Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
23.978
2
00:00:02,000 --> 00:00:08,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
3
00:01:00,960 --> 00:01:03,080
Time for school!
4
00:01:05,760 --> 00:01:08,720
Stop daydreaming.
You'll be late for school.
5
00:01:08,800 --> 00:01:11,680
Sometimes I have dreams
6
00:01:11,760 --> 00:01:12,920
Hey, Louie. Come on.
7
00:01:13,000 --> 00:01:15,040
I picture myself flying
8
00:01:15,080 --> 00:01:16,280
It's time to go to school.
9
00:01:16,320 --> 00:01:17,400
Through the clouds
10
00:01:17,440 --> 00:01:20,280
High in the sky
11
00:01:20,320 --> 00:01:22,280
Conquering the world
12
00:01:22,320 --> 00:01:25,840
With my magic piano
13
00:01:25,880 --> 00:01:28,400
Never being scared
14
00:01:28,440 --> 00:01:31,440
But then I realize
15
00:01:31,480 --> 00:01:34,040
I'm Supergirl
16
00:01:34,080 --> 00:01:36,720
And I'm here to save the world
17
00:01:36,760 --> 00:01:38,040
But I wanna know
18
00:01:38,080 --> 00:01:41,080
Who's gonna save me?
19
00:01:45,240 --> 00:01:46,400
Are you
feeling confident?
20
00:01:46,440 --> 00:01:48,200
Not really.
21
00:01:48,240 --> 00:01:50,360
Now just remember,
when you make your speech...
22
00:01:50,400 --> 00:01:53,080
don't look at the people.
23
00:01:54,400 --> 00:01:56,240
Pick a spot on the back wall...
24
00:01:56,280 --> 00:01:57,800
don't take your eyes
off of it...
25
00:01:57,840 --> 00:01:59,440
and speak loudly.
26
00:01:59,480 --> 00:02:01,160
Thanks, Mom.
27
00:02:01,200 --> 00:02:02,400
Bye, Mom.
28
00:02:02,440 --> 00:02:03,520
Good luck.
29
00:02:03,560 --> 00:02:06,600
Ooh ooh
30
00:02:06,640 --> 00:02:09,400
Ooh
31
00:02:09,440 --> 00:02:10,680
Morning, Buttons.
32
00:02:12,000 --> 00:02:13,400
Be nice, Buttons.
33
00:02:13,440 --> 00:02:15,520
Whoa. Whoa!
34
00:02:15,600 --> 00:02:18,480
Sorry, Mr. Robutusen.
35
00:02:19,800 --> 00:02:21,520
Have a nice day.
36
00:02:21,560 --> 00:02:23,640
I doubt it.
37
00:02:31,040 --> 00:02:32,320
Whoo!
38
00:02:42,160 --> 00:02:45,160
I'm Supergirl
39
00:02:49,280 --> 00:02:52,400
I'm Supergirl
40
00:02:55,080 --> 00:02:58,960
What I wanna know
41
00:02:59,000 --> 00:03:02,600
Who's gonna save me?
42
00:03:05,800 --> 00:03:07,560
Hey, there, ho there
43
00:03:07,600 --> 00:03:09,040
How do you do?
44
00:03:09,120 --> 00:03:11,920
This is Grove Lions
saying hi to you.
45
00:03:11,960 --> 00:03:13,560
- I'm Lana...
- Anna...
46
00:03:13,600 --> 00:03:14,760
Fontana.
47
00:03:14,800 --> 00:03:16,920
Go Lions!
48
00:03:17,000 --> 00:03:18,400
Josh!
49
00:03:18,480 --> 00:03:20,400
I'm Supergirl
50
00:03:20,480 --> 00:03:21,640
- Josh!
- What are you doing?
51
00:03:21,680 --> 00:03:23,560
Oh, he's such a show-off.
52
00:03:23,640 --> 00:03:25,720
Jeremiah, off the wall,
please.
53
00:03:25,760 --> 00:03:27,120
Come on.
You know better than that.
54
00:03:31,080 --> 00:03:32,680
Good morning, Miss Gupta.
55
00:03:32,720 --> 00:03:34,400
Morning, Lilly...
56
00:03:34,440 --> 00:03:36,400
Lilly's friend.
57
00:03:36,480 --> 00:03:40,640
I'm Supergirl
58
00:03:40,680 --> 00:03:41,960
Who's gonna save me?
59
00:03:42,000 --> 00:03:43,320
You know,
as manager of the team...
60
00:03:43,360 --> 00:03:46,360
I really think you should be
a part of the team.
61
00:03:46,400 --> 00:03:47,640
Oh, oh! Oops.
62
00:03:47,720 --> 00:03:49,120
I'm sorry,
I didn't see you.
63
00:03:49,160 --> 00:03:50,560
I was thinking...
64
00:03:55,680 --> 00:03:57,080
Somebody sat on me again.
65
00:03:57,120 --> 00:03:58,480
- Really?
- Yeah.
66
00:03:58,520 --> 00:03:59,800
I don't know what happened.
67
00:03:59,840 --> 00:04:02,520
I was just sitting there,
working on my speech...
68
00:04:02,560 --> 00:04:04,120
It's really a dumb class--
69
00:04:04,160 --> 00:04:05,400
Jerk and jerkette sighting.
70
00:04:05,440 --> 00:04:06,880
Hmm?
71
00:04:16,520 --> 00:04:21,800
Soft kisses on a summer's day
72
00:04:21,880 --> 00:04:25,040
Laughing all our cares away
73
00:04:25,080 --> 00:04:26,080
And dream of--
74
00:04:26,160 --> 00:04:27,320
- What?
- What?
75
00:04:27,360 --> 00:04:30,040
You never saw two idiots
exchange saliva before?
76
00:04:30,080 --> 00:04:32,240
Oh. Yeah.
77
00:04:32,280 --> 00:04:33,320
They're so rude.
78
00:04:33,360 --> 00:04:34,720
Good. You know,
for a second there...
79
00:04:34,760 --> 00:04:36,160
I thought you were
going A-crowd on me.
80
00:04:36,200 --> 00:04:38,080
Oh, heh. Negative.
81
00:04:38,120 --> 00:04:39,400
Ready for debate?
82
00:04:39,440 --> 00:04:42,720
I'm never ready for debate.
83
00:04:42,760 --> 00:04:43,840
Go, Josh!
84
00:04:43,880 --> 00:04:45,720
So this is not a debate.
85
00:04:45,760 --> 00:04:47,640
This is a control issue.
86
00:04:47,680 --> 00:04:50,160
Grove controls our minds
with what they teach us...
87
00:04:50,200 --> 00:04:51,160
but you know what?
88
00:04:51,200 --> 00:04:54,040
They're not satisfied
with that.
89
00:04:54,080 --> 00:04:55,840
I think Grove should
dump the uniforms...
90
00:04:55,880 --> 00:04:57,840
and we have casual dress
all year round!
91
00:05:01,320 --> 00:05:02,880
All right, all right.
92
00:05:02,920 --> 00:05:05,000
OK, girls, settle down.
Settle down.
93
00:05:05,040 --> 00:05:06,600
This is a debate,
and after it's over...
94
00:05:06,640 --> 00:05:07,600
I want you back
in your school uniform.
95
00:05:07,680 --> 00:05:09,960
Hey, boss,
whatever you say.
96
00:05:10,000 --> 00:05:10,960
Josh, sit down.
97
00:05:11,000 --> 00:05:12,880
- He's the man.
- He's my man.
98
00:05:12,920 --> 00:05:15,160
OK, Josh. Later, OK?
99
00:05:15,200 --> 00:05:17,880
Down, down, boy.
You made your point.
100
00:05:17,920 --> 00:05:20,000
OK, so,
now we've all heard...
101
00:05:20,040 --> 00:05:22,880
from Josh Bryant
for the affirmative.
102
00:05:24,240 --> 00:05:25,600
I love that sound.
103
00:05:25,640 --> 00:05:27,120
What's my point again?
104
00:05:27,200 --> 00:05:30,800
You like our uniforms.
They're equalizers.
105
00:05:30,840 --> 00:05:32,600
Now we'll hear the rebuttal...
106
00:05:32,640 --> 00:05:35,320
from Mia Thermopolis...
107
00:05:35,360 --> 00:05:36,880
who will present
the negative argument...
108
00:05:36,920 --> 00:05:38,040
against our proposition.
109
00:05:40,720 --> 00:05:41,680
Come on, Mia!
110
00:05:41,720 --> 00:05:43,000
Whoo-hoo!
111
00:05:46,040 --> 00:05:51,120
Um...I th-think...um...
112
00:05:51,160 --> 00:05:52,880
What a frizz-ball.
113
00:05:52,920 --> 00:05:55,040
Look at her hair.
114
00:05:55,080 --> 00:05:56,440
Shh!
115
00:05:56,480 --> 00:05:58,000
Um...
116
00:05:58,080 --> 00:05:59,640
We're waiting.
117
00:05:59,720 --> 00:06:01,120
Say something!
118
00:06:01,200 --> 00:06:04,600
You see, um...I...
119
00:06:05,680 --> 00:06:08,920
See, casual--
casual...uh...
120
00:06:13,440 --> 00:06:14,800
Are you OK?
121
00:06:14,840 --> 00:06:16,760
She's gonna barf.
122
00:06:16,800 --> 00:06:18,520
Oh, God! She's gonna hurl!
123
00:06:18,560 --> 00:06:22,040
Cover the tuba!
124
00:06:23,920 --> 00:06:26,200
OK, OK. Everybody settle down.
125
00:06:26,240 --> 00:06:30,200
Learn how to fly
126
00:06:30,240 --> 00:06:31,800
Gotta move on
127
00:06:31,880 --> 00:06:35,400
From what's
breaking your heart...
128
00:06:38,120 --> 00:06:40,080
Mia!
Finish up with Mrs. Taubman...
129
00:06:40,120 --> 00:06:42,320
and then you can take a break.
130
00:06:42,360 --> 00:06:44,120
Another huge tip
from Mrs. Hersh.
131
00:06:44,120 --> 00:06:46,640
I got one from Mrs. Taubman.
We're doing all right today.
132
00:06:46,680 --> 00:06:48,560
Mr. Walsh's ropes are twisted.
133
00:06:48,600 --> 00:06:51,600
Mr. Walsh, stop twisting!
134
00:06:51,640 --> 00:06:53,560
You'll strangle yourself!
135
00:06:53,600 --> 00:06:55,480
Hi, Mom.
136
00:06:55,520 --> 00:06:58,040
You threw up, huh?
137
00:06:58,080 --> 00:06:59,960
And you ran away.
138
00:07:00,000 --> 00:07:02,480
I'm trying to forget about it.
139
00:07:02,560 --> 00:07:05,280
Can I have some shoes
and chalk, please?
140
00:07:05,320 --> 00:07:07,160
Anyway, I'll go talk
to your debate teacher--
141
00:07:07,160 --> 00:07:09,360
- What's his name?
- Mr. O'Connell.
142
00:07:09,400 --> 00:07:11,320
And straighten it all out.
143
00:07:11,360 --> 00:07:14,200
Mom, I am never going to be
a good public speaker.
144
00:07:14,240 --> 00:07:16,800
Just call him and tell him
I want to be a mime.
145
00:07:16,840 --> 00:07:18,960
- I can do that.
- Here you go.
146
00:07:19,000 --> 00:07:20,920
Oh, your grandmother called.
147
00:07:21,920 --> 00:07:23,040
What?
148
00:07:23,080 --> 00:07:24,360
The live one.
149
00:07:24,400 --> 00:07:25,840
Who lives in Genovia.
Clarisse.
150
00:07:25,920 --> 00:07:27,960
Oh. Wow.
151
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
This is the first time
she's ever contacted us.
152
00:07:30,040 --> 00:07:31,000
What'd she want?
153
00:07:31,040 --> 00:07:33,000
She's in town.
154
00:07:33,080 --> 00:07:34,920
She wants to have tea.
155
00:07:34,960 --> 00:07:38,720
Tea? She came all the way
from Europe to have tea?
156
00:07:40,600 --> 00:07:41,880
I think I'm gonna climb
a little bit.
157
00:07:41,920 --> 00:07:43,160
Rocks Around the Clock
158
00:07:43,200 --> 00:07:46,920
Isn't this the grandmother
who made you get a divorce?
159
00:07:46,960 --> 00:07:50,160
Well, she didn't
approve of me...
160
00:07:50,200 --> 00:07:52,040
but Phillipe and I
made the decision...
161
00:07:52,080 --> 00:07:53,240
to divorce on our own.
162
00:07:53,280 --> 00:07:56,480
Why should I go see
this snobby lady who ignores us?
163
00:07:56,520 --> 00:08:00,600
Mia, she's your father's mother.
