All language subtitles for Sanningen.S01E03.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-NORUSH-sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:09,880
NÀr Sylvester var pÄ toaletten,
Jag tittade i hans jacka.
2
00:00:10,040 --> 00:00:13,200
â Hans plĂ„nbok fanns inte dĂ€r.
- Men du hittade nÄgot annat?
3
00:00:13,360 --> 00:00:16,640
- Ett halsband.
â Jag gjorde nĂ„got riktigt dumt.
4
00:00:16,800 --> 00:00:19,960
- Var fick du tag i hammaren?
â Jag kastade den i havet.
5
00:00:20,120 --> 00:00:22,400
Vet han? Den svage mannen?
6
00:00:22,560 --> 00:00:27,520
110 000 till nÀsta torsdag.
Varje vecka kostar dig 10 000 extra.
7
00:00:27,680 --> 00:00:32,240
Tills nÀsta gÄng
ska du gÄ ut och Àta ensam.
8
00:00:35,120 --> 00:00:37,880
Tror du att jag Àr en jÀvla mördare?
9
00:00:38,040 --> 00:00:42,640
â Jag Ă€r sĂ„ trött pĂ„ lögnerna.
- Jag kan inte hantera ditt piss.
10
00:00:42,800 --> 00:00:46,120
Din far har dragit
hans vittnesmÄl tillbaka.
11
00:00:46,280 --> 00:00:50,920
Nu kanske du kan berÀtta
vad du gjorde efter festen.
12
00:00:56,000 --> 00:00:58,640
Jag var pÄ dÄligt humör, okej?
13
00:01:00,360 --> 00:01:02,440
Jag var pÄ festen
och det blev problem.
14
00:01:02,600 --> 00:01:06,120
Och ja, jag blev utslÀngd.
15
00:01:06,280 --> 00:01:09,360
Jag var inte tillrÀckligt snygg
till deras jÀvla hemmafest.
16
00:01:09,520 --> 00:01:14,920
â Jag gick ut för att rensa tankarna.
- Vart tog du vÀgen?
17
00:01:15,080 --> 00:01:20,160
â Jag gick bara runt pĂ„ stan.
- TrÀffade du nÄgon?
18
00:01:20,320 --> 00:01:25,680
- Nej.
- Varför bad du din pappa att ljuga?
19
00:01:25,840 --> 00:01:30,280
Jag visste att ni skulle komma efter
jag som ett gÀng jÀvla vampyrer.
20
00:01:30,440 --> 00:01:32,640
Jag hade inte gjort nÄgot fel.
21
00:01:32,800 --> 00:01:35,480
DĂ„ kommer polisen
och klandrar mig för nÄgot.
22
00:01:35,640 --> 00:01:39,280
Det Àr alltid samma sak.
Jag fÄr alltid skulden för allt.
23
00:01:41,480 --> 00:01:44,360
SÄ du var arg pÄ Benjamin
efter festen?
24
00:01:44,520 --> 00:01:49,320
Nej, det sa jag inte. jag var arg
pÄ idioten som var vÀrd för festen.
25
00:02:27,840 --> 00:02:33,400
Han ljög om sitt alibi.
Kan vi inte anvÀnda det till nÄgot?
26
00:02:33,560 --> 00:02:37,920
Nej, det blir svÄrt.
Han var 16. Han var rÀdd.
27
00:02:38,080 --> 00:02:42,560
Det Àr inte osannolikt det
att han fick panik.
28
00:02:42,720 --> 00:02:46,080
Finns det ett samband mellan
Alex Persson och Sylvester Jonsson?
29
00:02:46,240 --> 00:02:50,880
Sylvester kanske ringer och frÄgar Alex
om att göra sig av med kroppen.
30
00:02:51,040 --> 00:02:54,640
Inte vad jag har hittat
men jag ser fram emot.
31
00:02:54,800 --> 00:02:56,960
VĂ€l.
32
00:02:59,240 --> 00:03:01,640
Vi mÄste prata med Sylvester igen.
33
00:03:01,800 --> 00:03:05,680
VĂ€nta.
Kroppen Àr Ànnu inte identifierad.
34
00:03:05,840 --> 00:03:08,520
Och vi Àr helt sÀkra,
att det Àr Benjamin Serén?
35
00:03:08,680 --> 00:03:11,240
Vi kan inte
sitta och vrida tummarna -
36
00:03:11,400 --> 00:03:13,640
- medan NFC sÀnker prioritet
olösta fall.
37
00:03:13,800 --> 00:03:18,120
skyll inte pÄ mig
nÀr saker gÄr fel.
38
00:03:18,280 --> 00:03:21,200
Vad Àr du mest rÀdd för?
Att jag slösar bort vÄr tid -
39
00:03:21,360 --> 00:03:25,760
- eller att jag löser ett fall,
var var din innan den lades pÄ hyllan?
40
00:04:01,880 --> 00:04:06,480
Hej det Àr jag. Har du bytt ut
lÄset? Vad i helvete? Allvarligt?
41
00:04:08,280 --> 00:04:12,240
Jag vet att du Àr dÀr inne.
Kan du inte bara öppna?
42
00:04:18,080 --> 00:04:19,440
FörlÄt, okej?
43
00:04:23,480 --> 00:04:27,600
Jag skÀms över
som jag stal frÄn dig.
44
00:04:31,240 --> 00:04:35,800
Du fÄr inte tro
att jag Àr en jÀvla mördare.
45
00:04:35,960 --> 00:04:37,440
FÄr?
46
00:04:40,000 --> 00:04:43,200
Du fÄr inte tro
att jag har mördat nÄgon.
47
00:04:54,080 --> 00:04:59,000
Jag ber dig.
Kommer du inte att öppna dörren tillrÀckligt?
48
00:05:16,640 --> 00:05:18,960
Grattis pÄ födelsedagen mamma.
49
00:05:31,560 --> 00:05:34,160
- Ja?
- Rovan, lyssna noga.
50
00:05:34,320 --> 00:05:40,440
Vi hade ett avtal, du och jag.
