All language subtitles for Queen of Swords.e13.Kidnapped

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,845 --> 00:00:08,669 ��i plac strugurii ? 2 00:00:10,330 --> 00:00:14,921 Nu cred c� am mai gustat unii a�a de c�rno�i �i dulci. 3 00:00:16,980 --> 00:00:18,971 Fii serios, c�pitane... 4 00:00:19,111 --> 00:00:21,031 Cred c� i-a� putea m�nca... 5 00:00:21,571 --> 00:00:23,481 Cred c� i-a� putea m�nca... 6 00:00:25,449 --> 00:00:26,891 Toat� ziua ! 7 00:00:29,361 --> 00:00:32,170 Dac� mai stau, voi �nt�rzia. 8 00:00:32,751 --> 00:00:34,641 M� g�ndeam... 9 00:00:36,149 --> 00:00:40,471 Dac� a� avea banii lui Gaspar, a� m�nca struguri �n fiecare zi. 10 00:00:47,001 --> 00:00:49,841 - Ce s-a �nt�mplat ? - Vorbe�ti prea mult. 11 00:00:51,330 --> 00:00:53,871 - Ce am spus ? - Suntem ceea ce suntem, Marcus. 12 00:00:54,021 --> 00:00:55,661 �i cred c� e bine. 13 00:00:55,901 --> 00:00:59,641 Da, c�t nu trebuie s� avem �ncredere unul �n altul. 14 00:00:59,871 --> 00:01:02,061 Nu uita, un so� e pentru totdeauna. 15 00:01:02,311 --> 00:01:06,561 Iubi�ii, frumosul meu c�pitan, vin �i pleac�. 16 00:02:32,981 --> 00:02:34,779 Dumnezeule ! 17 00:02:35,032 --> 00:02:37,531 Unde-ai fost toat� via�a mea ? 18 00:03:36,351 --> 00:03:38,521 PRIN�ESA S�BIILOR 19 00:03:43,082 --> 00:03:47,312 Episodul 13 R�PIT� 20 00:03:55,722 --> 00:03:59,902 C�pitane... Ce surpriz� s� te g�sesc �n pat ! 21 00:04:01,442 --> 00:04:04,521 Verific� aceste ordine de confiscare. S� mi le aduci m�ine la birou. 22 00:04:04,752 --> 00:04:06,552 Cine mai e de data asta ? 23 00:04:09,551 --> 00:04:11,742 Hidalgo ! 24 00:04:14,802 --> 00:04:16,702 Domnule colonel ! 25 00:04:19,258 --> 00:04:20,622 Da ? 26 00:04:25,742 --> 00:04:28,121 Nimic. Nu conteaz�. 27 00:04:28,352 --> 00:04:30,422 Prea bine. 28 00:04:30,632 --> 00:04:32,722 Crezi c�... 29 00:04:38,204 --> 00:04:44,661 Ezitarea ta s� m� fac� s� cred c� problema e oarecum delicat� ? 30 00:04:44,882 --> 00:04:49,952 Da, e delicat� �i �mbietoare �i frumoas�. 31 00:04:50,752 --> 00:04:52,642 Are ni�te... 32 00:04:52,912 --> 00:04:57,118 Te rog, scute�te-m� de oda dedicat� se�orei Hidalgo. 33 00:04:59,942 --> 00:05:02,678 De c��i bani crezi c� a� avea nevoie ? 34 00:05:05,477 --> 00:05:09,992 Din c�t te pl�tesc eu ? �i-ar trebui trei sau patru vie�i. 35 00:05:10,238 --> 00:05:11,640 Grozav... 36 00:05:14,382 --> 00:05:22,501 C�pitane, �n via�a asta unii oameni sunt sorti�i s� nu aib� niciodat�. 37 00:05:22,709 --> 00:05:24,679 Doar s� �nchirieze. 38 00:05:27,202 --> 00:05:30,742 - Ai putea s� �mi m�re�ti solda. - Nicio �ans�. 39 00:05:44,192 --> 00:05:47,082 Bani datora�i, bani pl�ti�i. 40 00:05:48,852 --> 00:05:53,063 Ce-i asta ? Ai f�cut rost de bani pentru d�ri ? 41 00:05:53,343 --> 00:05:56,502 A� zice c� pari dezam�git. 42 00:05:56,713 --> 00:06:00,412 - A venit corabia din Spania. - Evident c� nu. 43 00:06:00,682 --> 00:06:04,037 Banii sunt pe drum, dar din fericire sunt unul dintre oamenii 44 00:06:04,269 --> 00:06:06,256 care �nc� mai au prieteni. 45 00:06:06,522 --> 00:06:08,369 E�ti norocos. 46 00:06:15,740 --> 00:06:19,642 - Tessa, rochia ta e minunat� ! - ��i mul�umesc, Lola ! 47 00:06:19,963 --> 00:06:23,990 Am v�zut una la fel la Madrid, acum doi ani. 48 00:06:25,652 --> 00:06:30,892 Poate c� nu te ajut� ochii. Se mai �nt�mpl�, de la o v�rst� �ncolo. 