164
00:08:00,640 --> 00:08:02,000
Just go see her tomorrow.
165
00:08:02,040 --> 00:08:03,960
- Please?
- Tension.
166
00:08:04,040 --> 00:08:07,200
She said
your father hoped...
167
00:08:07,240 --> 00:08:08,920
that you two would meet someday.
168
00:08:12,200 --> 00:08:15,120
All right, I'll go.
169
00:08:27,320 --> 00:08:28,800
Whoo!
170
00:08:32,640 --> 00:08:34,920
All right, I win.
171
00:08:34,960 --> 00:08:36,440
Band practice is over.
172
00:08:36,520 --> 00:08:38,400
I have a music class here. Out!
173
00:08:38,440 --> 00:08:40,800
Let's have the third group
try "Catch a Falling."
174
00:08:40,840 --> 00:08:43,000
Charles, you want to be
in the front?
175
00:08:43,040 --> 00:08:44,640
- Thanks.
- No problem.
176
00:08:44,680 --> 00:08:46,760
Michael.
177
00:08:46,800 --> 00:08:48,080
Are you sure
you can't help me...
178
00:08:48,120 --> 00:08:49,520
with my Spotted Owl
petition today?
179
00:08:49,560 --> 00:08:51,600
I'm meeting my grandmother
after school.
180
00:08:51,640 --> 00:08:52,560
Oh, right.
181
00:08:52,640 --> 00:08:54,680
Catch a falling star
182
00:08:54,680 --> 00:08:57,240
And put it in your pocket
183
00:08:57,280 --> 00:09:00,960
Never let it fade away
184
00:09:01,000 --> 00:09:02,720
Catch a falling star
185
00:09:02,760 --> 00:09:05,080
And put it in your pocket
186
00:09:05,120 --> 00:09:08,760
Save it for a rainy day
187
00:09:08,840 --> 00:09:11,000
For love may come and
188
00:09:11,040 --> 00:09:13,040
Tap you on the shoulder
189
00:09:13,120 --> 00:09:17,200
Some starless night
190
00:09:17,240 --> 00:09:20,240
School tours are on Saturday
young lady.
191
00:09:20,280 --> 00:09:21,880
I'm here for a meeting
with my grandmother.
192
00:09:21,920 --> 00:09:22,960
Name?
193
00:09:23,000 --> 00:09:24,280
Clarisse Renaldi.
194
00:09:24,320 --> 00:09:27,480
Oh. Please come
to the front door.
195
00:09:27,480 --> 00:09:28,840
Thank you very much.
196
00:09:35,960 --> 00:09:37,760
Get off the grass!
197
00:09:44,240 --> 00:09:45,880
Welcome, Miss Thermopolis.
198
00:09:45,920 --> 00:09:47,800
We've been expecting you.
199
00:09:56,320 --> 00:09:58,000
Oh, be careful.
200
00:09:58,040 --> 00:09:59,600
Please don't crush
my soy nuts.
201
00:09:59,640 --> 00:10:03,080
Your soy nuts are safe.
202
00:10:03,120 --> 00:10:04,680
OK.
203
00:10:04,720 --> 00:10:06,440
Right this way.
204
00:10:12,800 --> 00:10:15,960
Please,
make yourself comfortable.
205
00:10:27,680 --> 00:10:29,760
...for their daughter
Marissa.
206
00:10:29,800 --> 00:10:31,280
She's allergic to peanuts.
207
00:10:31,360 --> 00:10:33,720
And we need new pillows
for the prime minister's wife.
208
00:10:33,760 --> 00:10:36,120
She's allergic
to goose feathers.
209
00:10:36,160 --> 00:10:38,240
Hello, Amelia.
210
00:10:38,280 --> 00:10:41,040
I'm Charlotte, from
the Genovian attache corps.
211
00:10:41,080 --> 00:10:42,680
Hi. It's nice to meet you.
212
00:10:42,720 --> 00:10:44,960
Um, where am I?
213
00:10:45,040 --> 00:10:46,120
The Genovian Consulate.
214
00:10:46,200 --> 00:10:48,360
You've got pears
in your flowers.
215
00:10:48,400 --> 00:10:50,680
Genovian pears.
We're famous for them.
216
00:10:50,720 --> 00:10:52,280
Now, if you'll sit down...
217
00:10:52,320 --> 00:10:53,880
she'll be with you
in a moment.
218
00:10:53,920 --> 00:10:56,280
No, I don't need a moment.
I'm here.
219
00:10:56,320 --> 00:10:59,240
Amelia,
I'm so glad you could come.
220
00:10:59,280 --> 00:11:02,000
Hi.
You've got a great place.
221
00:11:02,040 --> 00:11:03,520
Thank you.
222
00:11:03,560 --> 00:11:05,400
Well, let me look at you.
223
00:11:07,800 --> 00:11:11,600
You look so...young.
224
00:11:12,880 --> 00:11:14,800
Thank you.
225
00:11:14,840 --> 00:11:16,760
And you look so...
226
00:11:19,720 --> 00:11:21,080
clean.
227
00:11:21,120 --> 00:11:24,640
Charlotte, would you check
on tea in the garden?
228
00:11:24,680 --> 00:11:26,840
Please, sit.
229
00:11:34,280 --> 00:11:37,680
So, my mom said you wanted...
230
00:11:37,720 --> 00:11:40,560
to talk to me
about something. Shoot.
231
00:11:40,640 --> 00:11:43,440
Oh, before I "shoot"...
232
00:11:43,480 --> 00:11:45,720
I have something
I want to give you.
233
00:11:45,720 --> 00:11:47,160
Here.
234
00:11:47,200 --> 00:11:50,040
Oh, um, thank you.
235
00:11:52,160 --> 00:11:53,560
Wow.
236
00:11:53,560 --> 00:11:55,160
It's the Genovian crest.
237
00:11:55,160 --> 00:11:56,760
It was mine when I was young.
238
00:11:58,640 --> 00:12:01,600
And that was
my great-grandmother's.
239
00:12:01,640 --> 00:12:04,400
Heh. I'll keep this safe.
240
00:12:04,440 --> 00:12:07,160
I will take good care of it.
241
00:12:11,200 --> 00:12:12,880
Now, what did you
want to tell me?
242
00:12:12,920 --> 00:12:14,800
Something
that I think will have...
243
00:12:14,840 --> 00:12:17,440
a very big impact
upon your life.
244
00:12:17,480 --> 00:12:18,800
I already had braces.
245
00:12:18,840 --> 00:12:20,960
No, it's bigger
than orthodontia.
246
00:12:21,040 --> 00:12:23,880
The tea is served, ma'am.
247
00:12:32,000 --> 00:12:34,880
Amelia, have you ever heard...
248
00:12:34,920 --> 00:12:38,040
of Eduard Christoff
Phillipe Gerard Renaldi?
249
00:12:38,080 --> 00:12:39,120
No.
250
00:12:39,200 --> 00:12:42,200
He was the crown prince
of Genovia.
251
00:12:42,240 --> 00:12:44,600
Hmm.
252
00:12:44,640 --> 00:12:46,240
What about him?
253
00:12:46,280 --> 00:12:51,120
Eduard Christoff
Phillipe Gerard Renaldi...
254
00:12:51,160 --> 00:12:52,240
was your father.
255
00:12:52,320 --> 00:12:55,640
Yeah, sure.
256
00:12:55,680 --> 00:12:57,880
My father was
the prince of Genovia.
257
00:12:57,880 --> 00:12:59,840
Uh-huh. You're joking.
258
00:12:59,920 --> 00:13:04,120
Why would I joke about
something like that?
259
00:13:04,160 --> 00:13:07,600
No! Because if he's really
a prince, then I--
260
00:13:07,680 --> 00:13:08,600
Exactly.
261
00:13:08,640 --> 00:13:10,840
You're not just
Amelia Thermopolis.
262
00:13:10,880 --> 00:13:15,760
You are Amelia Mignonette
Thermopolis Renaldi...
263
00:13:15,800 --> 00:13:17,560
Princess of Genovia.
264
00:13:20,320 --> 00:13:23,480
Me? A princess?
265
00:13:23,560 --> 00:13:25,520
Shut up!
266
00:13:27,320 --> 00:13:29,560
I beg your pardon?
Shut up?
267
00:13:29,560 --> 00:13:30,800
Your Majesty, in America...
268
00:13:30,840 --> 00:13:32,240
it doesn't always mean
"Be quiet."
269
00:13:32,280 --> 00:13:34,200
Here it could mean,
"Wow," "Gee whiz," "Golly"--
270
00:13:34,240 --> 00:13:36,480
Oh, I understand.
Thank you.
271
00:13:36,520 --> 00:13:40,080
Nevertheless,
you are the princess.
272
00:13:40,120 --> 00:13:44,120
And I am
Queen Clarisse Renaldi.
273
00:13:44,120 --> 00:13:47,800
Why would you pick me
to be your princess?
274
00:13:47,800 --> 00:13:51,040
Since your father died,
you are the natural heir...
275
00:13:51,080 --> 00:13:54,120
to the throne of Genovia.
That's our law.
276
00:13:54,160 --> 00:13:55,920
I'm royal by marriage.
277
00:13:56,000 --> 00:13:58,520
You are royal by blood.
278
00:13:58,560 --> 00:14:01,040
You can rule.
279
00:14:01,120 --> 00:14:03,960
Rule? Oh, no.
280
00:14:04,000 --> 00:14:05,920
Oh, no. No, no, no.
281
00:14:05,960 --> 00:14:07,800
Now you have
really got the wrong girl.
282
00:14:07,800 --> 00:14:09,440
I never lead anybody--
283
00:14:09,480 --> 00:14:12,440
not at Brownies,
not at Camp Fire Girls--
284
00:14:12,480 --> 00:14:15,760
Queen Clarisse,
my expectation in life...
285
00:14:15,800 --> 00:14:18,240
is to be invisible,
and I'm good at it.
286
00:14:18,280 --> 00:14:21,160
Amelia, I had
other expectations also.
287
00:14:21,200 --> 00:14:22,520
In my wildest dreams...
288
00:14:22,560 --> 00:14:24,080
I never expected this
to happen.
289
00:14:24,120 --> 00:14:26,040
But you are the legal heir--
290
00:14:26,080 --> 00:14:27,920
the only heir--
to the Genovian throne...
291
00:14:27,960 --> 00:14:30,200
and we will
accept the challenge...
292
00:14:30,240 --> 00:14:32,600
of helping you become
the princess that you are.
293
00:14:32,680 --> 00:14:34,600
Oh, I can give you books.
294
00:14:34,680 --> 00:14:37,600
You will study languages,
history, art, political science.
295
00:14:37,640 --> 00:14:40,520
I can teach you
to walk, talk, sit, stand...
296
00:14:40,560 --> 00:14:42,600
eat, dress like a princess.
297
00:14:42,640 --> 00:14:44,320
And, given time,
I think you'll find...
298
00:14:44,360 --> 00:14:46,400
the palace in Genovia
a very pleasant place to live.
299
00:14:46,440 --> 00:14:49,000
- Live in Genovia?
- It's a wonderful country.
300
00:14:49,040 --> 00:14:50,440
Whoa, whoa. Just--
301
00:14:50,480 --> 00:14:52,280
Rewind and freeze.
302
00:14:52,320 --> 00:14:53,600
I'm no princess.
303
00:14:53,640 --> 00:14:56,920
I'm still waiting
for normal body parts to arrive.
304
00:14:56,960 --> 00:14:59,560
I refuse to move to
and rule a country...
305
00:14:59,640 --> 00:15:01,240
and--Do you want
another reason?
306
00:15:01,280 --> 00:15:03,800
I don't want to be a princess!
307
00:15:03,880 --> 00:15:06,240
Oh, Amelia...Amelia!
308
00:15:06,320 --> 00:15:08,800
Amelia, come back here!
309
00:15:11,480 --> 00:15:13,080
Ohh!
310
00:15:14,760 --> 00:15:17,560
Well, that went well,
didn't it?
311
00:15:17,600 --> 00:15:19,960
- Perhaps she needs more time.
- Will you help me?
312
00:15:21,320 --> 00:15:22,920
Miss Thermopolis?
313
00:15:24,440 --> 00:15:25,800
I'm the head of your security...
314
00:15:25,840 --> 00:15:27,480
and you want me to be
a chauffeur and baby-sitter.
315
00:15:27,480 --> 00:15:29,720
For the time being.
The child needs protection.
316
00:15:35,840 --> 00:15:37,560
For 15 years...
317
00:15:37,600 --> 00:15:39,160
you couldn't
find a spare minute...
318
00:15:39,200 --> 00:15:41,360
to tell me that
my father is a royal?
319
00:15:41,400 --> 00:15:42,800
I thought I was doing
the right thing.
320
00:15:42,840 --> 00:15:45,400
The right thing for who, Mom?