Du sa att du var noggrann.
51
00:05:40,600 --> 00:05:43,120
- Vad hÀnde?
â Polisen har hittat kroppen.
52
00:05:43,280 --> 00:05:47,680
Jag gav dig en jÀkla massa pengar,
sÄ att detta inte skulle hÀnda.
53
00:05:47,840 --> 00:05:52,160
Nu mÄste du stÄ upp och ta soporna.
Du förstÄr det va?
54
00:05:52,320 --> 00:05:54,520
- Jag kan inte prata nu.
- Rovan?
55
00:06:00,720 --> 00:06:06,040
- Pappa, vem var det?
- Fel nummer.
56
00:06:06,200 --> 00:06:08,760
NĂ€stan som om det vore mamma,
vem ringde.
57
00:06:08,920 --> 00:06:11,080
Ja visst?
58
00:06:14,400 --> 00:06:16,800
Ta hand om dig, mamma.
59
00:06:33,560 --> 00:06:35,520
- VĂ€lkommen.
- Tack.
60
00:06:35,680 --> 00:06:39,040
HallÄ. Iris Broman, eller hur?
61
00:06:39,200 --> 00:06:42,360
â Och Jens Mikaelsson, eller hur?
- Det Àr sant.
62
00:06:42,520 --> 00:06:46,160
Jag glömmer aldrig ett namn.
Kom igen, sÀtt dig ner.
63
00:06:53,160 --> 00:06:55,280
KĂ€nner du igen honom?
64
00:06:56,480 --> 00:06:59,240
TyvÀrr inte.
65
00:06:59,400 --> 00:07:03,120
- Ăr du sĂ€ker?
- Jag har aldrig sett honom. FörlÄt.
66
00:07:06,320 --> 00:07:09,360
Hur Àr det med den hÀr?
67
00:07:11,880 --> 00:07:14,320
- Vad Àr det?
- Vad tror du?
68
00:07:14,480 --> 00:07:15,800
Ett smycke.
69
00:07:15,960 --> 00:07:19,040
Halsbandet du anklagade
Claire Boström för att ha stulit.
70
00:07:19,200 --> 00:07:21,440
WHO?
71
00:07:21,600 --> 00:07:24,840
Jag trodde,
att du aldrig glömt ett namn.
72
00:07:25,000 --> 00:07:29,320
Du anspelar pÄ den prostituerade,
Du stÀllde frÄgor om den sista, eller hur?
73
00:07:29,480 --> 00:07:32,960
Varför sökte du upp henne?
för att fÄ tillbaka halsbandet?
74
00:07:33,120 --> 00:07:36,400
Jag har aldrig trÀffat henne.
Jag sa det förra gÄngen ocksÄ.
75
00:07:36,560 --> 00:07:38,200
Hon hÀvdar motsatsen.
76
00:07:38,360 --> 00:07:42,120
Hur skulle jag veta vad hon
sÀga? Det passar Ätminstone inte.
77
00:07:43,320 --> 00:07:50,080
Titta igen.
Kan du se att det finns ett spÄr?
78
00:07:52,280 --> 00:07:54,160
DNA kan fastna i det.
79
00:07:54,320 --> 00:07:58,040
Finns det anledning att tro
att ditt DNA finns dÀr?
80
00:07:58,200 --> 00:08:00,720
Nej.
81
00:08:00,880 --> 00:08:03,960
- Ăr du sĂ€ker?
- Ja.
82
00:08:06,480 --> 00:08:09,240
Ja, vi fÄr se.
83
00:08:18,800 --> 00:08:21,240
â Jag har sovit dĂ„ligt.
- Vad orsakade det?
84
00:08:21,400 --> 00:08:26,120
Det var en jÀvla nattuggla det dÀr
smög upp utanför fönstret igÄr kvÀll.
85
00:08:26,280 --> 00:08:29,200
- Nattuggla? Vad Àr det?
- En fÄgel.
86
00:08:29,360 --> 00:08:33,760
Jens. Isabell har kontaktat oss
angÄende kroppen i skogen.
87
00:08:33,920 --> 00:08:36,960
- Ă
nej.
- Vem Àr Isabell?
88
00:08:37,120 --> 00:08:38,800
Ett medium.
89
00:08:38,960 --> 00:08:42,800
Hon lÀste om utredningen
och kÀnde ett par ögon -
90
00:08:42,960 --> 00:08:45,440
- NĂ€ra,
dÀr kroppen hittades.
91
00:08:45,600 --> 00:08:48,920
- Du skojar vÀl?
- Nej.
92
00:08:49,080 --> 00:08:52,080
Isabell har hjÀlpt oss flera gÄnger.
93
00:08:52,240 --> 00:08:54,520
- Ett par ögon?
- Ja.
94
00:08:54,680 --> 00:08:58,680
Det lÄter konstigt,
men vi drunknar inte precis i tips.
95
00:08:58,840 --> 00:09:02,440
TÀnk om det Àr nÄgot
och vi undersöker det inte?
96
00:09:03,640 --> 00:09:07,080
Okej, vi tar henne.
97
00:09:22,200 --> 00:09:25,040
- Ăr det Isabell?
- Ja. Vad förvÀntade du dig?
98
00:09:25,200 --> 00:09:27,480
Jag vet inte.
99
00:09:27,640 --> 00:09:29,600
Isabell gillar inte...
100
00:09:29,760 --> 00:09:32,920
- att du pratar med henne,
nÀr hon kÀnner energin.
101
00:09:33,080 --> 00:09:38,320
VÀl. Jag vill inte höra
dÀr mitt chakra Àr blockerat.
102
00:09:41,880 --> 00:09:45,120
â Jag gĂ„r ut med mina hundar hĂ€r.
- Ja. Har du mÄnga?
103
00:09:45,280 --> 00:09:47,880
Tina. IrlÀndska settrar.
104
00:09:48,040 --> 00:09:52,040
- Tycker du om hundar?
- Det kan jag faktiskt inte.
105
00:09:52,200 --> 00:09:56,600
- Varför inte?