49 00:06:35,113 --> 00:06:37,172 Tessa, fere�te-te ! 50 00:06:41,453 --> 00:06:43,382 Ce se petrece ? 51 00:06:48,212 --> 00:06:50,544 �nceti�or... 52 00:06:50,796 --> 00:06:54,404 - Minune mare... - E tr�sura Verei ! 53 00:07:02,409 --> 00:07:04,253 Face�i loc ! 54 00:07:09,392 --> 00:07:12,953 Se�orita Alvarado ! E�ti uimitoare ! 55 00:07:13,172 --> 00:07:16,443 Nu credeam c� o fat� at�t de delicat� poate fi at�t de curajoas�. 56 00:07:16,692 --> 00:07:18,642 Nu �i se potrive�te. 57 00:07:22,372 --> 00:07:24,922 N-a fost curaj, domnue colonel, a fost fric�. 58 00:07:25,122 --> 00:07:27,762 - Aduce�i ap� ! - Se�orita ! 59 00:07:28,032 --> 00:07:30,612 Chema�i-l pe doctorul Helm ! 60 00:07:30,812 --> 00:07:33,973 - Nu e nevoie. - Poftim ? 61 00:07:34,623 --> 00:07:36,142 Ce s-a �nt�mplat ? 62 00:07:36,362 --> 00:07:38,687 Ai... Ai le�inat. 63 00:07:40,532 --> 00:07:42,300 Da ? 64 00:07:45,292 --> 00:07:48,301 Unde e Vera ? Ce s-a �nt�mplat ? 65 00:07:56,752 --> 00:07:59,402 - �mi pare r�u. - Ce e ? 66 00:07:59,672 --> 00:08:03,212 - Ce scrie ? - E despre so�ia ta domniei tale. 67 00:08:03,422 --> 00:08:05,362 A fost r�pit�. 68 00:08:14,303 --> 00:08:16,113 DON GASPAR, VERA HIDALGO E LA NOI. 69 00:08:16,313 --> 00:08:17,844 DAC� VREI S-O MAI VEZI VIE, ADU 5000 DE REALI... 70 00:08:18,092 --> 00:08:22,600 5000 de reali. De unde s� g�sesc at��ia bani ? 71 00:08:24,842 --> 00:08:27,023 Sigur po�i apela la cineva. 72 00:08:27,322 --> 00:08:31,113 Don Gonzalo nu poate. Don Arturo st� mai r�u dec�t mine. 73 00:08:31,952 --> 00:08:36,533 - S-au cam terminat prietenii. - Seceta ne-a afectat pe to�i. 74 00:08:38,892 --> 00:08:43,259 Ai nevoie de cineva care s� pun� prietenia mai presus de orice. 75 00:08:43,473 --> 00:08:46,772 - Tu ? - �ncearc� s� nu pari surprins. 76 00:08:48,612 --> 00:08:52,435 - Nu voi uita niciodat�, colonele. - Nici eu. 77 00:08:52,722 --> 00:08:55,153 C�pitanul Grisham va duce banii. 78 00:08:55,361 --> 00:08:58,472 E soldat, are experien�� �n asemenea chestiuni. 79 00:08:58,672 --> 00:09:01,812 M�ine, �nc�nt�toarea Vera va fi din nou �n bra�ele tale. 80 00:09:03,702 --> 00:09:06,804 Dumnezeu s� te binecuv�nteze, Luis ! 81 00:09:07,012 --> 00:09:11,313 �tii, Gaspar... Cred c� asta face. 82 00:09:17,048 --> 00:09:19,052 Nenoroci�ii ! 83 00:09:19,851 --> 00:09:21,482 �i omor ! 84 00:09:23,251 --> 00:09:25,954 Sper din tot sufletul c� da, c�pitane. 85 00:09:26,944 --> 00:09:33,556 Mama mi-a spus odat�: �Luis, s� nu ui�i niciodat� s� speri !� 86 00:09:33,763 --> 00:09:39,215 - �n acest caz, speran�a �nseamn� bani. - Evident. Vrei s� p�strezi banii. 87 00:09:39,498 --> 00:09:42,142 Recunosc c� opera�iunea e un pic riscant�, dar... 88 00:09:42,376 --> 00:09:43,433 Ba bine c� nu ! 89 00:09:43,700 --> 00:09:46,807 Am �ncredere deplin� �n competen�a ta militar�. 90 00:09:47,952 --> 00:09:53,874 Nu. Dac� �ncerc�m vreo prostie, o vor �mpu�ca pe Vera. 91 00:09:54,059 --> 00:09:57,995 E�ti profesionist. La�i sentimentele s� dicteze �n fa�a datoriei ? 92 00:10:01,078 --> 00:10:05,479 Bine... �i punem via�a �n joc ? 93 00:10:05,692 --> 00:10:08,898 500 de reali �i-ar ostoi durerea ? 94 00:10:10,028 --> 00:10:13,216 - Nu po�i s� ne cumperi chiar pe to�i. - Te sim�i insultat ? 95 00:10:13,452 --> 00:10:16,103 Da, m� simt insultat ! 