321
00:15:45,440 --> 00:15:46,840
For all of us.
322
00:15:46,880 --> 00:15:49,480
I mean,
if we secretly divorced...
323
00:15:49,520 --> 00:15:50,720
he would be able
to find a woman...
324
00:15:50,760 --> 00:15:53,320
who would stay by his side
and produce heirs...
325
00:15:53,360 --> 00:15:55,160
and I would be free
to live my life with you.
326
00:15:55,200 --> 00:15:57,800
I mean, please!
We met in college!
327
00:15:57,840 --> 00:16:00,880
I was young!
I wanted to paint.
328
00:16:00,920 --> 00:16:03,880
Can you see me walking
one step behind someone...
329
00:16:03,960 --> 00:16:05,200
for the rest of my life?
330
00:16:05,240 --> 00:16:06,800
With rules and regulations...
331
00:16:06,840 --> 00:16:08,400
and the waving and the bowing
and the scraping?
332
00:16:08,480 --> 00:16:09,840
I was scared!
333
00:16:09,880 --> 00:16:10,880
Living with a mother...
334
00:16:10,960 --> 00:16:13,400
who lied to me
for 15 years scares me.
335
00:16:13,440 --> 00:16:14,840
Where are you going?
336
00:16:14,880 --> 00:16:16,720
To straighten up
the royal bed chamber.
337
00:16:19,400 --> 00:16:22,240
After the divorce,
we all discussed it.
338
00:16:22,280 --> 00:16:24,920
Your father
and your grandmother...
339
00:16:24,920 --> 00:16:26,440
both agreed
to keep that distance...
340
00:16:26,480 --> 00:16:28,680
so you would have a chance
of a normal childhood...
341
00:16:28,720 --> 00:16:31,120
free of
emotional complications.
342
00:16:31,160 --> 00:16:33,560
We were going to tell you
when you were 18 years old...
343
00:16:33,600 --> 00:16:37,560
but when your father died,
things changed, Mia.
344
00:16:37,640 --> 00:16:39,640
We wanted to protect you.
345
00:16:39,720 --> 00:16:42,840
You know what?
346
00:16:42,880 --> 00:16:45,640
I don't feel protected.
347
00:16:45,680 --> 00:16:47,680
You try living for 15 years...
348
00:16:47,720 --> 00:16:48,880
thinking that
you're one person...
349
00:16:48,920 --> 00:16:50,040
and then in five minutes
you find out...
350
00:16:50,080 --> 00:16:51,000
that you're a princess.
351
00:16:51,040 --> 00:16:52,840
Just in case...
352
00:16:52,880 --> 00:16:54,440
I'm not enough
of a freak already...
353
00:16:54,480 --> 00:16:55,720
let's add a tiara!
354
00:16:58,720 --> 00:17:01,280
Well, drink your soup.
355
00:17:01,320 --> 00:17:02,760
I'm not really hungry.
356
00:17:02,800 --> 00:17:04,200
Fine.
357
00:17:04,240 --> 00:17:05,760
Good night, sweetheart.
358
00:17:08,080 --> 00:17:09,640
Fat Louie...
359
00:17:10,920 --> 00:17:12,120
You are so lucky...
360
00:17:12,160 --> 00:17:13,600
you don't know
who your parents are.
361
00:17:18,800 --> 00:17:21,840
I've never ridden in a limo...
362
00:17:21,880 --> 00:17:23,600
he admitted bitterly
to himself...
363
00:17:23,640 --> 00:17:25,520
as he crossed
to the open window...
364
00:17:25,560 --> 00:17:28,880
and looked out at the bay,
the fog looming...
365
00:17:28,920 --> 00:17:30,680
like his pathetic life
before him.
366
00:17:30,720 --> 00:17:32,440
I can't believe I won an Emmy.
367
00:17:32,440 --> 00:17:35,240
I have this favorite photo
of Phillipe.
368
00:17:35,280 --> 00:17:38,720
We had so much fun
when we were in college.
369
00:17:38,760 --> 00:17:41,400
He was so full
of joie de vivre...
370
00:17:41,440 --> 00:17:43,280
always laughing and smiling.
371
00:17:43,320 --> 00:17:44,560
I remember.
372
00:17:44,600 --> 00:17:48,400
Helen, if Amelia refuses
to accept the throne...
373
00:17:48,480 --> 00:17:52,040
then Genovia will cease
to exist as we know it.
374
00:17:52,080 --> 00:17:54,120
So the future
of your country...
375
00:17:54,160 --> 00:17:56,280
is in the hands
of my 15-year-old?
376
00:18:03,880 --> 00:18:06,320
Here it is.
377
00:18:08,880 --> 00:18:10,600
Oh.
378
00:18:10,680 --> 00:18:13,240
Phillipe was ready to be king.
379
00:18:15,200 --> 00:18:18,000
Then the terrible accident.
380
00:18:20,120 --> 00:18:23,160
Even though it didn't
work out between us...
381
00:18:23,160 --> 00:18:24,920
I loved your son very much.
382
00:18:24,960 --> 00:18:26,840
Thank you.
383
00:18:26,880 --> 00:18:29,600
Well, as always...
384
00:18:29,640 --> 00:18:33,400
this is as good as
it's gonna get.
385
00:18:33,440 --> 00:18:34,440
Hmm.
386
00:18:34,480 --> 00:18:37,240
I can't wait until she's 18.
387
00:18:41,160 --> 00:18:42,440
Oh, this is a nightmare.
388
00:18:42,480 --> 00:18:43,560
I'm going back to bed.
389
00:18:43,640 --> 00:18:46,720
Mia, the three of us
have to talk.
390
00:18:46,800 --> 00:18:48,840
Oh, OK.
Is there something else...
391
00:18:48,920 --> 00:18:51,760
about me and my life
I might want to know about?
392
00:18:51,840 --> 00:18:54,720
Are you two waiting
to take me on a talk show...
393
00:18:54,760 --> 00:18:57,120
to tell me I have a twin sister
who's a duchess?
394
00:18:57,160 --> 00:18:59,000
You have a cousin
who's a contessa.
395
00:18:59,040 --> 00:19:01,320
Fondly known as Bartholomew.
396
00:19:01,360 --> 00:19:02,760
Actually,
we call him Pookie.
397
00:19:02,800 --> 00:19:05,400
Yesterday did not go well.
398
00:19:05,440 --> 00:19:08,920
Will you just listen
to your grandmother?
399
00:19:08,960 --> 00:19:12,000
Amelia,
in a matter of weeks...
400
00:19:12,040 --> 00:19:13,760
we have an annual ball.
401
00:19:13,800 --> 00:19:18,320
I was--I am hoping
that I may present you...
402
00:19:18,360 --> 00:19:20,320
to the press and the public
on that occasion.
403
00:19:20,400 --> 00:19:23,240
However, you desperately
need some instruction.
404
00:19:23,320 --> 00:19:25,920
I speak for the entire
Genovian parliament...
405
00:19:25,960 --> 00:19:27,480
and the royal family.
406
00:19:27,520 --> 00:19:29,440
And I speak for this family.
407
00:19:29,480 --> 00:19:30,680
Excuse me...
408
00:19:30,720 --> 00:19:33,160
I don't have a family
with either one of you...
409
00:19:33,200 --> 00:19:35,720
because you ignored me
for 15 years...
410
00:19:35,760 --> 00:19:37,080
and you lied to me.
411
00:19:37,120 --> 00:19:40,640
Families don't do stuff
like that, OK?
412
00:19:43,680 --> 00:19:44,800
Where is she going?
413
00:19:44,840 --> 00:19:47,200
The tower.
414
00:19:47,240 --> 00:19:49,720
Mia, you can't run
from everything!
415
00:19:49,800 --> 00:19:51,360
She has a tower?
416
00:19:51,440 --> 00:19:54,720
Please?
Just come down from there.
417
00:19:54,800 --> 00:19:56,440
Most kids hope for a car...
418
00:19:56,480 --> 00:19:58,760
for their 16th birthday,
not a country!
419
00:20:00,040 --> 00:20:01,840
Just make yourself comfortable.
420
00:20:04,000 --> 00:20:05,520
This is getting us nowhere!
421
00:20:05,560 --> 00:20:06,920
Talk to me.
422
00:20:08,160 --> 00:20:09,400
I can't talk to you right now.
423
00:20:09,400 --> 00:20:11,360
I'm late for a meeting
with my guidance counselor.
424
00:20:11,400 --> 00:20:14,200
I'm late for a meeting
with Spain and Portugal.
425
00:20:15,320 --> 00:20:16,920
I have a thought.
426
00:20:16,960 --> 00:20:19,800
Mia promises to attend
princess lessons...
427
00:20:19,880 --> 00:20:21,320
until your ball.
428
00:20:21,400 --> 00:20:22,880
Well, it's not my ball.
429
00:20:22,960 --> 00:20:26,240
It's Genovia's annual
Independence Day ball.
430
00:20:26,280 --> 00:20:27,720
I'm sorry.
431
00:20:27,800 --> 00:20:31,040
Mia promises neither
to accept nor reject...
432
00:20:31,080 --> 00:20:34,560
your offer to be royal
until this grand ball...
433
00:20:34,600 --> 00:20:36,640
and then
she makes her decision.
434
00:20:36,680 --> 00:20:38,680
Now, can you
both live with that?
435
00:20:46,680 --> 00:20:48,640
It seems I have no option.
436
00:20:48,680 --> 00:20:51,280
If I have to.
437
00:20:51,320 --> 00:20:54,640
But I want not one word of this
until that evening.
438
00:20:54,680 --> 00:20:55,640
Is that understood?
439
00:20:55,640 --> 00:20:56,920
Duh.
440
00:20:56,960 --> 00:20:58,360
The press
would have a field day.
441
00:20:58,400 --> 00:21:02,680
Well. Let's not keep
Spain and Portugal waiting.
442
00:21:03,640 --> 00:21:05,640
I'll be 16 this year...
443
00:21:05,680 --> 00:21:09,040
and my mom traded two paintings
for a 1966 Mustang.
444
00:21:09,080 --> 00:21:10,520
You do know what
a Mustang is, right?
445
00:21:10,560 --> 00:21:12,000
I raise mustangs.
446
00:21:12,040 --> 00:21:14,000
That is not a sensible car
for a princess.
447
00:21:14,040 --> 00:21:16,960
It isn't sensible for anyone.
It doesn't run.
448
00:21:17,000 --> 00:21:20,160
I suppose I could donate
something to this vehicle.
449
00:21:20,200 --> 00:21:22,120
Good morning, Mr. Robutusen.
450
00:21:22,160 --> 00:21:23,760
Who is this gentleman?
451
00:21:23,800 --> 00:21:24,760
Oh, he's my neighbor...
452
00:21:24,760 --> 00:21:25,920
but you wouldn't
want to meet him.
453
00:21:26,000 --> 00:21:27,400
He doesn't have
very nice manners.
454
00:21:27,440 --> 00:21:29,040
Good morning.
455
00:21:29,080 --> 00:21:30,760
There's someone
I want you to meet.
456
00:21:30,800 --> 00:21:32,680
OK. Whoa.
457
00:21:32,720 --> 00:21:34,680
You have two limousines?
458
00:21:34,720 --> 00:21:35,880
One is yours.
459
00:21:35,920 --> 00:21:37,720
You raise limousines, too?
460
00:21:37,720 --> 00:21:39,520
No. Amelia, this is Joseph.
461
00:21:39,560 --> 00:21:40,760
Hi. Nice to meet you.
462
00:21:40,760 --> 00:21:43,760
The elegant European woman
didn't stay for tea...
463
00:21:43,800 --> 00:21:45,720
Thanks.
464
00:21:45,720 --> 00:21:47,960
But the promise of tomorrow
hung in the air.
465
00:21:55,480 --> 00:21:56,920
Ooh!
466
00:22:05,400 --> 00:22:07,000
Uh, Princess?
467
00:22:07,040 --> 00:22:08,400
Princess, may I point out...
468
00:22:08,440 --> 00:22:10,800
that no matter
how many times you push it...
469
00:22:10,840 --> 00:22:13,360
it will go up and down
the same way.
470
00:22:14,920 --> 00:22:17,360
Joseph, can we
eighty-six the flags? Please?
471
00:22:17,400 --> 00:22:18,400
No.
472
00:22:18,440 --> 00:22:21,160
The flags allow me
to park anywhere.
473
00:22:21,200 --> 00:22:22,800
We keep the flags.
474
00:22:22,840 --> 00:22:24,840
Sorry, Joseph.
475
00:22:24,880 --> 00:22:29,080
You can call me Joe.
476
00:22:29,120 --> 00:22:31,720
Joey?
477
00:22:31,800 --> 00:22:33,000
Heh heh heh heh.
