All language subtitles for Schatz, nimm du sie!.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,340 --> 00:00:15,820 Verdammt, kommst du jetzt endlich? Lass mich in Ruhe, ich arbeite. 2 00:00:15,860 --> 00:00:19,220 Jetzt? Willst du mich verarschen? Heut ist die Nacht der Nächte. 3 00:00:19,260 --> 00:00:21,620 Die Party des Jahrtausends. Millennium, Mann! 4 00:00:21,660 --> 00:00:24,300 Ich nehm mein Studium halt ernst. Ich etwa nicht? 5 00:00:24,340 --> 00:00:25,820 Doch, aber ... 6 00:00:25,860 --> 00:00:28,660 Außerdem reiß ich mir jedes Wochenende den Arsch auf, 7 00:00:28,700 --> 00:00:32,020 damit der Herr sich auf sein Medizinstudium konzentrieren kann. 8 00:00:32,060 --> 00:00:34,260 Hey! Jetzt spiel dich nicht so auf! 9 00:00:34,300 --> 00:00:36,620 Ist eh scheiße, dass du Geburtshelfer wirst. 10 00:00:36,660 --> 00:00:38,740 Wie soll ich mich fühlen, wenn ich weiß, 11 00:00:38,780 --> 00:00:42,700 wo du deine Hände drin hattest? Was hat das denn miteinander ... 12 00:00:42,740 --> 00:00:45,100 Das sind doch Patienten und keine Frauen! 13 00:00:45,140 --> 00:00:47,340 Was? Ey, du klingst wie 'ne Prostituierte. 14 00:00:47,380 --> 00:00:50,060 "Das sind doch nur Kunden." Du hast echt 'ne Macke. 15 00:00:50,100 --> 00:00:51,580 Ja, 16 00:00:51,620 --> 00:00:53,180 und deinen Laptop. Halt, nee! 17 00:00:53,220 --> 00:00:55,300 Ich hab noch nicht gespeichert. Oh ... 18 00:00:55,340 --> 00:00:58,900 Hey, spinnst du jetzt total? 19 00:01:03,260 --> 00:01:05,300 Toni 20 00:01:06,220 --> 00:01:08,140 Marc 21 00:01:09,140 --> 00:01:11,260 Emma 22 00:01:12,620 --> 00:01:14,540 Tobias 23 00:01:17,580 --> 00:01:19,060 Oh! 24 00:01:22,980 --> 00:01:24,500 Pass doch auf, ey! 25 00:01:48,420 --> 00:01:49,900 Komm, gib her jetzt. 26 00:01:53,580 --> 00:01:56,260 Ich bring dich um. Erst mal kriegen, du Lahmarsch! 27 00:02:08,100 --> 00:02:09,660 Hey ... 28 00:02:09,700 --> 00:02:11,380 Bist du noch ganz dicht? 29 00:02:28,620 --> 00:02:30,500 Es geht los, Countdown! 30 00:02:30,540 --> 00:02:33,420 Zehn, neun, acht, 31 00:02:33,460 --> 00:02:36,380 sieben, sechs, fünf, 32 00:02:36,420 --> 00:02:39,660 vier, drei, zwei, eins ... 33 00:02:50,580 --> 00:02:52,100 Yay! 34 00:02:56,700 --> 00:03:00,140 Na, jedenfalls liegt sie da und hört einfach nicht auf zu weinen. 35 00:03:00,180 --> 00:03:02,980 Ich versuch sie zu beruhigen, halt ihr die Babys hin, 36 00:03:03,020 --> 00:03:06,340 beschwöre sie: "Sehen Sie doch, wie schön Ihre Zwillinge sind." 37 00:03:06,380 --> 00:03:08,100 Sie schreit mich schluchzend an: 38 00:03:08,860 --> 00:03:11,380 "Ich weiß nicht, wer der Vater des Zweiten ist." 39 00:03:15,900 --> 00:03:17,740 Oh, ähm ... ah. 40 00:03:17,780 --> 00:03:19,900 Die 80er wollen ihren Witz zurück. 41 00:03:22,620 --> 00:03:24,660 Noch jemand Wein? Oh, ist alle. 42 00:03:24,700 --> 00:03:26,100 Ich geh schon. - Ja? 43 00:03:26,140 --> 00:03:27,620 Mhm. Ich helf dir. 44 00:03:27,660 --> 00:03:30,180 Aber nicht wieder rauchen. Nein, Herr Doktor. 45 00:03:33,020 --> 00:03:34,820 Puh. 46 00:03:36,500 --> 00:03:38,940 Bisschen frischer Basilikum, Meersalz, fertig. 47 00:03:38,980 --> 00:03:41,780 Äh du, wegen Griechenland, ne? Für das Haus auf Paros 48 00:03:41,820 --> 00:03:43,900 müssen wir bald die Anzahlung machen. 49 00:03:45,020 --> 00:03:48,860 Ich glaub, das wird dieses Jahr nix. Wieso? Kriegst du keinen Urlaub? 50 00:03:50,060 --> 00:03:52,220 Nee, wir lassen uns scheiden. 51 00:03:52,260 --> 00:03:54,020 Ja. 52 00:04:00,820 --> 00:04:03,860 Es wurde letztes Jahr klar. Auf Sardinien. Endlich Urlaub. 53 00:04:03,900 --> 00:04:06,580 Zeit für uns. Die Kinder waren bei meiner Mutter. 54 00:04:06,620 --> 00:04:09,140 Da haben wir gemerkt: Wir sind Freunde geworden. 55 00:04:09,860 --> 00:04:12,260 Kapier ich nicht. Wir verstehen uns super. 56 00:04:12,300 --> 00:04:14,660 Sind vertraut. Keiner betrügt den andern. 57 00:04:14,700 --> 00:04:16,860 Es ist nur nicht mehr ... ... wie früher. 58 00:04:16,900 --> 00:04:18,780 Wir streiten ja nicht mal mehr. Ja. 59 00:04:19,420 --> 00:04:21,540 Ist das nicht ... gut? 60 00:04:21,580 --> 00:04:24,860 Ihr seid endlich erwachsen. Aber so wollten wir doch nie sein. 61 00:04:24,900 --> 00:04:27,140 Nie ein Paar werden, dem nix mehr passiert. 62 00:04:27,180 --> 00:04:30,660 Nichts Aufregendes, Spontanes. Ein Paar, das nur noch organisiert. 63 00:04:30,700 --> 00:04:33,100 Jobs, Elternabende, die Kinder rumkutschieren. 64 00:04:33,140 --> 00:04:35,140 Kaum reden, nebeneinander herleben. 65 00:04:35,180 --> 00:04:38,780 Nur einmal im Monat Sex haben. Wenn überhaupt. Ihr kennt so Paare. 66 00:04:38,820 --> 00:04:40,380 Hm. 67 00:04:40,420 --> 00:04:43,780 Jedenfalls wollen wir uns trennen, solange wir uns noch lieben. 68 00:04:43,820 --> 00:04:47,100 Ja. Wir standen ja immer mehr auf die Beatles als die Stones. 69 00:04:47,140 --> 00:04:49,820 Wir wollen keine Abschiedstourneen geben. 70 00:04:49,860 --> 00:04:53,580 Das Leben hat noch viel zu bieten. Ich bin doch auch erst 30 geworden. 71 00:04:53,620 --> 00:04:56,940 Na ja, vor sechs Jahren. Ja, was sind schon sechs Jahre, ne? 72 00:04:56,980 --> 00:04:58,580 Wir wurden auch früh Eltern, 73 00:04:58,620 --> 00:05:01,100 da war das wilde Leben mit einem Schlag vorbei. 74 00:05:01,140 --> 00:05:04,420 Zwei. Tobias kam auch noch. Der Zeitpunkt ist einfach perfekt. 75 00:05:04,460 --> 00:05:08,140 Marc geht das halbe Jahr nach Haiti. Und die Kinder solange zu Toni. 76 00:05:08,180 --> 00:05:11,300 Genau, und danach kümmern wir uns beide. Kein Streit. 77 00:05:12,140 --> 00:05:14,180 Und wie haben's die Kinder aufgenommen? 78 00:05:15,220 --> 00:05:18,060 Tja, ehrlich gesagt, ähm ... Gut, gut. 79 00:05:18,100 --> 00:05:20,660 Ja, Tobias ist sehr reif für sein Alter. 80 00:05:20,700 --> 00:05:24,020 Manchmal denk ich, reifer als ich. Ja, allerdings. 81 00:05:24,060 --> 00:05:26,220 Ja, und Emma hat's auch toll aufgenommen. 82 00:05:26,260 --> 00:05:28,860 Ja. Mm, ja, ja. Sie ist so stark, so erwachsen. 83 00:05:28,900 --> 00:05:32,020 Ja, sie kennt den Unterschied zwischen Elternschaft 84 00:05:32,060 --> 00:05:33,780 und Ehe. ... Ehe. 85 00:05:33,820 --> 00:05:35,340 Ja. Ja, sie hat gesagt - 86 00:05:35,380 --> 00:05:37,060 und das hat uns sehr gerührt. 87 00:05:37,780 --> 00:05:39,620 Sie hat gesagt, ähm: 88 00:05:39,660 --> 00:05:41,900 "Wir werden als Familie immer vereint sein, 89 00:05:41,940 --> 00:05:43,860 wenn nicht unter einem Dach, 90 00:05:43,900 --> 00:05:46,340 ... so doch in unseren Herzen." Ja. 91 00:05:47,020 --> 00:05:48,500 Ach, wie schön. 92 00:05:48,540 --> 00:05:50,340 Schön, ne? Ha. 93 00:05:50,380 --> 00:05:52,580 Wenn man euch so hört, 94 00:05:52,620 --> 00:05:55,380 da hat man ja fast selber Lust, sich zu trennen. 95 00:06:02,180 --> 00:06:03,700 Tschau. Fahrt vorsichtig. 96 00:06:03,740 --> 00:06:05,340 Na klar. 97 00:06:15,500 --> 00:06:18,220 Mist. Jetzt müssen wir's den Kindern wirklich sagen. 98 00:06:18,260 --> 00:06:20,740 Ja, sorry, ist mir so rausgerutscht. 99 00:06:22,660 --> 00:06:24,500 Du weißt, dass ich das nicht mag. 100 00:06:24,540 --> 00:06:26,540 Und von wegen, du hast nicht geraucht. 101 00:06:30,100 --> 00:06:32,380 Komm, wir schaffen das, hm? 102 00:06:35,420 --> 00:06:36,900 Wir schaffen das. 103 00:06:42,020 --> 00:06:43,500 Hey. Hallo. 104 00:06:43,540 --> 00:06:45,540 Hi. Sorry, dass es so spät wurde. 105 00:06:45,580 --> 00:06:47,060 Danke, Clara. 106 00:06:48,580 --> 00:06:50,180 So. 107 00:06:52,100 --> 00:06:56,180 Morgen kann ich leider doch nicht. Oh, äh ... na ja, macht nichts. 108 00:06:56,220 --> 00:06:58,340 Und Donnerstag auch nicht. 109 00:06:58,380 --> 00:06:59,860 Okay. 110 00:06:59,900 --> 00:07:02,100 Aber Freitag. Nee, sorry. 111 00:07:03,900 --> 00:07:06,420 Eigentlich komm ich gar nicht mehr. 112 00:07:07,100 --> 00:07:09,140 Was ist denn? Zahlen wir nicht genug? 113 00:07:09,180 --> 00:07:13,260 Doch, doch. Es sind die Kinder. Ich kann sie nicht ausstehen. 114 00:07:14,980 --> 00:07:16,460 Gute Nacht! 115 00:07:20,020 --> 00:07:23,060 Warum hast du nicht wenigstens versucht, sie umzustimmen? 116 00:07:23,100 --> 00:07:25,260 Was hätt ich sagen sollen? Keine Ahnung. 117 00:07:25,300 --> 00:07:28,020 Man lässt Leute, die sich scheiden, nicht im Stich. 118 00:07:28,060 --> 00:07:31,500 Aber sie weiß doch nicht, dass wir eine Scheidung durchmachen. 119 00:07:31,540 --> 00:07:35,260 Ach, wir sollten sie anzeigen wegen Schwarzarbeit, die Schlampe. 120 00:07:36,180 --> 00:07:37,900 Wann sagen wir's ihnen? Hm? 121 00:07:38,860 --> 00:07:40,500 Wann sagen wir's ihnen? 122 00:07:41,580 --> 00:07:43,140 Morgen Abend. 123 00:07:44,180 --> 00:07:45,660 Mm... 124 00:07:46,900 --> 00:07:48,620 Ach, ich weiß nicht. 125 00:07:48,660 --> 00:07:51,980 Der Zeitpunkt ist ungünstig. Der Zeitpunkt ist immer ungünstig. 126 00:07:52,020 --> 00:07:55,180 Ich hab unseren Europachef am Hals und du hast Bereitschaft. 127 00:07:55,220 --> 00:07:57,700 Es ist ungünstig. Das sind doch Ausreden. 128 00:08:00,660 --> 00:08:03,460 Warum drücken wir uns so davor? Ja, seltsam. 129 00:08:03,500 --> 00:08:06,860 Wo's doch so Spaß macht, Kindern 'ne Scheidung zu verklickern. 130 00:08:11,180 --> 00:08:12,700 Hm? Hm. 131 00:08:20,900 --> 00:08:23,100 Morgen Abend also? Mhm. 132 00:08:23,140 --> 00:08:25,180 Stunde der Wahrheit? Mhm. 133 00:08:25,220 --> 00:08:27,540 Kein Zurück mehr? Mh-mh. 134 00:08:27,580 --> 00:08:29,180 Hm. 135 00:08:45,500 --> 00:08:47,100 Emma-Schatz, Frühstück! 136 00:08:47,140 --> 00:08:48,700 "Oh." Tür zu! 137 00:08:51,620 --> 00:08:53,660 Hast du grad wem deine Brüste gezeigt? 138 00:08:53,700 --> 00:08:55,500 Raus! 139 00:09:01,020 --> 00:09:03,500 Tobias, Frühstück ... Ah, was ist das denn? 140 00:09:04,420 --> 00:09:08,740 Darf ich vorstellen: meine Mutter. Man gewöhnt sich dran. 141 00:09:08,780 --> 00:09:11,220 Danke, dir auch 'nen guten Morgen. Euch. 142 00:09:11,260 --> 00:09:13,660 Hä? "Euch" einen guten Morgen. 143 00:09:13,700 --> 00:09:15,660 Wir sind zwei, daher Plural. 144 00:09:16,340 --> 00:09:18,820 Okay, kommt ihr dann bitte frühstücken? 145 00:09:27,660 --> 00:09:29,380 Seit wann hat der 'nen Hamster? 146 00:09:29,420 --> 00:09:32,580 Er heißt Oppenheimer. Hab ich aus dem Tierheim gerettet. 147 00:09:32,620 --> 00:09:35,180 Warum saß er da? Hat er die Atombombe erfunden? 148 00:09:35,860 --> 00:09:38,700 Er hält sich für lustig. Er irrt sich. 149 00:09:39,380 --> 00:09:41,940 So, mein Schatz, dein Müsli. 150 00:09:41,980 --> 00:09:44,940 Jeweils ein Drittel Cornflakes, Bircher und Honey Loops. 151 00:09:44,980 --> 00:09:47,780 Dazu 175 Milliliter 152 00:09:47,820 --> 00:09:50,820 kalte Sojamilch. 153 00:09:50,860 --> 00:09:53,220 Honey Loops? Ich wollte Fruit Loops! 154 00:09:53,260 --> 00:09:55,220 Honig ist nicht vegan. Nicht? 155 00:09:55,260 --> 00:09:58,900 Die Bienen und die Blumen. Muss man dir denn alles erklären? 