96 00:10:17,832 --> 00:10:20,422 Ridic� suma la 1000. 97 00:10:30,889 --> 00:10:35,297 De ce te amesteci ? Hidalgo pl�te�te recompensa. 98 00:10:35,556 --> 00:10:38,222 Asta nu �nseamn� c� r�pitorii o vor elibera. 99 00:10:40,182 --> 00:10:42,772 Grisham se va ocupa de tot. 100 00:10:42,985 --> 00:10:45,042 Chiar dac� Grisham duce banii, 101 00:10:45,293 --> 00:10:49,367 nu pot s� las via�a Verei �n m�inile unor t�lhari mincino�i ! 102 00:10:49,595 --> 00:10:51,587 E at�t de important� pentru tine ? 103 00:10:53,714 --> 00:10:55,760 Vera �mi e prieten�. 104 00:11:21,303 --> 00:11:24,273 - �i-e bine ? - Tu ce crezi ? 105 00:11:26,004 --> 00:11:27,993 Te voi dezlega. 106 00:11:29,207 --> 00:11:31,823 Ar fi trebuit s� folosesc dantel�. 107 00:11:36,724 --> 00:11:41,613 Moi �i delicate... 108 00:11:45,215 --> 00:11:48,074 - Frumoase inele ! - Du-te naibii ! 109 00:11:48,304 --> 00:11:52,665 Ar��i bine. Mai bine dec�t �mi aminteam. 110 00:11:55,873 --> 00:12:00,034 E�ti aristocratic�. O adev�rat� doamn� ! 111 00:12:01,433 --> 00:12:03,353 - Nu o... - Bernard ! 112 00:12:04,983 --> 00:12:08,305 Am b�tut jum�tate din lume ca s� te g�sesc. 113 00:12:08,445 --> 00:12:12,227 Nu-mi face asta. Ce vrei ? 114 00:12:12,432 --> 00:12:14,557 Doar banii. 115 00:12:15,374 --> 00:12:18,541 F�g�duie�ti c� vei pleca dup� ce �i vei avea ? 116 00:12:18,763 --> 00:12:23,892 - Asta te-ar face fericit� ? - Da. Te rog, Bernard... 117 00:12:26,634 --> 00:12:29,374 Atunci a�a r�m�ne. 118 00:13:01,300 --> 00:13:03,441 Cred c� aici e locul. 119 00:13:05,670 --> 00:13:08,649 Sta�i aici p�n� dau semnalul. 120 00:13:08,914 --> 00:13:13,026 Dac� Vera p��e�te ceva, voi pune s� fi�i omor��i p�n� la unul ! 121 00:13:39,758 --> 00:13:42,280 Marcus ! Slav� Domnului ! 122 00:13:42,490 --> 00:13:44,899 - �tiam c� ai s� vii ! - Serios ? 123 00:13:45,153 --> 00:13:49,100 - Cum adic� ? - Sigur nu a�teptai pe altcineva ? 124 00:13:51,272 --> 00:13:53,051 Pe so�, poate ? 125 00:13:54,938 --> 00:13:56,834 Ai banii ? 126 00:13:59,756 --> 00:14:02,834 - �i ai ? - Urc� pe cal. 127 00:14:18,205 --> 00:14:19,731 Plec�m. 128 00:14:19,981 --> 00:14:21,693 - Bandi�ii te urm�resc. - Da ? 129 00:14:21,893 --> 00:14:24,801 Dac� nu le la�i banii, te vor �mpu�ca. 130 00:14:25,821 --> 00:14:29,135 Nu v� impacienta�i ! V� las banii. 131 00:14:35,334 --> 00:14:38,471 M� voi �ntoarce dup� ei. Dar ce-�i pas� �ie ? 132 00:14:38,689 --> 00:14:42,371 Nu vreau s� p��e�ti ceva. 133 00:14:43,832 --> 00:14:45,901 A�a e mai bine ! 134 00:14:57,181 --> 00:14:59,491 Perfect ! Unde-s solda�ii ? 135 00:14:59,711 --> 00:15:01,321 Acolo ! 136 00:15:04,131 --> 00:15:07,340 - Bun� ziua, generale. - Sunt c�pitan. 137 00:15:07,561 --> 00:15:11,251 Pu�in �mi pas�. D�-te jos de pe cal. Se�ora r�m�ne cu mine. 138 00:15:11,451 --> 00:15:15,711 - M� g�ndesc c� nu. - Mai g�nde�te-te o dat�. 139 00:15:19,191 --> 00:15:21,551 Dac� mor eu, vei muri �i tu. 140 00:15:21,755 --> 00:15:25,362 - �i-ai da via�a pentru ea ? - Pune-m� la �ncercare. 141 00:15:25,691 --> 00:15:30,276 C�pitanul te place. Oare ar fi la fel dac� ar �ti adev�rul despre tine ? 142 00:15:31,301 --> 00:15:33,729 - D�-te jos de pe cal. - Nu ! 143 00:15:33,941 --> 00:15:37,731 - Vrei s� murim am�ndoi ? - Femeile... 