All language subtitles for Smiling.Friends.S02E04.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:06,172 [music] 2 00:00:09,968 --> 00:00:11,428 Wow, I can't believe our old horn- 3 00:00:11,469 --> 00:00:13,763 dog of a Boss is finally getting married. 4 00:00:13,805 --> 00:00:15,181 Have you guys met the bride to be yet? 5 00:00:15,265 --> 00:00:16,015 -No. -Nuh. 6 00:00:16,683 --> 00:00:18,435 Charlie, I haven't seen you for like an hour, 7 00:00:18,476 --> 00:00:19,602 where have you been? 8 00:00:19,644 --> 00:00:21,980 Guys, guys, you gotta meet this guy Jombo, 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,815 I just met, he's so awesome. [stuttering] 10 00:00:23,857 --> 00:00:26,484 Tell 'em that story you were just telling me Jombo! 11 00:00:26,526 --> 00:00:31,281 [Mumbles under his breath] 12 00:00:31,322 --> 00:00:32,991 Fuck! That's funny! Guy-- 13 00:00:33,033 --> 00:00:34,659 Pim, I'm tellin' you, man, I think 14 00:00:34,701 --> 00:00:36,828 he can be the 5th Smiling Friend. Jombo, 15 00:00:36,870 --> 00:00:38,371 Pim, Charlie, I'd love-- 16 00:00:38,455 --> 00:00:39,831 Pim, Charlie, I'd love Jombo-- 17 00:00:39,873 --> 00:00:41,875 Uh... can we talk about this later, Charlie? 18 00:00:41,958 --> 00:00:44,836 Wait, wait, wait! Check out this cool knife Jombo sold me. 19 00:00:44,878 --> 00:00:46,796 [drunken muttering] You see that? 20 00:00:47,505 --> 00:00:48,506 You see that? 21 00:00:48,548 --> 00:00:49,299 You're not lookin'. 22 00:00:49,382 --> 00:00:50,300 C'mere, Pim! 23 00:00:50,342 --> 00:00:51,968 Gonna do the trick that Jombo taught me. 24 00:00:52,010 --> 00:00:53,178 Charlie, you're scaring me! 25 00:00:53,219 --> 00:00:54,220 Come here Pim, come here! 26 00:00:54,721 --> 00:00:56,848 [wedding music] 27 00:00:57,724 --> 00:00:59,851 Since the bride's father couldn't be here today, 28 00:00:59,893 --> 00:01:02,729 everyone please welcome the Boss's soon-to-be-wife, 29 00:01:03,063 --> 00:01:03,730 Brittney. 30 00:01:12,655 --> 00:01:14,157 [HORRIFYING SCREAM] 31 00:01:14,199 --> 00:01:14,574 Oh my GOD. 32 00:01:14,657 --> 00:01:15,158 [LAUGHING] Pim, 33 00:01:15,200 --> 00:01:16,201 that genuinely got you, 34 00:01:16,242 --> 00:01:17,702 I've never seen you jump like that before. 35 00:01:17,744 --> 00:01:20,372 Hiii, it's soo wonderful to meet you all! 36 00:01:20,413 --> 00:01:22,414 I can't wait to get to know everybody 37 00:01:22,499 --> 00:01:24,417 and help the Boss get a little more organized 38 00:01:24,501 --> 00:01:25,543 with his business ventures, 39 00:01:25,585 --> 00:01:27,087 since we know his mind can be 40 00:01:27,170 --> 00:01:28,713 a little preoccupied sometimes! 41 00:01:28,755 --> 00:01:29,506 [giggles] 42 00:01:29,547 --> 00:01:31,091 Ha-ha-ha alright, how fun. 43 00:01:31,424 --> 00:01:32,926 Now let's get this show on the road. 44 00:01:33,926 --> 00:01:35,178 Do you, Mr. Boss, 45 00:01:35,220 --> 00:01:37,597 take Brittney to be your lawfully wedded wife? 46 00:01:38,181 --> 00:01:39,557 Uh, no dip! 47 00:01:39,598 --> 00:01:40,600 Haha! 48 00:01:40,684 --> 00:01:41,768 And do you Brittney, 49 00:01:41,851 --> 00:01:44,229 take Mr. Boss to be your lawfully wedded husband? 50 00:01:44,270 --> 00:01:46,271 [Sincere voice] I do. 51 00:01:47,273 --> 00:01:48,733 Well, that's all I needed to hear. 52 00:01:48,775 --> 00:01:49,734 That settles it, 53 00:01:49,776 --> 00:01:51,735 I now pronounce you husband and demon! 