156 00:10:04,500 --> 00:10:07,900 Äh. Also dann. Äh, Stolz meines Lebens, 157 00:10:07,940 --> 00:10:11,500 Frucht meiner Lenden, wer bei drei nicht im Wagen ist, geht zu Fuß! 158 00:10:13,300 --> 00:10:17,340 Eins, zwei, drei! 159 00:10:20,580 --> 00:10:22,700 Äh. 160 00:10:22,740 --> 00:10:26,460 Okay, Pech gehabt. Ich fahr dann schon mal. 161 00:10:26,500 --> 00:10:28,460 Bin schon draußen. Tschüss dann. 162 00:10:31,700 --> 00:10:33,700 Och, bitte, ich komm doch zu spät. 163 00:10:43,980 --> 00:10:46,380 Heute Abend. Ja. 164 00:10:50,340 --> 00:10:52,900 Wann ist die Fruchtblase geplatzt? Rutsch vor! 165 00:10:52,940 --> 00:10:55,940 Hör auf zu treten, du Freak! Blutdruck und Muttermund. 166 00:10:55,980 --> 00:10:57,340 Er ist kein Freak. 167 00:10:57,380 --> 00:11:00,660 Die Behinderte soll vorrutschen! Sie ist nicht behindert! 168 00:11:00,700 --> 00:11:04,660 Bei einem IQ von 65 Wie denn sonst? Du stinkst nach Ratte, du Spast! 169 00:11:04,700 --> 00:11:06,820 Hey! Man schlägt seine Schwester nicht! 170 00:11:08,460 --> 00:11:10,420 Rutsch vor, damit er Platz hat! 171 00:11:10,460 --> 00:11:12,420 Rutsch du doch vor! Ich fahre?! 172 00:11:16,940 --> 00:11:18,420 Ich ruf zurück. 173 00:11:25,060 --> 00:11:27,980 Wir müssen heut was Wichtiges mit euch besprechen. 174 00:11:28,020 --> 00:11:30,700 Ich wollt bei Luisa schlafen! Das geht dann nicht. 175 00:11:32,580 --> 00:11:34,140 Du solltest jetzt 176 00:11:34,180 --> 00:11:36,220 die PDA vorbereiten lassen. Ernsthaft? 177 00:11:36,260 --> 00:11:38,860 Wer von uns ist hier der Arzt? Whatever. 178 00:11:42,300 --> 00:11:44,540 Keine Sorge, dauert nicht mehr lang. 179 00:11:44,580 --> 00:11:47,100 Sabine, lassen Sie die PDA vorbereiten, ja? 180 00:11:47,140 --> 00:11:48,660 Ich bin in 20 Minuten da. 181 00:11:53,340 --> 00:11:56,300 Halt, stopp! Mann, jetzt können die uns voll sehen. 182 00:11:59,500 --> 00:12:01,980 Tschüss, Engelchen! Kauf mir einen Motorroller. 183 00:12:02,020 --> 00:12:05,540 Die Karre ist peinlich! Jetzt fahr! Bevor dich irgendwer sieht. 184 00:12:42,700 --> 00:12:45,580 Morgen, Herr Arnold. Frau König. Morgen, Herr Schröder. 185 00:12:45,620 --> 00:12:48,340 Glückwunsch, jetzt ist das Ihre Baustelle. 186 00:12:49,180 --> 00:12:51,660 Meine? Das kommt jetzt unerwartet. Was? 187 00:12:51,700 --> 00:12:55,540 Sie entziehen mir die Leitung? Das Leben ist voller Überraschungen. 188 00:12:55,580 --> 00:12:59,300 Aber wo ist das Problem? Ist es, weil ich 'ne Frau bin? 189 00:13:00,220 --> 00:13:02,660 Echt jetzt? Weil ich keinen Schwanz hab? 190 00:13:02,700 --> 00:13:04,500 Zeitplan eingehalten? Ja. 191 00:13:04,540 --> 00:13:06,020 Budget? Auf den Cent. 192 00:13:06,060 --> 00:13:08,020 Streiks? Notfälle? Null. 193 00:13:08,060 --> 00:13:11,300 Wir sind uns also einig. Wo sind wir uns denn einig? 194 00:13:13,660 --> 00:13:15,820 Dass Sie die Beste sind, Frau König. 195 00:13:15,860 --> 00:13:18,300 Und ich Sie für größere Aufgaben benötige. 196 00:13:18,340 --> 00:13:20,820 Diese Baustelle ist aus dem Gröbsten raus. 197 00:13:20,860 --> 00:13:23,140 Die kann jeder Trottel zu Ende bringen. 198 00:13:23,180 --> 00:13:24,820 Äh. 199 00:13:31,220 --> 00:13:32,700 Alles gut. 200 00:13:32,740 --> 00:13:36,060 Marc? Ich möchte Ihnen kurz Schwester Marion vorstellen. 201 00:13:36,940 --> 00:13:38,420 Sie geht mit nach Haiti. 202 00:13:38,460 --> 00:13:42,140 Das ist Marc König, er leitet die Delegation. 203 00:13:42,180 --> 00:13:43,860 Hallo. Wir kennen uns doch. 204 00:13:43,900 --> 00:13:47,780 Rotterdam? Der Kongress zur Pränataldiagnostik im April? 205 00:13:47,820 --> 00:13:50,420 Ah. Ihr Vortrag war beeindruckend. 206 00:13:50,460 --> 00:13:53,180 Ah, wirklich? Wie nett. 207 00:13:56,460 --> 00:13:59,060 Tja, wie gesagt. 208 00:13:59,100 --> 00:14:00,580 Surfen Sie? 209 00:14:01,500 --> 00:14:03,460 Ähm, bisher nur im Internet. 210 00:14:05,700 --> 00:14:08,060 Ich bringe es Ihnen bei, ich surfe gut. 211 00:14:08,100 --> 00:14:10,420 Das kann ich mir vorstellen. Wir werden bloß 212 00:14:10,460 --> 00:14:14,580 nicht viel Freizeit haben. Ich weiß. Erst die Arbeit, dann ... 213 00:14:17,220 --> 00:14:20,420 Sie entschuldigen. Wir haben ja bald mehr Zeit. 214 00:14:20,460 --> 00:14:23,580 Ja. Haben Sie Ihre Badehose eingepackt? 215 00:14:23,620 --> 00:14:26,540 Nein, ich hab eigentlich ... Ich auch nicht. 216 00:14:34,580 --> 00:14:36,060 Hey! Hey! 217 00:14:36,100 --> 00:14:37,820 Sorry, bin ein bisschen spät. 218 00:14:37,860 --> 00:14:41,620 War irgendwas Besonderes? Öh, nichts Besonderes. Wieso? 219 00:14:43,220 --> 00:14:44,820 Okay, Stunde der Wahrheit! 220 00:14:47,740 --> 00:14:51,140 Wir machen das schon! Klar, sie werden erst mal schlucken, 221 00:14:51,180 --> 00:14:53,940 aber hier gibt's ihr Lieblingseis. Sogar vegan! 222 00:14:53,980 --> 00:14:57,060 Da sieht die Welt gleich anders aus. Ich hoffe es. 223 00:15:00,660 --> 00:15:01,900 Na dann. 224 00:15:03,580 --> 00:15:07,500 Da haben wir gemerkt, dass wir ... ... Freunde geworden sind. 225 00:15:07,540 --> 00:15:09,220 Wir verstehen uns supergut! 226 00:15:09,260 --> 00:15:10,980 Wir sind vertraut, zärtlich. 227 00:15:11,020 --> 00:15:14,860 Keiner belügt oder betrügt den anderen, es ist nur nicht mehr ... 228 00:15:14,900 --> 00:15:16,380 ... wie früher! 229 00:15:16,420 --> 00:15:20,420 Genau! Und deshalb werden Papa und ich ab sofort ... 230 00:15:20,460 --> 00:15:24,660 in gegenseitiger Wertschätzung und mit größtem Respekt voreinander ... 231 00:15:24,700 --> 00:15:26,780 ... getrennte Wege gehen. 232 00:15:28,420 --> 00:15:29,900 Und? 233 00:15:29,940 --> 00:15:32,660 Gut! Du solltest am Ende nur nicht so lächeln. 234 00:15:32,700 --> 00:15:34,700 Das wirkt irgendwie aufgesetzt. 235 00:15:34,740 --> 00:15:39,740 Ah, jaja, okay. Äh, werden wir ab sofort getrennte Wege gehen. 236 00:15:39,780 --> 00:15:42,420 Aber mach das nicht, das ist, mach das nicht. 237 00:15:42,460 --> 00:15:44,500 Okay. Kannst du einbauen, 238 00:15:44,540 --> 00:15:47,020 dass wir mit einer Stimme sprechen? Mach ich! 239 00:15:47,060 --> 00:15:50,860 Lass das mit dem "zärtlich" weg, das ist komisch vor den Kindern. 240 00:15:50,900 --> 00:15:52,460 Geht klar, mhm. 241 00:15:52,500 --> 00:15:54,820 Bereit? Mhm. 242 00:15:56,340 --> 00:15:58,220 Emma! Tobias! 243 00:16:04,620 --> 00:16:08,420 Ja, also, wir wollen euch was ganz Wichtiges sagen. 244 00:16:08,460 --> 00:16:10,980 Mit einer Stimme! Boa, wie krass! 245 00:16:11,860 --> 00:16:15,500 Nein, das ist nicht so schlimm! Ihr braucht keine Angst haben. 246 00:16:15,540 --> 00:16:17,500 Emma? Louisa will sich umbringen. 247 00:16:17,540 --> 00:16:20,820 Ihre Eltern lassen sich scheiden! Boah, megaübel! 248 00:16:21,540 --> 00:16:23,020 Oh. 249 00:16:23,060 --> 00:16:25,180 Sie hat Tabletten genommen. Was? 250 00:16:25,220 --> 00:16:26,620 Zur Beruhigung. 251 00:16:27,980 --> 00:16:30,220 Also, was wolltet ihr uns sagen? Öh. 252 00:16:33,140 --> 00:16:35,500 Eure Babysitterin kommt nicht mehr. 253 00:16:35,540 --> 00:16:39,620 Ja! Genau! Clara kommt nicht mehr. Nie wieder. Schluss, vorbei, aus. 254 00:16:41,460 --> 00:16:45,580 Okay. Die war eh blöd. Ich kann auf mich selbst aufpassen. 255 00:16:45,620 --> 00:16:48,180 Ja, dann ist doch alles super. 256 00:16:48,220 --> 00:16:50,980 So, zweimal Eis. 257 00:17:00,420 --> 00:17:02,500 Okay. Morgen Abend. Neuer Versuch. 258 00:17:02,540 --> 00:17:04,020 Ich hab Nachtdienst! 259 00:17:04,060 --> 00:17:06,860 Dann davor, zu Hause. Sobald ich Feierabend hab. 260 00:17:06,900 --> 00:17:09,380 Gut, aber komm nicht zu spät! Nein. 261 00:17:11,900 --> 00:17:13,380 Tschüss. 262 00:17:14,180 --> 00:17:16,500 Bis morgen. Schönen Feierabend. 263 00:17:21,380 --> 00:17:23,820 Haben Sie noch ein bisschen Zeit für mich? 264 00:17:23,860 --> 00:17:26,380 Ich muss heute pünktlich ... Pünktlichkeit! Gut. 265 00:17:26,420 --> 00:17:28,820 Darum geht es bei unserem Projekt. 266 00:17:28,860 --> 00:17:32,580 Auf Malta. Kommen Sie mal mit. Folgen Sie mir unauffällig. 267 00:17:33,700 --> 00:17:36,500 Aber Herr Arnold, ich hab ... 268 00:17:45,380 --> 00:17:48,860 Mama müsste eigentlich auch jeden Augenblick hier sein. 269 00:18:10,460 --> 00:18:12,100 Na, wie gefällt Ihnen das? 270 00:18:12,700 --> 00:18:16,180 Das ist der schönste maltesische Windpark, den ich je gesehen hab. 271 00:18:16,220 --> 00:18:18,340 Soll nächstes Jahr ans Netz gehen, oder? 272 00:18:18,380 --> 00:18:21,580 Soll. Klappt aber nur, wenn jemand diesen faulen Säcken dort 273 00:18:21,620 --> 00:18:25,900 in den Arsch tritt. Wie ist denn Ihr Maltesisch? 274 00:18:27,660 --> 00:18:29,380 Ich soll die Leitung übernehmen? 275 00:18:29,420 --> 00:18:31,620 Auf Malta? Spricht was dagegen? 276 00:18:31,660 --> 00:18:35,020 Sie sind doch nicht schwanger? Nein, ganz im Gegenteil. 277 00:18:35,060 --> 00:18:38,020 Bloß nicht, wär schade um Ihre schöne Figur, Kindchen. 278 00:18:38,060 --> 00:18:40,020 Hm? Hm? 279 00:18:40,060 --> 00:18:43,660 So, jetzt lassen Sie uns mal über die Details sprechen. 280 00:18:51,220 --> 00:18:54,620 Morgen will ich Ihre Entscheidung. Und entscheiden Sie richtig. 281 00:18:54,660 --> 00:18:56,140 Okay. 282 00:19:01,620 --> 00:19:03,620 Oh Gott. 283 00:19:06,180 --> 00:19:09,180 Jetzt schrei nicht gleich los. "Wo zum Teufel warst du?" 284 00:19:09,220 --> 00:19:11,900 Ich kann alles erklären. Ich bin gleich da. 285 00:19:11,940 --> 00:19:13,700 "Ich hab Nachtdienst!" 286 00:19:16,300 --> 00:19:19,060 Ich mein, auf so 'ne Chance hab ich immer gewartet. 287 00:19:19,100 --> 00:19:21,420 Aber sechs Monate? Malta? 288 00:19:21,460 --> 00:19:23,180 Du müsstest sofort anfangen? 289 00:19:23,220 --> 00:19:26,140 Nee. Erst wenn der Windpark völlig fertig ist. 290 00:19:27,580 --> 00:19:29,180 Klar sofort! 291 00:19:29,980 --> 00:19:31,940 Und deshalb 292 00:19:33,380 --> 00:19:36,900 sag ich ab, es geht nicht. Nicht mit den Kindern. 293 00:19:40,940 --> 00:19:42,420 Ja, wir waren uns einig. Ja. 294 00:19:42,460 --> 00:19:44,300 Ich kann Haiti nicht absagen. Nein. 295 00:19:44,340 --> 00:19:46,660 Die Chance krieg ich nicht zweimal. Ja. 296 00:19:46,700 --> 00:19:48,660 Ich wollte schon immer in den Süden. 297 00:19:48,700 --> 00:19:50,660 Palmen, Blick auf das Meer. Ich weiß. 298 00:19:52,340 --> 00:19:55,020 Von der humanitären Seite abgesehen. Ich weiß. 299 00:19:55,060 --> 00:19:57,300 Ich hab so lang darauf hingearbeitet. 300 00:19:57,340 --> 00:19:59,900 Ich auch auf ein Großprojekt. 301 00:20:00,860 --> 00:20:02,980 Nein, das bleibt alles wie geplant. 302 00:20:03,020 --> 00:20:04,900 Ich halte mich an die Abmachung. 303 00:20:10,860 --> 00:20:14,060 Nimm es als Scheidungsgeschenk. Hm. 304 00:20:17,820 --> 00:20:20,740 Danke. Du bist wirklich die beste Frau der Welt. 305 00:20:22,180 --> 00:20:23,660 Na, das ist doch auch was. 306 00:20:27,940 --> 00:20:29,420 Oh. 307 00:20:29,460 --> 00:20:31,140 Entschuldige, ich muss wieder. 