem ni tlela iskra kot pri vseh,
ampak velik ogenj.
159
00:24:12,301 --> 00:24:17,757
To je napisal za profesuro.
-Mezozojski paraziti. Kaj je to?
160
00:24:18,228 --> 00:24:20,224
Prazgodovinski �rvi.
161
00:24:23,389 --> 00:24:26,342
Napi�i mi recept.
-Si bolna?
162
00:24:26,517 --> 00:24:30,599
Tako mi lahko re�i� �ivljenje
in se dr�i� Hipokratove prisege.
163
00:24:32,182 --> 00:24:36,612
Petmestna cifra mora biti.
Nekoga sem pustila na cedilu.
164
00:24:38,456 --> 00:24:42,417
Otroka. Rabila bom denar,
da bom lahko kaj ukrenila.
165
00:24:42,678 --> 00:24:45,301
Na �alost �ek
�e zdale� ne bo dovolj.
166
00:24:46,936 --> 00:24:50,393
Denar ti daje samo zato,
ker mu vzbuja� slabo vest.
167
00:24:51,141 --> 00:24:55,745
To mi je povedal. -Tebi pa samo zato,
ker si zabavna mala flen�a.
168
00:24:56,285 --> 00:25:00,663
Neko� se bodo
tvoji popolni jo�ki povesili
169
00:25:00,838 --> 00:25:04,382
in tvoje �vrste ritke ne bo ve�.
Kaj bo� takrat, Benja?
170
00:25:04,557 --> 00:25:08,223
Takrat bo� ti �e pod ru�o,
meni pa bo vseeno.
171
00:25:08,380 --> 00:25:10,412
Pride� na bo�i�no ve�erjo?
172
00:25:13,698 --> 00:25:17,676
Ne praznujem bo�i�ka.
Ni� mi ne pomeni.
173
00:25:25,132 --> 00:25:30,987
Pri iglujih so lovili tjulnje.
Zalezovali so jih na ledu.
174
00:25:35,959 --> 00:25:42,126
Na robovih so �akali nanje in jih
s harpunami lovili iz kajakov.
175
00:25:43,378 --> 00:25:47,409
Lovili so jih
v modrikasti temi zimske no�i.
176
00:25:48,193 --> 00:25:51,841
Za Inuite je bila tjulnjevina
�ivljenje. Kaj sem rekla?
177
00:25:53,336 --> 00:25:57,333
Isaiah? Povej mi,
kaj sem pravkar rekla.
178
00:25:58,463 --> 00:26:04,439
Povej mi!
Kaj sem pravkar rekla? Mojbog.
179
00:26:09,028 --> 00:26:12,955
Juliane?
Juliane, Isaiah je oglu�el.
180
00:26:13,164 --> 00:26:17,160
Ker je imel trikrat vnetje u�es,
ker nisi skrbela zanj.
181
00:26:17,370 --> 00:26:21,505
Zdravniki so rekli, da je dobro.
Kateri zdravniki? Kdo je to rekel?
182
00:26:22,079 --> 00:26:25,154
Ni dobro.
-Ni razloga za skrb.
183
00:26:31,706 --> 00:26:34,051
Ilaga.
-Nisem huda nate.
184
00:26:34,800 --> 00:26:40,030
Ilaga. -Nehaj. Nisem huda nate.
-Ilaga. Ilaga.
185
00:26:41,525 --> 00:26:45,955
Ja, moj prijatelj si.
Ilaga, Isaiah.
186
00:27:14,682 --> 00:27:21,146
Prosim, ne bojte se.
S to�ilstva sem.
187
00:27:22,033 --> 00:27:25,838
Vedno pridete na dom? -Reciva,
da zaradi narave tega primera.
188
00:27:27,385 --> 00:27:32,320
In va�ega pisma. Govoril sem
s profesorjem Loyenom.
189
00:27:32,947 --> 00:27:38,367
Obiskali ste ga. -V snegu so bile
stopinje. -Vse je v poro�ilu.
190
00:27:38,525 --> 00:27:42,155
Brez posebnih le�
in lu�i se sploh ne vidijo.
191
00:27:43,408 --> 00:27:46,517
Kaj se ne vidi?
-Bile so sledi pospe�evanja.
192
00:27:46,658 --> 00:27:52,269
Ko se po�ene� po snegu ali ledu,
je naklon gle�nja kot na mivki.
193
00:27:52,444 --> 00:27:56,579
�e je gibanje prehitro,
stopalo malo zdrsne nazaj.
194
00:27:56,736 --> 00:28:02,783
Kot pri vsakem otroku ... -�e si
se vajen igrati na snegu, ni tega.
195
00:28:03,201 --> 00:28:06,519
Rasel je na Grenlandiji.
Bil je vajen snega.
196
00:28:08,779 --> 00:28:11,645
Mi ne verjamete?
-Tega nisem rekel.
197
00:28:13,645 --> 00:28:18,197
�e sem iskren, me je od samega
za�etka mu�il neprijeten ob�utek.
198
00:28:19,067 --> 00:28:23,671
Ko ste mi poslali pismo, so se sumi
potrdili. Zelo malo dokazov je.
199
00:28:25,062 --> 00:28:29,023
Kaj naj naredim?
-Odkrijte, kaj ga je lovilo.
200
00:28:34,324 --> 00:28:39,276
Dal bom vse od sebe.
Obljubim. -Hvala.
201
00:28:40,633 --> 00:28:43,395
Ne vem, kako vam je ime.
-Ravn.
202
00:28:44,352 --> 00:28:48,938
Oglasil se bom.
-Hvala, g. Ravn.
203
00:28:49,896 --> 00:28:51,771
Hvala, da mi verjamete.
204
00:29:46,860 --> 00:29:51,846
Ja? -Sem Smilla Jaspersen.
Zanima me Grenlandski rudnik.
205
00:29:52,803 --> 00:29:56,764
Ne morem vam pomagati.
Ne delam ve� tam.
206
00:30:03,577 --> 00:30:09,641
Kdo je? -Dostava za Elso Lubing.
Iz cvetli�arne. Ni je. Mi odprete?
207
00:30:10,598 --> 00:30:14,299
Neznancem
ne smemo odpreti.
208
00:30:15,516 --> 00:30:19,356
Orhideje so, ga. Schou.
Naravnost s Portugalske.
209
00:30:19,513 --> 00:30:22,171
Ovenele bodo,
�e jih bom pustila na mrazu.
210
00:30:29,592 --> 00:30:33,640
Vidim vas.
Ne boste se izmazali.
211
00:30:39,376 --> 00:30:43,754
Tega pisma se dobro spomnim.
-Rekla je, da ima ro�e.
212
00:30:43,928 --> 00:30:46,221
Je �e v redu, ga. Schou.
213
00:30:47,960 --> 00:30:50,670
Ob tej uri po navadi molim.
214
00:30:57,292 --> 00:31:01,079
Smrt Norsaqa Christiansena
je bila tragi�na nesre�a.
215
00:31:01,289 --> 00:31:05,059
�e posebej za fanta.
Otrok rabi oba star�a.
216
00:31:05,686 --> 00:31:09,300
To je eden od razlogov,
zakaj je zakon svet.
217
00:31:09,926 --> 00:31:13,314
Va�ega mo�a bi to veselilo.
-Nimam mo�a.
218
00:31:13,471 --> 00:31:18,162
Jezusova nevesta sem.
-Fant je mrtev.
219
00:31:19,710 --> 00:31:21,828
Pred �tirimi dnevi
je padel s strehe.
220
00:31:28,503 --> 00:31:32,238
Neko� sem ga spoznala.
Ko sem ga videla, sem dojela,
221
00:31:32,448 --> 00:31:38,425
zakaj pi�e, da ne moremo vstopiti
v raj, �e ne bomo kot mali otroci.
222
00:31:38,791 --> 00:31:43,343
Upam, da bo njegova mama na�la
Jezusa. -�e je na dnu steklenice.
223
00:31:43,517 --> 00:31:45,966
Povsod je. Celo tam.
224
00:31:46,298 --> 00:31:50,658
Nekdo ga je lovil, da je poletel
s strehe. Umorjen je bil.
225
00:31:56,586 --> 00:32:01,329
Satan se pojavlja v ve� oblikah.
-I��em eno od njegovih oblik.
226
00:32:03,502 --> 00:32:06,559
Poznate profesorja Loyena?
-Ne.