54 00:01:54,280 --> 00:01:56,116 Nooo, later, 55 00:01:56,199 --> 00:01:57,283 But I want it... 56 00:01:57,366 --> 00:01:59,077 stop, stoppp. 57 00:01:59,119 --> 00:02:00,120 Stop it. 58 00:02:00,203 --> 00:02:01,413 Nooooo. 59 00:02:07,377 --> 00:02:09,586 Pim, w-what's going on, what is all this crap? 60 00:02:09,628 --> 00:02:11,923 I think the Boss made Glep put all this stuff up. 61 00:02:11,965 --> 00:02:13,091 Charlie, are you okay? 62 00:02:13,133 --> 00:02:14,634 No, I feel like I'm gonna puke, dude... 63 00:02:14,718 --> 00:02:16,886 I-I can't keep doing this to myself... 64 00:02:16,928 --> 00:02:17,637 I can't. 65 00:02:18,304 --> 00:02:19,806 Something's gotta change, brother. 66 00:02:20,974 --> 00:02:25,437 [DEMONIC MUFFLED MUMBLING] 67 00:02:25,478 --> 00:02:26,603 Is that for us? 68 00:02:26,646 --> 00:02:27,814 I-I don't know. 69 00:02:28,648 --> 00:02:31,484 [music] 70 00:02:32,485 --> 00:02:34,154 Hello boys. 71 00:02:34,988 --> 00:02:36,781 What happened to your office? 72 00:02:36,823 --> 00:02:37,991 [whispering] 73 00:02:38,074 --> 00:02:39,617 I've got some great news. 74 00:02:39,659 --> 00:02:42,245 We're no longer the Smiling Friends. 75 00:02:42,287 --> 00:02:45,415 We're now Brittney's Beautiful Demonic Flowers. 76 00:02:45,749 --> 00:02:47,417 Isn't that wonderful? 77 00:02:47,459 --> 00:02:48,168 -What?! -Huh? 78 00:02:48,251 --> 00:02:48,918 Wait, then what are the 79 00:02:48,960 --> 00:02:50,295 Smiling Friends gonna do? 80 00:02:50,337 --> 00:02:52,005 Y'all will have plenty to do! 81 00:02:52,088 --> 00:02:55,633 In fact, Glep is already hard at work back at my house 82 00:02:55,675 --> 00:02:57,677 on Brittney's black rose garden. 83 00:02:58,011 --> 00:03:00,013 But everyone knows that Glep hates gardening. 84 00:03:00,347 --> 00:03:01,348 Don't worry... 85 00:03:01,431 --> 00:03:04,434 I have a final Smiling Friends job for you boys: 86 00:03:04,642 --> 00:03:06,353 It's to make Brittney smile. 87 00:03:06,644 --> 00:03:07,979 Go on boys, 88 00:03:08,021 --> 00:03:10,690 tell her how smart she is for coming up with all this. 89 00:03:10,940 --> 00:03:12,776 Oh no, stop! 90 00:03:12,817 --> 00:03:15,320 You're embarrassing me! Oh, stop! 91 00:03:15,362 --> 00:03:17,530 [giggles] 92 00:03:17,614 --> 00:03:18,865 Uh, I hate it. 93 00:03:19,366 --> 00:03:22,702 -Uh, you're... very nice. -Yeah, you're very... red. 94 00:03:22,786 --> 00:03:25,789 [LAUGHING] OHHH, THANK YOUUU! 95 00:03:25,829 --> 00:03:28,083 YOU'RE SO SWEET! 96 00:03:28,166 --> 00:03:29,626 [Whispering] 97 00:03:29,668 --> 00:03:32,879 Alright, we're gonna go home and celebrate our honeymoon. 98 00:03:33,171 --> 00:03:34,214 See you later. 99 00:03:34,673 --> 00:03:36,883 [screech] 100 00:03:39,344 --> 00:03:41,388 AGHHH!!! 101 00:03:41,846 --> 00:03:43,973 There's a giant hole in the roof. 102 00:03:44,015 --> 00:03:45,850 We s--we s--we saw it happen. 103 00:03:45,892 --> 00:03:48,353 -Devil ran through it. -Yeah, the d--yeah. 104 00:03:48,395 --> 00:03:50,146 Ugh, I'm sick of running errands 105 00:03:50,188 --> 00:03:52,023 for this happily married coup-ele. 106 00:03:52,065 --> 00:03:55,694 I waited two full hours in line to get them these coffees. 