308 00:20:31,180 --> 00:20:32,660 Ja, ich muss auch. 309 00:20:34,740 --> 00:20:36,220 Okay, dann ... 310 00:20:38,140 --> 00:20:39,660 Tschüss. Bis später. 311 00:20:45,860 --> 00:20:48,020 Nicht so eilig. Ich muss auf Station. 312 00:20:48,060 --> 00:20:50,220 Das war ich. 313 00:20:52,780 --> 00:20:56,540 Ähm, was gibt's denn? Es ist ein Notfall. 314 00:21:07,300 --> 00:21:09,300 Oh, Mann. 315 00:21:12,540 --> 00:21:15,140 Ich weiß nicht, ob das der richtige Zeitpunkt ... 316 00:21:15,180 --> 00:21:17,340 Sch. 317 00:21:27,740 --> 00:21:31,140 Toni? Ich hatte meine Schlüssel vergessen, 318 00:21:31,180 --> 00:21:33,140 aber hier sind sie. Alles klar. 319 00:21:33,180 --> 00:21:35,860 Es war 'n Notfall. Ah. 320 00:21:37,420 --> 00:21:40,820 Das ist Marion. Sie, sie kommt mit nach Haiti. 321 00:21:40,860 --> 00:21:43,180 Aber es ist jetzt nicht so, wie du denkst. 322 00:21:43,220 --> 00:21:44,980 Wenn du denkst, was ich denke. 323 00:21:45,020 --> 00:21:47,660 Pff, ich denk gar nix. Toni. Freut mich. 324 00:21:47,700 --> 00:21:50,180 Also eigentlich Antonia, ich bin Marcs Frau. 325 00:21:50,220 --> 00:21:53,220 Exfrau. Zukünftige Exfrau. Hallo. 326 00:21:54,460 --> 00:21:55,940 Ich will euch nicht stören. 327 00:21:55,980 --> 00:21:58,780 Babys zur Welt bringen. Oder welche machen? 328 00:21:58,820 --> 00:22:01,380 Die Kinder haben gegessen? Wir haben zwei Kinder. 329 00:22:01,420 --> 00:22:03,900 Also er, er jetzt drei, oder wie alt sind Sie? 330 00:22:03,940 --> 00:22:05,900 24. Süß. 331 00:22:05,940 --> 00:22:08,180 Alles klar. Ich muss dann. Tschau. 332 00:22:30,620 --> 00:22:32,540 # Wir haben uns ausgesucht 333 00:22:32,580 --> 00:22:34,060 Und anvisiert 334 00:22:36,020 --> 00:22:38,900 Angesehen und ausprobiert 335 00:22:40,260 --> 00:22:43,220 Nichts überlegt, nichts unterdrückt 336 00:22:43,260 --> 00:22:45,580 Unser Leben verrückt 337 00:22:48,580 --> 00:22:51,860 Wir haben uns abgetrennt Und aufgeteilt 338 00:22:53,380 --> 00:22:56,340 Uns festgebunden, ausgeweint 339 00:22:58,180 --> 00:23:00,900 Angezogen, abgeliebt 340 00:23:00,940 --> 00:23:03,420 Aneinander besiegt # 341 00:23:03,460 --> 00:23:05,220 Na super. 342 00:23:06,260 --> 00:23:09,940 # Wir haben uns hingegeben, wegbewegt 343 00:23:10,980 --> 00:23:14,500 Losgelöst und festgelegt 344 00:23:15,540 --> 00:23:19,020 Nichts angepeilt, nichts abgemacht 345 00:23:20,060 --> 00:23:22,900 Nichts angezündet, nur funktioniert # 346 00:23:22,940 --> 00:23:25,340 Emma? Tobias? Aufstehen, Zähne putzen. 347 00:23:25,380 --> 00:23:26,860 Raus. 348 00:23:28,420 --> 00:23:30,380 # Und nun stehen wir hier 349 00:23:30,420 --> 00:23:32,580 Nun stehen wir hier # 350 00:23:42,980 --> 00:23:44,700 Schläfst du? 351 00:23:59,540 --> 00:24:01,020 Na dann, gute Nacht. 352 00:24:38,020 --> 00:24:40,100 Ah! Scheiße. 353 00:24:52,580 --> 00:24:54,140 Oh! Nein! 354 00:25:06,220 --> 00:25:07,700 Och, Mann. 355 00:25:17,060 --> 00:25:19,140 Aaah! 356 00:25:33,420 --> 00:25:36,180 Ich hab mich entschieden. Ich will den Job. 357 00:25:42,220 --> 00:25:45,100 Geht das jetzt jeden Nachmittag so? Nein. 358 00:25:46,100 --> 00:25:48,780 Da bist du ja endlich. 359 00:25:50,580 --> 00:25:52,060 Äh ... 360 00:25:52,100 --> 00:25:55,580 Ja, also wie gesagt, 361 00:25:55,620 --> 00:25:58,580 Mama und ich haben was Wichtiges mit euch zu besprechen. 362 00:26:00,060 --> 00:26:02,620 Emma, hörst du bitte zu? Ich hör doch zu. 363 00:26:02,660 --> 00:26:04,660 Engelchen, du simst dauernd. Simsen? 364 00:26:04,700 --> 00:26:06,740 Bin ich 40? Das ist Snapchat. 365 00:26:06,780 --> 00:26:09,420 War's das? Ich muss noch Hausaufgaben machen. 366 00:26:09,460 --> 00:26:10,940 Nein, das war's noch nicht. 367 00:26:10,980 --> 00:26:13,100 Sag doch auch mal was, hm? Prost. 368 00:26:13,140 --> 00:26:15,420 Danke. Sehr konstruktiv. 369 00:26:15,460 --> 00:26:17,780 Also. 370 00:26:17,820 --> 00:26:21,100 Mama und ich wollen euch sagen, mit einer Stimme ... 371 00:26:25,020 --> 00:26:27,100 Und es ist nicht so, wie's klingt. 372 00:26:27,140 --> 00:26:29,580 Wir sind Freunde, verstehen uns supergut. 373 00:26:29,620 --> 00:26:33,020 Wir belügen oder betrügen uns nicht. Ja, genau. 374 00:26:33,060 --> 00:26:35,980 Es ist bloß nicht mehr ... Ganz und gar nicht mehr. 375 00:26:36,020 --> 00:26:38,660 ... wie früher. Was soll das heißen? 376 00:26:38,700 --> 00:26:40,980 Das soll heißen, Engelchen ... 377 00:26:41,020 --> 00:26:43,180 Wir lassen uns scheiden. Was? 378 00:26:45,020 --> 00:26:49,060 Ähm, ja, wir lassen uns scheiden. Soll das 'n Witz sein? 379 00:26:49,100 --> 00:26:51,860 Nein. Mir persönlich ist das Lachen auch vergangen. 380 00:26:52,740 --> 00:26:55,580 Aber wir werden als Familie immer vereint sein. 381 00:26:55,620 --> 00:26:58,740 Wenn nicht unter einem Dach ... Ihr habt sie nicht alle! 382 00:27:00,100 --> 00:27:02,660 ... so doch in unseren Herzen. 383 00:27:06,900 --> 00:27:08,860 Na, das lief doch hervorragend. 384 00:27:22,740 --> 00:27:24,500 Was ist eigentlich los mit dir? 385 00:27:24,540 --> 00:27:27,260 Was los ist? Ich hab den Job auf Malta angenommen. 386 00:27:27,300 --> 00:27:29,420 Das ist los. Was? 387 00:27:29,460 --> 00:27:32,700 Aber wir waren uns doch einig. Ich geh nach Haiti. 388 00:27:32,740 --> 00:27:35,460 Die Trennung im Guten. Jaja, Beatles, nicht Stones. 389 00:27:35,500 --> 00:27:38,060 Deine kleine Schlampe? Das ist Yoko Ono oder was? 390 00:27:38,100 --> 00:27:41,860 Willst du mich verarschen? Glaubst du, ich spiel Kindermädchen, 391 00:27:41,900 --> 00:27:44,380 während du mit dieser, dieser ... Marion. 392 00:27:44,420 --> 00:27:47,740 ... Schlampe auf Tahiti rummachst? Haiti. Nicht Tahiti. Haiti. 393 00:27:47,780 --> 00:27:49,740 Scheißegal, wo genau ihr vögelt! 394 00:27:50,980 --> 00:27:53,900 Toni, wir hatten beschlossen, uns zu trennen. 395 00:27:53,940 --> 00:27:55,580 Wie lang geht das schon? 396 00:27:55,620 --> 00:27:59,140 Was? W... Seit grade erst. 397 00:27:59,180 --> 00:28:01,340 Was? Ihr kennt euch seit einem Tag 398 00:28:01,380 --> 00:28:05,180 und schon bespringt ihr euch und fahrt zusammen nach Ta-Haiti? 399 00:28:06,020 --> 00:28:08,220 Wir kennen uns seit zwei Monaten, aber ... 400 00:28:08,260 --> 00:28:10,780 Ach so! Ich hab dich nicht mit ihr betrogen. 401 00:28:10,820 --> 00:28:12,540 Ich will die Scheidung. Ich auch. 402 00:28:12,580 --> 00:28:15,940 Und ich fahr nach Malta. Ich auch. Nach Tahiti, Haiti! 403 00:28:20,020 --> 00:28:21,580 Dann haben wir 'n Problem. 404 00:28:21,620 --> 00:28:23,500 Nee, du hast 'n Problem. 405 00:28:23,540 --> 00:28:26,420 Ich verzichte doch nicht auf die Chance meines Lebens, 406 00:28:26,460 --> 00:28:28,580 damit du rumvögeln kannst! Pff. 407 00:28:36,940 --> 00:28:39,020 Dann lassen wir die Kinder entscheiden. 408 00:28:40,780 --> 00:28:42,260 Was? Zu wem sie wollen. 409 00:28:42,300 --> 00:28:45,180 Der muss dann verzichten. Ach so. 410 00:28:46,060 --> 00:28:48,340 Du denkst, du gewinnst, sie wählen mich? 411 00:28:49,420 --> 00:28:51,820 Kinder. Wer weiß das schon. 412 00:28:51,860 --> 00:28:55,060 Heißt sich um die Kinder kümmern dürfen, wirklich verlieren? 413 00:28:55,100 --> 00:28:56,780 Gerade für dich als Mutter? 414 00:28:56,820 --> 00:28:59,620 Ich durchschaue dich, du Arsch. Hast du 'ne Idee? 415 00:28:59,660 --> 00:29:02,620 Es ist die fairste, die einzige Lösung. 416 00:29:03,660 --> 00:29:06,260 Okay. Aber wir müssen das 417 00:29:06,300 --> 00:29:09,020 ganz verantwortungsvoll angehen, ganz erwachsen. 418 00:29:09,060 --> 00:29:11,780 Absolut. Sie dürfen nicht wissen, 419 00:29:11,820 --> 00:29:14,620 dass wir beide weg wollen. Richtig, das wäre grausam. 420 00:29:14,660 --> 00:29:17,220 Keiner erwähnt Pläne des anderen. Das ist tabu. 421 00:29:17,260 --> 00:29:19,500 Wir versuchen nicht, sie zu beeinflussen. 422 00:29:19,540 --> 00:29:21,580 Sie sollen frei entscheiden. Klar. 423 00:29:21,620 --> 00:29:23,140 Alles ganz fair. Logisch. 424 00:29:23,180 --> 00:29:24,860 Hand drauf. Deal. 425 00:29:24,900 --> 00:29:27,740 Deal. 426 00:29:36,340 --> 00:29:38,300 Tobias? Schatz, mach bitte auf. 427 00:29:38,340 --> 00:29:40,020 Engelchen, wir wollen reden. 428 00:29:40,060 --> 00:29:42,180 Wir wissen ja, dass es ein Schock war. 429 00:29:42,220 --> 00:29:45,340 Ihr versteht den Unterschied zwischen Elternschaft und Ehe. 430 00:29:45,380 --> 00:29:47,900 Was? Du klingt wie 'n Vollidiot. 431 00:29:47,940 --> 00:29:50,980 Deine Worte. 432 00:29:51,020 --> 00:29:54,380 Der Punkt ist: Wir werden beide weiter für euch da sein. 433 00:29:54,420 --> 00:29:57,380 Ja, ihr könnt auf mich zählen und mich immer besuchen. 434 00:29:58,420 --> 00:30:02,020 Ey ... Ihr könnt euch völlig frei entscheiden, 435 00:30:02,060 --> 00:30:04,420 bei eurem Vater zu leben. 436 00:30:06,420 --> 00:30:09,740 Oder bei eurer lieben Mami. Und macht euch bitte keine Sorgen, 437 00:30:09,780 --> 00:30:11,740 wir nehmen euch eure Wahl nicht übel. 438 00:30:11,780 --> 00:30:13,260 Kein bisschen. Null. 439 00:30:13,300 --> 00:30:15,140 Null Komma Null. Wir sind ja ... 440 00:30:15,180 --> 00:30:17,180 ... erwachsen. Mhm. 441 00:30:20,020 --> 00:30:22,060 Lassen wir ihnen noch 'nen Moment? Ja. 442 00:30:24,380 --> 00:30:27,740 Okay. Wir entscheiden. Aber nicht sofort. 443 00:30:27,780 --> 00:30:30,620 Wir brauchen Bedenkzeit. Genau so viel. 444 00:30:30,660 --> 00:30:32,860 Was? Das sind ja Jahre! 445 00:30:32,900 --> 00:30:34,780 Eine Woche. 446 00:30:34,820 --> 00:30:36,900 Ach so. Stimmt, hab mich verguckt. 447 00:30:36,940 --> 00:30:39,860 Wir erwarten eure Angebote. Also, strengt euch an. 448 00:30:48,220 --> 00:30:51,460 Ja, hab ich überreagiert? Hätt ich den fliegen lassen sollen? 449 00:30:51,500 --> 00:30:53,700 Nein, Toni, auf keinen Fall. 450 00:30:53,740 --> 00:30:57,540 Weißt du, wir müssen immer alles sein: Hausfrau, Geliebte, Mutter. 451 00:30:57,580 --> 00:30:59,340 Und dann sind wir 40 ... 36. 452 00:30:59,380 --> 00:31:03,100 ... und die schmeißen uns weg wie 'ne Socke. Nichts da, wehr dich. 453 00:31:03,140 --> 00:31:05,140 "Gib's ihm zurück, Stück für Stück." 454 00:31:05,180 --> 00:31:06,660 Auge um Auge. Ich kapier's. 455 00:31:06,700 --> 00:31:08,460 Zahn um Zahn! Ja! 456 00:31:08,500 --> 00:31:10,260 "Schatz, mach dir nichts vor." 457 00:31:10,300 --> 00:31:14,500 Bei dir wird niemand Schlange stehen. Der Job ist die Chance für dich. 458 00:31:14,540 --> 00:31:16,140 Gib jetzt nicht auf. 459 00:31:16,180 --> 00:31:18,140 Sie sagen: "Spülmaschine ausräumen" 460 00:31:18,180 --> 00:31:20,900 und wundern sich, wenn wir uns woanders umschauen. 461 00:31:20,940 --> 00:31:23,940 Nach 'ner anderen Spülmaschine? "Nach 'ner anderen Frau." 462 00:31:23,980 --> 00:31:26,180 Du schaust dich nach 'ner anderen Frau um? 463 00:31:26,220 --> 00:31:29,100 Jetzt nicht direkt, aber mal so allgemein gesprochen. 