227
00:32:06,925 --> 00:32:10,296
Ga je pla�eval Grenlandski rudnik?
-Ne spomnim se.
228
00:32:10,540 --> 00:32:13,545
Rekli ste,
da ste spoznali Isaiaha. Kdaj?
229
00:32:13,702 --> 00:32:18,377
Grenlandski rudnik je za�el najemati
Inuite za geolo�ke odprave.
230
00:32:18,638 --> 00:32:24,198
Na eni od teh odprav
poleti 1993
231
00:32:25,607 --> 00:32:31,444
na ledeniku Gela Alta
je umrl njegov o�e.
232
00:32:31,828 --> 00:32:36,014
Ko smo dodelili pokojnino, sta sin
in mama pri�la v mojo pisarno.
233
00:32:36,172 --> 00:32:38,430
Kako je umrl o�e?
234
00:32:39,630 --> 00:32:41,697
Eksplozija je bila.
235
00:32:42,741 --> 00:32:46,164
Zanima vas preteklost,
gd�. Jaspersen.
236
00:32:46,668 --> 00:32:53,827
Rada bi vedela, zakaj vodjo
ra�unovodstva tako pe�e vest,
237
00:32:54,002 --> 00:32:57,876
da napi�e sporo�ilo
na obvestilo o pokojnini.
238
00:33:00,380 --> 00:33:04,479
Mi poka�ete
poro�ilo o tisti odpravi?
239
00:33:04,655 --> 00:33:08,998
V sefu arhiva je.
Ni�esar ni v njem.
240
00:33:11,345 --> 00:33:13,551
Ne la�ite, gd�. Lubing.
241
00:33:18,035 --> 00:33:19,911
Bolje, da odidete.
242
00:33:27,750 --> 00:33:30,755
Zakaj mislite,
da je nekdo lovil fantka?
243
00:33:33,328 --> 00:33:37,271
Na strehi je bil sneg.
Videla sem njegove stopinje.
244
00:33:39,827 --> 00:33:44,866
Kot imate vi ob�utek za Boga,
imam jaz ob�utek za sneg.
245
00:33:52,078 --> 00:33:53,641
Gd�. Jaspersen?
246
00:33:56,076 --> 00:33:59,707
Halo?
-Se vrnete za trenutek?
247
00:34:01,915 --> 00:34:06,241
Ko ste od�li,
sem odprla Razodetje.
248
00:34:06,415 --> 00:34:11,402
Zatrobil je peti angel in videl sem
zvezdo, ki je padla na zemljo.
249
00:34:11,698 --> 00:34:15,816
Dan ji je bil
klju� za �relo brezna.
250
00:34:17,363 --> 00:34:23,045
Klju� pekla. Gd�. Jaspersen,
kako dale� boste �li?
251
00:34:25,166 --> 00:34:26,990
Saj boste videli.
252
00:34:28,451 --> 00:34:33,820
V kleti zgradbe na Strand Boulevard
sta dva arhiva.
253
00:34:33,977 --> 00:34:36,322
Tam so poro�ila o odpravah.
254
00:34:36,479 --> 00:34:41,622
Seveda vam ne smem povedati,
da je univerzalni klju� za vse
255
00:34:41,797 --> 00:34:48,399
in da je na zidu za vami
klju� za glavni vhod.
256
00:34:53,648 --> 00:34:57,280
Nekdo mora varovati
vrata pekla.
257
00:35:22,478 --> 00:35:24,441
Priden ku�ek.
258
00:36:42,434 --> 00:36:44,518
ODPRAVA
DO LEDENIKA GELA ALTA
259
00:36:48,516 --> 00:36:50,843
LETA 1990
JE JOHANNES LOYEN ODKRIL ...
260
00:37:06,294 --> 00:37:08,500
DR. J. LOYEN
261
00:38:05,969 --> 00:38:07,636
Zakaj si mi sledil?
262
00:38:09,514 --> 00:38:11,998
Premi�ljeval sem o tem,
kar si rekla.
263
00:38:13,945 --> 00:38:15,612
O stopinjah.
264
00:38:16,500 --> 00:38:19,835
�e ima� prav,
si v nevarnosti.
265
00:38:27,552 --> 00:38:30,627
Lahko se usede�.
266
00:38:40,377 --> 00:38:45,086
Z Isaiahom sva bila prijatelja.
Spravljal me je v smeh.
267
00:38:45,660 --> 00:38:49,830
�el se je neko igrico.
Z dlanmi si je zakril obraz.
268
00:38:49,987 --> 00:38:56,208
Ko je pogledal, je bil opica
ali zajec ali Frankenstein.
269
00:38:56,382 --> 00:39:00,760
Videl sem, da je v�asih pri�el
domov s taksijem.
270
00:39:01,057 --> 00:39:05,905
Vedno se mi je zdel
zelo prestra�en.
271
00:39:06,409 --> 00:39:08,997
Vsak mesec
so ga pregledali v bolni�nici.
272
00:39:10,406 --> 00:39:14,958
Mislim, da se je tega bal.
-Zakaj? Le kaj so iskali?
273
00:39:16,088 --> 00:39:20,049
Ne vem. Nekdo je po smrti zaril
vanj iglo za biopsijo.
274
00:39:20,207 --> 00:39:22,483
In zelo pomemben zdravnik ...
275
00:39:30,008 --> 00:39:35,082
Res cenim,
ko mi nekdo pripravi nekaj dobrega.
276
00:39:36,629 --> 00:39:39,026
Hvala.
-Ne odhajaj.
277
00:39:41,738 --> 00:39:45,248
Njegov o�e je bil na odpravi
za Grenlandski rudnik, ko je umrl.
278
00:39:45,405 --> 00:39:48,115
Bizgec Loyen
je bil zdravstveni svetovalec.
279
00:39:49,333 --> 00:39:51,365
V poro�ilu
sem videla njegovo ime.
280
00:39:51,627 --> 00:39:56,717
Sku�aj to prebrati.
To bo dobro za tvojo disleksijo.
281
00:39:58,317 --> 00:40:03,077
Smilla. Zakaj ima tako prijetna oseba
tako oster jezik?
282
00:40:03,321 --> 00:40:09,542
�al mi je, �e sem ti dala vtis,
da imam oster jezik. Vsa sem ostra.
283
00:40:24,818 --> 00:40:27,580
Gd�. Jaspersen,
rad bi se pogovoril z vami.
284
00:40:32,534 --> 00:40:38,163
Povejte. -Bi bili tako dobri
in �li na postajo z nama? -Ne.
285
00:40:42,161 --> 00:40:44,072
Na �alost morate iti.
286
00:40:47,618 --> 00:40:53,733
Pustite me.
Pustite me. Roke stran!
287
00:40:56,620 --> 00:40:59,712
Ni ti treba iti, �e no�e�.
288
00:41:02,337 --> 00:41:06,889
Me boste pripeljali domov?
-Do vrat.
289
00:41:07,168 --> 00:41:10,938
Ne morem se upreti mo�kemu
z manirami. Se vidiva pozneje.
290
00:41:25,137 --> 00:41:26,769
Smilla Jaspersen,
291
00:41:26,979 --> 00:41:30,784
rojena 16. 6. 1960
v Quanaaqu na Grenlandiji.
292
00:41:30,941 --> 00:41:35,197
Star�i: Ann Qaavigaaq Jaspersen,
lokalna lovka,
293
00:41:35,373 --> 00:41:38,447
in Moritz Jaspersen,
ameri�ki zdravnik.
294
00:41:38,709 --> 00:41:41,801
Leta 1989 zaposlena
pri geodetskem in�titutu.
295
00:41:42,114 --> 00:41:46,562
Od 1998 do 1993 znanstvenica
na odpravah do ledene odeje,
296
00:41:46,738 --> 00:41:49,986
v Arkti�ni ocean
in polarno Severno Ameriko.
297
00:41:50,178 --> 00:41:55,199
Prilo�enih je ve� referenc.
V vseh pi�e,
298
00:41:55,444 --> 00:42:01,942
da je Smilla Jaspersen pravi naslov
za tiste, ki jih zanima led.
299
00:42:02,690 --> 00:42:10,370
Na�elnik Telling pa je zbral
podatke druga�ne narave.
300
00:42:12,248 --> 00:42:16,296
Po smrti mame ste se leta 1967
preselili na Dansko.
301
00:42:16,610 --> 00:42:19,354
Izklju�eni iz �tirih internatov.