â Jag blev biten som barn.
106
00:09:56,760 --> 00:10:00,840
Okej. Det finns hundar
och sÄ finns det hundar.
107
00:10:01,000 --> 00:10:02,880
Kanske.
108
00:10:30,560 --> 00:10:32,640
HĂ€r.
109
00:11:07,280 --> 00:11:09,360
Har du hittat nÄgot?
110
00:11:10,840 --> 00:11:13,320
Ett par glasögon.
111
00:11:15,280 --> 00:11:20,240
Inte tillrÀckligt med glas kvar,
annars kan vi frÄga optikern.
112
00:11:22,160 --> 00:11:24,240
Vad tror du?
113
00:11:24,400 --> 00:11:26,640
NFC kan inkluderas
ett sÀkrare uttalande.
114
00:11:26,800 --> 00:11:28,960
Men om du frÄgar mig
Ă€r de samma.
115
00:11:30,160 --> 00:11:33,320
Kan du se repan?
pÄ höger sida av ramen?
116
00:11:33,480 --> 00:11:37,800
Den Àr identisk med repan
pÄ Benjamins glasögon.
117
00:11:37,960 --> 00:11:43,680
Vi mÄste utöka sökomrÄdet.
LÄt oss undersöka skogen en gÄng till.
118
00:11:43,840 --> 00:11:48,640
â Som om vi har resurser för det.
â Vi har helt klart förbisett nĂ„got.
119
00:11:48,800 --> 00:11:50,880
Annars hade glasögonen
inte ligger dÀr.
120
00:11:51,040 --> 00:11:54,920
Det Àr pÄ en svag grund,
tills vi fÄr resultatet frÄn NFC.
121
00:12:01,200 --> 00:12:03,480
Vad gör vi?
122
00:12:03,640 --> 00:12:05,880
Vi kunde ha bett
Missing People för hjÀlp.
123
00:12:07,960 --> 00:12:11,600
â Kan de samla ett lag till imorgon?
â Definitivt. De gillar mig.
124
00:12:11,760 --> 00:12:15,600
- Jag ringer dem.
- Tja. Bra, Nina.
125
00:12:15,760 --> 00:12:18,120
- Tack, Thomas.
- Ja.
126
00:12:22,640 --> 00:12:25,240
Anton, kan du ge mig
en 13 millimeter?
127
00:12:27,640 --> 00:12:32,160
- Den?
- Nej, inte den dÀr. En större.
128
00:12:34,080 --> 00:12:37,440
Tack. Perfekt.
129
00:12:45,840 --> 00:12:48,960
Ska du inte ta det?
130
00:12:50,680 --> 00:12:54,720
Nej. Det Àr inget viktigt.
131
00:13:20,800 --> 00:13:23,000
- Hej, det hÀr Àr Adam.
- HallÄ.
132
00:13:23,160 --> 00:13:25,840
Jag ville bara höra
hur utredningen gÄr.
133
00:13:26,000 --> 00:13:32,440
Ingenting nytt. Hur Àr det med dig?
Har du pratat med nÄgon?
134
00:13:32,600 --> 00:13:34,320
Jag behöver inte prata med nÄgon.
135
00:13:34,480 --> 00:13:38,640
Du mÄste fÄnga de dÀr bratsarna
sÄ att de kan utse van Voorst.
136
00:13:38,800 --> 00:13:43,560
- Iris, hur mÄr du?
- Jag mÄr bra. Vi pratar förbi.
137
00:13:43,720 --> 00:13:45,920
Okej, vi pratar.
138
00:13:46,080 --> 00:13:50,240
- Vem pratade du med?
- Ingen.
139
00:13:50,400 --> 00:13:53,160
Men van Voorst,
Ă€r det inte han som...
140
00:13:53,320 --> 00:13:55,000
Jag vill inte prata om det.
141
00:13:56,320 --> 00:14:00,760
Iris. Jag saknar Christian ocksÄ.
142
00:14:04,200 --> 00:14:07,920
- Hur lÀnge stannar du hÀr?
- Jag vet inte.
143
00:14:08,080 --> 00:14:11,640
- GÄr inte barnen i skolan?
â De har semester i tvĂ„ veckor.
144
00:14:11,800 --> 00:14:16,560
Och du kan alltid
ta nÄgra dagar till.
145
00:14:16,720 --> 00:14:20,800
â Det Ă€r nĂ„got med Didier.
- Nej det Àr det inte.
146
00:14:22,720 --> 00:14:28,280
Vi finns hÀr för dig,
sÄ lÀnge du behöver oss.
147
00:14:28,440 --> 00:14:31,360
Det Àr intressant att alla vet
vad jag behöver.
148
00:14:31,520 --> 00:14:33,480
Jag behöver lugn och ro.
149
00:14:33,640 --> 00:14:36,880
Det Àr dÀrför jag frÄgar,
nÀr Äker du tillbaka till Paris.
150
00:14:37,040 --> 00:14:40,240
- Iris, kom igen.
- "Kom igen, kom igen, kom igen."
151
00:14:40,400 --> 00:14:45,920
- Iris. Kom tillbaka.
- Helvete.
152
00:14:52,040 --> 00:14:53,360
Piss.
153
00:14:53,520 --> 00:14:56,920
â Jag tog en bild. Vill du se det?
- Ja.
154
00:14:57,080 --> 00:15:01,440
Jag lÄtsades ta en selfie,
men jag vÀnde inte kameran.
155
00:15:01,600 --> 00:15:04,680
Mor.
Det hade jag inte förvÀntat mig av dig.
156
00:15:04,840 --> 00:15:08,040
Jag skÀms, men jag ville
ha en bild.
157
00:15:08,200 --> 00:15:12,560
â Han Ă€r riktigt lĂ€cker.
- Ja visst?
158
00:15:13,960 --> 00:15:17,080
SlÄ upp.
159
00:15:17,240 --> 00:15:20,960
- Hur gammal Àr han?
â I min Ă„lder.
160
00:15:21,120 --> 00:15:24,480
- Har han barn?