478
00:22:33,040 --> 00:22:34,920
No. Joe.
479
00:22:41,240 --> 00:22:42,840
Did I miss something?
480
00:22:42,840 --> 00:22:44,840
Are we going to a wedding?
481
00:22:44,880 --> 00:22:46,240
Uh, no. School.
482
00:22:46,280 --> 00:22:48,240
No, this is the surprise ride.
483
00:22:49,440 --> 00:22:50,440
This is Joe.
484
00:22:50,480 --> 00:22:51,880
Joe, Lilly. Lilly, Joe.
485
00:22:51,920 --> 00:22:53,680
Hi, it's nice to meet you.
486
00:22:53,720 --> 00:22:55,480
You know you look like Shaft?
487
00:22:55,480 --> 00:22:57,960
Yes. Excuse me.
488
00:22:58,000 --> 00:23:00,160
- You want a ride, right?
- Yeah, totally.
489
00:23:00,240 --> 00:23:01,680
Hey, I got it.
490
00:23:01,760 --> 00:23:02,920
Of course.
491
00:23:05,720 --> 00:23:09,520
- OK.
- Oh, my word!
492
00:23:09,560 --> 00:23:11,200
Please fasten
your seat belts, ladies.
493
00:23:11,240 --> 00:23:13,440
Is your mother
dating an undertaker?
494
00:23:13,480 --> 00:23:15,000
Uh, no.
495
00:23:15,040 --> 00:23:16,640
This long-lost grandmother
showed up...
496
00:23:16,680 --> 00:23:18,040
and she wants me to use it.
497
00:23:18,080 --> 00:23:20,320
- And?
- I--I don't know.
498
00:23:20,360 --> 00:23:21,920
I guess she's just
trying to be nice...
499
00:23:21,960 --> 00:23:22,920
to get me to like her.
500
00:23:22,960 --> 00:23:24,600
Oh.
501
00:23:24,640 --> 00:23:26,160
Hey, Joe?
502
00:23:26,200 --> 00:23:27,560
Can you please park
a block away from school?
503
00:23:27,600 --> 00:23:29,800
I don't want to cause a riot
with this hearse.
504
00:23:29,840 --> 00:23:31,960
This is a non-riot hearse.
505
00:23:32,000 --> 00:23:33,440
And if it were a hearse...
506
00:23:33,520 --> 00:23:35,440
there would be silence
in the back seat.
507
00:23:38,600 --> 00:23:40,320
Hey there, ho there
508
00:23:40,360 --> 00:23:41,920
How do you do?
509
00:23:41,960 --> 00:23:44,400
This is Grove Lions
saying hi to you.
510
00:23:44,440 --> 00:23:47,240
Go Lions! Roror!
511
00:23:48,920 --> 00:23:50,240
This is a reminder.
512
00:23:50,280 --> 00:23:52,440
Virtual homework
may not be submitted...
513
00:23:52,480 --> 00:23:54,040
for actual credit.
514
00:23:54,080 --> 00:23:55,200
Tell me, Mia.
515
00:23:55,240 --> 00:23:56,640
Is it true
about your speech?
516
00:23:56,680 --> 00:23:59,160
Are you really speaking
at the Bulimic Convention?
517
00:23:59,200 --> 00:24:01,120
So you can speak and barf
at the same time?
518
00:24:08,480 --> 00:24:09,520
Good.
519
00:24:09,600 --> 00:24:11,480
Good glove, Michael.
Way to go.
520
00:24:11,520 --> 00:24:13,800
I'll let this one go, Mia.
Try catching.
521
00:24:13,840 --> 00:24:15,200
Are you sure?
522
00:24:15,240 --> 00:24:17,320
It's slow-pitch.
Don't worry about it.
523
00:24:18,480 --> 00:24:19,680
Oh.
524
00:24:19,720 --> 00:24:20,720
Now get it and throw it
back to the pitcher.
525
00:24:20,760 --> 00:24:22,120
- OK.
- Come on.
526
00:24:28,760 --> 00:24:31,640
- I am so sorry.
- Mm.
527
00:24:31,640 --> 00:24:33,160
- I'm really--
- Mm.
528
00:24:33,200 --> 00:24:34,520
- I didn't mean to--
- Mm.
529
00:24:34,520 --> 00:24:37,640
- Can I help you?
- Ice. Get me ice.
530
00:24:40,200 --> 00:24:41,960
I'm on the verge
of becoming a nutcase...
531
00:24:42,000 --> 00:24:44,360
and my parents think
I need an attitude adjustment.
532
00:24:44,400 --> 00:24:45,520
Whoa, whoa, whoa!
533
00:24:45,560 --> 00:24:47,920
Sorry.
Yeah, so my dad wants...
534
00:24:47,960 --> 00:24:50,080
to take me to dinner tonight,
just the two of us.
535
00:24:50,120 --> 00:24:52,080
We ran out of things
to talk about when I was 8.
536
00:24:52,120 --> 00:24:54,560
At least
your dad's still alive.
537
00:24:54,600 --> 00:24:56,440
Hey.
538
00:24:56,440 --> 00:24:57,680
I thought
you'd gotten over that.
539
00:24:57,720 --> 00:24:59,400
It's been two months.
540
00:24:59,440 --> 00:25:01,080
I know, I know.
541
00:25:01,080 --> 00:25:03,560
But, after all, he was my dad.
542
00:25:03,600 --> 00:25:06,280
Biologically, yes,
but you never met the man.
543
00:25:06,320 --> 00:25:08,720
Just a nice card and gift
on your birthday for 15 years?
544
00:25:08,760 --> 00:25:11,360
Be fair.
They were beautiful presents.
545
00:25:11,440 --> 00:25:13,320
Remember that Faberge
merry-go-round he sent me?
546
00:25:13,360 --> 00:25:14,360
That was nice.
547
00:25:14,440 --> 00:25:16,160
And he paid
for my school tuition.
548
00:25:16,200 --> 00:25:19,360
- I guess so.
- Lilly, I gotta run.
549
00:25:19,400 --> 00:25:21,360
I gotta see your brother
about my baby.
550
00:25:21,400 --> 00:25:23,200
OK, but let's
take the limo tomorrow.
551
00:25:23,240 --> 00:25:24,600
These hills are killing me.
552
00:25:24,640 --> 00:25:26,400
You got it.
553
00:25:52,120 --> 00:25:54,040
He fixes cars,
he plays guitar...
554
00:25:54,080 --> 00:25:55,000
and he can sing.
555
00:25:55,040 --> 00:25:58,440
- He is so hot!
- He is wicked sweet.
556
00:26:04,280 --> 00:26:06,160
Hello. Talk loud,
I got a band rehearsing.
557
00:26:06,200 --> 00:26:08,560
You've been listening
to the sounds of Flypaper.
558
00:26:08,600 --> 00:26:10,680
We're flying away now.
559
00:26:10,760 --> 00:26:14,040
All right, stop yelling.
They're finished.
560
00:26:14,040 --> 00:26:16,280
Hey, that's--
It's sounding really good.
561
00:26:16,320 --> 00:26:18,240
You know,
Ned is really wailing.
562
00:26:18,320 --> 00:26:19,760
Hello, Mia.
563
00:26:19,840 --> 00:26:21,200
Hey, Doc.
564
00:26:21,240 --> 00:26:23,960
So, what's the diagnosis
for my baby?
565
00:26:25,120 --> 00:26:26,040
Four hundred dollars.
566
00:26:27,400 --> 00:26:29,840
Yeah, I know.
It costs to be cool, huh?
567
00:26:29,880 --> 00:26:31,920
This is not my day.
568
00:26:31,960 --> 00:26:33,560
I'll do some labor free.
569
00:26:33,600 --> 00:26:36,120
Thanks, but I'll talk
to my grandma about it.
570
00:26:36,160 --> 00:26:37,480
It'll be great.
571
00:26:37,520 --> 00:26:39,800
I'll see you guys later.
I gotta be somewhere.
572
00:26:41,400 --> 00:26:43,440
Ooh.
"I'll do some labor free."
573
00:26:43,480 --> 00:26:45,880
Heh. You sweet on her?
574
00:26:45,880 --> 00:26:48,440
She's my sister's best friend!
575
00:26:48,520 --> 00:26:49,840
Yeah, that's
the hardest place to be.
576
00:26:49,880 --> 00:26:52,880
Between friend
and friendlier, huh?
577
00:26:57,880 --> 00:27:00,600
I'm trying to find a way
578
00:27:00,640 --> 00:27:02,720
I'm trying to find a ride...
579
00:27:02,760 --> 00:27:05,040
Your Majesty, the diplomatic
pouch has arrived...
580
00:27:05,080 --> 00:27:06,400
and she's here.
581
00:27:26,320 --> 00:27:27,560
Send her in.
582
00:27:27,600 --> 00:27:29,160
Yes, ma'am.
583
00:27:32,600 --> 00:27:34,520
I need more roses--
584
00:27:34,560 --> 00:27:37,680
red, white, mauve.
Mauve!
585
00:27:37,720 --> 00:27:41,200
- Miss Amelia, welcome.
- Hi.
586
00:27:41,240 --> 00:27:42,720
Straight ahead to your left.
587
00:27:42,760 --> 00:27:44,480
Her Majesty is ready for you
in the library.
588
00:27:44,520 --> 00:27:46,440
Charlotte,
take notes, will you?
589
00:27:47,800 --> 00:27:49,600
Amelia, circle slowly...
590
00:27:49,640 --> 00:27:52,640
so I can evaluate
the work to be done.
591
00:27:52,720 --> 00:27:54,040
Amelia!
592
00:27:54,080 --> 00:27:56,720
Does your bad posture
affect your hearing?
593
00:27:56,760 --> 00:27:58,560
- Turn.
- Oh, sorry.
594
00:27:58,600 --> 00:28:00,080
No, no, no.
Slowly, turn.
595
00:28:00,120 --> 00:28:02,000
Slowly. Thank you.
596
00:28:02,040 --> 00:28:05,960
Well, carriage, obviously.
Hairstyle.
597
00:28:06,000 --> 00:28:07,680
Complexion...
598
00:28:07,720 --> 00:28:09,440
Stop!
599
00:28:09,480 --> 00:28:12,360
Eyes...lovely...
600
00:28:13,920 --> 00:28:17,720
but hidden beneath
bushman eyebrows.
601
00:28:19,720 --> 00:28:22,040
The neck is seemly.
602
00:28:22,080 --> 00:28:24,440
Ears...
603
00:28:24,520 --> 00:28:26,040
like her father.
604
00:28:26,120 --> 00:28:27,680
Really? They are?
605
00:28:27,720 --> 00:28:30,920
Oh, my!
Who has nails like these?
606
00:28:30,960 --> 00:28:32,240
Everybody.
607
00:28:32,280 --> 00:28:35,120
Tomorrow I would like
to see clean fingers.
608
00:28:35,160 --> 00:28:36,840
And you will wear stockings.
609
00:28:36,880 --> 00:28:39,480
Not tights, not socks.
610
00:28:39,480 --> 00:28:42,200
And I never want to see
those shoes again.
611
00:28:42,200 --> 00:28:44,320
When walking in a crowd...
612
00:28:44,360 --> 00:28:46,440
one is under scrutiny
all the time.
613
00:28:48,120 --> 00:28:51,320
So we don't slump,
like this.
614
00:28:54,720 --> 00:28:56,920
We drop the shoulders...
615
00:28:56,960 --> 00:28:58,800
we think tall...
616
00:28:59,920 --> 00:29:02,360
we tuck under
and transfer the weight...
617
00:29:02,400 --> 00:29:04,280
from one foot to--
618
00:29:05,680 --> 00:29:08,280
No. Princesses never
cross their legs in public.
619
00:29:08,280 --> 00:29:11,200
Why don't you just tuck
one ankle behind the other...
620
00:29:11,240 --> 00:29:13,960
and place the hands
gracefully on the knees.
621
00:29:15,240 --> 00:29:16,520
Aah!
622
00:29:18,080 --> 00:29:20,440
Charlotte,
I think it's time for tea.
623
00:29:21,720 --> 00:29:23,840
Tell me,
how does my mother--
624
00:29:23,920 --> 00:29:26,440
or, really, any person,
for that matter--
625
00:29:26,520 --> 00:29:28,880
go into
a parent-teacher conference...
626
00:29:28,960 --> 00:29:30,360
and come out with a date?
627
00:29:30,440 --> 00:29:32,920
Mia, Mr. O'Connell
is not married...
628
00:29:32,960 --> 00:29:35,200
he's not living with anyone...
629
00:29:35,240 --> 00:29:38,920
plus he's not pierced,
tattooed, or hair-plugged.
630
00:29:38,960 --> 00:29:42,800
Do you realize how rare that is
south of Market Street?
631
00:29:42,840 --> 00:29:44,920
Did it ever occur to you...