464 00:31:29,140 --> 00:31:31,780 Wir Männer brauchen Freiräume, wir müssen atmen. 465 00:31:31,820 --> 00:31:34,900 Äh ... warum schnaufst du so? "Äh, Training." 466 00:31:34,940 --> 00:31:38,660 Ich bin eine Maschine. 'ne Spülmaschine. 467 00:31:38,700 --> 00:31:41,020 Du, ich muss Schluss machen. Tschau. 468 00:31:41,740 --> 00:31:44,540 Kannst du mir mal sagen, was du mit dem Wein vorhast? 469 00:31:44,580 --> 00:31:46,900 Posttraumatische Belastungsstörung. 470 00:31:46,940 --> 00:31:49,380 Also ertränk ich meinen Kummer. Ah, ah, ah! 471 00:31:50,580 --> 00:31:52,140 Du bist zehn! 472 00:31:52,180 --> 00:31:54,780 Und hab 'ne Menge zu verdrängen für mein Alter. 473 00:31:59,220 --> 00:32:00,700 Warte mal. 474 00:32:01,540 --> 00:32:03,180 Äh, komm. 475 00:32:04,140 --> 00:32:06,300 Setz dich kurz zu mir, ja? 476 00:32:08,220 --> 00:32:09,780 So. 477 00:32:09,820 --> 00:32:11,500 Es tut mir leid. 478 00:32:12,180 --> 00:32:14,060 Ich weiß, das ist nicht fair. 479 00:32:14,820 --> 00:32:17,140 Aber du bist stark. Bin ich das? 480 00:32:17,180 --> 00:32:18,740 Sehr sogar. 481 00:32:19,620 --> 00:32:23,620 Und deshalb musst du mir eins versprechen, mein Sohn. 482 00:32:23,660 --> 00:32:27,420 Und das wäre? Pass auf sie auf, deine Mutter. 483 00:32:27,460 --> 00:32:29,820 Sie wirkt so tapfer, 484 00:32:29,860 --> 00:32:33,180 aber tief hier drin ist sie zerbrechlich. 485 00:32:33,220 --> 00:32:35,820 Sie braucht einen starken Mann an ihrer Seite, 486 00:32:35,860 --> 00:32:39,100 und da ich das nun nicht mehr sein kann, bist du gefragt. 487 00:32:39,140 --> 00:32:40,780 Du meinst, wir sollen zu ihr? 488 00:32:41,660 --> 00:32:43,660 Eine Wölfin verliert ihren Lebensmut, 489 00:32:43,700 --> 00:32:45,620 wenn man ihr die Jungen wegnimmt. 490 00:32:45,660 --> 00:32:48,180 Du darfst deiner Mutter nicht das Herz brechen. 491 00:32:48,220 --> 00:32:50,060 Aber du willst uns doch auch? 492 00:32:50,860 --> 00:32:53,580 Was für 'ne Frage? Natürlich. 493 00:32:53,620 --> 00:32:57,260 Aber ich werde ein Nein wohl leichter verkraften als Mama. 494 00:32:57,300 --> 00:33:00,260 Wir geschiedenen Männer müssen das seit Jahrhunderten. 495 00:33:00,300 --> 00:33:04,060 Unfair? Ja. Traurig? Und wie. 496 00:33:05,140 --> 00:33:06,740 Aber es ist halt so. 497 00:33:08,580 --> 00:33:10,340 Wir Männer müssen stark sein. 498 00:33:10,380 --> 00:33:13,300 Was machst du da? Darauf muss getrunken werden. 499 00:33:13,340 --> 00:33:15,380 Cool. Ah! 500 00:33:18,340 --> 00:33:21,140 Und ich? Du bist zehn! 501 00:33:23,140 --> 00:33:27,060 Gut, Fabienne, wir gehen mal 'nen Kaffee trinken, ja? Okay, tschau. 502 00:33:29,100 --> 00:33:32,620 Simons Party? Na ja, ich weiß nicht, ob ich kommen kann. 503 00:33:32,660 --> 00:33:34,580 Bin voll abgefuckt grade. Ja. 504 00:33:35,260 --> 00:33:38,420 Meine Eltern meinten, dass sie sich scheiden lassen. 505 00:33:38,460 --> 00:33:42,460 Ja - und dann sollen wir uns auch noch entscheiden, zu wem wir gehen. 506 00:33:42,500 --> 00:33:44,140 Was soll der Scheiß? 507 00:33:44,180 --> 00:33:46,860 Ich sorge mich so um Marc. Ich muss Schluss machen. 508 00:33:46,900 --> 00:33:48,940 Der ist sensibler, als er immer tut. 509 00:33:48,980 --> 00:33:51,740 Und er hängt wirklich wahnsinnig an den Kindern. 510 00:33:51,780 --> 00:33:55,220 Ja, natürlich, ich auch. Aber bei Marc, das ist ... 511 00:33:55,260 --> 00:33:57,780 Das geht so schnell bei Männern in dem Alter, 512 00:33:57,820 --> 00:34:00,020 mit dem Alleinsein und der Verwahrlosung. 513 00:34:00,060 --> 00:34:02,140 Plötzlich trinkt er schon vorm Frühstück 514 00:34:02,180 --> 00:34:03,780 und läuft vor 'n Auto oder ... 515 00:34:03,820 --> 00:34:06,300 Klar würden mir die Kinder fehlen, aber ... 516 00:34:06,340 --> 00:34:09,020 Ich will nicht, dass er von 'ner Brücke springt 517 00:34:09,060 --> 00:34:10,620 oder sich sonst was antut. 518 00:34:10,660 --> 00:34:13,220 Ich mein, was soll ich denn bloß machen? 519 00:34:20,900 --> 00:34:23,980 Boah, ey, was für ein Alarm. 520 00:34:24,020 --> 00:34:27,100 Hm? - Toni. Die war völlig außer sich. 521 00:34:27,140 --> 00:34:29,060 Äh, ja, Marc auch. 522 00:34:30,300 --> 00:34:32,180 Was hast du ihr gesagt? 523 00:34:33,180 --> 00:34:34,700 Na, ich hab, äh, 524 00:34:34,740 --> 00:34:37,780 natürlich versucht, die Wogen zu glätten, und hab gesagt: 525 00:34:38,620 --> 00:34:41,420 "Du darfst jetzt nicht so egoistisch sein". 526 00:34:43,420 --> 00:34:45,020 Und du? 527 00:34:45,740 --> 00:34:47,220 Genau meine Worte zu Marc. 528 00:34:47,260 --> 00:34:50,980 Also ich hab ihm gesagt, er soll jetzt erst mal ganz tief durchatmen 529 00:34:51,020 --> 00:34:54,180 und vor allem mal 'nen Gang runterschalten. Das ist ja ... 530 00:34:54,220 --> 00:34:56,620 Mit Sturheit ist wirklich niemandem geholfen. 531 00:34:56,660 --> 00:34:58,260 Nee. 532 00:34:58,300 --> 00:35:00,500 "Toni", hab ich zu ihr gesagt, 533 00:35:00,540 --> 00:35:03,060 "So wichtig ist Malta nun auch wieder nicht. 534 00:35:03,100 --> 00:35:05,260 Du bist 36, dir steht noch alles offen." 535 00:35:05,300 --> 00:35:09,300 Natürlich ist sie geschockt, wenn er aus heiterem Himmel 'ne andere hat. 536 00:35:09,340 --> 00:35:11,820 Ja, aber da muss Toni sich keine Sorgen machen. 537 00:35:11,860 --> 00:35:13,980 Die Kerle werden Schlange stehen. - Mhm. 538 00:35:14,020 --> 00:35:16,580 Ganz ehrlich: Ich hab auch Verständnis für Marc. 539 00:35:16,620 --> 00:35:18,700 Ja? - Männer müssen immer alles sein: 540 00:35:18,740 --> 00:35:21,420 Ernährer, Beschützer, Vater. - Mhm. 541 00:35:21,460 --> 00:35:24,540 Ich kann verstehen, dass Marc jetzt seine Freiräume sucht. 542 00:35:24,580 --> 00:35:28,100 Ja. Ja, aber Freiheit ist halt auch nicht alles, ne? 543 00:35:28,140 --> 00:35:31,140 Das muss dann auch mal ein Marc König einsehen. 544 00:35:31,180 --> 00:35:34,300 Die müssen einfach beide lernen, nachzugeben. 545 00:35:34,340 --> 00:35:36,980 Genau. - Hier, Auge um Auge, Zahn um Zahn, 546 00:35:37,020 --> 00:35:39,780 das ist jetzt echt nicht die richtige Einstellung. 547 00:35:39,820 --> 00:35:43,100 Absolut. Genau das hab ich Marc auch gesagt. Klipp und klar. 548 00:35:44,700 --> 00:35:48,700 Ich liebe es, dass wenigstens wir beide uns immer einig sind. 549 00:35:52,060 --> 00:35:54,900 Ich räum mal die Spülmaschine aus. - Ja, mach das. 550 00:36:41,860 --> 00:36:44,500 Du stehst im Weg. Ich bin ja bald weg. 551 00:36:44,540 --> 00:36:48,900 Nee, ich bin bald weg. So, bitte schön, der Herr. 552 00:36:50,060 --> 00:36:52,900 Was ist das? Ja, nach was sieht's denn aus? 553 00:36:52,940 --> 00:36:56,620 Ich will mein Müsli! Ein Drittel Cornflakes, Bircher und Fruit Loops. 554 00:36:56,660 --> 00:36:59,380 Ja, Schatz, aber du brauchst ein bisschen Fleisch. 555 00:36:59,420 --> 00:37:01,380 Und deswegen: ein Drittel Brötchen, 556 00:37:01,420 --> 00:37:03,460 ein Drittel Mett, ein Drittel Zwiebeln. 557 00:37:03,500 --> 00:37:05,660 Du weißt, dass ich mich aus ethischen ... 558 00:37:05,700 --> 00:37:08,340 Ja, aber von Ethik bekommt man keine Muckis. 559 00:37:08,380 --> 00:37:11,140 Dein Vater lässt dir das durchgehen, aber ich nicht. 560 00:37:11,180 --> 00:37:14,060 Nein, nein. Nein, ich sehe das ganz genauso. 561 00:37:14,100 --> 00:37:15,780 Du musst Fleisch essen. 562 00:37:15,820 --> 00:37:18,180 Mal ein Schnitzel. Ein saftiges Steak. 563 00:37:18,220 --> 00:37:21,220 Schweinshaxe. Pferdesalami. 564 00:37:22,100 --> 00:37:24,860 Wusstest du, dass sie in Peru Meerschweinchen essen? 565 00:37:24,900 --> 00:37:28,060 Also wenn Oppenheimer etwas mehr auf die Rippen kriegt ... 566 00:37:28,100 --> 00:37:29,820 Oppenheimer ist ein Hamster. 567 00:37:29,860 --> 00:37:33,660 Na ja, Hamster, Meerschweinchen, ist doch dasselbe. Geschmacklich. 568 00:37:33,700 --> 00:37:35,220 Ihr seid einfach nur krank. 569 00:37:35,900 --> 00:37:39,420 Keine Angst, ich lass nicht zu, dass diese Psychos dir was antun. 570 00:37:39,460 --> 00:37:41,460 Das Tier muss aus dem Haus. Hä, warum? 571 00:37:41,500 --> 00:37:43,540 Ja, warum? 572 00:37:43,580 --> 00:37:45,820 Wenn ich erst mal meinen Pitbull habe ... 573 00:37:45,860 --> 00:37:47,780 Pitbulls und Hamster hassen sich. 574 00:37:47,820 --> 00:37:49,300 Pitbull? Ja. 575 00:37:49,340 --> 00:37:52,020 Ohne Mann im Haus stehen die Einbrecher Schlange, 576 00:37:52,060 --> 00:37:54,260 da brauchen wir 'nen scharfen Wachhund. 577 00:37:54,300 --> 00:37:56,420 Ich hab doch 'ne Hundehaarallergie. 578 00:37:56,460 --> 00:37:58,860 Das ist schade, aber lieber Pickel im Gesicht 579 00:37:58,900 --> 00:38:02,500 als ein Einbrecher im Haus, nicht? Wie 'ne Salamipizza im Gesicht. 580 00:38:02,540 --> 00:38:04,740 Ich geb dir Salamipizza, du Scheißveganer. 581 00:38:05,500 --> 00:38:07,100 Besser Veganer als hässlich. 582 00:38:07,140 --> 00:38:10,420 Geh und fick deinen Hamster, Freak. Na! 583 00:38:21,500 --> 00:38:23,460 Halt, stopp! Halt sofort an. 584 00:38:28,580 --> 00:38:30,340 So. 585 00:38:30,380 --> 00:38:32,380 Warte. Was? 586 00:38:34,260 --> 00:38:36,260 Hallo. 587 00:38:38,380 --> 00:38:40,620 Ich bring euch rein. Auf gar keinen Fall. 588 00:38:40,660 --> 00:38:42,300 Doch, keine Widerrede. Nein! 589 00:38:44,460 --> 00:38:46,140 Familiengefühl. 590 00:38:46,180 --> 00:38:49,380 Das hat uns gefehlt, das hat Mama und mich kaputtgemacht. 591 00:38:49,420 --> 00:38:51,380 Den Fehler mach ich nicht noch mal. 592 00:38:51,420 --> 00:38:55,060 Meine Kinder sollen in jeder Sekunde spüren: Sie sind nicht allein. 593 00:38:55,100 --> 00:38:56,580 Ist was? 594 00:38:57,780 --> 00:38:59,780 Hallo! Hey, Kids. 595 00:38:59,820 --> 00:39:01,740 Ich bin der Marc, Emmas Papi. 596 00:39:01,780 --> 00:39:04,500 Und das hier ist Tobias, Emmas Lieblingsbrüderchen. 597 00:39:05,820 --> 00:39:10,140 Hach, mach's gut, Fürzelchen. Und iss brav dein Pausenbrot, ja? 598 00:39:10,180 --> 00:39:12,260 Ah, hab dich lieb. 599 00:39:17,660 --> 00:39:20,300 Nein, es ändert sich gar nichts, ich nehm den Job. 600 00:39:20,340 --> 00:39:23,540 Ich brauch nur noch 'ne Woche, für Planung, Vorbereitung ... 601 00:39:23,580 --> 00:39:27,180 Frau König, dafür hab ich doch vollstes Verständnis. 602 00:39:27,220 --> 00:39:28,900 Eine Woche, nicht länger. 603 00:39:28,940 --> 00:39:30,780 Hab ich mich klar ausgedrückt? Ja. 604 00:39:31,580 --> 00:39:33,180 Sehr klar. 605 00:39:46,100 --> 00:39:47,580 Hallo! 606 00:39:48,300 --> 00:39:52,140 Fürzelchen? Willst du mich verarschen? Guck dir die Scheiße an. 607 00:39:52,180 --> 00:39:55,260 "Mach's gut, Fürzelchen." - "Iss brav dein Pausenbrot." 608 00:39:55,300 --> 00:39:56,980 "Hab dich lieb." 609 00:39:57,020 --> 00:40:00,020 Ich bin erledigt. Oh je, das wollte ich nicht. 610 00:40:01,780 --> 00:40:03,860 Hi, Fürzelchen! Boa, geh sterben! 