107 00:03:55,735 --> 00:03:57,070 You know, if you're not gonna use those, 108 00:03:57,153 --> 00:03:58,530 if you're gonna throw them away, I'll just take one. 109 00:03:58,571 --> 00:03:59,823 Yeah, I could really use one. Okay, man. 110 00:03:59,864 --> 00:04:00,699 Yeah, I kinda want one too, actually. 111 00:04:00,740 --> 00:04:01,700 -Alright, yeah, thank you. -Okay, then. 112 00:04:01,741 --> 00:04:02,701 First the Boss... 113 00:04:02,742 --> 00:04:03,868 and now Glep. 114 00:04:04,244 --> 00:04:05,537 I'm scared, Charlie. 115 00:04:05,578 --> 00:04:06,413 Guys, I'm s--And honestly, 116 00:04:06,538 --> 00:04:07,706 I don't want to jump to conclusions here 117 00:04:07,747 --> 00:04:09,749 but I'm starting to think, I'm starting to wonder 118 00:04:10,333 --> 00:04:12,502 if the Boss's red devil, scaring-looking wife 119 00:04:12,544 --> 00:04:13,545 might be up to no good. 120 00:04:13,586 --> 00:04:14,504 Agreed. 121 00:04:14,754 --> 00:04:16,839 I think we should do some research on her first 122 00:04:16,880 --> 00:04:17,882 before we do anything. 123 00:04:17,923 --> 00:04:19,551 Okay. But let's go somewhere else, 124 00:04:19,591 --> 00:04:21,261 I don't think it's safe to talk here. 125 00:04:21,428 --> 00:04:22,053 Why? 126 00:04:22,095 --> 00:04:22,762 Cause of the eyeball. 127 00:04:22,846 --> 00:04:23,430 Cause of the eyeball, 128 00:04:23,513 --> 00:04:24,514 I see, I-I, yeah. 129 00:04:24,556 --> 00:04:25,890 How'd I miss that? I didn't see that eyeball. 130 00:04:25,932 --> 00:04:26,766 -I don't know. -Wow. 131 00:04:26,850 --> 00:04:27,726 It's been there the whole time. 132 00:04:27,767 --> 00:04:28,435 Oh, my gosh. 133 00:04:32,272 --> 00:04:34,232 [sigh] Man, I've looked through every single one of her 134 00:04:34,274 --> 00:04:36,609 social media posts that she's ever made 135 00:04:36,693 --> 00:04:38,862 and all it is, is just like wholesome, positive stuff 136 00:04:38,903 --> 00:04:40,947 like cool videos and, and awesome hashtags. 137 00:04:41,031 --> 00:04:43,241 I--Maybe we're wrong about her, you guys. 138 00:04:43,283 --> 00:04:44,534 Look, nobody evil would do that. 139 00:04:44,576 --> 00:04:45,869 What is this thing? 140 00:04:45,909 --> 00:04:46,870 Throw this away. 141 00:04:46,911 --> 00:04:48,038 I can't man it's not mine, 142 00:04:48,079 --> 00:04:49,247 I'm just holding onto it for my uncle 143 00:04:49,289 --> 00:04:50,582 until he gets out of the hospital. 144 00:04:51,875 --> 00:04:53,585 Hellooo handsome. 145 00:04:53,626 --> 00:04:54,586 Ew. 146 00:04:54,627 --> 00:04:56,129 Wait! I think I found something! 147 00:04:57,130 --> 00:04:58,590 It's the Boss's wife! 148 00:04:58,631 --> 00:04:59,549 According to this... 149 00:04:59,591 --> 00:05:01,968 her real name is Filia Diabolus, 150 00:05:02,052 --> 00:05:04,095 which means daughter of Satan. 151 00:05:04,429 --> 00:05:06,431 It says she emerges once every 100 years 152 00:05:06,473 --> 00:05:08,433 and seeks men of great power and influence 153 00:05:08,475 --> 00:05:09,934 and sucks their life away, 154 00:05:09,976 --> 00:05:10,977 eventually killing them 155 00:05:11,061 --> 00:05:13,271 and giving all their belongings to Satan... 