144 00:15:37,981 --> 00:15:41,405 - Taci ! - Te rog, f�-o pentru mine. 145 00:15:43,948 --> 00:15:46,428 Bine, dar m� voi �ntoarce. 146 00:15:56,647 --> 00:15:58,916 S-a f�cut. 147 00:15:59,649 --> 00:16:01,775 Arunc� pistolul. 148 00:16:14,786 --> 00:16:16,618 Asta e... 149 00:16:17,789 --> 00:16:20,811 Bucur�-te c� nu �i-am luat �i cizmele. 150 00:16:56,730 --> 00:16:59,316 Pune m�inile pe cornul �eii. 151 00:16:59,541 --> 00:17:01,386 �mpreuneaz�-le ! 152 00:17:04,246 --> 00:17:07,135 Mi-ai promis c� vei pleca dup� ce vei primi banii. 153 00:17:07,368 --> 00:17:11,836 - M-ai min�it ! - Plec, dar te iau cu mine. 154 00:17:14,608 --> 00:17:17,286 �nc� mai visez la tine, Vera. 155 00:17:26,586 --> 00:17:29,115 ��i aminte�te de trecut ? 156 00:17:31,086 --> 00:17:34,776 Erai un tic�los atunci. A�a ai r�mas �i acum. 157 00:17:34,975 --> 00:17:37,883 Da, dar sunt tic�losul t�u. 158 00:18:33,116 --> 00:18:36,557 Dobitocule ! Vera nu-mi folose�te moart� ! 159 00:18:38,007 --> 00:18:40,256 Nu va ajunge departe. 160 00:18:45,447 --> 00:18:47,626 Mut�-�i pu�ca din fa�a mea ! 161 00:18:47,826 --> 00:18:50,696 - E o tragedie. - E aproape o crim�, c�pitane. 162 00:18:50,916 --> 00:18:52,885 Mi-au luat oamenii prin surprindere. 163 00:18:53,117 --> 00:18:57,326 V� promit c� nu se va repeta. Rupe�i r�ndurile ! Mi�ca�i-v� ! 164 00:18:59,606 --> 00:19:00,806 Aduce�i-mi tr�sura ! 165 00:19:01,008 --> 00:19:03,300 Nu, Gaspar. �i vei �ncetini. 166 00:19:03,509 --> 00:19:06,055 Trebuie s� ne g�ndim la ce e mai bine pentru Vera. 167 00:19:06,286 --> 00:19:07,916 Trebuie s� fac ceva ! 168 00:19:08,166 --> 00:19:13,056 Prietene, c�nd credeam c� am pierdut totul, m-a consolat rug�ciunea. 169 00:19:22,507 --> 00:19:26,707 Ai fost genial ! P�n� �i eu era s� te cred ! 170 00:19:26,926 --> 00:19:29,256 - Unde sunt ? - Ce ? 171 00:19:29,477 --> 00:19:31,042 Banii mei. 172 00:19:31,326 --> 00:19:36,406 - Cum am zis, n-am avut nicio �ans�... - Ai pierdut-o �i pe se�ora, �i banii ? 173 00:19:36,628 --> 00:19:38,782 Domnule colonel ! 174 00:19:41,749 --> 00:19:45,069 Iat-o pe femeie, pe calul t�u. 175 00:19:45,269 --> 00:19:50,786 Nu ! Las-o pe prima, urc� pe al doilea �i adu-mi �napoi banii ! 176 00:19:51,019 --> 00:19:52,568 Am �n�eles ! 177 00:19:52,799 --> 00:19:55,440 Prin�esa S�biilor ! 178 00:19:55,679 --> 00:19:57,690 Dup� ea ! 179 00:19:58,718 --> 00:20:00,889 De ce nu m� mir ? 180 00:20:35,629 --> 00:20:39,708 �n cinstea so�iei mele ! S�rb�toresc �ntoarcerea ei ! 181 00:20:39,928 --> 00:20:42,439 Iar eu te s�rb�toresc pe tine, dragostea mea ! 182 00:20:43,579 --> 00:20:46,339 Ai fost r�pit� de un bandit chipe� ! 183 00:20:46,569 --> 00:20:48,868 Mie nu mi se va �nt�mpla niciodat� ! 184 00:20:50,130 --> 00:20:52,709 Nu-mi imaginez de ce, Lola ! 185 00:20:53,363 --> 00:20:55,499 Permite�i-mi... 186 00:21:16,459 --> 00:21:19,729 Cum spunea Shakespeare, totul e bine c�nd se termin� cu bine. 187 00:21:19,922 --> 00:21:24,022 - Pentru finalurile fericite, Gaspar ! - Sunt un b�rbat norocos. 188 00:21:24,269 --> 00:21:27,299 Acum s� trecem la chestiuni mai lume�ti. 189 00:21:27,539 --> 00:21:28,968 Da ? 190 00:21:29,209 --> 00:21:31,204 Taxele pentru mo�ia ta. 191 00:21:31,459 --> 00:21:33,679 Cum �ndr�zne�ti ? �mi cuno�ti situa�ia ! 192 00:21:33,879 --> 00:21:38,239 �i tu pe a mea. Trebuie s� aplic legea, nu pot face favoritisme. 