632
00:29:44,960 --> 00:29:46,840
that if you dated
one of my teachers...
633
00:29:46,880 --> 00:29:48,120
it would give the other kids...
634
00:29:48,160 --> 00:29:50,040
license to mock me
for the rest of my life?
635
00:29:52,920 --> 00:29:56,000
No, you're right.
I didn't, and I'm sorry.
636
00:29:57,320 --> 00:29:59,600
It's just that Patrick--
637
00:29:59,640 --> 00:30:03,000
Mr. O'Connell--
is such a nice man.
638
00:30:03,080 --> 00:30:04,560
He's a real gentleman...
639
00:30:04,600 --> 00:30:06,640
and I haven't met one of those
in a long, long time.
640
00:30:06,640 --> 00:30:09,440
OK. It's--it's fine.
641
00:30:11,400 --> 00:30:13,440
I just can't do anything
right anymore, can I?
642
00:30:15,120 --> 00:30:16,360
Come on! Go for it!
643
00:30:16,400 --> 00:30:18,280
- Come on, get her!
- In your face!
644
00:30:18,320 --> 00:30:20,400
Aah, aah, aah!
645
00:30:20,440 --> 00:30:22,920
Come on, come on!
646
00:30:22,960 --> 00:30:25,320
Just block one, Mia!
647
00:30:25,360 --> 00:30:27,000
I can't do this.
I'm a girl.
648
00:30:27,000 --> 00:30:28,120
What am I, a duck?
649
00:30:28,200 --> 00:30:31,000
No! I mean...
You're an athletic girl.
650
00:30:31,040 --> 00:30:34,360
I am a synchronized swimming,
yoga-doing...
651
00:30:34,440 --> 00:30:37,400
horseback-riding,
wall-climbing-type girl.
652
00:30:37,440 --> 00:30:39,520
My hand-eye coordination
is zero.
653
00:30:39,560 --> 00:30:40,480
All right,
you can go again later.
654
00:30:40,520 --> 00:30:41,760
Josh! Get in here.
655
00:30:41,800 --> 00:30:42,800
Yeah, I'm in.
656
00:30:42,840 --> 00:30:45,800
So, I was
watching you earlier...
657
00:30:45,840 --> 00:30:47,560
and you're way tense.
658
00:30:47,600 --> 00:30:48,960
You know what I'm saying?
659
00:30:49,000 --> 00:30:53,320
Soft kisses
on a summer's day...
660
00:30:53,360 --> 00:30:56,120
You gotta think like the ball.
Be the ball.
661
00:30:56,160 --> 00:30:57,800
You gotta stop it,
know what I mean?
662
00:30:57,840 --> 00:30:59,280
- Heh?
- Heh.
663
00:30:59,320 --> 00:31:00,520
Bring it on.
664
00:31:07,400 --> 00:31:08,640
- Hey, Joe?
- Mm-hmm?
665
00:31:08,680 --> 00:31:10,840
I'm turning the back seat
into a dressing room...
666
00:31:10,880 --> 00:31:13,240
so I can change into
a proper outfit for madame.
667
00:31:13,240 --> 00:31:15,400
Yes, well,
don't forget your shoes.
668
00:31:15,440 --> 00:31:16,760
Oh, thanks.
669
00:31:16,760 --> 00:31:18,760
Strange town, San Francisco.
670
00:31:18,800 --> 00:31:20,320
When I purchased the pumps...
671
00:31:20,360 --> 00:31:21,640
they asked
if I wanted them wrapped...
672
00:31:21,680 --> 00:31:24,200
or if I wanted to wear them.
673
00:31:24,240 --> 00:31:26,160
All right, closing.
674
00:31:28,080 --> 00:31:30,720
Ah ah bop bop ba dop
675
00:31:30,760 --> 00:31:32,080
Oh oh bop bop ba dop
676
00:31:32,120 --> 00:31:33,600
Going up.
677
00:31:33,680 --> 00:31:34,800
Oh little bitty pretty one
678
00:31:34,880 --> 00:31:36,280
Come on and talk to me
679
00:31:36,360 --> 00:31:37,600
Aah!
680
00:31:37,640 --> 00:31:38,880
Let me grab you lovely one
681
00:31:38,920 --> 00:31:40,080
You all right?
682
00:31:40,120 --> 00:31:41,320
Yeah--oh--I'm fine.
683
00:31:43,360 --> 00:31:46,240
- Going down.
- Whoo!
684
00:31:46,280 --> 00:31:48,480
Oh oh bop bop ba dop
685
00:31:48,520 --> 00:31:50,600
Oh oh bop bop ba dop
686
00:31:50,640 --> 00:31:53,160
Oh oh bop bop ba dop
687
00:31:53,200 --> 00:31:57,200
I've never put on pantyhose,
but it sounds dangerous.
688
00:32:03,320 --> 00:32:05,880
Grandma?
Is it customary in Genovia...
689
00:32:05,960 --> 00:32:09,400
to imprison your dinner guests
with Hermeez scarves?
690
00:32:09,480 --> 00:32:11,120
It's Hermes.
691
00:32:11,160 --> 00:32:12,760
The scarf is merely
a training tool.
692
00:32:12,800 --> 00:32:14,200
Eventually
you will learn to sit...
693
00:32:14,240 --> 00:32:17,840
and eat properly without it.
694
00:32:17,880 --> 00:32:19,840
Manners matter.
695
00:32:19,880 --> 00:32:22,400
But enough
etiquette for the day.
696
00:32:22,440 --> 00:32:25,520
Now, Genovia does
a lot of trade with Spain...
697
00:32:25,560 --> 00:32:27,680
so we prepare for that.
698
00:32:27,720 --> 00:32:30,960
The quickest way
to a Spanish heart is dance.
699
00:32:31,000 --> 00:32:32,280
Shall we?
700
00:32:32,320 --> 00:32:34,160
Now tell me,
what kind of dancing do you do?
701
00:32:34,200 --> 00:32:36,240
Dancing?
Just the normal kind.
702
00:32:36,280 --> 00:32:37,720
You know, like...
703
00:32:37,800 --> 00:32:39,360
Bom chicka bom bom
704
00:32:39,440 --> 00:32:40,480
Bom tss um bom
705
00:32:40,560 --> 00:32:41,840
I see.
706
00:32:41,880 --> 00:32:44,360
We have
a Genovian alternative.
707
00:32:47,240 --> 00:32:49,480
Now, the dances here
are very sedate...
708
00:32:49,520 --> 00:32:52,080
right from the hips.
In place.
709
00:32:52,120 --> 00:32:54,280
No bobbing of the head,
please.
710
00:32:54,320 --> 00:32:56,080
It's not a doggy
on a dashboard.
711
00:32:56,120 --> 00:32:57,720
Straight up.
712
00:32:57,760 --> 00:32:58,760
Let's practice this here.
713
00:32:58,800 --> 00:33:01,200
Now, this dance is...
714
00:33:01,240 --> 00:33:03,960
between a waltz
and a tango, you see?
715
00:33:03,960 --> 00:33:05,160
It's a wango?
716
00:33:05,200 --> 00:33:06,640
No.
717
00:33:07,920 --> 00:33:11,000
All right, here we go.
Spin out...
718
00:33:11,080 --> 00:33:12,960
and spin into me.
Spin into--Uhh!
719
00:33:13,000 --> 00:33:14,840
- OK.
720
00:33:14,880 --> 00:33:16,800
I--No, no, no, no.
721
00:33:16,880 --> 00:33:18,720
Try again.
One more spin.
722
00:33:18,760 --> 00:33:19,800
Very quickly,
now pull away.
723
00:33:19,840 --> 00:33:22,880
That's it. Good.
724
00:33:22,920 --> 00:33:25,800
Good attitude.
Spin in.
725
00:33:27,640 --> 00:33:30,640
- Good.
- I did it?
726
00:33:30,680 --> 00:33:32,440
Grandma, I spun
without hurting anyone!
727
00:33:32,480 --> 00:33:34,200
That's very good news.
728
00:33:35,600 --> 00:33:37,720
Spin, spin, spin.
Yes, done.
729
00:33:37,760 --> 00:33:40,160
Better.
It's coming along.
730
00:33:40,200 --> 00:33:42,720
Now you may go home.
731
00:33:42,800 --> 00:33:45,520
Thank you!
See you tomorrow!
732
00:33:47,120 --> 00:33:48,720
Thank you, Joseph.
733
00:33:55,080 --> 00:33:58,640
You've been wearing
black too long.
734
00:34:35,840 --> 00:34:38,080
This is Coach Harbula.
735
00:34:38,120 --> 00:34:40,240
You can sign up now
for the Baker Beach Party.
736
00:34:40,280 --> 00:34:42,200
Oh! Sorry. Sorry.
737
00:34:42,240 --> 00:34:43,840
Hey, Bobby Bad!
738
00:34:43,920 --> 00:34:45,200
Sorry.
739
00:34:45,240 --> 00:34:46,360
Mia! Are you ready?
740
00:34:46,440 --> 00:34:47,880
Oh, hey.
I'm really sorry...
741
00:34:47,960 --> 00:34:49,480
but I can't do it today.
I've got a Grandma thing.
742
00:34:49,560 --> 00:34:51,960
I'll call you. Bye.
743
00:34:52,040 --> 00:34:54,920
What? Has your grandma
turned into the big bad wolf?
744
00:34:54,960 --> 00:34:56,120
Shazam.
745
00:34:57,880 --> 00:35:00,200
Cute, Jeremiah, but a way
to a girl's heart...
746
00:35:00,240 --> 00:35:02,680
is not by treating her
like a vending machine.
747
00:35:04,480 --> 00:35:05,720
Get off the grass!
748
00:35:12,360 --> 00:35:13,280
Hi, Adolpho!
I'm late!
749
00:35:13,320 --> 00:35:14,600
She's late.
750
00:35:17,480 --> 00:35:19,280
- You're late.
- I know.
751
00:35:19,320 --> 00:35:20,360
I'm really sorry about it--
752
00:35:20,440 --> 00:35:22,760
- And where is Paolo?
- Send in Paolo.
753
00:35:22,800 --> 00:35:24,840
Ah! Always prompt.
754
00:35:24,880 --> 00:35:27,040
Regina Mia. Buon giorno.
755
00:35:27,080 --> 00:35:29,040
My assistant,
Gretchen and Helga.
756
00:35:29,080 --> 00:35:30,320
Good afternoon.
757
00:35:30,360 --> 00:35:33,120
We're so pleased you could
make yourself available.
758
00:35:33,160 --> 00:35:34,400
Your Majesty.
759
00:35:39,520 --> 00:35:43,000
We won't waste time.
Let the work begin.
760
00:35:43,040 --> 00:35:45,440
Ah. Of course.
761
00:35:45,480 --> 00:35:46,960
Where is the beautiful girl?
762
00:35:47,000 --> 00:35:48,440
My granddaughter Amelia.
763
00:35:48,440 --> 00:35:50,480
Aah!
764
00:35:50,520 --> 00:35:54,360
She is gorgeous.
Let us take a closer look.
765
00:35:54,440 --> 00:35:56,560
Paolo, we have
a limited number of days...
766
00:35:56,600 --> 00:35:57,880
before the state dinner.
767
00:35:57,920 --> 00:36:00,080
Frizzy, busy, dizzy.
768
00:36:00,120 --> 00:36:02,120
In the best sense.
769
00:36:02,160 --> 00:36:04,520
Oh, I would like it
if your ladies...
770
00:36:04,560 --> 00:36:06,480
would also sign
our confidentiality agreement.
771
00:36:06,520 --> 00:36:08,880
Majesty, they know
what is a secret, eh?
772
00:36:10,680 --> 00:36:11,960
Excuse me, Your Majesty.
773
00:36:11,960 --> 00:36:14,200
The Genovian press secretary's
waiting for your call.
774
00:36:14,200 --> 00:36:15,320
Oh, yes, of course.
775
00:36:15,360 --> 00:36:16,600
Well, I'm afraid
I'm going to have to leave...
776
00:36:16,600 --> 00:36:18,160
and come back
and be surprised.
777
00:36:19,440 --> 00:36:22,280
Charlotte,
watch him like a hawk.
778
00:36:31,480 --> 00:36:33,000
Buerste, Helga!
779
00:36:33,040 --> 00:36:34,840
Danke.
780
00:36:36,120 --> 00:36:37,800
So we begin, Principessa, eh?
781
00:36:37,840 --> 00:36:39,800
In Paolo's hands, remember...
782
00:36:39,840 --> 00:36:42,800
you will be beautiful.
783
00:36:42,840 --> 00:36:44,800
You have thick hair.
784
00:36:44,840 --> 00:36:46,040
Heh heh heh.
785
00:36:46,080 --> 00:36:48,520
Like a wolf.