302
00:42:19,512 --> 00:42:23,386
Univerzo v Kobenhavnu
ste zapustili po enem letu.
303
00:42:23,857 --> 00:42:30,076
In �e druga poro�ila. V vseh pi�e,
da ste povsod delali te�ave.
304
00:42:31,155 --> 00:42:34,369
Dvakrat aretirani.
Enkrat v Kanadi.
305
00:42:35,482 --> 00:42:37,393
Sledila sem
severnim medvedom.
306
00:42:37,568 --> 00:42:41,112
Ne berejo zemljevidov,
zato gredo �ez mejo.
307
00:42:41,269 --> 00:42:46,325
To prikazuje �ensko,
ki ni zaklju�ila �tudija,
308
00:42:46,483 --> 00:42:51,695
je �e leta nezaposlena, nima dru�ine
in povsod ustvarja konflikte
309
00:42:52,547 --> 00:42:58,507
ter nikjer ne najde svojega mesta.
Vsak na va�em mestu bi se pritajil.
310
00:42:58,682 --> 00:43:03,112
Vam niso v�e� moja obla�ila?
-Niso nam v�e� va�i brezplodni
311
00:43:03,322 --> 00:43:08,342
in �kodljivi poskusi vpletanja
v preiskavo. Obljubil sem vam,
312
00:43:08,552 --> 00:43:11,436
da se bom poglobil v to.
-Vem, kaj ste mi obljubili.
313
00:43:11,854 --> 00:43:14,008
K vragu pojdite.
314
00:43:22,072 --> 00:43:27,788
To je od Grenlandskega rudnika.
To smo na�li v va�em stanovanju.
315
00:43:30,917 --> 00:43:37,572
Zaprtje v zvo�no izoliranem prostoru
brez oken je bojda �e posebej te�ko,
316
00:43:37,730 --> 00:43:39,814
�e si odra��al na Grenlandiji.
317
00:43:41,500 --> 00:43:46,626
V izjemni stiski boste.
To dr�i, ne?
318
00:43:51,423 --> 00:43:57,817
Pravijo, da so krive
prostrane pokrajine in obzorje.
319
00:44:03,396 --> 00:44:07,896
Je krivo to?
Vse tiste prostrane razse�nosti.
320
00:44:16,187 --> 00:44:20,044
Dobro.
Potem ne sme priti do tega.
321
00:44:20,879 --> 00:44:22,755
Smo sklenili dogovor?
322
00:44:28,977 --> 00:44:31,687
Recite to glasneje,
da vas bom sli�al.
323
00:44:36,224 --> 00:44:39,263
Ja. Sklenili smo dogovor.
324
00:44:43,053 --> 00:44:44,929
Zdaj lahko odidete domov.
325
00:46:08,743 --> 00:46:12,513
Smilla, tukaj tvoj o�e. Pride� jutri
na kosilo v klub? Pokli�i me ...
326
00:46:29,961 --> 00:46:32,289
Vse je bolj�e kot samomor?
327
00:46:33,663 --> 00:46:39,657
Kako je lahko �est napak v petih
besedah? Samomor je za reve.
328
00:46:39,867 --> 00:46:45,618
V�asih pa� ho�em biti sama.
-Ena odprava je bila �e leta 1966.
329
00:46:46,297 --> 00:46:49,875
Tudi takrat je bila nesre�a.
Dva od osmih sta umrla.
330
00:46:50,137 --> 00:46:54,985
Loyen je bil del obeh odprav.
-Ne morem sodelovati pri tem.
331
00:46:56,480 --> 00:47:00,528
To sem ti pri�la povedat.
Ne grem se ve�. Sre�no.
332
00:47:01,659 --> 00:47:03,239
Smilla.
333
00:47:04,909 --> 00:47:10,747
Kaj sta ti naredila?
334
00:47:10,886 --> 00:47:15,455
Grozila sta, da me bosta zaprla.
Ne morem biti zaprta.
335
00:47:16,204 --> 00:47:20,496
Tega se res sramujem.
Zaprtja ne prenesem. Ne.
336
00:47:21,712 --> 00:47:24,875
Je �e v redu. -Misli�,
da ho�em, da me ti razume�?
337
00:47:28,646 --> 00:47:30,574
Hudi�a. Oprosti.
338
00:47:31,983 --> 00:47:34,901
Zakaj te ho�em vedno �aliti?
339
00:47:36,449 --> 00:47:39,993
Ko me je o�e pripeljal sem
z Grenlandije,
340
00:47:40,655 --> 00:47:42,739
nisem hotela spati notri.
341
00:47:45,451 --> 00:47:50,280
Nisem prenesla vro�ine.
Vajena sem bila snega in zraka.
342
00:47:52,819 --> 00:47:58,205
Na trati sem si postavila �otor.
Ubogi Moritz. Sram ga je bilo.
343
00:47:58,414 --> 00:48:04,079
�e zdaj je misel na zaprtje zame
pekel. -Kje je bila tvoja mama?
344
00:48:04,219 --> 00:48:08,267
Nekega dne je �la na lov.
Njen kajak so na�li �ez nekaj dni.
345
00:48:08,476 --> 00:48:10,265
Udrt je bil.
346
00:48:11,483 --> 00:48:14,523
�e na Grenlandiji pade� v vodo,
ne pride� ve� iz nje.
347
00:48:14,836 --> 00:48:20,066
Morje ima manj kot �tiri stopinje,
zato ni procesov razkroja.
348
00:48:20,242 --> 00:48:24,985
Koliko si bila stara? -�est.
-Si takrat pri�la sem? -Z o�etom.
349
00:48:25,142 --> 00:48:30,111
Ampak tu nisi bila sre�na, ne?
-Osre�ujejo me samo matematika,
350
00:48:31,328 --> 00:48:35,411
sneg, led, �tevila.
351
00:48:38,714 --> 00:48:42,137
Zame so �tevila
kot �love�ko �ivljenje.
352
00:48:43,233 --> 00:48:49,191
Najprej naravna �tevila,
ki so cela in pozitivna.
353
00:48:49,453 --> 00:48:51,834
Kot �tevila majhnega otroka.
354
00:48:51,991 --> 00:48:56,021
Ampak �love�ka zavest se raz�iri
in pri otroku se razvije hrepenenje.
355
00:48:56,196 --> 00:49:01,443
Pozna� matemati�ni izraz
za hrepenenje? Negativna �tevila.
356
00:49:02,069 --> 00:49:05,144
Formalizacija ob�utka,
da ti nekaj manjka.
357
00:49:05,893 --> 00:49:08,533
Potem otrok odkrije
vmesne prostore.
358
00:49:08,690 --> 00:49:13,764
Med kamni, ljudmi in �tevili.
Tako nastanejo ulomki.
359
00:49:13,939 --> 00:49:16,180
Ampak to je
svojevrstna norost,
360
00:49:16,337 --> 00:49:19,516
saj se ne ustavi niti tam.
Nikoli se ne.
361
00:49:19,691 --> 00:49:24,608
Dolo�enih �tevil ne razumemo.
Matematika je prostrana pokrajina.
362
00:49:24,783 --> 00:49:29,613
Bli�a� se obzorju, ki pa se umika.
Kot na Grenlandiji.
363
00:49:31,595 --> 00:49:36,181
Brez tega ne morem �iveti.
-Smilla. -Zato ne morem biti zaprta.
364
00:49:36,357 --> 00:49:37,884
Te lahko poljubim?
365
00:49:45,115 --> 00:49:46,834
Smilla.
366
00:49:48,225 --> 00:49:50,101
Bo�i�ni ve�er je.
-
367
00:49:52,813 --> 00:49:55,854
Nazdravi z mano.
-Na kaj?
368
00:49:59,069 --> 00:50:00,684
Na Isaiaha.
369
00:50:05,638 --> 00:50:10,294
Res ne razume�?
Strto srce imam.
370
00:50:11,807 --> 00:50:16,098
Potem pa na vesel bo�i�.
In sre�no novo leto.
371
00:50:30,680 --> 00:50:34,693
Smilla.
Vesel bo�i�, Smilla.
372
00:50:36,154 --> 00:50:40,897
Juliane, prelepa si.
-�e dva dneva ne pijem.
373
00:50:46,389 --> 00:50:50,715
Vesel bo�i�, Smilla.
To �katlo je dobro skril.