193 00:21:38,479 --> 00:21:42,469 - Revolt�tor ! - Ai dreptate, �mi pare r�u. 194 00:21:42,679 --> 00:21:47,708 - Nu trebuie s� semnezi acum cedarea. - Spuneai c� �mi e�ti prieten ! 195 00:21:48,829 --> 00:21:52,972 Am fost al�turi de tine la greu, nu-i a�a ? Acum e r�ndul t�u. 196 00:21:58,909 --> 00:22:05,569 Neglijen�i... Sunt aproape. De data asta nu mai gre�i�i ! 197 00:22:16,466 --> 00:22:18,694 Nu �ntr-acolo. Direc�ie gre�it�. 198 00:22:18,894 --> 00:22:21,684 Ai fost obraznic ! 199 00:22:24,443 --> 00:22:26,395 Unde e ? 200 00:22:27,684 --> 00:22:30,214 Nu po�i r�spunde cu �da� sau �nu�. 201 00:22:30,464 --> 00:22:35,644 Dac� vorbe�ti, scapi cu via��. Dac� nu, �tii ce se va �nt�mpla. 202 00:22:35,844 --> 00:22:40,414 E �n ora� ! S-a dus s-o r�peasc� pe femeie ! 203 00:22:40,617 --> 00:22:42,644 R�spuns bun ! 204 00:23:10,010 --> 00:23:11,762 Don Gaspar ! 205 00:23:13,276 --> 00:23:15,964 Se�ora Hidalgo ! Ce bine c� sunte�i �napoi ! 206 00:23:35,530 --> 00:23:38,631 - M� �ntorc ! - S� nu lipse�ti prea mult ! 207 00:23:58,417 --> 00:24:00,362 Cine-i acolo ? 208 00:24:10,169 --> 00:24:11,967 Bun�, frumoaso ! 209 00:24:12,813 --> 00:24:14,995 �i eu m� bucur s� te v�d. 210 00:24:15,215 --> 00:24:17,248 Dac� te vor prinde, te vor sp�nzura ! 211 00:24:17,453 --> 00:24:19,286 Nu te bucura at�t ! 212 00:24:19,499 --> 00:24:22,736 Ai banii. Ce mai vrei ? 213 00:24:22,947 --> 00:24:25,646 �n patul meu ar trebui s� fii. Nu �n al gr�sanului �luia ! 214 00:24:25,889 --> 00:24:27,511 Taci ! 215 00:24:29,586 --> 00:24:35,266 C�nd nobilii �i so�iile lor vor afla ce fel de femeie e�ti cu adev�rat... 216 00:24:41,108 --> 00:24:43,059 G�nde�te-te. 217 00:24:48,266 --> 00:24:51,246 Eu sunt singurul t�u prieten pe lume. 218 00:24:58,747 --> 00:25:03,775 Poate c� ai dreptate �i m-am s�turat de minciuni. 219 00:25:06,809 --> 00:25:08,438 Hai, f�-o. 220 00:25:08,776 --> 00:25:10,416 Ucide-m�. 221 00:25:12,516 --> 00:25:15,166 F�-o acum �i se va termina totul. 222 00:25:19,126 --> 00:25:20,951 Te ur�sc ! 223 00:25:21,457 --> 00:25:23,891 Ai 24 de ore ca s� vii la mine. 224 00:25:24,176 --> 00:25:26,728 Altfel, adev�rul va ie�i la iveal�. 225 00:25:52,093 --> 00:25:54,195 Ajutor ! Veni�i repede ! 226 00:25:54,446 --> 00:25:56,986 Cineva a c�zut de pe cal ! 227 00:25:59,856 --> 00:26:03,426 Slav� Domnului c� vii, c�pitane ! Acest om a c�zut de pe cal. 228 00:26:04,657 --> 00:26:05,876 Sper c� nu e mort ! 229 00:26:06,097 --> 00:26:09,224 - Ce s� facem ? - Ia te uit� ! 230 00:26:09,428 --> 00:26:11,667 - C�pitane ! - M� bucur s� te rev�d. 231 00:26:11,990 --> 00:26:14,507 - �l cuno�ti ? - Da. 232 00:26:15,397 --> 00:26:19,327 Tocmai am capturat un r�pitor, se�orita. 233 00:26:20,028 --> 00:26:22,628 Bine, frumosule. Sus �n �a ! 234 00:26:27,208 --> 00:26:30,399 - Ce s-a �nt�mplat ? - L-a prins pe omul care te-a r�pit. 235 00:26:31,247 --> 00:26:34,547 - Ai sc�pat cu bine, Vera. - Nu �n�elegi. 236 00:26:36,818 --> 00:26:39,031 Via�a mea s-a sf�r�it. 237 00:26:39,262 --> 00:26:41,913 Omul acela e so�ul meu. 238 00:26:56,348 --> 00:26:58,809 Don Gaspar ! Vera ! 239 00:27:10,365 --> 00:27:11,638 Be�i cu mine un pahar ? 240 00:27:11,891 --> 00:27:16,567 Din p�cate, eu am anumite treburi, dar �i po�i �ine companie Verei. 