786
00:36:48,560 --> 00:36:49,640
Ow!
787
00:36:49,680 --> 00:36:51,240
Is all right.
Heh heh heh.
788
00:36:55,440 --> 00:36:58,240
Do you wear contact lenses?
789
00:36:58,280 --> 00:36:59,640
Well, I have them...
790
00:36:59,680 --> 00:37:01,800
but I don't really like
to wear them that much.
791
00:37:01,840 --> 00:37:03,960
Now you do.
792
00:37:05,240 --> 00:37:07,280
You broke my glasses!
793
00:37:07,320 --> 00:37:09,200
You broke my brush.
794
00:37:09,240 --> 00:37:11,960
Gretchen! Helga! Attack!
795
00:37:14,120 --> 00:37:15,920
I love your eyebrows.
796
00:37:15,960 --> 00:37:18,560
We'll call them
"Frida" and "Kahlo. "
797
00:37:18,600 --> 00:37:20,760
If Brooke Shields
married Groucho Marx...
798
00:37:20,760 --> 00:37:23,400
that child would have
your eyebrows.
799
00:37:27,920 --> 00:37:29,560
Do you want to know
a big secret?
800
00:37:29,600 --> 00:37:32,240
- Tell me.
- The cucumber does nothing.
801
00:37:32,280 --> 00:37:35,440
Heh heh heh.
This is something we make up.
802
00:37:51,640 --> 00:37:54,880
Majesty, Paolo is exhausted...
803
00:37:54,920 --> 00:37:57,840
because, Majesty,
only Paolo can take this...
804
00:37:57,920 --> 00:38:01,040
and this...
and give you...
805
00:38:01,080 --> 00:38:02,640
A princess.
806
00:38:17,280 --> 00:38:20,720
Better. Much better.
807
00:38:20,760 --> 00:38:22,640
Mille grazie.
808
00:38:22,680 --> 00:38:25,880
Why don't we go and have
a wonderful cup of tea?
809
00:38:25,880 --> 00:38:27,400
Si.
810
00:38:27,480 --> 00:38:28,880
Come, Mia.
811
00:38:43,160 --> 00:38:45,000
Lilly, the car's here!
812
00:38:45,040 --> 00:38:47,600
I'm coming!
813
00:38:49,080 --> 00:38:51,080
Thanks for the ride.
Thank you.
814
00:38:55,000 --> 00:38:56,160
Hey.
815
00:38:59,560 --> 00:39:01,040
What?
816
00:39:01,080 --> 00:39:05,000
Michael, don't always think
you can get a ride with us.
817
00:39:05,080 --> 00:39:06,400
Oy.
818
00:39:06,440 --> 00:39:09,200
Who destroyed you?
819
00:39:09,240 --> 00:39:13,120
Oh. You think
it looks that bad?
820
00:39:13,160 --> 00:39:16,120
You look ridiculous.
You should sue.
821
00:39:16,160 --> 00:39:18,960
Well, um...
822
00:39:19,000 --> 00:39:22,360
I know it's a little
straighter and shorter--
823
00:39:22,400 --> 00:39:24,360
Weirder!
824
00:39:24,400 --> 00:39:26,280
An attractive weirder.
825
00:39:26,320 --> 00:39:27,440
No. It's not attractive.
826
00:39:27,480 --> 00:39:28,680
Seat belts, please.
827
00:39:28,720 --> 00:39:30,040
What I really
can't understand...
828
00:39:30,040 --> 00:39:31,840
you ditched me
again yesterday...
829
00:39:31,920 --> 00:39:34,280
when I needed your help
on the Greenpeace petition.
830
00:39:34,320 --> 00:39:38,440
This bag!
You have one of these bags?
831
00:39:38,480 --> 00:39:39,760
You know we could hock that...
832
00:39:39,800 --> 00:39:43,800
and feed a whole
Third World country?
833
00:39:43,840 --> 00:39:45,200
Am I right?
834
00:39:45,240 --> 00:39:46,520
No.
835
00:39:46,560 --> 00:39:48,440
If there are
no more passengers...
836
00:39:48,480 --> 00:39:49,840
I think
we should close the door.
837
00:39:49,880 --> 00:39:51,680
You used
to care more about...
838
00:39:51,720 --> 00:39:53,960
what was inside your head
instead of on it.
839
00:39:54,000 --> 00:39:56,760
Come on, Mia. Fess up.
840
00:39:56,760 --> 00:39:58,520
I don't know
where you are these days...
841
00:39:58,520 --> 00:40:01,120
and now you're turning
into an A-crowd wanna be?
842
00:40:01,160 --> 00:40:05,640
You're morphing into
one of them!
843
00:40:05,720 --> 00:40:07,240
And who knows, next week...
844
00:40:07,320 --> 00:40:09,920
you could be waving
pom-poms in my face.
845
00:40:09,960 --> 00:40:11,800
You sold out!
846
00:40:19,920 --> 00:40:22,120
Was my rear-view mirror
fogging up...
847
00:40:22,160 --> 00:40:23,480
or was someone tearing
back there?
848
00:40:23,520 --> 00:40:24,880
I'm fine.
849
00:40:24,920 --> 00:40:26,800
Very well. Then I'll go
meet your grandmother.
850
00:40:26,840 --> 00:40:28,080
But you should know that...
851
00:40:28,120 --> 00:40:32,240
no one can make you feel
inferior without your consent.
852
00:40:32,280 --> 00:40:33,760
Eleanor Roosevelt said that.
853
00:40:33,800 --> 00:40:37,120
Yes. Another special lady
like yourself.
854
00:40:37,160 --> 00:40:39,280
I'll be back at 3:00.
855
00:40:39,320 --> 00:40:40,800
Thank you.
856
00:40:46,040 --> 00:40:47,800
She has a hat.
857
00:40:47,800 --> 00:40:49,880
Do you really think
wearing that hat...
858
00:40:49,920 --> 00:40:53,000
will keep people from
seeing your new Lana-do?
859
00:40:53,040 --> 00:40:54,600
Just because
the student population...
860
00:40:54,640 --> 00:40:57,080
might be morally bankrupt
doesn't mean they're blind.
861
00:40:57,120 --> 00:41:00,600
Lilly!
Just stop it, OK?
862
00:41:00,640 --> 00:41:04,080
Just because your hair sucks,
get off mine!
863
00:41:04,120 --> 00:41:06,520
Ouch. Thank you.
864
00:41:06,560 --> 00:41:08,760
Michael, can you please
pretend you have a life...
865
00:41:08,840 --> 00:41:10,240
for just one moment?
866
00:41:10,320 --> 00:41:13,480
Hey, relax. Breathe.
867
00:41:13,520 --> 00:41:14,840
Hee. Hoo. Hee.
868
00:41:17,960 --> 00:41:19,880
What did you just say to me?
869
00:41:19,920 --> 00:41:23,640
You heard me.
870
00:41:23,640 --> 00:41:25,080
I am so sick...
871
00:41:25,120 --> 00:41:27,200
of you ragging on me
all the time...
872
00:41:27,240 --> 00:41:28,720
and always telling me
what to do.
873
00:41:28,760 --> 00:41:30,240
I get enough of that
from my mother...
874
00:41:30,280 --> 00:41:32,800
and now my grandmother,
and I don't need it from you!
875
00:41:32,840 --> 00:41:34,080
I'm not an idiot...
876
00:41:34,120 --> 00:41:36,600
so I know something's going on
you're not telling me!
877
00:41:36,640 --> 00:41:38,640
Friends tell,
so you know what?
878
00:41:38,720 --> 00:41:40,720
Here is your friendship charm.
879
00:41:40,760 --> 00:41:44,480
I'm taking it off
and it's going in the dirt!
880
00:41:44,520 --> 00:41:47,800
Don't do that, OK?
Just--Ugh!
881
00:41:47,880 --> 00:41:49,080
All right, just wait.
882
00:41:49,120 --> 00:41:50,680
Why?
883
00:41:50,720 --> 00:41:52,000
I will tell you the truth...
884
00:41:52,040 --> 00:41:53,680
but you're gonna think
it's really stupid...
885
00:41:53,720 --> 00:41:55,240
and you're gonna freak.
886
00:41:55,280 --> 00:41:56,840
Try me.
887
00:42:04,760 --> 00:42:07,120
Shut up!
888
00:42:07,160 --> 00:42:09,200
Shut up! Shut up!
889
00:42:09,240 --> 00:42:11,720
Is that all you can say?
890
00:42:11,800 --> 00:42:13,960
I'm sorry I was harsh...
891
00:42:14,040 --> 00:42:17,800
and I don't know
what else there is to say.
892
00:42:17,880 --> 00:42:19,800
Will you come on my cable show?
893
00:42:19,880 --> 00:42:22,160
No, I can't.
This is a royal secret.
894
00:42:22,200 --> 00:42:23,480
You can't tell anyone.
Not even Michael.
895
00:42:23,520 --> 00:42:26,160
Especially not Michael.
You are sworn to secrecy.
896
00:42:26,200 --> 00:42:28,160
- Of course.
- Secret handshake.
897
00:42:30,200 --> 00:42:33,560
We might have to think of
a new secret handshake.
898
00:42:33,600 --> 00:42:35,800
Are you really sure
you can run a country?
899
00:42:35,800 --> 00:42:37,720
You can barely
keep your goldfish alive...
900
00:42:37,720 --> 00:42:39,200
for more than
a couple of days.
901
00:42:39,240 --> 00:42:41,360
Lilly, I'm really sure
of anything right now.
902
00:42:41,400 --> 00:42:43,160
Listen, there are pros and cons
to being a princess.
903
00:42:43,240 --> 00:42:45,600
Shh! Don't say that word.
People can hear.
904
00:42:45,680 --> 00:42:47,560
Class has begun!
905
00:42:48,800 --> 00:42:52,800
Class has begun and I have
a little surprise for you.
906
00:42:52,840 --> 00:42:55,200
Pop quiz.
French Revolution.
907
00:42:55,240 --> 00:42:57,960
Mr. O'Connell,
there's a school rule...
908
00:42:58,000 --> 00:43:00,560
that says nobody's allowed
to wear hats in class.
909
00:43:00,600 --> 00:43:02,320
And I don't think
anybody should be...
910
00:43:02,360 --> 00:43:04,360
an exception
to that rule, do you?
911
00:43:04,400 --> 00:43:05,560
No, Lana.
912
00:43:05,600 --> 00:43:08,400
Mia, I'm sorry, but hats
are against the dress code.
913
00:43:10,360 --> 00:43:11,520
Mia?
914
00:43:18,840 --> 00:43:20,120
Mamma Mia.
915
00:43:20,120 --> 00:43:21,480
Look who's trying
to fit in now.
916
00:43:21,520 --> 00:43:23,080
It's a wig, right?
917
00:43:23,120 --> 00:43:25,440
I think it looks
really sweet, Mia.
918
00:43:25,480 --> 00:43:27,800
Looks like
she got a head transplant.
919
00:43:27,800 --> 00:43:30,600
Well, I think it rocks.
And you know what?
920
00:43:30,640 --> 00:43:33,240
Voltaire. Hair.
921
00:43:33,280 --> 00:43:37,280
I would personally like
to learn about Voltaire.
922
00:43:37,320 --> 00:43:38,560
OK, Lilly, OK.
923
00:43:38,600 --> 00:43:40,120
Everybody settle down now.
924
00:43:40,160 --> 00:43:42,840
Quiz time, OK?
925
00:43:44,320 --> 00:43:46,680
Lovely.
But now we need fountains...
926
00:43:46,720 --> 00:43:48,240
lights in the trees.
927
00:43:48,280 --> 00:43:50,440
The Japanese Embassy
has a waterfall.
928
00:43:50,520 --> 00:43:51,720
Why can't we have fountains?
929
00:43:51,800 --> 00:43:53,200
We have a fountain
up there, ma'am.
930
00:43:53,240 --> 00:43:55,640
Well, I would like
at least two in here.
931
00:43:55,680 --> 00:43:58,160
Charlotte,
just make me an Eden.
932
00:43:58,200 --> 00:43:59,160
Yes, ma'am.
933
00:43:59,200 --> 00:44:02,640
- Amelia? Let's continue.
- Hmm?
934
00:44:02,680 --> 00:44:07,040
In your spare time,
I would like you to read these.
935
00:44:07,080 --> 00:44:08,880
"What's in a name?
936
00:44:08,920 --> 00:44:10,600
"That which we call a rose
by any other word...
937
00:44:10,640 --> 00:44:11,760
"would smell as sweet."
938
00:44:11,800 --> 00:44:13,280
And so you wave to them...
939
00:44:13,320 --> 00:44:15,160
and acknowledge them
gracefully.
940
00:44:15,160 --> 00:44:16,160
Hello.