611 00:40:05,220 --> 00:40:08,260 Damit solltest du dich gar nicht so belasten, Emma. 612 00:40:08,300 --> 00:40:12,100 Dieses ständige Geglotze aufs Handy führt zu nichts Gutem. 613 00:40:12,140 --> 00:40:16,460 Und deshalb ist unser Heim ab sofort handyfreie Zone. 614 00:40:16,500 --> 00:40:20,660 Boa, ihr seid so Eltern! Mein Leben hat keinen Sinn mehr. 615 00:40:20,700 --> 00:40:22,820 Hatte es noch nie. Fresse. 616 00:40:26,100 --> 00:40:27,540 Du auch, Marc. 617 00:40:28,780 --> 00:40:33,340 Sehr richtig. Ganz meiner Meinung. Handys lassen uns verblöden. 618 00:40:34,940 --> 00:40:37,980 Ihr müsst raus in die Welt, was Richtiges erleben. 619 00:40:38,020 --> 00:40:40,500 Ich nehme euch mit zu meiner Arbeit, hm? 620 00:40:43,220 --> 00:40:44,700 Sch, ganz leise! 621 00:40:48,020 --> 00:40:49,500 Aufsetzen! 622 00:40:54,340 --> 00:40:57,620 Mahlzeit! Wir sind gleich wieder weg. 623 00:40:58,620 --> 00:41:00,180 Na kommt, kommt! 624 00:41:05,580 --> 00:41:07,620 Tut einfach so, als wären wir nicht da. 625 00:41:17,140 --> 00:41:19,660 Für diesen Kaiserschnitt verwendet der Arzt 626 00:41:19,700 --> 00:41:21,780 die schonende Misgav-Ladach-Methode. 627 00:41:21,820 --> 00:41:25,500 Er beginnt mit einem Schnitt an der Schamhaargrenze ... 628 00:41:25,540 --> 00:41:27,020 Mir geht's nicht so gut. 629 00:41:27,060 --> 00:41:30,180 Keine Sorge, der Schnitt wird vom Schamhaar verdeckt. 630 00:41:30,220 --> 00:41:32,780 Die Öffnung der weiteren Bauchschichten 631 00:41:32,820 --> 00:41:35,700 erfolgt ohne Schnitte durch Reißen und Dehnen, 632 00:41:35,740 --> 00:41:38,220 was Nähen spart und Heilung beschleunigt. 633 00:41:38,260 --> 00:41:39,940 Und Schwupps! 634 00:41:39,980 --> 00:41:42,740 Schon sind wir in der Gebärmutter. Kinderspiel. 635 00:41:53,380 --> 00:41:55,300 Engelchen? 636 00:41:56,340 --> 00:41:57,820 Hallo! 637 00:41:59,740 --> 00:42:01,540 Mir ist schlecht. 638 00:42:04,660 --> 00:42:06,540 Papa? 639 00:42:20,060 --> 00:42:21,540 Hey. 640 00:42:21,580 --> 00:42:23,660 Was sollte das mit deinen Kindern? 641 00:42:23,700 --> 00:42:26,420 Ich hab sie nur zu 'nem Kaiserschnitt mitgenommen. 642 00:42:27,340 --> 00:42:29,420 Machst du einen auf heile Familie? 643 00:42:29,460 --> 00:42:33,060 Nein, ganz im Gegenteil. Ich tu alles, damit Haiti klappt. 644 00:42:33,100 --> 00:42:36,700 Das will ich hoffen. Denn ich fliege auf jeden Fall und ... 645 00:42:40,140 --> 00:42:41,980 Wär doch schade um uns! 646 00:42:42,020 --> 00:42:43,780 Absolut! 647 00:42:45,980 --> 00:42:49,700 Ganz sicher, dass du in dem Zustand auf 'ne Party gehen willst? 648 00:42:49,740 --> 00:42:51,700 Das ist "die Party". Ach so. 649 00:42:52,540 --> 00:42:54,780 Acht Uhr. Ich hol dich um elf ab. Zwölf. 650 00:42:54,820 --> 00:42:57,460 Emma. Danke für das Top, bist du Beste. 651 00:42:58,300 --> 00:43:00,060 Viel Spaß, meine Hübsche. 652 00:43:00,980 --> 00:43:03,140 Warte mal? Was bin ich? 653 00:43:09,260 --> 00:43:11,300 Meine Eltern kommen erst morgen wieder. 654 00:43:11,340 --> 00:43:14,060 Ich hab die ganze Nacht sturmfrei. Cool. 655 00:43:14,740 --> 00:43:16,220 Mama? 656 00:43:18,660 --> 00:43:22,500 Hi. Na? Willst du mich gar nicht vorstellen? 657 00:43:22,540 --> 00:43:24,980 Was machst du hier? Hi, ich bin Toni. 658 00:43:25,020 --> 00:43:26,620 Simon. 659 00:43:26,660 --> 00:43:31,020 Oh, der ist ja wirklich total süß. Und ihr beiden mögt euch, ja? 660 00:43:31,780 --> 00:43:34,780 Sorry, Schatz, ich bin zu früh. Es ist fünf nach acht. 661 00:43:34,820 --> 00:43:37,020 Darf ich nicht deine Freunde kennenlernen? 662 00:43:37,060 --> 00:43:39,820 Du tust so, als sei ich peinlich. Aber Mama! 663 00:43:39,860 --> 00:43:41,860 Sag nicht Mama, das macht mich alt. 664 00:43:41,900 --> 00:43:45,100 Der Simon hätt uns sonst glatt für Schwestern gehalten, oder? 665 00:43:45,140 --> 00:43:48,820 Ich weiß nicht. Simon, schätz mal, wie alt bin ich? 666 00:43:48,860 --> 00:43:50,940 36? Was? Bist du bescheuert? 667 00:43:50,980 --> 00:43:53,020 Ich sehe doch nicht aus wie 36. 668 00:43:53,060 --> 00:43:55,580 Mama, du bist 36. Jetzt werd mal nicht frech. 669 00:43:55,620 --> 00:43:59,340 Hier, das Top ist übrigens von mir. Sieht Hammer aus, oder? 670 00:43:59,380 --> 00:44:03,180 Ich find, da kommen Emmas Brüste richtig toll zur Geltung. Wirklich. 671 00:44:03,220 --> 00:44:06,660 Die haben 'nen Schub gemacht in den letzten Monaten, lieber Mann. 672 00:44:06,700 --> 00:44:09,500 Vorher war Emma flach wie Holland. Mama. 673 00:44:09,540 --> 00:44:11,020 Was? Ist 'n Kompliment. 674 00:44:11,060 --> 00:44:14,220 Sei froh: Du hast meinen Busen geerbt. Da kommt noch mehr. 675 00:44:15,660 --> 00:44:18,260 Aber dein Penis ist auch noch nicht ausgewachsen. 676 00:44:18,300 --> 00:44:20,540 Ich mein, darauf kommt's ja gar nicht an. 677 00:44:20,580 --> 00:44:23,380 Der steht, wenn er soll. Du bist übergeschnappt. 678 00:44:23,420 --> 00:44:26,300 Hey, wer holt uns denn jetzt was zu trinken, hm? 679 00:44:35,580 --> 00:44:37,540 Das ist Emma. Ich muss kurz rangehen. 680 00:44:37,580 --> 00:44:39,140 Marc! Nur damit ich weiß, 681 00:44:39,180 --> 00:44:41,740 dass nichts Schlimmes passiert ist. Sorry. 682 00:44:41,780 --> 00:44:43,260 Hallo, Engelchen? 683 00:45:22,180 --> 00:45:24,860 Hey. Hey. Her damit. 684 00:45:24,900 --> 00:45:27,860 Hey, Alter, bleib mal cool. - Was geht denn bei dem? 685 00:45:29,020 --> 00:45:30,860 Papa. Engelchen. 686 00:45:30,900 --> 00:45:32,700 Ich will nach Hause. 687 00:45:34,100 --> 00:45:37,620 So. Komm. Oh, hallo, schöner Fremder. 688 00:45:37,660 --> 00:45:40,780 Na? Hast du Lust zu tanzen? Hast du den Verstand verloren? 689 00:45:40,820 --> 00:45:43,420 Och komm, so 'n schlechter Tänzer bist du nicht. 690 00:45:43,460 --> 00:45:46,660 Ich bring euch jetzt heim. Nein, ich muss was erledigen. 691 00:45:46,700 --> 00:45:48,940 Was denn? Tanzen. 692 00:45:48,980 --> 00:45:50,620 Papa, bitte. 693 00:45:55,300 --> 00:45:56,780 Tut mir echt total leid. 694 00:45:58,140 --> 00:46:00,540 Bye-bye, Tahiti! 695 00:46:03,180 --> 00:46:05,420 Komm schon, komm schon. 696 00:46:12,980 --> 00:46:14,900 Das verzeih ich ihr nie. 697 00:46:16,460 --> 00:46:18,940 Sei nicht so streng mit ihr. Sie ist verletzt. 698 00:46:20,300 --> 00:46:23,340 Ich hab da wen kennengelernt. Das macht ihr zu schaffen. 699 00:46:24,340 --> 00:46:26,580 Kein Grund, mein Leben zu ruinieren. 700 00:46:26,620 --> 00:46:30,140 Langsam versteh ich dich. Bei der Irren hält es keiner aus. 701 00:46:30,180 --> 00:46:32,780 Na ja. So irre ist sie ja nun auch wieder nicht. 702 00:46:32,820 --> 00:46:35,220 Deine Mutter ist 'ne unglaublich tolle Frau. 703 00:46:35,260 --> 00:46:37,540 Ach, auf einmal? Hm. 704 00:46:37,580 --> 00:46:39,660 Ich will jedenfalls zu dir. 705 00:46:43,140 --> 00:46:45,140 Wo fährst du hin? 706 00:46:45,180 --> 00:46:48,420 Wir müssen reden. 707 00:46:48,460 --> 00:46:51,100 Was machen wir hier? Können wir bitte nach Hause? 708 00:46:51,140 --> 00:46:53,620 Du wolltest doch reden. Ich? 709 00:46:53,660 --> 00:46:54,980 Yeah! 710 00:46:57,500 --> 00:46:59,140 Yes! 711 00:47:02,100 --> 00:47:03,940 Yeah! 712 00:47:04,860 --> 00:47:08,420 Also, dass ihr euch scheiden lasst, find ich echt voll scheiße. 713 00:47:09,740 --> 00:47:12,580 Ich hab mit Luisa drüber gesprochen. Vergiss nicht, 714 00:47:12,620 --> 00:47:14,260 was du sagen wolltest. 715 00:47:40,700 --> 00:47:42,180 Au. 716 00:47:45,540 --> 00:47:48,940 Hey. Ich hatte die Nacht meines Lebens! 717 00:47:57,060 --> 00:47:58,540 Geht's wieder? 718 00:47:59,900 --> 00:48:01,580 Ich hab was Falsches gegessen. 719 00:48:01,620 --> 00:48:03,460 Mhm. 720 00:48:08,380 --> 00:48:11,820 Handyfreie Zone. 721 00:48:21,380 --> 00:48:24,940 Na komm. 722 00:48:52,660 --> 00:48:54,620 Schläfst du? Mhm. 723 00:48:58,100 --> 00:49:01,300 Sind wir zu weitgegangen? Hat das alles noch einen Sinn? 724 00:49:01,340 --> 00:49:02,820 Mhm. 725 00:49:18,460 --> 00:49:22,260 Egal, ich gewinne. 726 00:49:27,260 --> 00:49:29,380 Morgen. Morgen. 727 00:49:30,420 --> 00:49:31,900 Boa! 728 00:49:31,940 --> 00:49:36,380 Was ist gestern eigentlich passiert? Nichts. Du hast gefeiert. 729 00:49:36,420 --> 00:49:38,500 Und allen deine Möpse gezeigt. 730 00:49:38,540 --> 00:49:41,140 Ach ja! 731 00:49:42,540 --> 00:49:45,100 Ja, da haben die Jungs aber auch Augen gemacht. 732 00:49:45,140 --> 00:49:46,940 Hm. Nicht nur Augen. Auch Videos. 733 00:49:46,980 --> 00:49:48,460 Nein! Doch. 734 00:49:48,500 --> 00:49:50,180 Du bist jetzt ein YouTube-Star. 735 00:49:50,220 --> 00:49:52,740 Nein. 736 00:49:55,340 --> 00:49:57,300 Gut ist: MILF ist 'n Kompliment. 737 00:49:58,780 --> 00:50:00,340 Oh Gott! 738 00:50:00,380 --> 00:50:02,500 Like! Ich mochte deine Brüste immer. 739 00:50:02,540 --> 00:50:05,660 Oh, sorry. Handyfreie Zone, ich weiß. 740 00:50:07,060 --> 00:50:08,620 Wir haben uns entschieden. 741 00:50:09,540 --> 00:50:11,740 Was? Sind nicht erst vier Tage rum? 742 00:50:11,780 --> 00:50:13,420 Ja. Aber die Sache ist klar. 743 00:50:14,980 --> 00:50:16,460 Okay. 744 00:50:19,940 --> 00:50:21,780 Aufmachen? 745 00:50:35,020 --> 00:50:36,900 Ja, und was soll das jetzt heißen? 746 00:50:36,940 --> 00:50:38,660 Dass ihr zusammen bleiben müsst. 747 00:50:38,700 --> 00:50:41,540 Dass wir alle zusammen bleiben. Aber das geht nicht. 748 00:50:41,580 --> 00:50:43,100 Warum sollte es nicht gehen? 749 00:50:43,140 --> 00:50:46,100 Wir wollen nicht entscheiden. Ihr seid getrennt scheiße. 750 00:50:46,140 --> 00:50:49,500 Noch scheißer als vorher. Scheiße hat keinen Komparativ. 751 00:50:49,540 --> 00:50:52,100 Ihr wisst, was wir meinen. Du, Papa, hast gesagt, 752 00:50:52,140 --> 00:50:54,500 dass Mama stirbt, wenn wir bei dir bleiben. 753 00:50:54,540 --> 00:50:56,060 Was hast du gesagt? Und Mama, 754 00:50:56,100 --> 00:50:58,660 dass Papa von einer Brücke springt. Wie bitte? 755 00:50:58,700 --> 00:51:00,820 Darum ... Ihr bleibt zusammen. 756 00:51:02,380 --> 00:51:04,380 Keine Widerrede. 757 00:51:04,420 --> 00:51:06,780 Kommt einfach klar. Wir wollen frühstücken. 758 00:51:06,820 --> 00:51:10,220 Für Tobias vegan. Und das Handyverbot ist aufgehoben. 759 00:51:12,180 --> 00:51:14,620 Hallo? Müsli. 760 00:51:15,660 --> 00:51:17,620 Wie kann man so selbstsüchtig sein? 761 00:51:17,660 --> 00:51:20,020 Undankbares Pack. Egoistische Monster. 762 00:51:21,460 --> 00:51:24,100 Ich möchte euch jetzt nicht zu nahe treten, 763 00:51:24,140 --> 00:51:28,420 aber vielleicht solltet ihr euch auch mal selbst hinterfragen. 764 00:51:28,460 --> 00:51:30,620 Er vielleicht. Ja, ist auch seine Schuld. 765 00:51:30,660 --> 00:51:34,620 Sag mal, tickst du noch richtig? Du hast ihnen doch er... 766 00:51:34,660 --> 00:51:36,780 Sie hat erzählt, dass ich mich umbringe. 767 00:51:36,820 --> 00:51:39,940 Du hast gesagt, dass ich sterbe. Das ist was ganz anderes. 768 00:51:39,980 --> 00:51:42,500 Nein, dass eine Wölfin ihren Lebensmut verliert, 769 00:51:42,540 --> 00:51:45,260 wenn man ihr die Jungen nimmt. Halt die Klappe! 