156 00:05:13,313 --> 00:05:14,064 Gasp. 157 00:05:14,105 --> 00:05:15,732 That means the Smiling Friends 158 00:05:15,774 --> 00:05:17,442 will be owned by Say-tan. 159 00:05:17,817 --> 00:05:19,486 [scream] 160 00:05:19,903 --> 00:05:22,447 Guys, I know this might be a little fucked up to say, 161 00:05:22,489 --> 00:05:25,075 but I'm starting to think for the good of humanity, 162 00:05:25,158 --> 00:05:26,951 we might need to kill the Boss's wife. 163 00:05:26,993 --> 00:05:29,162 Well, that's great and all, but how? 164 00:05:29,454 --> 00:05:31,498 Hmm... It seems like someone ripped out the page 165 00:05:31,581 --> 00:05:33,124 that explains that part. 166 00:05:33,166 --> 00:05:35,835 Now, we'll NEVER find out how to vanquish the evil demon! 167 00:05:35,919 --> 00:05:38,296 I just found out how to vanquish the evil demon on YouTube. 168 00:05:38,963 --> 00:05:40,799 Hellooo I'm Daniel the demon slayer. 169 00:05:40,840 --> 00:05:42,967 I slay demons so you don't have to! 170 00:05:43,009 --> 00:05:45,178 So you've encountered a Filia Diabulus demon 171 00:05:45,261 --> 00:05:46,429 and you've decided to slay it, 172 00:05:46,471 --> 00:05:47,639 before we get into that though, 173 00:05:47,681 --> 00:05:50,183 this video is brought to you by Dollar Shave Club! 174 00:05:50,266 --> 00:05:50,767 Whenever I-- 175 00:05:50,850 --> 00:05:51,476 Sorry, let me just skip 176 00:05:51,518 --> 00:05:52,143 ahead of that-- 177 00:05:52,185 --> 00:05:52,977 Thank you. 178 00:05:53,019 --> 00:05:55,188 So, the only way to slay this demon is... 179 00:05:55,271 --> 00:05:57,649 You must drain it's blood on a full moon! 180 00:05:57,691 --> 00:05:58,858 Oooooo! 181 00:05:59,192 --> 00:06:01,027 Now, don't forget to like, subscribe, hit that-- 182 00:06:01,695 --> 00:06:03,988 It's a full moon tonight-uh. 183 00:06:04,030 --> 00:06:05,365 Well, that seems easy enough. 184 00:06:05,448 --> 00:06:06,991 She's probably sleeping right now, 185 00:06:07,033 --> 00:06:08,618 but what weapon do we use? 186 00:06:08,660 --> 00:06:10,036 I've got a replica of Aragon's sword 187 00:06:10,120 --> 00:06:11,329 from Lord of the Rings but I don't, 188 00:06:11,371 --> 00:06:12,372 I don't want to scratch it... 189 00:06:12,539 --> 00:06:14,541 Wait! What about that knife you bought at the wedding? 190 00:06:14,958 --> 00:06:16,334 Jombo's knife! - Jombo's knife! 191 00:06:16,376 --> 00:06:17,877 Dude, what did I say! What did I say! 192 00:06:17,961 --> 00:06:20,338 I-I TOLD you that Jombo was 5th Smiling Friend material. 193 00:06:20,380 --> 00:06:21,506 Yep, you're right, Charlie. 194 00:06:21,548 --> 00:06:22,841 Jombo really came through. 195 00:06:24,009 --> 00:06:24,801 [demonic scream] 196 00:06:24,843 --> 00:06:25,593 Fucking hell! 197 00:06:25,969 --> 00:06:27,220 [Half laughing] Allan! Allan! It's fine, it's fine. 198 00:06:27,303 --> 00:06:28,054 I KNEW it was going to do that! 199 00:06:28,138 --> 00:06:28,680 Y-you're fine. Let's just 200 00:06:28,722 --> 00:06:29,514 go kill the Boss's wife. 201 00:06:29,556 --> 00:06:30,557 Jesus Christ! 202 00:06:30,974 --> 00:06:35,895 [scary music] 203 00:06:38,064 --> 00:06:39,190 Allan, you coming? 204 00:06:39,232 --> 00:06:41,693 No, I've gotta go to my Dr. Monsters appointment 205 00:06:41,735 --> 00:06:43,028 with Dr. Monster. 206 00:06:43,069 --> 00:06:44,863 -Who is Dr. Monster? -What is that? 207 00:06:44,904 --> 00:06:46,239 I've gotta go. Bye. 208 00:06:46,573 --> 00:06:48,742 Er-I--I don't know what that is, still. 209 00:06:50,034 --> 00:06:52,203 [door slams!] 