- Nej, det har han inte.
161
00:15:26,240 --> 00:15:31,240
- Var bor han?
- Jag vet inte.
162
00:15:31,400 --> 00:15:35,800
â Men han bor hĂ€r i Malmö?
â Ja, det antar jag.
163
00:15:35,960 --> 00:15:41,360
För att vara helt Àrlig
dÄ pratade vi inte sÄ mycket om honom.
164
00:15:41,520 --> 00:15:45,360
Han stÀllde mest frÄgor om mig.
165
00:15:45,520 --> 00:15:50,560
â Inte sjĂ€lvupptagen. Det gillar vi.
- Ja.
166
00:15:53,680 --> 00:15:57,600
Nej. Han Àr för bra för mig.
167
00:15:57,760 --> 00:16:03,320
HÄll ut, mamma. Du förtjÀnar det.
Jag menar det. Du ser bra ut.
168
00:16:04,680 --> 00:16:09,680
- Okej. Tack. Jag Àr sen.
- Ha sÄ kul.
169
00:16:09,840 --> 00:16:12,960
Vi fÄr se,
om jag kommer hem ikvÀll.
170
00:16:51,600 --> 00:16:54,720
Vad? Firar vi nÄgot?
171
00:16:54,880 --> 00:16:58,920
Jag kommer att spendera resten
av mitt liv med dig.
172
00:17:07,880 --> 00:17:10,440
Polis! Sluta!
173
00:17:16,720 --> 00:17:19,760
Jag vill dela mitt liv med dig.
174
00:17:21,960 --> 00:17:24,120
Polis! Sluta!
175
00:17:26,560 --> 00:17:28,960
- Resten av mitt liv.
- Sluta!
176
00:18:01,080 --> 00:18:03,240
Tack.
177
00:18:18,440 --> 00:18:20,520
- HallÄ.
- HallÄ.
178
00:18:21,840 --> 00:18:26,760
- Nej. FĂ„ bort dem.
- Kom hit.
179
00:18:26,920 --> 00:18:31,160
Jag var tvungen att ta dem med mig.
Det finns kennelhosta i kenneln.
180
00:18:32,760 --> 00:18:35,440
Det Àr okej. Det drabbar bara hundar.
181
00:18:35,600 --> 00:18:38,120
Jag hittar en annan lösning
för morgondagen.
182
00:18:38,280 --> 00:18:41,960
VÀl. Kan du lÀgga detta i din bil?
Tack.
183
00:18:45,080 --> 00:18:48,000
â Hej Fredrik.
- Jag vet vad du vill sÀga.
184
00:18:48,160 --> 00:18:50,200
â Att jag inte borde vara hĂ€r.
- Nej.
185
00:18:50,360 --> 00:18:54,240
Men jag mÄste. Jag kan inte
bara sitta med hÀnderna i knÀt -
186
00:18:54,400 --> 00:18:59,760
- nÀr Benjamins mördare Àr dÀr ute.
Jag kan inte.
187
00:19:04,000 --> 00:19:07,280
HÄll dig nÀra de andra.
Rör ingenting.
188
00:19:07,440 --> 00:19:09,800
Om du hittar nÄgot,
sÄ rop pÄ hjÀlp. Lova det.
189
00:19:09,960 --> 00:19:13,600
Jag lovar. Tack, Iris.
190
00:20:03,520 --> 00:20:05,680
Vi har hittat nÄgot!
191
00:20:25,880 --> 00:20:27,600
Fredrik.
192
00:20:31,120 --> 00:20:37,600
KÀnner du igen skon hÀr?
Kan det vara Benjamins?
193
00:20:39,960 --> 00:20:42,840
Jag vet inte.
194
00:20:43,000 --> 00:20:46,920
- Kan du inte kÀnna igen det?
- Nej.
195
00:20:47,080 --> 00:20:52,680
FrĂ„ga Ă
sa.
Hon har mer kontroll över Benjamins saker.
196
00:20:52,840 --> 00:20:56,000
- Okej.
- Brie.
197
00:21:00,000 --> 00:21:02,120
Brie!
198
00:21:04,840 --> 00:21:08,600
Jag kan inte hitta Brie.
Jag kan inte gÄ förrÀn hon Àr tillbaka.
199
00:21:08,760 --> 00:21:12,760
Men vi behöver inte vara tvÄ om
för att prata med Ă
sa, ta bara bilen.
200
00:21:14,200 --> 00:21:17,040
- HĂ€r.
â Nej, du kommer nog behöva det.
201
00:21:17,200 --> 00:21:21,320
Jag kan ta en taxi.
Jag hoppas att du hittar den hunden.
202
00:21:21,480 --> 00:21:24,520
Kom. Brie!
203
00:21:25,880 --> 00:21:27,200
Brie!
204
00:21:30,560 --> 00:21:34,640
- HallÄ!
- HallÄ.
205
00:21:41,840 --> 00:21:43,720
- HallÄ.
- HallÄ.
206
00:21:46,120 --> 00:21:49,880
â Det mĂ„ste vara du som Ă€r Liv.
- Ja.
207
00:21:50,040 --> 00:21:52,000
Mitt namn Àr Peter.
208
00:21:54,480 --> 00:21:58,720
Sa din mamma
att jag kunde hÀnga runt.
209
00:21:58,880 --> 00:22:03,880
Men om jag hade vetat att du skulle komma
sÄ tidigt var jag borta.
210
00:22:04,040 --> 00:22:06,000
- Det Àr okej.
- Okej.
211
00:22:09,920 --> 00:22:14,280
Det kÀnns lite konstigt
att stÄ hÀr utan klÀder pÄ.
212
00:22:14,440 --> 00:22:17,760
TvÄ sekunder.
213
00:22:28,040 --> 00:22:33,560
Jag tror,
du har vÀnt ut och in pÄ T-shirten.
214
00:22:33,720 --> 00:22:37,440
Ja, det Àr faktiskt meningen.
215
00:22:37,600 --> 00:22:40,680
Alla i Danmark gör det just nu.