374
00:50:51,012 --> 00:50:52,766
Imej jo.
375
00:50:55,165 --> 00:50:56,710
Odpri jo.
376
00:50:59,127 --> 00:51:03,210
Njegov walkman. -Lani si mu ga
podarila za bo�i�. Se spomni�?
377
00:51:03,402 --> 00:51:05,799
To je bilo
njegovo najbolj�e darilo.
378
00:51:08,633 --> 00:51:14,419
So Isaiaha vzeli na odpravo?
-Iskali so ljudi na Grenlandiji.
379
00:51:15,080 --> 00:51:16,956
Moj mo� se je javil.
380
00:51:17,131 --> 00:51:21,752
Rekli so, da lahko gre Isaiah
z njim. Potem �e ni bilo nevarno.
381
00:51:21,961 --> 00:51:26,600
Kopali so v ledeniku.
Nekaj se je moralo zgoditi.
382
00:51:26,775 --> 00:51:31,936
Isaiah je bil zunaj. O�eta so
s helikopterjem peljali v bolni�nico
383
00:51:32,075 --> 00:51:36,332
in tam je umrl.
Nikoli ve� ga ni videl.
384
00:51:37,636 --> 00:51:44,343
Kaj se je v resnici zgodilo?
-Pazi nase. Ni bila nesre�a.
385
00:51:45,213 --> 00:51:51,277
Nekaj je bilo v stopljeni vodi.
To je rekel Isaiah. -Kako je vedel?
386
00:51:51,782 --> 00:51:54,630
O�ka mu je povedal.
-Ni mogel.
387
00:51:55,223 --> 00:52:02,138
Odpeljali so ga s helikopterjem.
-Prosim te, ni� ve� vpra�anj.
388
00:52:02,313 --> 00:52:08,289
Kdo je pripeljal Isaiaha domov?
-Tisti doktor. Loyen.
389
00:52:08,447 --> 00:52:10,462
Je bil Isaiah bolan?
390
00:52:10,793 --> 00:52:16,214
Ga je zato Loyen pregledal
vsak mesec? -Nobenih vpra�anj ve�.
391
00:52:31,925 --> 00:52:36,459
Strah me je.
Ampak bom to vseeno naredila.
392
00:52:38,059 --> 00:52:39,709
Saj sem vedel, da bo�.
393
00:52:43,950 --> 00:52:47,581
Inuiti verjamejo,
da u�ali� du�o tistega, ki ga ubije�.
394
00:52:48,208 --> 00:52:50,657
Njegova du�a mora najti mir.
395
00:52:51,910 --> 00:52:53,837
Ja.
396
00:52:53,995 --> 00:52:58,373
Ve�, da re�ejo, da je bila
tako pijana, da ni vedela, kaj po�ne?
397
00:52:58,547 --> 00:53:01,674
Zato bom to naredila,
preden bom kaj spila.
398
00:53:30,940 --> 00:53:37,213
Pojdi v stanovanje. -Smilla.
-Kaj? -Ne ogla�aj se ve� na klice.
399
00:54:05,348 --> 00:54:08,561
Smilla, kak�no presene�enje.
Nisva te pri�akovala.
400
00:54:08,702 --> 00:54:12,958
Mislila sem, da ne praznuje� bo�i�a.
-Saj ga ne. -Kaj pa praznuje�?
401
00:54:13,134 --> 00:54:19,058
Slavim samotarje, izob�ence,
plaho punco z mozolji, bajska,
402
00:54:19,233 --> 00:54:24,410
disleksike, jecljavce, tipe,
ki jim prehitro pride. -�udakinja si.
403
00:54:26,428 --> 00:54:30,180
Mo�je so umrli na odpravi na zahodu
Grenlandije. Izvedeti moram, zakaj.
404
00:54:30,390 --> 00:54:35,011
Se bo� poglobil v to? -Nisi pri�la
na kosilo? -Naredi to zame.
405
00:54:35,186 --> 00:54:37,896
Danes sem sre�na prvi�
po dolgem �asu.
406
00:54:42,467 --> 00:54:45,507
Mo�akar z belimi lasmi.
Ga pozna�?
407
00:54:46,047 --> 00:54:50,547
Dr. Andreas Tork.
Znanstvenik.
408
00:54:51,590 --> 00:54:54,856
Vodilni strokovnjak
za arkti�no mineralogijo.
409
00:54:57,638 --> 00:55:03,007
Mogo�en �lovek. Zelo podjeten.
Vodja Grenlandskega rudnika.
410
00:55:04,919 --> 00:55:07,334
Zakaj?
Bi ga rada spoznala?
411
00:55:08,169 --> 00:55:14,476
Zakaj bi nekdo pregledal otroka
vsak mesec? -�e je bil virus ...
412
00:55:14,651 --> 00:55:18,751
Zakaj bi iglo za biopsijo zarili
v truplo �estletnika? -Ogabno.
413
00:55:18,961 --> 00:55:23,842
Zdaj ne bom ve� jedla.
-Odgovori mi. -Ne bom jedla.
414
00:55:24,000 --> 00:55:27,006
Kaj pa vem.
Da bi spremljal napredek ne�esa.
415
00:55:31,976 --> 00:55:35,277
Hvala. Pokli�i me,
ko bo� to pregledal.
416
00:55:57,244 --> 00:56:02,248
Sledil sem ti. Prepoznal me je
s pogreba. Vpra�al me je o Juliane.
417
00:56:03,256 --> 00:56:08,660
Bil si z njim. -Ne.
Zanimal me je Grenlandski rudnik.
418
00:56:10,086 --> 00:56:12,118
Sledil sem ti.
419
00:56:13,318 --> 00:56:14,985
Smilla.
420
00:56:15,543 --> 00:56:18,791
Smilla. Mi ne zaupa�?
421
00:56:22,268 --> 00:56:23,883
Ne.
422
00:56:44,999 --> 00:56:50,576
Povedala sem vam,
da nimava ni�esar. Ni�esar! Baraba.
423
00:56:51,167 --> 00:56:54,416
Ne. Dajte nama mir.
424
00:56:56,085 --> 00:56:58,882
Isaiah, kaj se je zgodilo?
425
00:57:01,646 --> 00:57:04,860
Je �e dobro.
Jaz sem, Smilla.
426
00:57:10,404 --> 00:57:12,003
Isaiah.
427
00:58:04,502 --> 00:58:06,534
Smilla?
428
00:58:55,818 --> 00:58:59,341
ARKTI�NI MUZEJ
429
00:59:20,008 --> 00:59:25,221
Kako si me na�la? -Ni bilo te�ko.
Najbolj�e uho v Kobenhavnu ste.
430
00:59:25,396 --> 00:59:31,077
Poklicala si me zaradi kasete.
-Ob elektri�ni omarici je bila.
431
00:59:31,530 --> 00:59:34,901
Mogo�e je to popa�ilo zvok.
Ni�esar ne morem razbrati.
432
00:59:39,923 --> 00:59:42,807
Sli�ati je
kot nekak�na najava.
433
00:59:47,900 --> 00:59:51,114
Ni�esar ne sli�im.
-Ker nisi izurila u�esa.
434
00:59:57,857 --> 01:00:04,773
Sli�i� zdaj? Ni v �ivo.
Prihaja iz zvo�nika.
435
01:00:05,817 --> 01:00:07,571
Z interfona.
436
01:00:11,881 --> 01:00:16,676
Mogo�e je to v bolni�nici.
Sli�i� zdravnikov pozivnik?
437
01:00:17,842 --> 01:00:19,979
Ne.
438
01:00:20,136 --> 01:00:23,437
In nekdo �epeta.
-Kaj pravi?
439
01:00:24,637 --> 01:00:32,091
V hudih bole�inah je.
Tudi EKG je. Spremlja njegov utrip.
440
01:00:35,220 --> 01:00:36,766
Kaj pravi?
441
01:00:51,468 --> 01:00:56,055
Te�ko re�em.
Vzhodnogrenlandsko nare�je je.
442
01:01:00,365 --> 01:01:05,248
Pogovarja se s sinom.
Isaiahom.
443
01:01:06,378 --> 01:01:10,097
Sku�a mu povedati,
kaj je bilo v ledeni jami.
444
01:01:13,938 --> 01:01:18,229
Si sli�ala to?
Sikorsky R17 bren�i zgoraj.
445
01:01:18,387 --> 01:01:24,746
Konec leta 1993, za�etek 1994.