941
00:44:16,200 --> 00:44:17,600
No. Not quite so big,
because, of course...
942
00:44:17,640 --> 00:44:21,040
it's very, very exhausting
after a while.
943
00:44:21,120 --> 00:44:24,080
Very funny, dear.
Try it properly.
944
00:44:24,160 --> 00:44:26,760
Waving--
even more gently--
945
00:44:26,800 --> 00:44:29,760
You say, "Thank you
for being here today."
946
00:44:29,800 --> 00:44:31,560
- Thank you.
- For being here.
947
00:44:31,600 --> 00:44:32,680
I'm sorry, ma'am.
948
00:44:32,720 --> 00:44:33,800
I must pick up
the prime minister.
949
00:44:33,840 --> 00:44:35,280
Excuse me.
950
00:44:35,320 --> 00:44:37,480
Well, thank you
for being here today.
951
00:44:40,080 --> 00:44:42,400
So this is considered art?
952
00:44:42,440 --> 00:44:45,720
My parents did this
in the Sixties.
953
00:44:45,760 --> 00:44:49,240
Yes! They had an exhibition
at Woodstock.
954
00:44:49,280 --> 00:44:52,040
And I guess you're trying
to bring it back?
955
00:44:52,120 --> 00:44:54,480
Well, this beats homework.
956
00:44:54,520 --> 00:44:57,360
Yeah. Some moms help
their kids with homework...
957
00:44:57,400 --> 00:44:58,720
we do this.
958
00:44:58,760 --> 00:45:00,640
Oh, nice shot!
959
00:45:00,680 --> 00:45:02,640
Oh, yes, I like it.
960
00:45:02,680 --> 00:45:04,800
Bull's-eye!
961
00:45:05,840 --> 00:45:07,640
- Yeah!
- I did it!
962
00:45:07,640 --> 00:45:10,040
I love life,
life loves me
963
00:45:10,040 --> 00:45:12,760
Everything in the world
964
00:45:12,800 --> 00:45:15,160
This is more fun
than princess lessons.
965
00:45:16,960 --> 00:45:19,840
What are you doing
this Saturday night?
966
00:45:19,880 --> 00:45:21,720
Are you guys playing?
967
00:45:21,720 --> 00:45:23,840
We're rehearsing
some new things.
968
00:45:23,920 --> 00:45:24,880
We got two new songs.
969
00:45:24,920 --> 00:45:26,120
Oh, yeah?
970
00:45:26,200 --> 00:45:29,360
Plus, surprise, we got
the new parts for your 'Stang.
971
00:45:29,400 --> 00:45:31,040
Oh, yay.
972
00:45:31,080 --> 00:45:33,400
We could put it together
together.
973
00:45:33,480 --> 00:45:36,000
OK. Is this like a date?
974
00:45:36,040 --> 00:45:38,200
- No.
975
00:45:38,200 --> 00:45:40,360
Music, cars.
976
00:45:40,400 --> 00:45:43,120
- Would it include pizza?
- Pizza's a given.
977
00:45:43,160 --> 00:45:44,520
With M&Ms?
978
00:45:44,560 --> 00:45:46,160
Wait up! Wait for me!
979
00:45:46,200 --> 00:45:47,920
Not you!
I don't even know you!
980
00:45:47,960 --> 00:45:50,280
- Well, then, I am in.
- Great!
981
00:45:50,320 --> 00:45:51,400
Hi! Whoo-hoo!
982
00:45:51,440 --> 00:45:52,880
Saturday, it's on?
983
00:45:52,920 --> 00:45:54,960
Yeah. Great. Hey, Lil.
984
00:45:55,000 --> 00:45:56,560
- Hi.
- What's up?
985
00:45:56,600 --> 00:45:58,760
- What's happening?
- I don't know.
986
00:46:00,680 --> 00:46:01,640
What's going on?
987
00:46:01,720 --> 00:46:03,600
- Maybe it's a protest.
- Maybe.
988
00:46:03,680 --> 00:46:06,840
Excuse me. Hi.
Who are you waiting for?
989
00:46:06,840 --> 00:46:08,800
There she is right there!
Mia Thermopolis!
990
00:46:08,840 --> 00:46:10,200
We're waiting for you.
991
00:46:10,240 --> 00:46:11,360
Right here, Princess!
Talk to me!
992
00:46:11,400 --> 00:46:12,800
Lilly, did you tell?
993
00:46:12,840 --> 00:46:14,040
I didn't say anything!
994
00:46:14,080 --> 00:46:16,960
Princess Mia!
Who's your favorite actor?
995
00:46:17,000 --> 00:46:18,640
Why are they calling her
"Princess"?
996
00:46:18,680 --> 00:46:21,360
Princess Mia,
what do you do about pimples?
997
00:46:21,400 --> 00:46:22,840
Come on.
Let's just go, please!
998
00:46:22,880 --> 00:46:26,520
Can we quote you,
Your Majesty?
999
00:46:26,520 --> 00:46:28,120
Come on, Mia.
Let's get inside.
1000
00:46:28,200 --> 00:46:31,040
Oh, Mia! Ohh!
1001
00:46:31,080 --> 00:46:33,160
Wait! Wait! Wait!
1002
00:46:33,240 --> 00:46:34,680
Excuse me, Mister? Hi!
1003
00:46:35,640 --> 00:46:37,200
The phone's ringing
off the hook.
1004
00:46:37,240 --> 00:46:39,440
What?!
1005
00:46:39,480 --> 00:46:41,040
Oh!
1006
00:46:41,080 --> 00:46:44,080
Mia, your mother's on her way.
1007
00:46:45,240 --> 00:46:48,680
Gupta. Mm-hmm. Mm-hmm.
1008
00:46:48,720 --> 00:46:50,200
Mm-hmm.
1009
00:46:52,120 --> 00:46:54,920
The queen is coming
to Grove High School.
1010
00:46:56,520 --> 00:46:58,400
A limo with flags!
1011
00:46:58,440 --> 00:47:00,400
A Genovian
limousine has arrived.
1012
00:47:00,480 --> 00:47:02,120
The queen is getting out.
1013
00:47:02,200 --> 00:47:04,560
Your Majesty,
why all the secrets?
1014
00:47:04,600 --> 00:47:07,280
All we keep hearing
is "No comment."
1015
00:47:07,320 --> 00:47:09,120
Do you have a comment?
1016
00:47:09,160 --> 00:47:10,240
Your Majesty--
1017
00:47:10,280 --> 00:47:11,720
Will you be visiting
the White House?
1018
00:47:11,760 --> 00:47:13,680
Are you taking
the princess home?
1019
00:47:16,720 --> 00:47:18,640
Mom, I don't know
who told on me.
1020
00:47:18,680 --> 00:47:20,840
We'll get to
the bottom of this.
1021
00:47:20,880 --> 00:47:22,800
Here's your tea, Your Majesty.
1022
00:47:22,840 --> 00:47:23,960
I'm sorry
we don't have finer china.
1023
00:47:24,000 --> 00:47:25,200
That's perfectly all right.
1024
00:47:25,240 --> 00:47:27,920
Here.
1025
00:47:27,960 --> 00:47:29,720
Joseph?
1026
00:47:33,600 --> 00:47:35,280
- Speak.
- Paolo?
1027
00:47:35,320 --> 00:47:38,920
Majesty, it was I
who told the press about you.
1028
00:47:38,960 --> 00:47:41,720
I outed you. So to speak.
I don't mean to imply--
1029
00:47:41,760 --> 00:47:43,240
- Grazie.
- Prego.
1030
00:47:43,280 --> 00:47:44,600
But not for money, Principessa.
1031
00:47:44,600 --> 00:47:46,520
Paolo hates money.
He spits on money.
1032
00:47:46,560 --> 00:47:49,160
There was no money.
Well, some money.
1033
00:47:49,200 --> 00:47:51,720
After all, a man like me,
each ring is--
1034
00:47:51,760 --> 00:47:54,160
The point is,
it was pride and ego...
1035
00:47:54,200 --> 00:47:57,120
who drove me to know that
royalty would see one day...
1036
00:47:57,160 --> 00:47:59,720
the beauty was mine!
The hair was mine!
1037
00:47:59,760 --> 00:48:02,920
That I, Paolo Puttanesca,
was responsible for--
1038
00:48:02,960 --> 00:48:04,880
- Grazie.
- Prego.
1039
00:48:07,160 --> 00:48:08,760
By the way,
your hair--magnificent.
1040
00:48:08,840 --> 00:48:10,320
The next time,
we go a little lighter?
1041
00:48:10,400 --> 00:48:11,440
Your Highness,
would you like to say anything?
1042
00:48:11,480 --> 00:48:14,200
Isn't that just awful?
1043
00:48:14,240 --> 00:48:16,320
Doesn't anyone respect
royalty anymore?
1044
00:48:16,360 --> 00:48:20,120
What is it like in Genovia,
Your Majesty?
1045
00:48:20,160 --> 00:48:22,120
Do people just fawn over you?
1046
00:48:22,160 --> 00:48:25,760
I wonder, would you give us
a moment alone?
1047
00:48:25,800 --> 00:48:27,040
I'm the vice-principal.
1048
00:48:27,080 --> 00:48:30,400
Joseph, would you take
this fine educator...
1049
00:48:30,440 --> 00:48:33,800
and show her your security plans
for Amelia's safety?
1050
00:48:33,840 --> 00:48:35,760
What?
1051
00:48:35,800 --> 00:48:37,480
Ah, yes, of course.
1052
00:48:37,560 --> 00:48:40,200
Your Majesty, thank you.
1053
00:48:40,280 --> 00:48:42,000
Your security system
is a bit lax.
1054
00:48:42,040 --> 00:48:43,320
Oh, is it?
1055
00:48:43,320 --> 00:48:45,160
A week ago,
Mia was a normal little kid.
1056
00:48:45,200 --> 00:48:48,400
She has never been normal.
She was born royal.
1057
00:48:48,440 --> 00:48:50,960
And we cope with the press
every single day...
1058
00:48:51,000 --> 00:48:51,960
and we will do it again.
1059
00:48:51,960 --> 00:48:54,440
You don't have to do this.
1060
00:48:54,480 --> 00:48:57,560
You can get out of
this whole thing right now.
1061
00:48:57,600 --> 00:48:59,160
Your mother is right,
Amelia.
1062
00:48:59,200 --> 00:49:00,400
We had a bargain.
1063
00:49:02,400 --> 00:49:05,800
All right.
I will think about it...
1064
00:49:05,840 --> 00:49:08,080
and let you know soon.
1065
00:49:08,120 --> 00:49:10,480
Good.
A diplomatic answer.
1066
00:49:10,520 --> 00:49:13,600
Polite, but vague.
1067
00:49:13,640 --> 00:49:15,200
Mia Thermopolis
is the daughter...
1068
00:49:15,240 --> 00:49:18,040
of local eclectic artist
Helen Thermopolis.
1069
00:49:18,080 --> 00:49:20,280
They currently live in
a refurbished firehouse...
1070
00:49:20,320 --> 00:49:21,840
south of Market Street.
1071
00:49:21,880 --> 00:49:25,920
Mia is also the only grandchild
of Queen Clarisse Renaldi...
1072
00:49:25,960 --> 00:49:29,040
whose husband, King Rupert,
passed away last year.
1073
00:49:29,080 --> 00:49:31,840
This is
Nelson Davenport, KRLH.
1074
00:49:36,440 --> 00:49:38,040
Will the Feng Shui Club...
1075
00:49:38,080 --> 00:49:41,400
please stop rearranging
the tables on the lawn?
1076
00:49:41,480 --> 00:49:43,160
Hello? Princess?
1077
00:49:43,240 --> 00:49:45,320
You're the most popular
girl in school.
1078
00:49:45,400 --> 00:49:46,840
Everybody wants to take
your picture.
1079
00:49:46,920 --> 00:49:48,600
Everybody wants
to be your best friend.
1080
00:49:48,640 --> 00:49:50,120
- Hi, Lilly.
- Hi.
1081
00:49:50,160 --> 00:49:52,360
So I've made a list...
1082
00:49:52,400 --> 00:49:54,320
of all the reasons for you
not to be a princess.
1083
00:49:54,360 --> 00:49:56,760
Number one--no privacy.
1084
00:49:56,800 --> 00:49:59,960
Number two--you always have
to look just right.
1085
00:49:59,960 --> 00:50:00,920
- Number three--
- Whoo!
1086
00:50:00,960 --> 00:50:02,840
Ha ha ha!
1087
00:50:02,880 --> 00:50:05,240
Are you OK?
1088
00:50:05,280 --> 00:50:07,280
Ha ha! Number three.
What was number three?
1089
00:50:07,320 --> 00:50:09,600
Number three--
you can't go nut so.
1090
00:50:09,640 --> 00:50:11,280
You can't be all "Bleah"
during the day.