Det Àr mode.
216
00:22:42,280 --> 00:22:43,800
Okej.
217
00:22:45,960 --> 00:22:49,040
- FÄr jag frÄga dig en sak?
- Ja.
218
00:22:52,040 --> 00:22:55,400
Dejtar din mamma mycket?
219
00:22:55,560 --> 00:23:02,280
Nej. Men jag hoppas,
att du menar allvar.
220
00:23:02,440 --> 00:23:05,680
Jag Àr seriös.
221
00:23:05,840 --> 00:23:10,320
Ser jag inte ut sÄ? Okej.
222
00:23:12,200 --> 00:23:15,440
SĂ„ vi har inte setts
sÄ lÀnge, men...
223
00:23:16,880 --> 00:23:21,480
Men jag vet inte... Det kÀnns bara
höger. Vet du att?
224
00:23:24,240 --> 00:23:25,600
VĂ€l.
225
00:23:27,920 --> 00:23:32,400
Jag vill visa dig ett föremÄl.
SÀg till om du kÀnner igen den.
226
00:23:32,560 --> 00:23:34,680
Ja okej.
227
00:23:40,800 --> 00:23:45,240
- Hittade du den precis?
- KĂ€nner du igen det?
228
00:23:47,040 --> 00:23:50,400
Ja. Det Àr ...
229
00:23:52,760 --> 00:23:57,920
... Benjamins favoritsko.
Jag fick inte kasta ut dem...
230
00:23:58,080 --> 00:24:04,880
â Ă€ven om de var ... helt förstörda.
231
00:24:30,000 --> 00:24:32,200
â Men nu fungerar det. Mycket bra.
- Nej.
232
00:24:32,360 --> 00:24:37,480
- Ja.
- Det finns ingenting hÀr.
233
00:24:39,120 --> 00:24:43,520
â Mamma Ă„ker en tur.
- Okej.
234
00:24:43,680 --> 00:24:47,560
Julie, ta hand om dig
av din lillasyster. Puss puss!
235
00:24:47,720 --> 00:24:50,360
Puss puss.
236
00:25:11,920 --> 00:25:16,240
- Vad kommer du?
- Vet bara nÀr du kommer tillbaka.
237
00:25:16,400 --> 00:25:19,800
Det angÄr inte dig.
238
00:25:19,960 --> 00:25:23,040
Du kan inte bara ta med barnen.
Det Àr kidnappning.
239
00:25:23,200 --> 00:25:28,880
Det hÀr Àr mina barn. Och jag tar
vart jag vill Äka med dem.
240
00:25:29,040 --> 00:25:32,400
- Piss.
- LÀgg inte pÄ. Catherine.
241
00:25:33,960 --> 00:25:35,480
Kom igen.
242
00:25:43,040 --> 00:25:45,080
Hur mÄr du?
243
00:25:48,680 --> 00:25:51,600
Hittade du den i samma skog som kroppen?
244
00:25:51,760 --> 00:25:57,120
Ja, 300 meter bort i ett snÄr.
Benjamins mamma sÀger att det Àr hans.
245
00:25:57,280 --> 00:26:02,440
Möjligen, men jag tror inte det.
den har varit ute i 18 Är.
246
00:26:03,760 --> 00:26:08,680
- Vad? Hur lÀnge tror du?
â Högst nĂ„gra mĂ„nader.
247
00:26:10,800 --> 00:26:12,120
Piss.
248
00:26:15,840 --> 00:26:17,880
Fredrik.
249
00:26:19,280 --> 00:26:22,320
Jag förstÄr att du vill veta
vad hÀnde med din son.
250
00:26:22,480 --> 00:26:26,280
DÀrför kommer jag att ge dig
en chans att berÀtta sanningen.
251
00:26:26,440 --> 00:26:28,960
Planterade du skon?
252
00:26:31,960 --> 00:26:33,840
SĂ€g det bara. Var det du?
253
00:26:35,080 --> 00:26:39,120
Du kan inte avsluta utredningen
igen. Inte igen.
254
00:26:40,680 --> 00:26:43,840
- Glasögonen, var det du ocksÄ?
- Vilka glasögon?
255
00:26:44,000 --> 00:26:47,000
Benjamins glasögon. Har du lagt dem hÀr?
256
00:26:47,160 --> 00:26:51,080
â Har du hittat Benjamins glasögon?
â Svara nu. Var det du?
257
00:26:51,240 --> 00:26:56,320
Nej. Nej, jag svÀr det.
Diskretion. Bara skon.
258
00:26:58,440 --> 00:27:01,720
Du Àventyrar utredningen.
Du förstÄr det va?
259
00:27:01,880 --> 00:27:05,880
Men om du har hittat Benjamins
glasögon, har du en aning och kan...
260
00:27:06,040 --> 00:27:11,320
Lyssna. Allt du hittar hÀr,
kan överklagas i domstol.
261
00:27:11,480 --> 00:27:13,520
Ăr det vad du vill?
262
00:27:13,680 --> 00:27:18,520
Vill du ha den eller de dÀr
gjorde det, mÄste bli av med det?
263
00:27:18,680 --> 00:27:21,680
â Det vill jag sĂ„klart inte.
- Nej.
264
00:27:22,840 --> 00:27:25,960
DÄ mÄste du
att hÄlla sig till sanningen.
265
00:27:31,960 --> 00:27:34,840
Finns det nÄgot mer, Fredrik?
266
00:27:37,680 --> 00:27:40,560
Natten han ringde...
267
00:27:40,720 --> 00:27:46,480
Vad han verkligen ville var,
att jag skulle hÀmta honom.
268
00:27:46,640 --> 00:27:51,360
- Och gjorde du det?
- Nej. Jag vÀgrade.
269
00:27:51,520 --> 00:27:57,360
För jag hade druckit.
DĂ„ sade han till mig: "Fader."
270
00:28:00,000 --> 00:28:02,280
"Och nu dÄ,
om jag blir nedslagen?"
271
00:28:02,440 --> 00:28:06,680
"RÄnad. Mördad,
sÄ jag kommer aldrig hem igen."