770 00:51:45,300 --> 00:51:49,620 Was, was Paul meint: Vielleicht solltet ihr das Ganze 771 00:51:49,660 --> 00:51:52,940 auch mal aus der Sicht der Kinder betrachten. Hm? 772 00:51:54,740 --> 00:51:57,740 Was sind ihre Sorgen? - Genau. Wovor haben sie Angst? 773 00:52:00,140 --> 00:52:03,100 Das ist doch ... ... ein guter Ansatz. 774 00:52:07,300 --> 00:52:09,460 Endlich kommen sie zur Vernunft. 775 00:52:09,500 --> 00:52:12,380 Das haben wir gut hingekriegt, hm? 776 00:52:12,420 --> 00:52:13,900 Mhm. 777 00:52:15,980 --> 00:52:18,700 Ihr müsst euch nicht entscheiden. Es tut uns leid. 778 00:52:18,740 --> 00:52:21,540 Wie konnten wir auf so was Schwachsinniges kommen? 779 00:52:21,580 --> 00:52:23,940 Verzeiht, dass wir euch das zugemutet haben. 780 00:52:23,980 --> 00:52:27,340 Ihr trennt euch nicht? Spatz, natürlich trennen wir uns. 781 00:52:27,380 --> 00:52:29,740 Aber, ihr ... Zum Glück gibt's 'ne Lösung. 782 00:52:29,780 --> 00:52:31,740 Eine, die für alle das Beste ist. 783 00:52:35,660 --> 00:52:37,940 Was ist das? Wir sollen in ein Heim? 784 00:52:37,980 --> 00:52:39,700 Ach, Heim klingt so hart. 785 00:52:39,740 --> 00:52:42,660 Ja, das ist schön da. Ihr habt es euch schon angeguckt? 786 00:52:42,700 --> 00:52:45,260 Ja. Ihr werdet mit vielen Kindern zusammen sein. 787 00:52:45,300 --> 00:52:48,220 Nicht alle sind schwer erziehbar. Ein paar waren nett, 788 00:52:48,260 --> 00:52:50,860 haben gefragt, ob wir Drogen wollen. 789 00:52:51,700 --> 00:52:54,820 Ja, hallo, Marc König. Sie erinnern sich? 790 00:52:54,860 --> 00:52:57,340 Genau, zwei ganz tolle Kinder 791 00:52:57,380 --> 00:53:00,700 und ein sehr intelligenter Hamster. Morgen schon? Super. 792 00:53:00,740 --> 00:53:04,180 Ah, nur ein Zimmer? Ach, macht nix, 793 00:53:04,220 --> 00:53:06,900 die beiden sind unzertrennlich. Hey, ganz langsam! 794 00:53:06,940 --> 00:53:08,820 Tschüss. Wir haben drei Tage Zeit. 795 00:53:08,860 --> 00:53:11,900 Wir überlegen uns das noch mal. Aber ihr müsst doch nicht. 796 00:53:11,940 --> 00:53:14,260 Wir wollen. In drei Tagen passiert viel. 797 00:53:14,300 --> 00:53:16,780 Und Handyverbot geht klar für mich. 798 00:53:17,780 --> 00:53:19,660 Na ja, wie ihr meint. 799 00:53:22,660 --> 00:53:25,060 Na, wer sagt's denn? 800 00:53:28,140 --> 00:53:30,460 Drei Tage. Ja. 801 00:53:30,500 --> 00:53:33,060 Und ich mach dich fertig. Ach ja? 802 00:53:33,100 --> 00:53:35,980 Ja. Versuch's doch. 803 00:53:36,020 --> 00:53:38,860 Mach ich auch. 804 00:53:43,380 --> 00:53:44,980 Vergiss es. 805 00:53:46,020 --> 00:53:49,740 Und du bist der Nächste. 806 00:54:07,780 --> 00:54:09,820 Yes! Super, Tobi! Gib's ihm. 807 00:54:09,860 --> 00:54:12,140 Die Mama ist da. 808 00:54:17,500 --> 00:54:20,980 Tobi! Schachgenie! Noch ein Mal! Mach ihn platt! 809 00:54:21,020 --> 00:54:24,060 Hau den Chinesen weg! 810 00:54:27,860 --> 00:54:29,460 Ist das Ihrer? 811 00:54:44,500 --> 00:54:47,660 Seit wann bist du Schach-Ultra? So viel zu: alles ganz fair. 812 00:54:47,700 --> 00:54:49,860 Heul dich doch bei deiner Schlampe aus! 813 00:54:49,900 --> 00:54:51,660 Würd ich. Wir kommen nicht dazu. 814 00:54:51,700 --> 00:54:54,500 Du Arschloch. Selber. 815 00:54:56,660 --> 00:54:58,420 Du hast schon wieder geraucht. 816 00:55:09,460 --> 00:55:12,180 Du ignorierst mich. Kein Mann ignoriert mich. 817 00:55:12,220 --> 00:55:15,500 Äh, Männerumkleide? Hat dich bisher nicht gestört. 818 00:55:16,140 --> 00:55:17,700 Hör zu, es gibt Probleme. 819 00:55:17,740 --> 00:55:19,980 Meine Familiensituation ist kompliziert. 820 00:55:20,020 --> 00:55:23,060 Ich dachte eigentlich, dass du keine mehr hast. 821 00:55:23,100 --> 00:55:25,220 Ich weiß, aber so einfach ist das nicht. 822 00:55:25,260 --> 00:55:27,420 Meine Frau hat ihre Pläne, ich meine ... 823 00:55:27,460 --> 00:55:30,900 Wie gut, dass ich keine Pläne habe. Hey ... 824 00:55:30,940 --> 00:55:33,660 Lass dir von der Ziege nicht auf der Nase rumtanzen! 825 00:55:33,700 --> 00:55:36,780 Na ja, Ziege ... Das alles ist für Toni auch nicht leicht. 826 00:55:37,700 --> 00:55:39,220 Du liebst sie noch. 827 00:55:40,060 --> 00:55:43,460 Was? Unsinn. Verkauf mich doch nicht für blöd! 828 00:55:43,500 --> 00:55:46,220 Es ist immer das Gleiche mit verheirateten Männern. 829 00:55:46,260 --> 00:55:48,180 Weißt du was? Au! 830 00:55:48,220 --> 00:55:50,460 Fahr zur Hölle. Oh, au! 831 00:55:50,500 --> 00:55:52,140 Wenn deine Frau dich lässt. 832 00:56:10,700 --> 00:56:13,700 Dann sollte das ja eigentlich kein Problem sein. 833 00:56:16,100 --> 00:56:20,660 Ah, die Sonne geht auf. Schade, dass wir keine Solaranlagen bauen. 834 00:56:20,700 --> 00:56:23,140 Na, gibt's 'ne Tendenz? Ja oder Nein? Nein. 835 00:56:23,180 --> 00:56:26,060 Also keine Tendenz. Aber in drei Tagen, versprochen. 836 00:56:26,100 --> 00:56:28,660 Was ist? Machen die Kinder Stress? 837 00:56:28,700 --> 00:56:30,180 So in der Art. 838 00:56:30,220 --> 00:56:32,820 Sie haben noch nicht mal Ihre Blagen im Griff? 839 00:56:32,860 --> 00:56:35,220 Doch, klar ... Die brauchen 'ne klare Ansage. 840 00:56:35,260 --> 00:56:37,340 Widerstand muss man im Keim ersticken. 841 00:56:37,380 --> 00:56:40,180 Ja, aber es sind schließlich ... Im Keim ersticken! 842 00:56:43,820 --> 00:56:45,300 Kleinen Moment. 843 00:56:45,340 --> 00:56:47,780 Toni? Lass dich von dem nicht fertigmachen. 844 00:56:47,820 --> 00:56:50,940 Für Kinder ist Scheidung übel. Bist du jetzt auch Experte? 845 00:56:50,980 --> 00:56:54,020 Sag mal, ist heutzutage jeder Arsch ein Scheidungskind? 846 00:56:55,660 --> 00:56:57,540 Tut mir leid, entschuldige bitte. 847 00:56:58,540 --> 00:57:00,980 Ich war sieben. Ach ... 848 00:57:05,540 --> 00:57:08,500 Und was war das Schlimmste für dich? 849 00:57:10,900 --> 00:57:13,260 Als mir meine Mutter ihren Neuen vorstellte. 850 00:57:14,260 --> 00:57:16,860 Und das war ein Arschloch? Ein Riesenarschloch. 851 00:57:34,140 --> 00:57:37,580 Na, ihr zwei? Sorry, Schatz, du kannst nicht zu Hause schlafen. 852 00:57:39,460 --> 00:57:41,260 Ich bin nicht allein. Oh. 853 00:57:42,980 --> 00:57:45,780 Gut, kein Problem. Das freut mich für dich. 854 00:57:46,740 --> 00:57:48,500 Fein. 855 00:57:48,540 --> 00:57:51,980 Ja, wird eh höchste Zeit. Schließlich lassen wir uns scheiden. 856 00:57:52,020 --> 00:57:54,980 Genau. Ich bin froh, dass du das so erwachsen siehst. 857 00:57:55,020 --> 00:57:56,540 Klar, alles easy. 858 00:57:56,580 --> 00:57:58,580 Alles klar, tschau. 859 00:58:08,300 --> 00:58:10,140 Fuck! 860 00:58:10,180 --> 00:58:12,980 Mit den Hosen hätte ich nicht in die Schule gedurft. 861 00:58:13,020 --> 00:58:16,060 Und wir könnten auch mal zum Friseur, was, junger Mann? 862 00:58:16,100 --> 00:58:18,060 Ah, ihr habt euch schon angefreundet. 863 00:58:18,100 --> 00:58:20,540 Emma, Tobias, 864 00:58:21,420 --> 00:58:23,300 das ist Andreas. 865 00:58:23,340 --> 00:58:25,900 Für euch Herr Arnold. Unser Gast heute Abend. 866 00:58:25,940 --> 00:58:28,780 Und wer weiß? Vielleicht ab jetzt viel häufiger. 867 00:58:29,700 --> 00:58:32,180 Das würde mich sehr freuen, Antonia. 868 00:58:33,780 --> 00:58:35,260 Na kommt. 869 00:58:41,060 --> 00:58:42,540 Oh. 870 00:58:42,580 --> 00:58:44,900 Der alte Sack ist doch nichts für Mama. 871 00:58:44,940 --> 00:58:48,060 Was gibt's denn da zu tuscheln? Ich, ähm ... 872 00:58:48,100 --> 00:58:50,500 Ihr Vater hat ihnen zu viel durchgehen lassen. 873 00:58:50,540 --> 00:58:53,540 Stimmt doch gar nicht. Widersprich nicht! 874 00:58:54,180 --> 00:58:55,780 Siehst du? 875 00:58:55,820 --> 00:58:57,740 Aber das wird jetzt alles anders. 876 00:58:57,780 --> 00:59:00,340 Als Mutter ist man oft so hilflos. 877 00:59:00,980 --> 00:59:03,140 Kinder brauchen Grenzen. Findest du? 878 00:59:04,220 --> 00:59:07,420 Lass ihn ausreden! Du bist auf dem richtigen Weg. 879 00:59:07,460 --> 00:59:09,940 Und ich sehe ... 880 00:59:28,380 --> 00:59:30,620 Solche tollen Führungsqualitäten, 881 00:59:30,660 --> 00:59:33,820 die kann man nicht lernen, das sagt jeder auf der Baustelle. 882 00:59:33,860 --> 00:59:36,980 Ich würd dich unheimlich gern meinen Eltern vorstellen. 883 00:59:37,020 --> 00:59:39,740 Mutter hat mich immer geschlagen, fast täglich. 884 00:59:39,780 --> 00:59:43,260 Ja, das war hart. Also nicht, dass ich solche Methoden befürworte. 885 00:59:43,300 --> 00:59:46,340 Oh, nicht? Aber geschadet hat's mir auch nicht. 886 00:59:47,140 --> 00:59:49,140 Da bin ich mir nicht so sicher. 887 00:59:49,180 --> 00:59:50,660 Ruhe! 888 00:59:52,620 --> 00:59:54,460 Oh, Andreas! 889 00:59:56,060 --> 00:59:57,860 Wir lassen euch dann mal alleine. 890 00:59:57,900 --> 01:00:01,620 Nein, es gibt doch noch Nachtisch. Ich glaub, du bist der Nachtisch. 891 01:00:06,780 --> 01:00:08,580 Danke für den wundervollen Abend. 892 01:00:08,620 --> 01:00:11,620 Wir könnten uns etwas näherkommen. Das wär ein Fehler ... 893 01:00:13,820 --> 01:00:15,580 ... wenn du jetzt schon gehst. 894 01:00:19,260 --> 01:00:21,580 Oh, Antonia. 895 01:00:25,180 --> 01:00:27,580 Uh, das kitzelt! Darauf stehst du doch. 896 01:00:27,620 --> 01:00:29,420 Ja? Ah ... 897 01:00:32,620 --> 01:00:37,220 So. Das müssen wir unbedingt mal wiederholen. 898 01:00:48,700 --> 01:00:50,180 Oh, Shit. 899 01:00:55,300 --> 01:00:59,420 So, hier wär dann unser kleines Schmuckstück. 900 01:00:59,460 --> 01:01:03,500 Offene Küche, Essbereich, Parkettboden mit Fußbodenheizung 901 01:01:03,540 --> 01:01:07,340 und hier der Wohnbereich mit offenem Kamin. Und: 902 01:01:07,380 --> 01:01:11,460 Südwestbalkon. Top! Und das Beste: Ist alles günstig. 903 01:01:11,500 --> 01:01:15,620 Hier gibt's nichts auszusetzen. Tja, schade. 904 01:01:25,860 --> 01:01:27,340 Ist links. 905 01:01:29,060 --> 01:01:30,820 Ah, kein Fahrstuhl. 906 01:01:34,540 --> 01:01:36,020 Der Geruch. Woher? 907 01:01:36,060 --> 01:01:38,500 Gegenüber ist 'ne Müllverwertungsanlage. 908 01:01:38,540 --> 01:01:40,100 Ah, ausgezeichnet. 909 01:01:42,580 --> 01:01:44,780 Aber am Wochenende ist da kein Betrieb. 910 01:01:44,820 --> 01:01:46,300 Mhm. 911 01:01:50,420 --> 01:01:52,500 Und der Lärm? Lärm? 912 01:01:52,540 --> 01:01:55,620 Ist es hier immer so laut? Ach, das ist das Jugendzentrum. 913 01:01:55,660 --> 01:01:58,220 Aber das hat nur mittwochs und samstags geöffnet. 914 01:02:05,980 --> 01:02:07,820 Willkommen zu Hause! 915 01:02:09,540 --> 01:02:11,020 Na los. 916 01:02:24,740 --> 01:02:26,500 So. 917 01:02:26,540 --> 01:02:28,260 Guten Appetit! 918 01:02:33,300 --> 01:02:36,340 Meinen Geburtstag mach ich bei Mama. Oh. 919 01:02:39,020 --> 01:02:40,500 Okay. 920 01:02:54,460 --> 01:02:57,180 Liebling, gehst du ran? Fabienne? 921 01:03:04,980 --> 01:03:07,820 Hallo! Ach, Toni. 922 01:03:08,740 --> 01:03:10,380 Aha, okay. 923 01:03:10,420 --> 01:03:14,380 Äh, das ist jetzt sehr kurzfristig. Müsste fragen, ob wir was vorhaben. 