Bolni�nica v ameri�ki bazi v Tuli.
446
01:01:25,164 --> 01:01:27,544
�udim se,
da razberete tako veliko.
447
01:01:30,638 --> 01:01:33,018
Slepota izostri sluh.
448
01:01:34,027 --> 01:01:38,283
Lahko kako o�istite posnetek?
-Vrni se �ez eno uro.
449
01:01:46,591 --> 01:01:48,884
Lahko odnesem?
-Ja.
450
01:01:59,572 --> 01:02:05,636
Prosim?
-Si mi res samo sledil? -Ja.
451
01:02:10,607 --> 01:02:14,829
Rada bi te spet poljubila.
Bi ti bilo to v�e�? -Ja.
452
01:02:16,376 --> 01:02:20,963
Smilla, kje si? Smilla?
453
01:02:44,685 --> 01:02:46,352
G. Licht?
454
01:03:27,955 --> 01:03:31,500
Odprite vrata. Odprite jih!
455
01:05:19,695 --> 01:05:24,613
Govori z mano.
Zdaj mora� govoriti, Smilla.
456
01:05:25,865 --> 01:05:28,435
Sneg. Govori mi o snegu.
457
01:05:28,610 --> 01:05:32,016
Toliko snega je. Preve� vrst ga je.
-Povej mi.
458
01:05:36,187 --> 01:05:38,775
Qanik.
-Kaj je to?
459
01:05:39,732 --> 01:05:42,477
Govori.
-Sne�inke.
460
01:05:43,955 --> 01:05:49,115
Kaj �e?
-Aquilluqqag. Moker sneg.
461
01:05:49,273 --> 01:05:54,902
Ni dovolj �vrst za iglu. Nikoli
ne sme� graditi z njim. -Ne bom.
462
01:05:55,112 --> 01:05:59,073
Obljubi mi.
-Obljubim. �e, �e.
463
01:05:59,768 --> 01:06:04,147
Si dobil posnetek?
Zaradi njega so ubili Isaiaha.
464
01:06:04,930 --> 01:06:07,188
Si ga dobil?
-Ne.
465
01:06:09,900 --> 01:06:14,852
On bi lahko pre�ivel tam.
Ne tako kot zaigrana Smilla.
466
01:06:15,113 --> 01:06:19,057
Zaigrana Grenlandka
s finimi obla�ili in manirami.
467
01:06:21,352 --> 01:06:24,514
Pustila sem ga umreti.
-Ne, nisi.
468
01:06:25,436 --> 01:06:29,692
Tablete bodo kmalu prijele.
Potem ne bo ve� tako bolelo.
469
01:06:31,188 --> 01:06:33,498
Zdaj mora� spati.
470
01:06:36,801 --> 01:06:43,178
Ko sem bila majhna,
sem poznala svojo pot. -Ja.
471
01:06:45,108 --> 01:06:47,244
Zdaj pa sem tako izgubljena.
472
01:07:04,901 --> 01:07:07,541
Ostani z mano.
-Tukaj sem.
473
01:07:09,715 --> 01:07:11,469
Lezi k meni.
474
01:07:55,470 --> 01:07:57,190
Kinngusaqattaarpoq.
475
01:07:59,276 --> 01:08:02,646
Kaj to pomeni?
-Reci to. -Ne morem.
476
01:08:03,465 --> 01:08:05,844
Vaditi obrat s kajakom.
477
01:08:08,209 --> 01:08:11,509
Makittaqanngitsoq.
-Kri�ana gora.
478
01:08:15,021 --> 01:08:18,808
Nekdo, ki ne obvlada
obrata s kajakom.
479
01:08:22,006 --> 01:08:23,760
Umiiarneq.
480
01:08:26,508 --> 01:08:28,296
Brodolomec.
481
01:08:31,842 --> 01:08:33,683
Nisi brodolomka.
482
01:08:39,332 --> 01:08:45,170
Pilluaqaanga.
To pomeni globoko sre�na.
483
01:08:51,514 --> 01:08:55,076
�al mi je, iti moram.
-Smilla?
484
01:08:56,954 --> 01:09:01,384
Ne more� v svoje stanovanje.
Enkrat so te �e sku�ali ubiti.
485
01:09:01,541 --> 01:09:04,633
�e bodo vedeli, da si �iva,
ga ne bodo spet polomili.
486
01:09:05,051 --> 01:09:08,839
Pojdi k o�etu.
Pri njem bo� varnej�a.
487
01:09:21,629 --> 01:09:25,226
Ta avto sem �e videl.
Ne obra�aj se.
488
01:10:48,953 --> 01:10:54,218
Leta 1966 so nekaj odkrili.
Nekaj je �lo narobe.
489
01:10:54,549 --> 01:10:58,075
In �ele po 30 letih
so poslali novo odpravo.
490
01:10:58,529 --> 01:11:03,533
Ampak je �lo narobe �e nekaj.
Nesre�a je bila. �tirje so umrli.
491
01:11:05,254 --> 01:11:07,877
Eden od njih je bil
Isaiahov o�e.
492
01:11:08,330 --> 01:11:13,334
Pred smrtjo je poslal sinu kaseto
in mu povedal, kaj se je zgodilo.
493
01:11:14,238 --> 01:11:18,616
Tork je iskal kaseto.
Ubili so Isaiaha, da bi jo dobili.
494
01:11:19,695 --> 01:11:22,109
Potem pa so ubili
mo�a na barki.
495
01:11:25,691 --> 01:11:28,088
Na kaseti mora biti
�e nekaj drugega.
496
01:11:28,905 --> 01:11:31,354
Mogo�e tisto, kar so v resnici na�li
na Grenlandiji.
497
01:11:33,980 --> 01:11:39,331
Spet gredo tja. -Po�akati so morali,
da se stopi led v Davisovem prelivu.
498
01:11:40,497 --> 01:11:44,683
Poznam nekoga,
ki se spozna na ladje.
499
01:11:50,402 --> 01:11:56,152
Norsaq Christiansen. Umrl
na ledeniku Gela Alta julija 1993.
500
01:11:58,239 --> 01:12:01,245
V poro�ilu pi�e,
da je umrl v eksploziji,
501
01:12:01,453 --> 01:12:04,373
a dvomim,
da so mo�je umrli zaradi tega.
502
01:12:05,521 --> 01:12:09,099
Pove�ave,
ki sem jih naredil iz negativov.
503
01:12:11,481 --> 01:12:17,579
Vidi� ostanke jeter,
po�iralnika, �elodca.
504
01:12:17,789 --> 01:12:20,690
To je srce.
Kar je ostalo od njega.
505
01:12:21,003 --> 01:12:26,686
Smilla,
opazi� tukaj kaj nenavadnega?
506
01:12:28,981 --> 01:12:32,698
Nekaj je pri�lo v srce.
Ampak kaj?
507
01:12:32,994 --> 01:12:37,615
To je tako ogabno. Kaj ima to
z nama? -Po�lji jo stran.
508
01:12:39,825 --> 01:12:46,601
Po�akaj me zunaj. Pozneje pridem.
-Ogabno je. Kaj ima to z nama?
509
01:12:46,775 --> 01:12:50,197
Kmalu se ti bom pridru�il.
Prosim te.
510
01:12:51,102 --> 01:12:58,504
Smilla, to je arkti�ni �rv.
Drancunculus borealis.
511
01:13:00,278 --> 01:13:05,316
Prazgodovinski je.
Nih�e �e ni videl fotografij tega.
512
01:13:06,290 --> 01:13:09,156
Loyen je to fotografiral.
513
01:13:09,609 --> 01:13:12,980
Samica je zlezla
v vitalne organe mo�.
514
01:13:17,517 --> 01:13:21,599
Maternica je po�ila. Sprostilo se je
deset milijonov li�ink.
515
01:13:22,105 --> 01:13:26,517
Mo�je so do�iveli toksi�ni �ok
in takoj umrli. Zelo �udno.
516
01:13:26,936 --> 01:13:31,244
Zajedavci po navadi ne pokon�ajo
gostitelja. To se res ne spodobi.
517
01:13:33,470 --> 01:13:38,265
Mislila sem, da je ta �rv izumrl.
-Jaz tudi, Smilla.
518
01:13:39,570 --> 01:13:43,443
Vpra�anje je,
kaj jih je o�ivilo.