241 00:27:16,767 --> 00:27:19,778 - Bucuroas� ! - Nu lipsesc mult. 242 00:27:24,799 --> 00:27:28,705 - Ce mi-ai spus... - Uit� ce �i-am spus. 243 00:27:29,858 --> 00:27:32,729 Omul acela chiar e so�ul t�u ? 244 00:27:32,938 --> 00:27:37,888 - Te rog, las�-m� �n pace. - Vreau doar s� te ajut. 245 00:27:41,781 --> 00:27:44,347 Nu m� poate ajuta nimeni. 246 00:27:54,673 --> 00:27:57,328 �i-a spus unde sunt banii ? 247 00:27:57,848 --> 00:28:00,547 - Din p�cate, nu. - �n�eleg. 248 00:28:00,818 --> 00:28:03,770 Acum m� �ntorc la treburile curente. 249 00:28:03,970 --> 00:28:07,188 - Ce treburi ? - Transferul legal al mo�iei tale. 250 00:28:07,454 --> 00:28:08,998 �ndr�zne�ti s� �mi faci asta acum ? 251 00:28:09,208 --> 00:28:12,137 - Fac ceea ce trebuie. - La fel voi face �i eu ! 252 00:28:13,098 --> 00:28:14,457 Adic� ? 253 00:28:14,704 --> 00:28:19,718 �nainte s� te las s� �mi iei mo�ia, va curge s�nge. 254 00:28:19,968 --> 00:28:24,508 E�ti sup�rat, te �n�eleg. Dar g�nde�te-te la consecin�e. 255 00:28:24,768 --> 00:28:28,409 Nu m� tem. Am fost soldat �n tinere�e. 256 00:28:29,159 --> 00:28:32,346 �tiu cum e s� ucizi. 257 00:28:32,563 --> 00:28:35,191 Dar �tii cum e s� mori ? 258 00:28:47,974 --> 00:28:50,612 �tiam eu c� trebuia s� ��i iau cizmele ! 259 00:28:52,677 --> 00:28:56,474 - Unde sunt ? - Nu �tiu. 260 00:28:56,698 --> 00:28:58,468 E�ti penibil. 261 00:29:00,889 --> 00:29:04,560 - Ultima �ans�. - Stai ! Am ceva mai bun. 262 00:29:04,767 --> 00:29:09,038 - Mai bun dec�t banii ? Nu cred. - Informa�ii. Un secret. 263 00:29:09,328 --> 00:29:11,350 Despre o femeie. 264 00:29:13,270 --> 00:29:16,798 - Despre Vera ? - ��i place de ea, nu ? 265 00:29:18,083 --> 00:29:22,288 P�rul ei blond, ochii alba�tri... 266 00:29:22,658 --> 00:29:25,238 ��i merg la suflet, nu-i a�a ? 267 00:29:27,837 --> 00:29:32,689 - Ce �tii despre Vera ? - E so�ia mea. 268 00:29:39,669 --> 00:29:43,438 - Ce �i-a spus ? - N-ai s� ghice�ti niciodat�. 269 00:29:47,238 --> 00:29:49,518 Se�ora ? 270 00:29:52,158 --> 00:29:54,502 Bun� diminea�a, se�ora. �mi permi�i s� te ajut ? 271 00:29:54,718 --> 00:29:56,794 Nu, mul�umesc. M� descurc. 272 00:29:57,068 --> 00:30:00,518 - Speram s� avem o discu�ie. - Despre ce ? 273 00:30:00,718 --> 00:30:03,709 Despre ambi�ia lui don Gaspar de a se r�zboi f�r� motiv. 274 00:30:03,918 --> 00:30:06,020 So�ului meu �i place hacienda lui. 275 00:30:07,218 --> 00:30:09,659 C�ruia dintre so�i ? 276 00:30:11,721 --> 00:30:14,909 Don Gaspar e un om orgolios, nu-i a�a ? 277 00:30:15,136 --> 00:30:18,551 - N-ai �ndr�zni ! - Doar dac� nu am de ales. 278 00:30:18,787 --> 00:30:24,281 - Ce vrei ? - Te asigur, vreau doar pace. 279 00:30:26,939 --> 00:30:29,002 Adev�rul �l va distruge pe Gaspar. 280 00:30:29,208 --> 00:30:33,719 Atunci te implor, ajut�-m� s� �l cru� de dezonoare. 281 00:30:34,018 --> 00:30:37,968 Convinge-l c� orgoliul �i va aduce doar ruina. 282 00:30:39,278 --> 00:30:41,609 Se�ora... 283 00:31:08,719 --> 00:31:09,768 Tessa ? 284 00:31:09,918 --> 00:31:11,559 Tessa, a venit Vera ! 285 00:31:11,798 --> 00:31:13,767 Tessa... 286 00:31:14,989 --> 00:31:18,678 E�ti bolnav� ? De ce ai transpirat ? 287 00:31:18,878 --> 00:31:21,281 Cred c� de la pr�nzul picant. 288 00:31:23,301 --> 00:31:25,285 Pleci undeva ? 289 00:31:26,188 --> 00:31:28,438 Stai jos. 290 00:31:37,350 --> 00:31:41,598 - Plec din ora�. - Deci e adev�rat ? 