272
00:28:08,520 --> 00:28:13,080
Och jag sa... Jag sa:
273
00:28:13,240 --> 00:28:16,920
"DĂ„ antar jag att du blir det."
274
00:28:17,080 --> 00:28:20,720
Hur fan kan du sÀga sÄ
till sin egen son?
275
00:28:22,520 --> 00:28:26,880
Hur man lever med
att man har sagt det?
276
00:28:29,120 --> 00:28:32,960
Jag vet inte. Jag vet inte.
277
00:28:36,880 --> 00:28:41,320
Jag gÄr. FörlÄta.
278
00:28:52,080 --> 00:28:55,760
â Ja, det Ă€r Iris.
â Tomas frĂ„n kriminaltekniker.
279
00:28:55,920 --> 00:28:58,440
Jag har undersökt glasögonen,
som kom in igÄr.
280
00:28:58,600 --> 00:29:02,160
Repan Àr uppenbarligen ett fabriksfel.
281
00:29:02,320 --> 00:29:04,880
Det finns hundratals ramar
med samma defekt -
282
00:29:05,040 --> 00:29:09,680
- sÄ det Àr omöjligt att sÀga,
om de tillhörde Benjamin.
283
00:29:09,840 --> 00:29:14,480
- Hörde du det?
- Ja. Tack.
284
00:29:14,640 --> 00:29:16,640
Brie!
285
00:29:18,840 --> 00:29:24,400
- Brie!
â Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g att avsluta.
286
00:29:24,560 --> 00:29:27,960
- Okej. Hittade du nÄgot annat?
- Vad? Nej.
287
00:29:29,240 --> 00:29:32,880
Brie! Bara hon har inte sprungit
in pÄ motorvÀgen.
288
00:29:33,040 --> 00:29:36,080
Nej, det skulle vi ha hört.
289
00:29:38,000 --> 00:29:43,040
Jag kanske borde köra
med en annan istÀllet.
290
00:29:43,200 --> 00:29:45,400
Vad? Nej, jag kör.
291
00:29:45,560 --> 00:29:48,600
Bella behöver mat.
Jag fÄr komma tillbaka senare.
292
00:29:48,760 --> 00:29:52,640
Kan du inte bara?
sÀtta Bella i bilen?
293
00:29:52,800 --> 00:29:56,120
- Hon Àr redan i bilen.
- Nej, hon Àr hÀr.
294
00:29:57,680 --> 00:30:03,560
Brie. Brie. HallÄ. Var har du varit?
295
00:30:04,960 --> 00:30:09,120
Du kan inte bara fly.
Jag var sÄ orolig.
296
00:30:09,280 --> 00:30:11,920
BrÄkmakare.
297
00:30:19,760 --> 00:30:22,960
- HallÄ.
- HallÄ.
298
00:30:23,120 --> 00:30:28,200
Ja det Àr det. 777.
299
00:30:28,360 --> 00:30:31,520
- Nej men ...
- HallÄ.
300
00:30:31,680 --> 00:30:33,880
- HallÄ.
â Sitter du hĂ€r?
301
00:30:34,040 --> 00:30:38,520
Ja, jag skulle ha glidit ivÀg tidigare,
men sÄ kom Liv hem.
302
00:30:38,680 --> 00:30:42,800
â Nu hjĂ€lper han mig med mina lĂ€xor.
- Det Àr bra.
303
00:30:43,960 --> 00:30:46,560
- HallÄ.
- HallÄ.
304
00:30:48,480 --> 00:30:52,120
Vad blir det till middag?
Du Àter med mig, eller hur?
305
00:30:53,840 --> 00:30:57,640
- Vill du göra det?
â Om det inte Ă€r för mycket besvĂ€r.
306
00:30:57,800 --> 00:31:01,040
Nej. Jag har köpt in.
Men det blir bara enkel pasta.
307
00:31:01,200 --> 00:31:03,080
Jag Àlskar enkel pasta.
308
00:31:03,240 --> 00:31:08,280
Jag hjÀlper till. Men vi mÄste
gör den hÀr först. Kom igen.
309
00:31:08,440 --> 00:31:13,720
PÄ samma sÀtt som tidigare.
Det Àr bara att lÀgga in tio istÀllet.
310
00:31:13,880 --> 00:31:15,680
Okej, ja.
311
00:31:42,720 --> 00:31:46,800
â Du mĂ„ste gĂ„ till bekĂ€nnelse.
- Jag kan inte. Det fungerar inte.
312
00:31:46,960 --> 00:31:52,000
Tyst nu. Jag hjÀlper dig.
313
00:31:52,160 --> 00:31:55,960
SÄ hÀr. Du sÀger,
att det inte var medvetet -
314
00:31:56,120 --> 00:32:02,400
â men i sjĂ€lvförsvar. jag kommer att ta dig
en bra advokat. Det bÀsta.
315
00:32:03,400 --> 00:32:05,400
Du kommer inte att dömas för mord.
316
00:32:05,560 --> 00:32:10,160
Du röker i fÀngelse i nÄgra mÄnader,
och dÄ Àr du fri.
317
00:32:10,320 --> 00:32:14,360
Fri frÄn mig, fri frÄn allt.
318
00:32:14,520 --> 00:32:19,640
Jag ser till att det Àr vÀrt det.
Du kommer aldrig att behöva arbeta igen.
319
00:32:20,960 --> 00:32:25,480
Anton har gÄtt igenom nog.
Han kommer inte att förlora mig ocksÄ.
320
00:32:32,520 --> 00:32:38,160
Lyssna noggrant.
Det finns bara tvÄ sÀtt att göra det pÄ.
321
00:32:38,320 --> 00:32:40,800
Antingen gör vi det pÄ mitt sÀtt -
322
00:32:40,960 --> 00:32:46,320
â eller sĂ„ fĂ„r polisen en anonym
tipsa och hitta mordvapnet med dig.
323
00:32:46,480 --> 00:32:50,240
Vad tror du,
Anton skulle sÀga till det?