519
01:13:48,762 --> 01:13:53,801
Zakaj se vpleta� v to?
Povedala sem ti �e. Otrok je umrl.
520
01:13:53,975 --> 01:13:56,894
Moj novoletni sklep je,
da bo nekdo pla�al za to.
521
01:13:58,685 --> 01:14:05,722
Je prijatelj, ki te je pripeljal,
tudi vpleten? -Ne vem.
522
01:14:07,930 --> 01:14:09,632
Ne poznam ga dobro.
523
01:14:11,684 --> 01:14:15,593
Ima avtomehani�no delavnico,
pa nikoli ne gre tja.
524
01:14:15,855 --> 01:14:21,188
Njegove roke so preve� �iste.
La�e mi. Ne vem, kaj po�ne.
525
01:14:21,397 --> 01:14:23,256
Si zaljubljena vanj?
526
01:14:26,089 --> 01:14:30,764
Tega se izogibam vse �ivljenje
in zdaj no�em imeti ni� s tem.
527
01:14:30,921 --> 01:14:34,395
To me �alosti.
-Sita sem �e razmi�ljanja o tem,
528
01:14:34,570 --> 01:14:37,854
zakaj se vsak dan na tem svetu
po�utim kot v izgnanstvu.
529
01:14:39,558 --> 01:14:41,538
�al mi je, da si tako jezna.
530
01:14:43,676 --> 01:14:49,010
�al mi je, da sem te prisilil
v dolo�ene re�i. -Je �as za spoved?
531
01:14:49,967 --> 01:14:53,719
V kaj si me prisilil?
-Da si zapustila domovino.
532
01:14:54,189 --> 01:14:59,141
Naj bi me pustil tam? -Kaznoval
sem tebe, ker je mama umrla.
533
01:14:59,282 --> 01:15:02,790
Pogledal sem te
in videl njen obraz.
534
01:15:03,713 --> 01:15:07,518
Nikogar nisem ljubil
tako kot tvojo mamo.
535
01:15:09,013 --> 01:15:11,219
Benjo bo to u�alostilo.
536
01:15:14,505 --> 01:15:16,832
Pozno je.
Grem v posteljo.
537
01:15:41,596 --> 01:15:45,263
Danes sem ves dan mislila na to,
kako se me dotika�.
538
01:15:46,062 --> 01:15:48,303
Kako so tvoje ustnice
na mojih.
539
01:16:02,624 --> 01:16:06,950
S �im se ukvarja tvoj prijatelj
Lander? -Lastnik igralnice je.
540
01:16:08,532 --> 01:16:13,588
Kako vama lahko pomagam?
-Izvedeti moram, kam gre ladja,
541
01:16:13,745 --> 01:16:18,263
zakaj in kdo stoji za tem.
-Ladja Kronos je ledolomilec.
542
01:16:18,473 --> 01:16:23,441
Veliko so vlo�ili vanjo. Karkoli
ho�ejo, mora biti zelo donosno,
543
01:16:23,634 --> 01:16:26,152
da si bodo povrnili vlo�ek.
-Ampak ne ve� ...
544
01:16:26,345 --> 01:16:28,359
Po navadi je ladja s posadko,
545
01:16:28,569 --> 01:16:36,422
v tem primeru pa je bolje najeti
samo ladjo. In poiskati kapitana,
546
01:16:36,580 --> 01:16:41,323
ki mora biti posebnega kova.
Tak�nega, ki mu lahko pove�,
547
01:16:41,498 --> 01:16:47,370
da bo dobil malo neobi�ajno pla�ilo.
Ampak mora biti takten in obziren.
548
01:16:47,545 --> 01:16:49,700
Kje bi na�el tak�nega?
549
01:16:51,664 --> 01:16:56,720
To�no tukaj.
Tisti gospod tam.
550
01:16:57,798 --> 01:17:00,943
Kapitan Sigmund Lukas.
Izku�en nem�ki pomor��ak.
551
01:17:01,118 --> 01:17:04,662
Severni Atlantik pozna kot svoj �ep.
Ne pije, ampak kocka.
552
01:17:04,819 --> 01:17:10,762
Nima ve� doma in dru�ine. Zdaj je
na prodaj za dovolj visoko vsoto.
553
01:17:11,128 --> 01:17:14,219
�e je brez prebite pare,
s �igavim denarjem kocka?
554
01:17:14,376 --> 01:17:18,911
Z denarjem strica Landerja, ljubica.
Zato bo prijazen do tebe.
555
01:17:20,372 --> 01:17:24,403
To ni igra. �e bo� �la na ladjo,
te bodo ubili.
556
01:17:24,578 --> 01:17:28,122
Izvedeti moram, kaj se mu je
zgodilo. -Ne ve�, kam gre ladja.
557
01:17:28,296 --> 01:17:31,493
Izvedela bom,
zakaj so ubili Isaiaha.
558
01:17:36,099 --> 01:17:40,234
Pri�li so pote.
Kar hodi. Ne obra�aj se.
559
01:17:47,551 --> 01:17:52,920
Lander te bo �akal zunaj.
Pojdi k o�etu. Tam me po�akaj.
560
01:17:58,239 --> 01:18:01,452
Vrata so zagozdena.
-Gd�. Jaspersen. -Gd�. Jaspersen.
561
01:18:03,278 --> 01:18:05,623
Pojdi.
-Odprite vrata.
562
01:18:21,125 --> 01:18:25,573
Pomagaj mi priti na ladjo.
-Zakaj misli�, da ti lahko pomagam?
563
01:18:26,096 --> 01:18:28,058
Pogovori se z Lukasom.
564
01:18:30,527 --> 01:18:32,489
Moje �ivljenje je za en drek.
565
01:18:33,029 --> 01:18:36,365
Ampak ga dolgujem tvojemu fantu,
zato je odgovor ne.
566
01:18:40,119 --> 01:18:42,794
�la bom,
pa �e mi pomaga� ali ne.
567
01:18:44,046 --> 01:18:49,450
�akaj, �akaj. Bojim se te.
Pri drugih so samo prazne gro�nje,
568
01:18:49,608 --> 01:18:53,690
pri tebi pa verjamem,
da bo� vseeno �la in nasrkala.
569
01:18:53,865 --> 01:18:55,949
Pokli�i me,
ko bo� pripravljena.
570
01:18:57,167 --> 01:18:58,747
Hvala, Lander.
571
01:19:24,189 --> 01:19:31,157
Pokli�ite nas. -Prav,
hvala lepa. Kar naravnost.
572
01:19:32,983 --> 01:19:34,598
Benja?
573
01:19:46,068 --> 01:19:48,951
Ne spada� sem.
Odpeljali te bodo.
574
01:19:49,109 --> 01:19:52,775
Ne more� ve�no be�ati.
Najbolj�i odvetnik te bo izvlekel.
575
01:19:52,950 --> 01:19:56,302
Ubili me bodo
ali pa bom imela nesre�o.
576
01:19:56,599 --> 01:20:01,220
Upirala sem se prijetju in hotela
pobegniti, ti pa si bo� o�ital.
577
01:20:01,396 --> 01:20:04,279
Bo� �la sama ven ali naj jaz ...
-Daj nama minuto.
578
01:20:04,436 --> 01:20:06,434
Obljubil si mi.
-Tiho! Nora je.
579
01:20:06,609 --> 01:20:10,170
Ostani tukaj.
-Tega ne prenesem ve�. -Ti�ina!
580
01:20:12,292 --> 01:20:17,556
Kaj naj naredim? -Pripelji avto,
da zlezem vanj in se ule�em na tla.
581
01:20:17,713 --> 01:20:19,902
Potem me pokrij.
582
01:20:31,268 --> 01:20:36,184
Lander. -Kje si?
-Pridi v marino.
583
01:20:36,394 --> 01:20:38,809
Hvala, Lander. Pri�la bom.
584
01:20:40,270 --> 01:20:42,649
Ko se bosta odpeljala,
jih bom poslala za vama.
585
01:20:52,886 --> 01:20:57,942
Benja, pusti me pri miru.
586
01:21:10,872 --> 01:21:12,417
Gospod?
587
01:21:17,041 --> 01:21:18,986
Nujen primer primer v bolni�nici.
588
01:21:24,148 --> 01:21:26,355
Lahko no�.
Hvala za pomo�.