924 01:03:14,420 --> 01:03:16,860 Ah, da kommt Fabienne grade. Hallo? 925 01:03:19,620 --> 01:03:23,100 Das war Toni. Sie möchte Tobias' Geburtstag feiern. Ob wir kommen. 926 01:03:23,140 --> 01:03:26,580 Ich dachte, Tobias hasst Geburtstage. Vor allem seinen eigenen. 927 01:03:26,620 --> 01:03:28,900 Ist doch schön, dass sie sich Mühe geben. 928 01:03:28,940 --> 01:03:31,180 Ja, äh, und wann? 929 01:03:31,220 --> 01:03:33,820 15 Uhr geht's los. - Heute? 930 01:03:42,020 --> 01:03:45,180 Hallo, hallo, willkommen. 931 01:03:45,220 --> 01:03:47,420 Willkommen im Zauberschloss! 932 01:03:49,180 --> 01:03:53,140 Herein, herein, hereinspaziert! 933 01:03:54,020 --> 01:03:56,540 Ist das 'ne Kostümparty? Juhu! 934 01:03:56,580 --> 01:03:58,140 Pff? Hallo! 935 01:03:59,340 --> 01:04:03,340 Bling-bling, bling-bling! Tobi, hey, lass dich mal drücken. 936 01:04:04,980 --> 01:04:06,580 Ja, Glückwunsch, mein Großer. 937 01:04:06,620 --> 01:04:08,940 Schön, dass alle deine Freunde da sind. 938 01:04:08,980 --> 01:04:11,140 Ich kenn die alle gar nicht. Hm? 939 01:04:11,180 --> 01:04:14,140 So, liebe Kinder, ich bin heute die gute Fee 940 01:04:14,180 --> 01:04:15,940 und ihr habt drei Wünsche frei. 941 01:04:15,980 --> 01:04:18,060 Ich wünsch mir normale Eltern. 942 01:04:20,420 --> 01:04:23,020 Howgh! Seid gegrüßt, Bleichgesichter. 943 01:04:23,060 --> 01:04:26,100 Das hat wohl nicht geklappt. Was machst du hier? 944 01:04:26,140 --> 01:04:29,980 Verkleiden war meine Idee. Geh weg! Du bist eine böse gute Fee. 945 01:04:30,020 --> 01:04:32,140 Alles Gute, Der mit dem Hamster spricht. 946 01:04:32,180 --> 01:04:33,660 Gott! 947 01:04:36,740 --> 01:04:39,300 Was ist das? Ein heißer Stein. 948 01:04:39,340 --> 01:04:41,700 Stufenlos einstellbar und leicht zu reinigen. 949 01:04:41,740 --> 01:04:43,420 Ich hoffe, du hast noch keinen. 950 01:04:45,260 --> 01:04:48,540 So, und jetzt machen wir was ganz Tolles. 951 01:04:48,580 --> 01:04:52,100 Sackhüpfen! Wer ist dabei? Mir nach! 952 01:04:55,260 --> 01:04:56,780 Hattet ihr Sex? Hä? 953 01:04:56,820 --> 01:04:58,740 Mit dem Alten. Geht dich nichts an. 954 01:04:58,780 --> 01:05:01,740 Ja oder nein? Kümmer dich um deinen eigenen Sex. 955 01:05:01,780 --> 01:05:05,700 Yes, in your face! Jetzt hau ab, das ist mein Geburtstag. 956 01:05:05,740 --> 01:05:09,940 Hallo? Das ist Tobias' Geburtstag. Du hast sie doch nicht mehr alle. 957 01:05:09,980 --> 01:05:13,980 Selbst schuld, dass wir Papa wollen. Ha, genau! Äh, Moment. 958 01:05:14,020 --> 01:05:17,780 Ich hab die Schnauze echt voll. Sprich nicht so mit deiner Mutter! 959 01:05:17,820 --> 01:05:20,980 Papa! Nichts da "Papa"! 960 01:05:22,060 --> 01:05:26,940 Was geht denn hier ab? Was hier abgeht? Das geht hier ab. 961 01:05:27,940 --> 01:05:30,300 Hey, das geht jetzt aber wirklich zu weit. 962 01:05:30,340 --> 01:05:33,180 Halt du dich da raus! Seid ihr bescheuert geworden? 963 01:05:34,900 --> 01:05:37,260 Ihr seid doch total verrückt geworden. 964 01:05:37,300 --> 01:05:39,260 Krank, ihr seid krank. 965 01:05:44,020 --> 01:05:48,220 Eure Kinder können einem wirklich leidtun. Paul, wir gehen. 966 01:05:48,260 --> 01:05:51,580 Ihr geht am besten hoch in euer Zimmer und macht die Türen zu. 967 01:05:53,780 --> 01:05:57,420 Ich hatte eine mehr als du. Sicher? 968 01:05:58,300 --> 01:06:00,180 Haha, Idiot. 969 01:06:01,620 --> 01:06:03,620 Hat gar nicht wehgetan, Schlampe. 970 01:07:32,220 --> 01:07:33,700 Das wagst du nicht. 971 01:07:39,180 --> 01:07:42,660 Na warte. Du bist total irre. Lass dich doch scheiden. 972 01:07:42,700 --> 01:07:44,420 Mach ich. Ich freu mich drauf. 973 01:08:10,020 --> 01:08:11,500 Au, ah. 974 01:08:43,500 --> 01:08:45,180 Ich hasse dich. 975 01:08:46,820 --> 01:08:48,300 Ich dich auch. 976 01:08:53,980 --> 01:08:55,940 Wehe, das ist deine ... Schlampe? 977 01:08:56,780 --> 01:08:59,780 Marion. Das hat sich erledigt. 978 01:09:14,420 --> 01:09:17,220 Hast du ihnen von den Jobs erzählt? Bin ich blöd? Du? 979 01:09:17,260 --> 01:09:18,740 Pff, nein. 980 01:09:23,220 --> 01:09:24,820 Emma? Tobias? 981 01:09:25,620 --> 01:09:27,100 Tobias? Emma? 982 01:09:27,140 --> 01:09:28,620 Die sind weg. 983 01:09:30,660 --> 01:09:32,620 "Hi, hier ist ..." Scheiße, Mailbox. 984 01:09:35,940 --> 01:09:39,900 Ganz ruhig. Wir müssen nachdenken. Spiel jetzt nicht den Scheißdoktor. 985 01:09:39,940 --> 01:09:42,780 "Ja, es ist Krebs, aber wir werden alles versuchen." 986 01:09:42,820 --> 01:09:45,660 Oh Mann, meine Kinder sind weg! Ja, meine auch! 987 01:09:45,700 --> 01:09:48,740 Wo sollen sie schon sein? Bei 'nem Freund, 'ner Freundin. 988 01:09:48,780 --> 01:09:51,580 Er spielt Schach, hat keine Freunde. Ah, stimmt. 989 01:09:51,620 --> 01:09:54,020 Aber Emma. Spielt kein Schach, hat Freunde. 990 01:09:54,060 --> 01:09:59,300 Ja, zum Beispiel die Dings, F... ? Wieso kennst du ihre Freunde nicht? 991 01:09:59,340 --> 01:10:03,420 Mütter und Töchter haben doch so 'n Mutter-Tochter-Ding! 992 01:10:03,460 --> 01:10:05,300 Ja, aber unser Mutter-Tochter-Ding 993 01:10:05,340 --> 01:10:09,580 ist ein bisschen verlorengegangen wegen unserem Scheidungs-Ding! 994 01:10:09,620 --> 01:10:11,780 Was ist denn mit eurem Vater-Sohn-Ding? 995 01:10:11,820 --> 01:10:14,140 Weißt du irgendwas über Tobias? Na klar. 996 01:10:16,180 --> 01:10:17,660 Er hat diesen .. Hamster. 997 01:10:19,540 --> 01:10:23,580 Gott, bist du erbärmlich. Tja, also ... Emmas Freunde. 998 01:10:27,980 --> 01:10:30,780 Kennst du einen von denen? Nee. 999 01:10:31,540 --> 01:10:34,620 Da! Da, Katharina! Das ist Emmas beste Freundin! 1000 01:10:34,660 --> 01:10:36,140 Ja klar, Katharina. 1001 01:10:36,180 --> 01:10:39,100 Ja. Guck, die ist online. 1002 01:10:39,780 --> 01:10:42,940 Hi Katharina, wir sind's. Die Eltern von Emma. 1003 01:10:42,980 --> 01:10:45,740 Welche Emma? Emma, deine beste Freundin. 1004 01:10:45,780 --> 01:10:48,940 Emma König aus der Grundschule? Genau. 1005 01:10:48,980 --> 01:10:52,660 Das ist 'ne blöde Kuh. Oh. Selber blöde Kuh! 1006 01:10:54,060 --> 01:10:55,540 Ach, Shit. 1007 01:10:56,540 --> 01:10:59,780 Ich hab Emma neulich zu 'ner Freundin gefahren. Dunkle Haare. 1008 01:10:59,820 --> 01:11:03,140 Nee, rot! Oder blond? Mensch, wie hieß die noch gleich? 1009 01:11:03,180 --> 01:11:05,260 Ist egal. Weißt du noch, wo sie wohnt? 1010 01:11:05,300 --> 01:11:06,780 Ja. Ja. 1011 01:11:13,580 --> 01:11:16,060 "Hi, hier ist die Mailbox von Emma König." 1012 01:11:18,100 --> 01:11:20,300 Vielleicht ist ihnen was passiert. 1013 01:11:21,580 --> 01:11:23,580 Nein. Warum sollte was passiert sein? 1014 01:11:23,620 --> 01:11:25,980 Vielleicht sind sie in 'n Lastwagen gestiegen 1015 01:11:26,020 --> 01:11:27,780 und werden verschleppt! Hey. 1016 01:11:27,820 --> 01:11:31,020 Oh Gott, wir sind Horror-Eltern! Hey, mach dir keine Sorgen. 1017 01:11:31,820 --> 01:11:35,420 Niemand wurde verschleppt, keinem ist was passiert. Alles wird gut. 1018 01:11:35,460 --> 01:11:37,980 Meinst du? Ja. Ganz einfach. Wir finden sie, 1019 01:11:38,020 --> 01:11:40,020 du entschuldigst dich ... Was? 1020 01:11:40,820 --> 01:11:44,700 Du hast die Regeln gebrochen. Oh, ich glaub's ja wohl nicht! 1021 01:11:51,020 --> 01:11:54,340 Wir sind noch nicht fertig! Und wie wir noch nicht fertig sind! 1022 01:11:54,380 --> 01:11:57,220 Lass mich mal! 1023 01:11:59,620 --> 01:12:01,500 Oh fuck, was denn jetzt? 1024 01:12:01,540 --> 01:12:04,260 Äh, hi, wir sind die Eltern von Emma und Tobias. 1025 01:12:04,300 --> 01:12:06,100 Auf einmal, ja? 1026 01:12:06,140 --> 01:12:07,860 Hallo? 1027 01:12:21,740 --> 01:12:23,700 Was? Sind die beiden hier? 1028 01:12:23,740 --> 01:12:27,140 Nee. Ah. 'ne Ahnung, wo sie sein könnten? 1029 01:12:30,180 --> 01:12:32,940 Wie heißt der Typ von der Party, auf den Emma steht? 1030 01:12:32,980 --> 01:12:35,180 Wie hieß der Typ von der Party? Simon? 1031 01:12:35,220 --> 01:12:37,420 Simon? Ja, genau. Sind die bei dem? 1032 01:12:37,460 --> 01:12:40,380 Sind die bei dem? Weiß ich nicht. 1033 01:12:40,420 --> 01:12:45,020 Tschüss, sonst hol ich meine Eltern. Die sind trotz Scheidung für mich da. 1034 01:12:50,100 --> 01:12:52,820 Na komm. Hm. 1035 01:13:01,340 --> 01:13:04,100 Oh, tut's sehr weh? Ja. 1036 01:13:05,260 --> 01:13:07,620 Au! 1037 01:13:07,660 --> 01:13:10,300 Wenn ihnen was passiert ist, mach ich dich fertig! 1038 01:13:10,340 --> 01:13:13,340 Wieso du mich? Ich dich - au! 1039 01:13:17,820 --> 01:13:21,260 Irgendwo werden sie schon sein. Ach, da bin ich ja beruhigt. 1040 01:13:27,100 --> 01:13:30,820 Paul, hey, du, das mit vorhin ... So ganz in Ordnung war das nicht ... 1041 01:13:30,860 --> 01:13:33,860 Das war überhaupt nicht in Ordnung, wir sind stinksauer! 1042 01:13:33,900 --> 01:13:37,460 Ihr habt uns geschlagen! Und was bitte tut ihr euren Kindern an? 1043 01:13:37,500 --> 01:13:41,740 Diese ganze Haiti-Malta-Geschichte, die hat sie vollkommen verstört. 1044 01:13:41,780 --> 01:13:44,340 Ach, ihr habt denen das erzählt? "Ja, natürlich." 1045 01:13:44,380 --> 01:13:46,540 "Die wussten nicht, wie ihnen geschieht." 1046 01:13:46,580 --> 01:13:49,500 Da hat man als Paten eine gewisse ... Hallo? Fabienne? 1047 01:13:49,540 --> 01:13:51,860 Hallo? Die Verbindung ist beschissen. 1048 01:13:51,900 --> 01:13:53,660 Marc? Ich hör ... dich ... nicht. 1049 01:13:53,700 --> 01:13:55,180 Marc? 1050 01:13:56,420 --> 01:13:57,900 Sag mal. 1051 01:14:05,020 --> 01:14:09,060 Nee, hab die beiden nicht gesehen. Aber die beiden hab ich gesehen. 1052 01:14:31,820 --> 01:14:34,980 Gut. Das war erst mal das Wichtigste. 1053 01:14:36,100 --> 01:14:38,460 Möchten Sie 'n Schluck Wasser? Ja, gerne. 1054 01:14:39,780 --> 01:14:41,660 Georg? - Ja? 1055 01:14:41,700 --> 01:14:44,860 Schickst du das mal raus, bitte? Und check die Handynummern. 1056 01:14:44,900 --> 01:14:46,580 Jo, mach ich. 1057 01:14:56,180 --> 01:14:59,380 Können Sie sich erklären, warum Ihre Kinder weggelaufen sind? 1058 01:14:59,420 --> 01:15:01,340 So was passiert ja nicht einfach so. 1059 01:15:01,380 --> 01:15:05,780 Wir lassen uns grad scheiden ... Ah, Sorgerechtsstreit? 1060 01:15:06,740 --> 01:15:08,580 Mhm. Ich verstehe. 1061 01:15:08,620 --> 01:15:11,420 Beide wollen die Kinder, der Druck wird zu hoch. 1062 01:15:13,660 --> 01:15:17,980 Ja, so ungefähr. 1063 01:15:19,300 --> 01:15:22,740 So ungefähr? Es ist etwas komplizierter. 1064 01:15:22,780 --> 01:15:25,660 Ihre Kinder sind verschwunden, wir sollen sie finden. 1065 01:15:25,700 --> 01:15:28,340 Wir brauchen die ganze Geschichte, jedes Detail. 1066 01:15:28,380 --> 01:15:30,220 Die ganze Geschichte? Die ganze. 1067 01:15:30,260 --> 01:15:32,300 Jedes Detail? Jedes Detail. 1068 01:15:34,700 --> 01:15:36,500 Also, es war so. 1069 01:15:36,540 --> 01:15:41,140 "Fuck you." 1070 01:15:48,900 --> 01:15:50,940 Sie wollten es ja unbedingt wissen. 1071 01:15:52,860 --> 01:15:56,380 Ich mache diesen Job jetzt 20 Jahre. 