291 00:31:43,378 --> 00:31:46,098 Mi-e at�t de ru�ine ! 292 00:31:46,344 --> 00:31:48,598 Vera... Va fi bine. 293 00:31:53,998 --> 00:31:57,499 Aveam 14 ani. El, 20. 294 00:31:58,422 --> 00:32:04,111 Era frumos �i s�lbatic. �tia cum s� fac� rost de lucruri. 295 00:32:04,311 --> 00:32:08,259 De hran�, de bani... De un loc cald pentru dormit. 296 00:32:09,309 --> 00:32:11,808 - �i-a spus c� te iube�te. - M-a folosit ! 297 00:32:12,019 --> 00:32:14,716 P�n� mi-am dat seama, eram captiv�. 298 00:32:15,998 --> 00:32:19,528 - M-a pus s� fac ni�te lucruri... - Vera ! 299 00:32:19,842 --> 00:32:23,528 Totul e �n trecut. Don Gaspar te va ierta. 300 00:32:23,728 --> 00:32:25,609 Dar ceilal�i, niciunul ! 301 00:32:25,818 --> 00:32:29,798 Ne vor ar�ta pe strad� cu degetul, vor r�de pe la spate. 302 00:32:30,047 --> 00:32:33,299 Dup� o vreme, Gaspar m� va ur�. 303 00:32:35,973 --> 00:32:38,218 Ajut�-m� ! 304 00:32:38,419 --> 00:32:40,299 Cum a� putea ? 305 00:32:41,069 --> 00:32:44,129 Am nevoie de bani pentru drum. 306 00:32:44,419 --> 00:32:48,929 Bine. A�teapt� aici. M� duc s� ��i aduc ni�te bani. 307 00:32:57,719 --> 00:33:00,859 - �ine-o ocupat�. - Unde mergi ? 308 00:33:01,059 --> 00:33:04,269 - Ca s� scap de dovad�. - Adic� de r�pitor. 309 00:33:04,518 --> 00:33:07,364 Dac� el dispare, Montoya nu va mai avea dovezi. 310 00:33:07,580 --> 00:33:09,439 �i niciun avantaj asupra lui Hidalgo. 311 00:33:09,689 --> 00:33:12,737 - Po�i s� o �ii pe Vera aici ? - F�r� probleme. 312 00:33:13,029 --> 00:33:16,329 Voi preg�ti o por�ie din ceaiul meu. Va dormi ca un copil. 313 00:33:16,538 --> 00:33:18,189 Minunat ! 314 00:34:17,220 --> 00:34:19,169 �nchide ochii ! 315 00:34:19,998 --> 00:34:21,919 Nu va durea deloc. 316 00:34:24,624 --> 00:34:26,578 Mi�c� ! 317 00:34:41,469 --> 00:34:44,079 Ia te uit� ! Bun�, drag� ! 318 00:34:44,970 --> 00:34:46,889 S� mergem. 319 00:34:55,469 --> 00:34:58,029 Nu ��i for�a norocul. 320 00:35:02,191 --> 00:35:04,203 Prin�esa S�biilor ! 321 00:35:10,438 --> 00:35:12,469 Opri�i-i ! 322 00:35:27,010 --> 00:35:29,654 Dac� vom fi parteneri, �nceputul e foarte promi��tor ! 323 00:35:29,876 --> 00:35:33,192 - Nu sunt interesat�. - M-ai sc�pat din �nchisoare. 324 00:35:33,419 --> 00:35:35,663 Vreau banii. 325 00:35:35,870 --> 00:35:38,220 �mi pare r�u, de data asta nu. 326 00:35:49,109 --> 00:35:52,038 A�adar, unde eram ? 327 00:35:52,270 --> 00:35:55,562 Ah, da. Banii ? 328 00:36:01,821 --> 00:36:05,299 - Cu ce v� pot fi de folos ? - Vera a disp�rut. N-o g�sesc nic�ieri. 329 00:36:05,593 --> 00:36:09,219 - Au disp�rut �i rochiile ei. - Sunt sigur� c� n-a p��it nimic. 330 00:36:09,460 --> 00:36:12,919 R�pitorul ei e liber. L-a sc�pat Prin�esa S�biilor. 331 00:36:13,139 --> 00:36:16,261 - De ce ? - Probabil c� a avut un motiv bun. 332 00:36:16,478 --> 00:36:21,052 Nu pot suporta ideea c� voi lupta cu barbarul acela ! 333 00:36:21,264 --> 00:36:23,700 - Gaspar ? - Petala mea ! 334 00:36:24,471 --> 00:36:26,369 Voiam s� fiu singur�. 335 00:36:26,623 --> 00:36:29,839 Credeam c� ai plecat. Ce s-a �nt�mplat ? 336 00:36:30,640 --> 00:36:35,529 Nu te teme, dragostea mea. Colonelul �l va g�si. Iar atunci... 337 00:36:37,757 --> 00:36:40,355 Hai s� ne plimb�m. 338 00:37:00,062 --> 00:37:02,249 - Ei ? - Sunt aproape. 