589
01:21:35,096 --> 01:21:39,197
Hrepenel sem po mirnem �ivljenju
in �elel sem imeti dru�ino ob sebi,
590
01:21:39,355 --> 01:21:41,022
pa mi to nikoli ni uspelo.
591
01:21:44,290 --> 01:21:46,200
No�em te izpustiti iz rok.
592
01:22:09,175 --> 01:22:10,929
Dajte meni.
593
01:22:36,597 --> 01:22:40,454
Hvala, Lander.
-Premisli si in se vrni z mano.
594
01:22:41,949 --> 01:22:43,669
Ne morem.
595
01:23:08,642 --> 01:23:14,827
O, ljubica. -�akali smo nate.
Nils Jakkelsen.
596
01:23:14,984 --> 01:23:19,172
Dr�i se mene. Lahko poskrbim zate.
Me razume�?
597
01:23:22,387 --> 01:23:24,507
Najprej lahko odnese�
mojo torbo.
598
01:23:29,356 --> 01:23:32,900
Tudi tako lahko.
-Odpeljal te bom h kapitanu.
599
01:23:34,865 --> 01:23:38,461
Levo in gor. Tukaj.
600
01:23:43,606 --> 01:23:45,603
Kar naravnost.
601
01:23:48,437 --> 01:23:49,982
Tam je.
602
01:23:51,982 --> 01:23:53,771
Lahko odide�, Jakkelsen.
603
01:23:56,153 --> 01:24:01,921
Na krovu si, ker te rabimo
za �i��enje in pranje.
604
01:24:03,521 --> 01:24:05,258
Zdaj lahko odide�.
605
01:24:05,606 --> 01:24:11,548
Na zgornji palubi so
predstavniki ladjarja. Tja ne sme�.
606
01:24:11,723 --> 01:24:14,468
�e bo� prekr�ila ta ukaz,
te bom zaprl.
607
01:24:30,057 --> 01:24:31,689
Se dava na hitro dol?
608
01:24:33,637 --> 01:24:35,339
�enske so nore name.
609
01:25:08,254 --> 01:25:10,703
VSTOP
STROGO PREPOVEDAN
610
01:25:33,174 --> 01:25:37,221
Smilla Qaavigaq Jaspersen.
Grenlandsko srednje ime.
611
01:25:37,431 --> 01:25:42,156
Kaj je na zgornji palubi? -Nimam
pojma. Take varnosti �e ni bilo.
612
01:25:42,748 --> 01:25:46,345
Vse skupaj je �udno.
Niti kapitan ne ve, kam gremo.
613
01:25:46,502 --> 01:25:49,559
Posadka je za en drek.
In vsi dr�ijo skupaj.
614
01:25:50,047 --> 01:25:52,514
Bojijo se,
pa mi ne povejo, zakaj.
615
01:25:52,932 --> 01:25:57,431
Potnikov z zgornje palube ne vidimo.
Kdo sploh so?
616
01:25:59,205 --> 01:26:03,583
In �e ti, Smilla.
Zakaj te je Lukas spustil na krov?
617
01:26:03,758 --> 01:26:06,885
Vsi mislijo, da si policajka.
Vohuni� za mano?
618
01:26:07,043 --> 01:26:11,838
Pri�la sem, da bi se na hitro dala
dol, a me je minilo, ker blebeta�.
619
01:26:13,299 --> 01:26:15,730
Pomagal mi bo�,
ti mali zasvojenec.
620
01:26:25,516 --> 01:26:29,546
Ni �ans. Klavstrofobijo imam.
Ne hecam se.
621
01:26:29,721 --> 01:26:33,995
Saj ne bo� �el ti, ampak jaz.
-Vseeno me zvije klavstrofobija.
622
01:26:34,152 --> 01:26:38,947
Pritisni gumb za zgornjo palubo.
�e te ho�e kdo poslati stran,
623
01:26:39,418 --> 01:26:44,664
ne odidi. Daj mi eno uro. �e se
ne vrnem v eni uri, zbudi Lukasa.
624
01:26:46,508 --> 01:26:49,165
Ne, ne morem.
-Zakaj ne?
625
01:26:53,251 --> 01:26:59,540
Moj o�e je. Zato sem na krovu.
Zato imam klju�. Misli, da sem �ist.
626
01:27:02,669 --> 01:27:06,909
Bi me zafrknila? Bi mu povedala?
-V trenutku. Zdaj pa me po�lji gor.
627
01:28:49,126 --> 01:28:51,609
SESTANEK RUDNIKA
IN ARKTI�NE MEDICINE
628
01:29:00,525 --> 01:29:06,415
Gospodje, kar bomo prinesli
z odprave na Grenlandijo,
629
01:29:06,573 --> 01:29:08,814
bo znanstvena senzacija.
630
01:29:08,989 --> 01:29:12,272
Najdragocenej�e odkritje
vseh �asov.
631
01:29:12,430 --> 01:29:15,695
Meteorit,
ki proizvaja energijo.
632
01:29:15,853 --> 01:29:21,987
Del�ek planeta
iz �asa zametkov son�nega sistema.
633
01:29:24,507 --> 01:29:27,060
Pomno�il bo na� vlo�ek
634
01:29:27,235 --> 01:29:32,065
in na�emu podjetju dal
prevladujo� polo�aj v svetu.
635
01:29:32,936 --> 01:29:35,576
En zadr�ek je.
636
01:29:37,193 --> 01:29:41,780
Kamen je o�ivil smrtonosen
prazgodovinski organizem.
637
01:29:42,268 --> 01:29:46,350
Nekak�en �rv je.
Nekaj mo� je pokon�al,
638
01:29:46,507 --> 01:29:50,399
ko so se potapljali
v stopljeni vodi okoli meteorita.
639
01:29:51,095 --> 01:29:53,267
Pre�ivel je samo otrok,
640
01:29:53,441 --> 01:29:59,644
ki je stekel v vodo,
da bi pri�el do o�eta.
641
01:30:00,062 --> 01:30:03,814
Vse odtlej
opazujemo otroka ...
642
01:30:10,315 --> 01:30:12,903
ARKTI�NA MEDICINA,
PRVI POSNETEK
643
01:30:29,866 --> 01:30:35,042
Daj mi roko.
Ta �rv je vedno smrtonosen.
644
01:30:35,218 --> 01:30:38,675
Ampak samo,
ko pride do notranjih organov.
645
01:30:38,849 --> 01:30:46,026
Mladi lahko dlje �ivijo z njim.
Najbr� zaradi ve�je imunosti.
646
01:33:18,413 --> 01:33:20,462
Zmanjkalo jim je
�ampanjca.
647
01:33:25,885 --> 01:33:30,090
Kaj si videla zgoraj?
-Dovolj, da za�ijem barabe.
648
01:34:38,960 --> 01:34:41,565
Hansen!
-Ne.
649
01:35:00,108 --> 01:35:04,312
Kaj pa naj bi naredil? Pri�gal sem
cigaro in jo pridr�al pod senzor.
650
01:35:04,696 --> 01:35:08,952
Zdaj sem res v riti.
Vedo, da sem jaz. Kup �udakov.
651
01:35:09,162 --> 01:35:14,097
Kaj si naredila, da te ho�ejo ubiti?
-Ubiti ho�ejo oba.
652
01:35:19,728 --> 01:35:23,862
Govori kapitan. Bli�amo se
plo��adi Nordijska zvezda.
653
01:35:24,020 --> 01:35:28,642
Pribli�no pol ure bomo zasidrani.
Vsa posadka ostane na krovu.
654
01:35:28,851 --> 01:35:33,785
Nih�e ne sme zapustiti ladje.
Ponavljam. Nih�e ne sme z ladje.
655
01:35:34,464 --> 01:35:39,294
Takoj moram z ladje. -Brez panike.
Samo dr�i se Jakkelsena Velikega.
656
01:35:39,920 --> 01:35:44,455
Si bila kdaj v Hongkongu?
Hoteli so me za model. Pojdiva tja.
657
01:35:45,586 --> 01:35:48,279
Ne smete zapustiti ladje.
658
01:35:49,114 --> 01:35:54,587
�lani posadke, ki boste hoteli
s krova, boste prijeti in pridr�ani.
659
01:35:57,264 --> 01:36:01,799
Ga ne bo skrbelo zate? -Poslal
mu bom telegram. Poberiva se.
660
01:36:10,731 --> 01:36:13,198
Se dava na hitro dol,
preden greva?