210 00:06:52,746 --> 00:06:57,250 [eerie music] 211 00:06:57,584 --> 00:06:58,710 [stairs creak] 212 00:06:59,085 --> 00:07:05,592 [eerie music] 213 00:07:15,560 --> 00:07:20,190 [heavy breathing] 214 00:07:22,567 --> 00:07:23,860 Pim, I-I-I can't do it. 215 00:07:23,902 --> 00:07:25,570 What? Why? What are you talking about? 216 00:07:25,612 --> 00:07:27,072 Dude, I was so ready to, like, 217 00:07:27,113 --> 00:07:28,782 run in there, frickin' run in there and like, and like, 218 00:07:28,865 --> 00:07:31,368 kill her and stuff but I-I just, I'm hungover from the wedding 219 00:07:31,409 --> 00:07:33,078 so I--yeah, you, yeah, you gonna have to do it. 220 00:07:33,119 --> 00:07:34,954 -I can't do it, I can't do it. -Wha--huh? 221 00:07:35,038 --> 00:07:37,248 [SIGH] Okay, fine. 222 00:07:37,290 --> 00:07:38,541 Pass me Jombo's knife. 223 00:07:41,628 --> 00:07:46,966 [heavy breathing] 224 00:07:58,812 --> 00:08:00,146 Charlie, this is a fake knife. 225 00:08:00,313 --> 00:08:00,980 What? 226 00:08:01,064 --> 00:08:01,773 Yeah. It's one of those 227 00:08:01,815 --> 00:08:02,982 plastic knives that retract... 228 00:08:03,066 --> 00:08:03,733 see. 229 00:08:03,775 --> 00:08:04,442 Oh, my god. 230 00:08:04,484 --> 00:08:05,443 It's a gag knife. 231 00:08:05,485 --> 00:08:07,445 Oh, my god. I paid $600 dollars for that, dude. 232 00:08:07,487 --> 00:08:09,614 Oh! You should probably try to get that back. 233 00:08:09,656 --> 00:08:11,449 He deleted everything and moved to New Jersey. 234 00:08:11,491 --> 00:08:13,159 -I can't g-- -Oh, my gosh. 235 00:08:13,243 --> 00:08:14,786 Wha--Uh. That's bad. 236 00:08:14,828 --> 00:08:16,663 Oh my God, what are you doing? 237 00:08:16,746 --> 00:08:19,749 Uhhh, I-I guess we were trying to stab you in the heart. 238 00:08:19,791 --> 00:08:21,126 What?! WHY? 239 00:08:21,167 --> 00:08:22,460 Do you not like me?! 240 00:08:22,502 --> 00:08:23,795 No, no we don't. No. You're evil. 241 00:08:23,837 --> 00:08:24,796 -Absolutely not. -Yeah. 242 00:08:24,838 --> 00:08:25,797 You're the daughter of Satan. 243 00:08:25,839 --> 00:08:27,257 You think I'm EVIL? 244 00:08:27,674 --> 00:08:29,467 You've misunderstood me! 245 00:08:29,509 --> 00:08:33,304 [crying] 246 00:08:33,346 --> 00:08:34,431 Wait, wait, wait, are you saying 247 00:08:34,472 --> 00:08:36,099 you DIDN'T suck the Boss's life out of him 248 00:08:36,140 --> 00:08:38,143 and put him into a scary coma so you could take over the business 249 00:08:38,183 --> 00:08:39,144 and give it all to Satan? 250 00:08:39,184 --> 00:08:40,937 [SOBBING] No, I DID DO all of that 251 00:08:40,979 --> 00:08:44,024 but you didn't have to be so nasty about it! 252 00:08:44,107 --> 00:08:47,110 [SOBBING] 253 00:08:47,152 --> 00:08:48,778 [screams] 254 00:08:49,821 --> 00:08:52,198 Ahhhh! 255 00:08:52,699 --> 00:08:54,367 [angry gibberish] 256 00:08:55,035 --> 00:08:56,369 Wait, what about the Boss? 257 00:08:56,619 --> 00:08:57,620 I-I don't get it. 258 00:08:57,662 --> 00:08:59,497 Shouldn't the curse be broken by now? 259 00:08:59,539 --> 00:09:00,498 Wait, Charlie. 260 00:09:00,540 --> 00:09:01,541 I remember reading in that book 261 00:09:01,624 --> 00:09:02,834 that the only way to wake 262 00:09:02,876 --> 00:09:04,002 someone from the demon's curse 263 00:09:04,044 --> 00:09:05,712 is a kiss of true love... 264 00:09:07,005 --> 00:09:07,964 [sighs] Alright... 