324
00:32:50,400 --> 00:32:52,120
Har du det fortfarande?
325
00:32:52,280 --> 00:32:58,240
Jag kan vara din vÀn eller
din vÀrsta fiende. Det Àr ditt val.
326
00:32:58,400 --> 00:33:02,800
Det skulle vara hemskt om
lille Anton rÄkade ut för en olycka.
327
00:33:02,960 --> 00:33:08,000
SÄ tÀnk pÄ det,
hur du vill ha det.
328
00:33:29,360 --> 00:33:33,120
- Julie, hörde du det?
- Vad?
329
00:33:36,760 --> 00:33:39,560
Ja, jag hörde det.
330
00:33:45,280 --> 00:33:48,560
Det Àr mammas hÀst.
331
00:33:54,680 --> 00:33:58,360
- Det Àr Iris.
â Det hĂ€r Ă€r Eva frĂ„n sjukhuset i Ystad.
332
00:33:58,520 --> 00:34:02,440
â Vi har en Katarina Bignola hĂ€r.
â Det Ă€r min lillasyster.
333
00:34:02,600 --> 00:34:03,920
Vad hÀnde?
334
00:34:04,080 --> 00:34:07,200
Hon kom in akut
efter ett fall frÄn en hÀst.
335
00:34:07,360 --> 00:34:08,720
Jag kommer.
336
00:34:08,880 --> 00:34:12,960
Hon bad mig sÀga,
att du ska gÄ hem till barnen.
337
00:34:13,120 --> 00:34:18,160
- Vad? Ăr de ensamma? I huset?
â Ja, det var sĂ„ jag förstod det.
338
00:34:18,320 --> 00:34:22,040
Ja. Tack. Helvete.
339
00:34:27,440 --> 00:34:29,320
DÀr Àr hon!
340
00:34:34,360 --> 00:34:36,440
- Mamma! Mor!
- Hej, skattjÀgare.
341
00:34:36,600 --> 00:34:40,920
- Försiktig.
- Vi vÀntade pÄ dig.
342
00:34:41,080 --> 00:34:44,200
Skatt. sötnos.
343
00:34:44,360 --> 00:34:47,200
- Ta dem.
- Tack Àlskling.
344
00:34:47,360 --> 00:34:48,760
Nu mÄste du gÄ och lÀgga dig.
345
00:34:48,920 --> 00:34:51,480
Men vi vill se mer
pÄ surfplattan.
346
00:34:51,640 --> 00:34:55,320
Ta det lugnt nu,
för mamma har mycket ont.
347
00:34:55,480 --> 00:34:58,240
â Iris, hjĂ€lp mig med skorna.
- Halvtimme?
348
00:34:58,400 --> 00:35:03,080
Julie. Ta din lillasyster
med ut och borsta tÀnderna.
349
00:35:03,240 --> 00:35:07,920
- Halvtimme?
- Nej. Nu gör du som jag sÀger. aj!
350
00:35:08,080 --> 00:35:09,720
Nu gör du som mamma sÀger.
351
00:35:10,960 --> 00:35:13,880
â Jag kommer och sĂ€ger god natt.
- MÄr du bra?
352
00:35:14,040 --> 00:35:17,000
Jag Àlskar dig.
353
00:35:17,160 --> 00:35:20,160
FÄngade du Didier frÄn sjukhuset?
354
00:35:20,320 --> 00:35:22,840
- Ja.
- Vad sa han?
355
00:35:23,000 --> 00:35:25,240
- Om vad?
- NĂ€r kommer han?
356
00:35:25,400 --> 00:35:29,320
Du kan inte ta hand om barnen nu,
sÄ nÀr kommer han?
357
00:35:29,480 --> 00:35:33,400
Han undersöker det.
358
00:35:33,560 --> 00:35:38,680
Han Àr upptagen pÄ jobbet, men det
mÄste gÄ. Kan du fixa...
359
00:35:38,840 --> 00:35:41,000
Tack.
360
00:35:44,720 --> 00:35:47,760
- Oj! Aj.
- MÄr du bra?
361
00:35:47,920 --> 00:35:53,320
Nej det Àr jag inte.
Försiktig. Okej.
362
00:35:55,320 --> 00:35:58,320
- Jag lÀgger upp det hÀr.
- VÀldigt försiktigt.
363
00:35:58,480 --> 00:36:00,800
SÄdan.
364
00:36:00,960 --> 00:36:05,480
Herregud. Varför kÀnner du dig alltid illamÄende?
nÀr du har ont?
365
00:36:05,640 --> 00:36:07,720
Ska jag ringa Didier?
366
00:36:07,880 --> 00:36:12,520
Skulle du vara sÄ snÀll att hÀmta den
ett glas vatten? Jag Àr sÄ törstig.
367
00:36:12,680 --> 00:36:14,280
Ja. FörlÄta.
368
00:36:52,640 --> 00:36:56,400
Lyssna... Jag har tÀnkt pÄ nÄgot.
369
00:36:56,560 --> 00:37:00,120
Borde vi inte Äka till Bangkok?
under alla omstÀndigheter?
370
00:37:02,640 --> 00:37:08,080
- Vi kan hÀlsa pÄ din familj.
â De skulle bli sĂ„ glada.
371
00:37:08,240 --> 00:37:10,960
VĂ€l. Jag ordnar biljetterna.
372
00:37:30,800 --> 00:37:33,080
Hej Inger. Det Àr jag.
373
00:37:34,480 --> 00:37:39,400
Jag behöver,
att du tar hand om Anton igen.
374
00:37:39,560 --> 00:37:44,160
Jag tror att det blir lite lÀngre
Ă€n normalt.
375
00:37:44,320 --> 00:37:47,240
Ja. Tack för allt du gör.
376
00:37:47,400 --> 00:37:51,880
Jag uppskattar det verkligen.
Du borde bara veta.
377
00:37:57,480 --> 00:38:01,440
- Ăr det redan imorgon?
â Nej, det Ă€r mĂ„nga timmar kvar.