661
01:36:20,376 --> 01:36:23,816
Ko bodo lu�i ugasnile,
malo po�akaj in pridi za mano.
662
01:36:31,568 --> 01:36:34,469
Brez skrbi,
lahko se mi oddol�i� v Hongkongu.
663
01:37:20,191 --> 01:37:25,942
Vstani. �e malo. -Ne po�utim se
dobro. Te�ko bom model.
664
01:37:34,301 --> 01:37:38,784
Nikoli ne glej naravnost v ob�instvo.
Gledati mora� nad njihove glave.
665
01:37:39,950 --> 01:37:43,737
Ponosno.
Kot da ti dol visi za vse.
666
01:37:44,989 --> 01:37:49,142
Kot klin�eva zvezda.
Kot zvezda.
667
01:37:50,186 --> 01:37:53,068
Ja, Jakkelsen, kot zvezda.
668
01:38:26,696 --> 01:38:30,135
�rpanje nafte se bo za�elo
�ez 45 minut. Poskrbite,
669
01:38:30,345 --> 01:38:34,150
da boste nosili
varnostna obla�ila po standardih.
670
01:38:35,141 --> 01:38:38,460
�rpanje nafte se bo za�elo
�ez 45 minut. Poskrbite,
671
01:38:38,618 --> 01:38:42,230
da boste nosili
varnostna obla�ila po standardih.
672
01:39:57,721 --> 01:40:00,883
Koliko ti pla�ujejo?
Je dovolj?
673
01:40:01,232 --> 01:40:03,855
Vlada
nikoli ne pla�a dovolj dobro.
674
01:40:05,316 --> 01:40:11,761
Poslu�aj me. Vlada je vedela,
da se dogaja nekaj velikega.
675
01:40:11,937 --> 01:40:15,220
Ni vedela, kaj,
a je vedela, da bodo �li spet tja.
676
01:40:15,430 --> 01:40:21,232
Najela me je, ker sem bil potaplja�
in kot naro�en za Torka.
677
01:40:21,598 --> 01:40:23,770
Sre�ala sva se
in zaupal mi je.
678
01:40:23,979 --> 01:40:27,123
Preselil sem se v zgradbo,
da bi imel fanta na o�eh.
679
01:40:27,316 --> 01:40:31,763
Sploh nisem vedel, da je bolan.
Nisi ga imel rad. -Seveda sem ga.
680
01:40:32,460 --> 01:40:35,795
Hotel sem ga za��ititi.
Mislil sem, da ga lahko.
681
01:40:36,091 --> 01:40:39,184
Poslu�aj me. Poslu�aj.
682
01:40:41,236 --> 01:40:48,429
Vsako no� sanjam,
da ga ujamem.
683
01:40:50,967 --> 01:40:56,440
Ujamem ga,
preden prileti na tla.
684
01:41:17,312 --> 01:41:19,709
Lahko za�neva znova.
685
01:41:34,881 --> 01:41:39,242
Tork in Loyen sta obupana. In pod
pritiskom. Ne bosta poznala milosti.
686
01:41:39,451 --> 01:41:45,672
Lahko se skriva� pri meni. Ladja
se bli�a obali. Mora� na kopno.
687
01:42:05,431 --> 01:42:12,120
Pojdi v notranjost in me po�akaj.
Vas je kak�nih 11 km proti jugu.
688
01:46:08,617 --> 01:46:13,847
Vidi�, kako �rpa energijo
iz nekak�nega vakuuma v sredini?
689
01:46:42,938 --> 01:46:45,265
Vedel sem, da bo� pri�la.
690
01:46:45,649 --> 01:46:49,001
Za ljudi z viri
se zgodijo prave stvari.
691
01:46:49,211 --> 01:46:52,373
Mogo�e so videti kot naklju�ja,
a se porodijo iz nuje.
692
01:46:53,764 --> 01:46:56,509
Neverjetno, ne?
Lahko vidimo vanj.
693
01:46:56,806 --> 01:47:00,071
Ni pravi meteorit.
Meteoriti so mrzli, ta pa je topel.
694
01:47:00,229 --> 01:47:04,329
Mrtvi so, ta pa je �iv.
695
01:47:05,685 --> 01:47:10,516
Zakaj po�ne� to, Tork?
-Zaradi denarja.
696
01:47:11,177 --> 01:47:13,053
Zaradi slave.
�e ve� denarja.
697
01:47:13,471 --> 01:47:17,935
To je najve�je znanstveno odkritje
stoletja.
698
01:47:18,093 --> 01:47:22,246
Ne more� ga premakniti
v gosto poseljen del sveta.
699
01:47:22,420 --> 01:47:26,625
Ne, dokler ne ve�, kaj to�no je.
Lahko bi spro�il katastrofo.
700
01:47:26,799 --> 01:47:31,977
Smrt je vedno �koda,
a v�asih samo tako predrami� ljudi.
701
01:47:32,135 --> 01:47:37,555
Bohr je pomagal izdelati jedrsko
bombo in mislil, da bo za mir.
702
01:47:37,731 --> 01:47:42,542
Nima� domi�ljije, to pa je
za znanstvenika nedopustno.
703
01:47:43,291 --> 01:47:45,671
Kaj pa fant?
704
01:47:56,637 --> 01:48:02,423
Sko�il je v preklemansko vodo.
Vzeti smo ga morali v jamo.
705
01:48:04,509 --> 01:48:09,548
O�e se je zgrudil blizu gladine,
fant pa je hotel k njemu.
706
01:48:11,008 --> 01:48:13,736
Loyen ga je hotel opazovati.
707
01:48:15,093 --> 01:48:19,297
�rv ni bil v njegovih organih.
Tega sploh ni �util.
708
01:48:54,749 --> 01:48:56,712
Ubil je mojega sina.
709
01:50:07,493 --> 01:50:09,246
Tork.
710
01:51:25,536 --> 01:51:27,691
Tork.
711
01:51:48,944 --> 01:51:50,490
Fant, Tork.
712
01:51:51,950 --> 01:51:54,157
Povej mi vse o dnevu,
ko je umrl.
713
01:51:59,441 --> 01:52:02,185
�akal si ga pred �olo,
ne, Tork?
714
01:52:02,846 --> 01:52:05,522
Samo on gre sam domov.
715
01:52:11,570 --> 01:52:13,498
Sledil si mu.
716
01:52:15,533 --> 01:52:17,478
Zgrabil si ga.
717
01:52:18,452 --> 01:52:23,647
Ne za roke, ampak za obla�ila,
da nisi pustil sledi.
718
01:52:27,141 --> 01:52:29,399
Ampak si se u�tel.
719
01:52:36,890 --> 01:52:42,780
Pozna te, Tork. Ne iz bolni�nice,
kjer si ga vrsto ur mu�il,
720
01:52:42,937 --> 01:52:46,325
ampak od dneva,
ko je videl o�eta umreti.
721
01:52:46,482 --> 01:52:49,609
Njegovo smrt povezuje s tabo.
-Ugiba�.
722
01:52:54,563 --> 01:52:58,420
Pri�el je do svoje zgradbe
in nikamor ni mogel uiti.
723
01:53:00,662 --> 01:53:05,006
Ve, kaj ga lovi.
Ve, da bo umrl.
724
01:53:06,798 --> 01:53:10,984
Ta strah je �e mo�nej�i
od strahu pred vi�ino.
725
01:53:11,576 --> 01:53:16,249
V njem se vrti motor,
dokler mu ne zmanjka mo�i.
726
01:53:20,699 --> 01:53:22,836
Pregnal si ga na streho.
727
01:53:23,619 --> 01:53:27,145
Mogo�e prvi� ne misli�
samo na kaseto,
728
01:53:29,336 --> 01:53:32,081
ampak pomisli�,
da se ga lahko znebi�.
729
01:53:37,382 --> 01:53:42,977
Da nikomur ne bo povedal,
kaj je videl v jami v ledeniku.
730
01:53:46,297 --> 01:53:50,571
Nisem ga nameraval ubiti.
Rabil sem posnetek.
731
01:53:50,815 --> 01:53:57,001
Zgrabila ga je panika, zavpil sem.
Obrnil se je. Ni me videl. -La�e�.
732
01:54:01,450 --> 01:54:02,979
Ni se obrnil.
733
01:54:06,160 --> 01:54:07,984
Ni�esar ni sli�al.
734
01:54:11,495 --> 01:54:13,283
Bil je gluh.
62545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.