265 00:09:08,048 --> 00:09:09,382 I'll do it for the Boss. 266 00:09:12,969 --> 00:09:15,221 [SCREAMS] 267 00:09:15,305 --> 00:09:17,182 Nah, nah I'm just fucking with you, 268 00:09:17,223 --> 00:09:18,391 I'm good, I'm good. 269 00:09:18,516 --> 00:09:19,684 [giggling] 270 00:09:20,060 --> 00:09:21,519 Don't do that shit, man. 271 00:09:21,561 --> 00:09:23,021 I got a heart condition, dude. 272 00:09:23,063 --> 00:09:24,189 Aw c--Oh, come on Charlie. 273 00:09:24,230 --> 00:09:25,065 Don't be like that! 274 00:09:25,190 --> 00:09:26,483 No, dude, seriously! I have a pacemaker. 275 00:09:26,524 --> 00:09:27,817 I-I-I, I don't mind the joke, 276 00:09:27,859 --> 00:09:30,028 I, but just like not, with the heart stuff. 277 00:09:30,070 --> 00:09:31,363 Don't mess with the heart stuff. 278 00:09:31,404 --> 00:09:32,906 No, but all jokes aside, 279 00:09:32,989 --> 00:09:34,741 thanks for breaking me out of that curse. 280 00:09:35,075 --> 00:09:36,868 Last thing I remember, 281 00:09:36,910 --> 00:09:39,579 she was suckin' the soul right out of my asshole. 282 00:09:40,038 --> 00:09:41,247 Out--out of your asshole? 283 00:09:41,331 --> 00:09:42,415 Oh and by the way, 284 00:09:42,499 --> 00:09:43,875 according to the marriage contract, 285 00:09:43,917 --> 00:09:45,502 since my wife is dead, 286 00:09:45,543 --> 00:09:47,712 I now own one fourth of Hell! 287 00:09:47,754 --> 00:09:48,838 Cool. 288 00:09:49,089 --> 00:09:51,424 You know, I've realized through all this that 289 00:09:51,508 --> 00:09:53,927 I'm just too old to be chasing young hot tail, 290 00:09:54,010 --> 00:09:55,387 my true love is my work, 291 00:09:55,428 --> 00:09:58,264 and more importantly... my boys. 292 00:09:59,224 --> 00:10:04,229 [sings] I know four employees that I just adore, 293 00:10:04,270 --> 00:10:08,358 [sings] I'm so happy I can see them more, 294 00:10:08,400 --> 00:10:12,404 [sings] 'cause we make people smile all dayyy, 295 00:10:12,445 --> 00:10:14,406 [sings] we get to play, 296 00:10:14,447 --> 00:10:17,283 [sings] we get to playyyy. 297 00:10:17,951 --> 00:10:19,369 This was a very strange Halloween. 298 00:10:19,411 --> 00:10:21,413 I'd rather be back with Doctor Monster. 299 00:10:21,454 --> 00:10:23,206 Allan, I still don't know what that means, dude. 300 00:10:23,248 --> 00:10:25,083 -I don't know what that means. -Well, I'm never telling you. 301 00:10:25,125 --> 00:10:25,875 I guess not. 302 00:10:25,917 --> 00:10:26,710 -Mmm. -Yep. 303 00:10:26,751 --> 00:10:27,711 Mm-hmm. 304 00:10:27,752 --> 00:10:29,796 HAPPY HALLOWEEN, EVERYBODY!!! 305 00:10:30,296 --> 00:10:32,298 [music] 306 00:10:41,141 --> 00:10:42,100 Do you see this line right here? 307 00:10:42,142 --> 00:10:42,726 Yeah, yeah... 308 00:10:42,767 --> 00:10:43,560 That means that my property 309 00:10:43,601 --> 00:10:44,644 starts right here-- 310 00:10:44,728 --> 00:10:45,979 -That is not what that means! -It goes allll the way. 311 00:10:46,062 --> 00:10:47,272 That's my fourth of Hell! 312 00:10:47,313 --> 00:10:49,774 Your property starts at the post, dude, at the post! 313 00:10:49,816 --> 00:10:50,817 You're fucking stupid! 314 00:10:50,900 --> 00:10:52,110 -Go get a surveyor- -Oh, shut up, dude. 315 00:10:52,152 --> 00:10:53,278 -to tell you the same thing- -Why don't you get a, you get a- 316 00:10:53,319 --> 00:10:55,155 -I'm telling you! -surveyor... Whatever, man. 20558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.