378
00:38:01,600 --> 00:38:03,960
Bara sov.
379
00:38:20,920 --> 00:38:24,440
- HallÄ.
- HallĂ„. Ăr du Iris Broman?
380
00:38:24,600 --> 00:38:30,000
â Ja, det Ă€r det, Gunnar.
- Okej. Du har besökare.
381
00:38:32,360 --> 00:38:33,680
HallÄ.
382
00:38:35,320 --> 00:38:38,720
Ăr det du som undersöker kroppen?
som hittades i skogen?
383
00:38:38,880 --> 00:38:41,080
Ja.
384
00:38:45,560 --> 00:38:47,200
Det var jag.
385
00:38:49,440 --> 00:38:52,000
Det var jag som dödade honom.
386
00:38:54,000 --> 00:38:56,480
Det Àr jag som har gjort det.
387
00:38:58,000 --> 00:39:02,280
BerÀtta för mig,
vad som hÀnde frÄn början till slut.
388
00:39:05,840 --> 00:39:10,520
Jag tog en öl med mig
nÄgra vÀnner och var pÄ vÀg hem...
389
00:39:13,840 --> 00:39:18,440
... dÄ den hÀr killen
hoppade plötsligt pÄ mig.
390
00:39:20,920 --> 00:39:25,480
Jag försökte gÄ
men han sprang efter mig.
391
00:39:26,960 --> 00:39:28,280
SĂ„ jag slog honom.
392
00:39:30,320 --> 00:39:34,120
Han mÄste ha varit lÄng,
ty han gav inte upp.
393
00:39:34,280 --> 00:39:37,880
Han var helt borta.
394
00:39:38,040 --> 00:39:43,040
Oavsett hur mÄnga gÄnger jag slÄr,
han bara fortsatte.
395
00:39:45,120 --> 00:39:50,520
Jag hade min hammare i bÀltet
och slog honom med det i sjÀlvförsvar.
396
00:39:51,560 --> 00:39:54,440
Och sÄ var han död.
397
00:39:56,640 --> 00:39:59,400
Jag fick panik.
398
00:40:01,600 --> 00:40:05,680
Jag tog min bil och körde in i skogen
och begravde honom.
399
00:40:09,280 --> 00:40:14,840
- Och var hade du varit?
- PĂ„ restaurangen Golden.
400
00:40:15,000 --> 00:40:19,600
Jag gick ofta dit efter jobbet.
Det var alltid nÄgon jag kÀnde.
401
00:40:19,760 --> 00:40:22,240
Vem var dÀr den kvÀllen?
402
00:40:24,520 --> 00:40:26,520
Jag kommer inte ihÄg.
403
00:40:32,680 --> 00:40:35,480
Kan du peka ut var du begravde honom?
404
00:40:41,920 --> 00:40:43,880
UngefÀr dÀr.
405
00:40:47,320 --> 00:40:49,280
Cykeln, var lÀmnade du den?
406
00:40:52,760 --> 00:40:55,400
Vilken cykel? Det fanns ingen cykel.
407
00:41:00,880 --> 00:41:02,360
Jag kommer snart tillbaka.
408
00:41:20,320 --> 00:41:24,040
Ăr det han du dödade
och begravd i skogen?
409
00:41:26,120 --> 00:41:28,400
Nej.
410
00:41:32,160 --> 00:41:35,440
Vem Àr det?
Jag har aldrig sett honom förut.
411
00:41:35,600 --> 00:41:37,480
Kroppen Àr inte Benjamin.
412
00:41:39,240 --> 00:41:43,040
â Utreder vi tvĂ„ fall nu?
â Det har jag sagt hela tiden.
413
00:41:43,200 --> 00:41:47,240
Att vi inte ska anta,
att det var Benjamin.
414
00:41:47,400 --> 00:41:49,240
Nu har hon verkligen gjort sig en dumhet.
415
00:41:49,400 --> 00:41:56,240
Förhandlingen avslutas 11.15.
Jag kommer snart tillbaka.
416
00:41:56,400 --> 00:41:59,040
Jag har slagit
alla som saknas i SkÄne.
417
00:41:59,200 --> 00:42:01,560
Ingen annan passade
pÄ omstÀndigheterna.
418
00:42:01,720 --> 00:42:04,800
DÄ mÄste vi utöka.
Halland, Blekinge, SmÄland.
419
00:42:04,960 --> 00:42:07,920
Och sen fÄr vi se
om vi kan identifiera honom.
420
00:42:08,080 --> 00:42:11,440
Det kan inte vÀnta lÀngre.
Inte nÀr vi har en person -
421
00:42:11,600 --> 00:42:13,880
â ett helt annat mord erkĂ€nns.
422
00:42:14,040 --> 00:42:18,840
Han Àr inte bara psykiskt sjuk
och vill ha uppmÀrksamhet?
423
00:42:19,000 --> 00:42:22,520
Han pekade exakt,
dÀr kroppen hittades.
424
00:42:22,680 --> 00:42:25,480
Han kan ha sett vÀgspÀrrarna.
425
00:42:25,640 --> 00:42:28,680
- Han kanske var med Missing People.
- Det Àr sant.
426
00:42:32,920 --> 00:42:35,520
FÄ mig ursÀkta.
427
00:42:35,680 --> 00:42:39,400
Ja. Ăr jag den enda,
Vem Àr nöjd med en bekÀnnelse?
428
00:42:40,960 --> 00:42:43,280
Hej, Adam.
Kan jag ringa tillbaka senare?
429
00:42:43,440 --> 00:42:47,720
Jag skyndar mig. Det handlar om
om brats som sköt Christian.
430
00:42:47,880 --> 00:42:51,080
Vi fÄngade en av dem.
431
00:42:51,240 --> 00:42:55,280
Killen... Hej, Iris? Hörde du
Vad sa jag
432
00:42:55,440 --> 00:42:58,800
Vi kan ha kommit ikapp
Christians mördare.
433
00:43:09,600 --> 00:43:13,600
Texter: Helle Cathrine Ăstergaard
Iyuno
34664