339 00:37:02,463 --> 00:37:04,480 C�t mai e p�n� la ei ? 340 00:37:04,734 --> 00:37:09,017 - Dac� ar fi mai aproape, ar fi mor�i. - Asta �mi place s� aud ! 341 00:37:09,237 --> 00:37:11,970 Banii sunt �n tab�ra lui. S� mergem ! 342 00:37:13,444 --> 00:37:17,807 Anii petrecu�i cu tine au fost cei mai frumo�i din via�a mea. 343 00:37:18,008 --> 00:37:21,907 - N-am vrut s� ��i fac r�u. - N-ai putea niciodat� ! 344 00:37:22,147 --> 00:37:25,598 - Nu m� cuno�ti ! - Ce vrei s� spui ? 345 00:37:25,786 --> 00:37:32,038 - Ce am fost �nainte s� te cunosc. - Conteaz� ce e�ti, nu ce ai fost. 346 00:37:32,937 --> 00:37:35,158 Te rog, Gaspar ! 347 00:37:35,907 --> 00:37:41,149 Nu eram cel mai frumos b�rbat din Madrid. Crezi c� nu �tiu ? 348 00:37:41,465 --> 00:37:44,347 O femeie ca tine poate avea orice b�rbat dore�te, 349 00:37:44,603 --> 00:37:47,000 dar tu m-ai ales pe mine. 350 00:37:49,097 --> 00:37:51,753 �i cred c� m� iube�ti. 351 00:37:52,027 --> 00:37:56,508 - Da ! - Bine. At�t �mi trebuie s� �tiu. 352 00:37:57,677 --> 00:38:00,228 At�t vreau s� �tiu. 353 00:38:00,979 --> 00:38:04,207 Nu te merit, Gaspar ! 354 00:38:04,408 --> 00:38:10,849 Nimic �i nimeni nu va interveni �ntre noi ! �i-o f�g�duiesc ! 355 00:38:12,407 --> 00:38:16,867 Iar acum spune-mi unde te-a dus r�pitorul. 356 00:38:22,477 --> 00:38:24,477 Aici e. 357 00:38:31,037 --> 00:38:33,245 �ncepe s� sapi ! 358 00:38:33,468 --> 00:38:34,994 E�ti dur� cu to�i b�ie�ii ? 359 00:38:35,194 --> 00:38:36,803 Num�r p�n� la trei. 360 00:38:37,007 --> 00:38:39,707 Unu... Doi... 361 00:38:41,008 --> 00:38:45,767 - Poate c� voi �ncepe cu nasul. - Bine, bine... Sap. 362 00:39:00,350 --> 00:39:01,848 Am g�sit banii. 363 00:39:15,867 --> 00:39:18,859 - E�ti surprins� ? - Nu prea. 364 00:40:00,348 --> 00:40:02,957 Stai ! Ucide-l pe cine �nvinge. 365 00:40:03,159 --> 00:40:04,648 Cred c� �inte�te spre tine. 366 00:40:04,848 --> 00:40:07,248 - Nu e prima oar�. - Ar putea fi ultima. 367 00:40:20,399 --> 00:40:23,797 - V�d c� ai g�sit banii mei. - Ai t�i... 368 00:40:25,877 --> 00:40:30,292 Ucide-o pe Prin�es�. M�car a�a ziua nu va fi pierdut� de tot. 369 00:40:31,958 --> 00:40:34,088 A� vrea, dar... 370 00:40:36,889 --> 00:40:39,227 Niciun cuv�nt �n plus ! 371 00:41:01,507 --> 00:41:03,988 �n sf�r�it, a sosit corabia ! 372 00:41:06,068 --> 00:41:08,197 �tiam c� va veni. 373 00:41:08,398 --> 00:41:11,098 - M� duc s� v�d �nc�rc�tura mea. - Bine. 374 00:41:15,658 --> 00:41:17,679 Vera ? 375 00:41:19,913 --> 00:41:22,957 M� g�ndeam c� �n seara asta am putea... 376 00:41:24,767 --> 00:41:26,448 Poate. 377 00:41:27,938 --> 00:41:30,488 Dar �nc� nu sunt iertat, a�a-i ? 378 00:41:31,298 --> 00:41:34,168 Eu voi fi piratul �n seara asta ? 379 00:41:38,698 --> 00:41:40,877 Da, c�pitane ! 380 00:41:44,462 --> 00:41:46,935 - Tessa ! - Bun�, Vera ! 381 00:41:47,161 --> 00:41:49,538 - E o zi frumoas�, nu-i a�a ? - Da. 382 00:41:50,288 --> 00:41:52,778 Sper c� mi-au venit rochiile comandate de la Madrid. 383 00:41:52,987 --> 00:41:55,038 Ar trebui s� fie dup� ultima mod�. 384 00:41:56,649 --> 00:42:00,377 Tessa, lucrurile pe care �i le-am spus... 385 00:42:02,253 --> 00:42:06,397 - Care lucruri ? - Despre Bernard. 386 00:42:08,923 --> 00:42:10,959 Care Bernard ? 30146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.