1072 01:15:56,420 --> 01:16:00,900 Ich hatte es mit Dieben, Räubern und Betrügern zu tun, aber so was ... 1073 01:16:02,740 --> 01:16:06,700 Ich fühl mich elend, ich muss meiner Familie sagen, dass ich sie liebe. 1074 01:16:08,100 --> 01:16:11,020 Sie kennen das Motto: "Die Polizei, Freund und Helfer"? 1075 01:16:11,060 --> 01:16:13,620 - Ja, klar. - Ich bin nicht Ihr Freund. 1076 01:16:13,660 --> 01:16:16,300 Oh. Und wenn es nur um Sie ginge, 1077 01:16:16,340 --> 01:16:18,460 würde ich Ihnen auch nicht helfen. Okay. 1078 01:16:22,300 --> 01:16:25,620 Aber ich habe selber Kinder. Ich helfe Ihren Kindern. 1079 01:16:26,540 --> 01:16:28,540 Gut. Danke. 1080 01:16:28,580 --> 01:16:30,220 Ich mache das nicht für Sie. 1081 01:16:31,100 --> 01:16:34,940 Das haben wir jetzt verstanden. Der Wartebereich ist dahinten. 1082 01:17:01,380 --> 01:17:03,820 Was für 'n Alptraum. Horror. 1083 01:17:04,780 --> 01:17:08,140 Wir konnten Tobias' Handy orten. Und? 1084 01:17:08,980 --> 01:17:11,900 Die Kinder sind zu Hause. 1085 01:17:11,940 --> 01:17:14,900 Das wäre eine gute Nachricht, bei Ihnen weiß ich nicht. 1086 01:17:17,300 --> 01:17:18,780 Die können was erleben. 1087 01:17:27,380 --> 01:17:29,420 "Hallo, Mailbox von Tobias König." 1088 01:17:34,340 --> 01:17:36,020 Oh Gott! 1089 01:17:37,340 --> 01:17:39,260 Die Kinder! 1090 01:17:44,300 --> 01:17:45,820 Gott! 1091 01:17:45,860 --> 01:17:47,660 Emma! Tobias! 1092 01:17:47,700 --> 01:17:49,260 Die sind da drin! 1093 01:17:49,300 --> 01:17:51,500 Da! Der Hamster! 1094 01:17:52,860 --> 01:17:57,340 Sie sind im Haus! Wir sind da, alles wird gut! 1095 01:17:57,380 --> 01:17:59,940 Keine Angst! Ah! 1096 01:18:01,300 --> 01:18:02,780 Wir holen euch da raus! 1097 01:18:02,820 --> 01:18:05,500 Gott! Emma! Tobias! 1098 01:18:12,620 --> 01:18:14,540 Um Gottes Willen. 1099 01:18:14,580 --> 01:18:17,340 Ich glaub, eure Eltern sind da drin. Hey, hey, hey. 1100 01:18:18,220 --> 01:18:19,700 Mama! Papa! 1101 01:18:19,740 --> 01:18:23,100 - Emma, bleib stehen! - Das ist zu gefährlich! 1102 01:18:27,540 --> 01:18:29,980 Los, hinten rum. Nein, hey! 1103 01:18:31,500 --> 01:18:35,580 Ihr könnt da nicht rein! Die müssen da raus! 1104 01:18:36,420 --> 01:18:38,300 Kommt, weg vom Haus! 1105 01:18:38,340 --> 01:18:41,580 Mama! Emma! Bist du das? Wo seid ihr? 1106 01:18:41,620 --> 01:18:44,180 Hier draußen! Ist Tobias bei dir? 1107 01:18:44,220 --> 01:18:46,380 Ja, ich bin hier! Kommt da raus! 1108 01:18:51,980 --> 01:18:55,020 Ah! 1109 01:18:59,180 --> 01:19:00,780 Mama! Papa! 1110 01:19:05,380 --> 01:19:07,060 Geht's euch gut? 1111 01:19:07,100 --> 01:19:09,260 Ihr kommt doch aus den Flammen. Eben. 1112 01:19:09,300 --> 01:19:11,220 Wieso war dein Handy im Haus? 1113 01:19:11,260 --> 01:19:13,860 Das hab ich doch abgegeben. Handyverbot? 1114 01:19:16,660 --> 01:19:19,060 Ihr hättet ja mal anrufen können. Aber echt. 1115 01:19:19,100 --> 01:19:22,780 Bevor du uns wieder schlägst, wir haben es 100 Mal versucht, 1116 01:19:22,820 --> 01:19:24,860 nachdem du einfach aufgelegt hast. 1117 01:19:25,860 --> 01:19:27,260 Hast 'ne Ohrfeige gut. 1118 01:19:29,020 --> 01:19:32,180 Für den Schrecken, den ihr uns eingejagt habt. Mann. 1119 01:19:32,220 --> 01:19:35,180 Moment. Was kümmert es euch, wo wir waren? 1120 01:19:35,220 --> 01:19:37,620 Ihr wolltet uns doch eh loswerden. 1121 01:19:38,900 --> 01:19:42,540 Es tut uns leid, alles. Ihr habt zwei Idioten als Eltern. 1122 01:19:42,580 --> 01:19:45,820 Wir wollten euch nie schaden. Niemals. 1123 01:19:45,860 --> 01:19:49,740 Ihr wart immer nur Mittel zum Zweck. Das klingt jetzt auch doof. 1124 01:19:50,420 --> 01:19:53,820 Wir waren einfach zwei egoistische Arschlöcher. 1125 01:19:53,860 --> 01:19:58,140 Zwei riesige, egoistische Arschlöcher, richtig scheiße. 1126 01:19:58,180 --> 01:20:01,900 Scheißer geht's gar nicht. Scheiße hat keinen Komparativ. 1127 01:20:02,780 --> 01:20:04,500 Aber bei euch schon. 1128 01:20:05,500 --> 01:20:07,780 Ich hab das in letzter Zeit gut versteckt, 1129 01:20:07,820 --> 01:20:11,220 aber ich hab euch lieb und ich will, dass ihr bei mir bleibt. 1130 01:20:11,260 --> 01:20:15,100 Das geht nicht, weil ich euch auch lieb hab und bei mir haben will. 1131 01:20:15,140 --> 01:20:17,700 Eine Wölfin verliert ohne Kinder den Lebensmut. 1132 01:20:17,740 --> 01:20:20,660 Im Ernst? Ja. 1133 01:20:21,500 --> 01:20:25,060 Jetzt fangt nicht wieder an. Ihr wart auf einem guten Weg. 1134 01:20:25,100 --> 01:20:27,020 Äh, Sorry. 1135 01:20:29,780 --> 01:20:33,740 Jedenfalls hoffen wir, dass ihr drei uns noch mal verzeihen könnt. 1136 01:20:35,180 --> 01:20:38,500 Äh, drei? Na ja. Du, Emma ... 1137 01:20:38,540 --> 01:20:40,700 ... und der hier. 1138 01:20:40,740 --> 01:20:42,980 Oppenheimer! 1139 01:20:45,180 --> 01:20:46,820 Ihr seid echt Psychos. 1140 01:20:51,860 --> 01:20:53,340 Ah, kommt. 1141 01:20:54,860 --> 01:20:58,500 Aber das Gute ist, jetzt geht's nur noch bergauf. 1142 01:21:16,140 --> 01:21:18,140 Äh, und jetzt? 1143 01:21:20,340 --> 01:21:21,860 Ja, ist doch klar! 1144 01:21:38,020 --> 01:21:39,580 Tschau! Tschau! 1145 01:21:42,700 --> 01:21:44,180 Hey! 1146 01:21:46,100 --> 01:21:47,260 Ah! 1147 01:22:09,900 --> 01:22:11,580 Hey! 1148 01:22:12,820 --> 01:22:16,260 Hi. Hey. 1149 01:22:20,980 --> 01:22:24,140 So, dann wollen wir doch mal sehen, ob alles in Ordnung ist. 1150 01:22:25,980 --> 01:22:30,100 21. Woche, jetzt müsste man das Geschlecht erkennen. 1151 01:22:30,140 --> 01:22:33,220 Aber pass auf mit dem Zeug, das ist immer total kalt. 1152 01:22:34,540 --> 01:22:36,380 Das war Papas Schuld. Quatsch. 1153 01:22:36,420 --> 01:22:38,660 Keine im Wartezimmer stellt sich da so an. 1154 01:22:38,700 --> 01:22:40,380 Dann heirate eine von denen. 1155 01:22:40,420 --> 01:22:42,580 Wieso sollte ich? Das sind Patientinnen. 1156 01:22:42,620 --> 01:22:45,500 Ich bin auch 'ne Patientin und du machst mit mir rum. 1157 01:22:45,540 --> 01:22:48,460 Hm. 1158 01:22:49,220 --> 01:22:52,020 Aber eins steht fest: Das Sorgerecht krieg ich. 1159 01:22:52,060 --> 01:22:53,540 Mhm. 1160 01:22:53,580 --> 01:22:57,180 Fragt sich nur, ob für einen Jungen oder für ein Mädchen. 1161 01:22:57,220 --> 01:22:59,380 Ah ja. Hier kann man's deutlich erkennen. 1162 01:22:59,420 --> 01:23:00,900 Echt? Und was ist es? 1163 01:23:02,220 --> 01:23:04,260 Hm? 1164 01:23:04,300 --> 01:23:06,020 Was? 1165 01:23:06,060 --> 01:23:07,980 Gib her! 1166 01:23:08,020 --> 01:23:10,060 Ey, was soll denn das? 1167 01:23:10,100 --> 01:23:12,420 Du willst es also wissen? Hallo? Ja. 1168 01:23:13,100 --> 01:23:14,580 Hey! 1169 01:23:18,180 --> 01:23:21,660 Mann! Zeig her oder das Kind wird Halbwaise. 1170 01:23:21,700 --> 01:23:25,780 Dazu musst du mich erst mal kriegen, du Lahmarsch! Guter Zug. 1171 01:23:25,820 --> 01:23:27,300 Hi, Schatz! 1172 01:23:28,540 --> 01:23:30,020 Hallo, Engelchen. 1173 01:23:31,020 --> 01:23:33,380 Ach, Emma. Der ist ja süß. Mama! 1174 01:23:38,900 --> 01:23:40,460 Jetzt gib her! 1175 01:23:47,100 --> 01:23:49,540 Ach, so. Von wem denn? Gib her! 1176 01:23:50,300 --> 01:23:53,700 # Wir sind so viel 1177 01:23:53,740 --> 01:23:55,940 Viel mehr, als wir haben 1178 01:23:59,180 --> 01:24:02,620 Wir sind so gut 1179 01:24:02,660 --> 01:24:05,140 Wie wir uns tragen 1180 01:24:07,940 --> 01:24:11,460 Wir sind so viel 1181 01:24:11,500 --> 01:24:13,660 So viele Farben 1182 01:24:16,860 --> 01:24:22,460 Wir sind so viel mehr 1183 01:24:25,060 --> 01:24:27,060 So viel mehr 1184 01:24:30,140 --> 01:24:33,180 Wir haben uns hingegeben, wegbewegt 1185 01:24:35,300 --> 01:24:37,820 Losgelöst und festgelegt 1186 01:24:39,140 --> 01:24:41,860 Haben nichts ausgelassen Und übersehen 1187 01:24:43,380 --> 01:24:46,780 Wir sind zwei Wunderwaffen Wunderschön 1188 01:24:50,140 --> 01:24:54,180 Oh, was ist denn da passiert? 1189 01:24:54,220 --> 01:24:57,340 Ähm, ich wurde von einem Flügel gestreift. 1190 01:24:57,380 --> 01:24:59,940 So ein böser, böser Vogel. 1191 01:25:01,180 --> 01:25:04,980 Äh, nein. Das war 'n Windrad. - Aha. 1192 01:25:05,020 --> 01:25:08,740 # Doch wir sind so viel 1193 01:25:08,780 --> 01:25:11,900 Viel mehr, als wir haben 1194 01:25:14,380 --> 01:25:17,580 Wir sind so gut 1195 01:25:17,620 --> 01:25:20,260 Wie wir uns tragen 1196 01:25:22,940 --> 01:25:26,540 Wir sind so viel 1197 01:25:26,580 --> 01:25:29,220 So viele Farben 1198 01:25:32,300 --> 01:25:35,820 Es ist uns, ähm, letztes Jahr ... - ... auf Rügen ... 1199 01:25:35,860 --> 01:25:37,740 ... klargeworden. 1200 01:25:37,780 --> 01:25:40,980 Da hatten wir Zeit alleine. - Da haben wir gemerkt ... 1201 01:25:41,020 --> 01:25:44,140 Wir sind Freunde geworden. - Wir verstehen uns gut. 1202 01:25:44,180 --> 01:25:46,100 Wir sind zärtlich zueinander. 1203 01:25:46,140 --> 01:25:48,500 Keiner belügt oder betrügt den anderen. 1204 01:25:48,540 --> 01:25:51,780 Es ist bloß ... - ... nicht mehr so wie früher. 1205 01:25:51,820 --> 01:25:54,060 Ich mein, wir streiten ja nicht mal mehr. 1206 01:25:54,100 --> 01:25:55,780 So wollten wir echt nie werden. 1207 01:25:55,820 --> 01:25:58,700 Wir wollten nie ein Paar sein, bei dem nichts passiert. 1208 01:25:58,740 --> 01:26:01,380 Nichts Spontanes. - Ein Paar, das nur organisiert. 1209 01:26:01,420 --> 01:26:02,980 Jobs, Haushalt, Fernsehen. 1210 01:26:03,020 --> 01:26:06,060 Ein Paar, das nicht redet. - Nur einmal im Monat Sex hat. 1211 01:26:06,100 --> 01:26:08,540 - Ja. - Wenn überhaupt. 1212 01:26:08,580 --> 01:26:10,620 Ihr kennt doch solche Paare. 1213 01:26:11,300 --> 01:26:15,820 Wir wollen uns einfach trennen, solange wir uns noch lieben, hm? 1214 01:26:15,860 --> 01:26:18,500 Wir mochten immer mehr die Beatles als die Stones. 1215 01:26:18,540 --> 01:26:21,940 Nicht eine Abschiedstournee nach der andern - wie peinlich. 1216 01:26:21,980 --> 01:26:25,140 Das Leben hat noch so viel zu bieten, oder? 1217 01:26:25,180 --> 01:26:26,660 Ja. 1218 01:27:13,820 --> 01:27:16,980 Wann ist denn dein nächstes Ta..., Ta... 1219 01:27:17,020 --> 01:27:18,660 Taekwondo-Treffen? 1220 01:27:18,700 --> 01:27:21,700 Glaubst du, ich bin hier deine K..., F... - Fuck! 1221 01:27:22,580 --> 01:27:25,300 Fuck. Fuck! - Scheiße! 1222 01:27:25,340 --> 01:27:27,660 ... zu Hause ... 1223 01:27:33,940 --> 01:27:35,860 'tschuldigung! 1224 01:27:41,460 --> 01:27:43,140 Das geht aber wirklich zu weit. 1225 01:27:43,180 --> 01:27:45,620 Halt du dich da raus! Sag mal! 1226 01:27:45,660 --> 01:27:48,340 Irgendwo hab ich ... 1227 01:27:48,380 --> 01:27:50,900 Mann, meine Kinder sind weg! Ja, meine auch! 1228 01:27:52,500 --> 01:27:55,060 Scheiße! Das Ding geht nicht zu! Mann! 1229 01:27:55,100 --> 01:27:57,500 Versuch's doch. Mach ich auch. 1230 01:28:29,020 --> 01:28:32,020 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2019 148444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.