1091
00:50:11,320 --> 00:50:13,080
Lilly, um...
1092
00:50:13,120 --> 00:50:14,160
I really don't want
to talk about this...
1093
00:50:14,240 --> 00:50:15,520
at the moment, OK?
1094
00:50:15,560 --> 00:50:18,480
Just one last question.
1095
00:50:18,520 --> 00:50:19,800
Now that you're "out"...
1096
00:50:19,800 --> 00:50:21,560
would you come on my cable show
on Saturday night?
1097
00:50:21,560 --> 00:50:22,960
Yeah, sure.
1098
00:50:23,000 --> 00:50:24,400
I love you!
1099
00:50:24,440 --> 00:50:27,080
I'll buy you another charm
for your charm bracelet.
1100
00:50:27,120 --> 00:50:28,680
OK? Ooh!
1101
00:50:28,720 --> 00:50:30,120
See you Saturday night!
1102
00:50:30,160 --> 00:50:31,960
Joe!
1103
00:50:35,800 --> 00:50:36,880
Yes, Miss Mia?
1104
00:50:36,920 --> 00:50:38,800
I don't want to run
my own country.
1105
00:50:38,840 --> 00:50:40,880
I just want to pass
10th grade...
1106
00:50:40,920 --> 00:50:45,200
so can't I just tell everyone
that I simply quit?
1107
00:50:45,240 --> 00:50:47,960
No one can quit being
who they really are...
1108
00:50:47,960 --> 00:50:49,400
not even a princess.
1109
00:50:49,400 --> 00:50:50,840
Now, you can refuse the job...
1110
00:50:50,840 --> 00:50:52,120
but you are a princess
by birth.
1111
00:50:52,160 --> 00:50:54,800
How can I tell
if I can even do the job?
1112
00:50:54,840 --> 00:50:56,800
By simply, simply trying.
1113
00:50:56,840 --> 00:50:58,880
Like the fancy dinner coming up.
1114
00:50:58,920 --> 00:51:01,000
She thinks you're ready.
1115
00:51:01,040 --> 00:51:03,200
Really?
1116
00:51:03,240 --> 00:51:05,800
Shall we practice
entering like a princess?
1117
00:51:05,840 --> 00:51:08,920
OK.
1118
00:51:08,960 --> 00:51:10,840
Entering.
1119
00:51:10,840 --> 00:51:14,320
At the grand ball,
you enter with the queen...
1120
00:51:14,360 --> 00:51:18,800
but at the state dinner,
you enter unaccompanied.
1121
00:51:18,880 --> 00:51:22,200
Shoulders back. Smile.
1122
00:51:22,240 --> 00:51:24,960
They're all happy to see you.
1123
00:51:25,000 --> 00:51:26,240
Ah, there she is.
1124
00:51:26,280 --> 00:51:27,320
How is she?
1125
00:51:27,360 --> 00:51:29,320
You are much prettier.
1126
00:51:35,840 --> 00:51:38,200
Well done.
The worst is over.
1127
00:51:38,240 --> 00:51:42,360
Our diligent Prime Minister,
Sebastian Motaz...
1128
00:51:42,360 --> 00:51:43,320
Hello.
1129
00:51:43,320 --> 00:51:45,080
And his lovely wife
Sheila...
1130
00:51:45,080 --> 00:51:46,040
Nice to meet you.
1131
00:51:46,040 --> 00:51:47,600
And their charming
daughter Marissa.
1132
00:51:47,640 --> 00:51:50,880
Oh! Lord Fricker,
let me take your brandy glass.
1133
00:51:50,920 --> 00:51:52,480
You won't need it in there.
1134
00:51:52,560 --> 00:51:54,080
And easy on the schnapps.
1135
00:51:54,160 --> 00:51:55,560
Remember the Winter Dinner.
1136
00:51:55,600 --> 00:51:58,000
I'm not allowed
to go to the party.
1137
00:52:00,280 --> 00:52:02,400
Dinner is served.
1138
00:52:06,400 --> 00:52:10,080
Her Majesty, Queen Clarisse.
1139
00:52:13,360 --> 00:52:16,240
Someday we will own
Genovia again...
1140
00:52:16,280 --> 00:52:17,960
and you will be queen.
1141
00:52:18,000 --> 00:52:21,280
And your face will be
on a postage stamp.
1142
00:52:35,320 --> 00:52:36,720
How are the children, Robbie?
1143
00:52:36,760 --> 00:52:38,920
Would you like
to see them, ma'am?
1144
00:52:40,520 --> 00:52:43,640
There's Ryan and Bridget.
1145
00:52:43,640 --> 00:52:46,440
Oh, they're beautiful.
1146
00:52:46,480 --> 00:52:48,240
Would you like to see?
1147
00:52:50,760 --> 00:52:51,960
So, Mr. Prime Minister...
1148
00:52:52,040 --> 00:52:53,640
how would you say
the pear market...
1149
00:52:53,720 --> 00:52:55,240
is doing in Genovia?
1150
00:52:55,320 --> 00:52:58,120
The Genovian pear market
is blossoming...
1151
00:52:58,160 --> 00:52:59,880
if you'll pardon the pun.
1152
00:53:17,520 --> 00:53:20,480
And that's their princess.
1153
00:53:21,920 --> 00:53:23,960
They grow up so fast,
don't they?
1154
00:53:24,040 --> 00:53:25,440
Hi.
You wanted to see me?
1155
00:53:25,480 --> 00:53:26,640
Is everything all right?
1156
00:53:26,720 --> 00:53:28,720
Um, yes, yes.
1157
00:53:28,800 --> 00:53:30,280
What was happening
with the ice bucket?
1158
00:53:30,360 --> 00:53:34,160
Oh. I just had
a little clumsy moment.
1159
00:53:34,200 --> 00:53:35,280
- OK.
- Bye.
1160
00:53:35,320 --> 00:53:37,480
The food's delicious,
by the way.
1161
00:53:41,560 --> 00:53:43,720
It was for
a feminist group in Scotland...
1162
00:53:43,760 --> 00:53:45,200
called "Tarts for Tartan."
1163
00:53:45,240 --> 00:53:46,840
They were a wild bunch.
1164
00:53:46,880 --> 00:53:49,000
Very exciting.
1165
00:53:49,040 --> 00:53:50,440
Thank you.
1166
00:53:54,160 --> 00:53:56,560
Between the courses
to cleanse the palate.
1167
00:53:56,600 --> 00:53:57,880
Bien?
1168
00:54:07,640 --> 00:54:09,880
I'm sorry.
It's a little cold.
1169
00:54:09,880 --> 00:54:11,160
She didn't realize
it was frozen.
1170
00:54:11,160 --> 00:54:12,280
What should we do?
1171
00:54:12,320 --> 00:54:13,440
Well, we should take
that much, too.
1172
00:54:13,480 --> 00:54:14,560
Just do the same thing.
1173
00:54:14,600 --> 00:54:16,520
No! No! It's cold!
1174
00:54:22,760 --> 00:54:24,640
They are acting like monkeys.
1175
00:54:24,680 --> 00:54:26,040
- Mmm!
- Mmm!
1176
00:54:32,040 --> 00:54:33,720
Ah!
1177
00:54:33,760 --> 00:54:35,200
Ah!
1178
00:54:37,080 --> 00:54:40,400
Have you ever experienced
that instant headache...
1179
00:54:40,440 --> 00:54:41,680
when you eat ice too quickly?
1180
00:54:43,320 --> 00:54:44,520
No.
1181
00:54:48,760 --> 00:54:51,040
Wash your hands.
1182
00:55:00,400 --> 00:55:01,840
Excuse me.
1183
00:55:01,920 --> 00:55:03,760
I'm really sorry.
1184
00:55:03,800 --> 00:55:05,040
It happens all the time.
1185
00:55:06,080 --> 00:55:08,280
I would like
to propose a toast...
1186
00:55:08,320 --> 00:55:12,120
to the Baroness
and Baron Von Troken.
1187
00:55:12,120 --> 00:55:15,000
May you always be Baron.
1188
00:55:19,720 --> 00:55:23,120
Ahh, the famous Genovian
pear and cheese dessert.
1189
00:55:23,160 --> 00:55:24,760
What else?
1190
00:55:32,240 --> 00:55:33,680
Ooh.
1191
00:55:33,760 --> 00:55:35,280
...to our country.
1192
00:55:35,320 --> 00:55:38,000
You are nothing
but an overdressed, drunken--
1193
00:55:38,040 --> 00:55:39,920
I'm outta here!
1194
00:55:39,960 --> 00:55:41,600
Oof! Aah!
1195
00:55:46,360 --> 00:55:48,880
Oh! I am sopping!
1196
00:55:51,720 --> 00:55:53,120
Was that my fault?
1197
00:55:57,200 --> 00:55:59,440
Ha ha ha ha!
1198
00:56:14,120 --> 00:56:17,360
Shall we adjourn
to the grand hall for coffee?
1199
00:56:31,200 --> 00:56:33,080
Sorry I let you down, Dad.
1200
00:56:36,400 --> 00:56:39,280
Good night, Louie.
1201
00:56:47,000 --> 00:56:50,880
This place was such
a mess when I first arrived.
1202
00:56:50,920 --> 00:56:53,160
I've been spending
every spare moment in it I can.
1203
00:56:54,600 --> 00:56:56,800
Pick up one of these.
Make yourself useful.
1204
00:56:56,840 --> 00:56:57,920
Spray everything.
1205
00:56:57,960 --> 00:56:59,520
You're not mad at me
for what happened?
1206
00:56:59,560 --> 00:57:01,320
Actually,
I found it rather funny.
1207
00:57:01,360 --> 00:57:03,800
Reminds me of
my first royal dinner party.
1208
00:57:03,840 --> 00:57:06,440
I accidentally knocked
over a suit of armor...
1209
00:57:06,480 --> 00:57:09,920
and the spear went right
through the suckling pig.
1210
00:57:13,560 --> 00:57:18,640
Amelia, why don't we cancel
lessons for today...
1211
00:57:18,680 --> 00:57:20,040
and just have some fun?
1212
00:57:20,080 --> 00:57:21,280
Fun?
1213
00:57:21,320 --> 00:57:23,960
You're not too busy
for something like that?
1214
00:57:24,000 --> 00:57:26,560
Your Majesty,
Lady Jerome has arrived...
1215
00:57:26,600 --> 00:57:28,640
and I have the French
Consulate's assistant on hold.
1216
00:57:28,680 --> 00:57:30,560
He wants to confirm
tonight's dinner.
1217
00:57:30,600 --> 00:57:31,520
Send my apologies.
1218
00:57:31,560 --> 00:57:32,680
Cancel everything for today.
1219
00:57:32,720 --> 00:57:34,600
I'm being shown
San Francisco...
1220
00:57:34,640 --> 00:57:36,560
by a true San Franciscan.
1221
00:57:36,600 --> 00:57:38,240
Tell Joseph I'll need the car.
1222
00:57:38,280 --> 00:57:39,280
Yes, ma'am.
1223
00:57:39,320 --> 00:57:43,960
Oh, wait!
I want to show you my baby.
1224
00:57:46,440 --> 00:57:49,040
It's a she thing
and it's all in me
1225
00:57:49,080 --> 00:57:51,480
I can be anything
that I want to be
1226
00:57:51,480 --> 00:57:53,600
Don't consider me a minority
1227
00:57:53,640 --> 00:57:55,080
Ladies, help me out...
1228
00:57:55,120 --> 00:57:57,800
I haven't sat
in the front seat of a car...
1229
00:57:57,840 --> 00:57:59,640
in the longest time.
1230
00:57:59,680 --> 00:58:00,920
By the way...
1231
00:58:00,960 --> 00:58:02,480
thanks for the money
for my car, Grandma.
1232
00:58:02,520 --> 00:58:04,840
So, where are you taking me?
1233
00:58:04,880 --> 00:58:07,240
Well, do you have any change?
1234
00:58:07,280 --> 00:58:11,000
It's not appropriate
for royalty to jingle.
1235
00:58:11,040 --> 00:58:13,440
OK.
I'll get the change.
1236
00:58:14,800 --> 00:58:15,920
This one's my favorite!
1237
00:58:16,000 --> 00:58:18,640
You put the quarter in
and grab his hand.
1238
00:58:18,680 --> 00:58:20,120
I touch that?
1239
00:58:20,120 --> 00:58:21,200
Yes, you touch that.
1240
00:58:21,240 --> 00:58:23,120
And then
you press the button...
1241
00:58:23,160 --> 00:58:24,920
and, uh...
1242
00:58:24,920 --> 00:58:27,240
And then you just go.
1243
00:58:27,280 --> 00:58:29,720
Looks like Rupert's cousin...
1244
00:58:29,760 --> 00:58:31,520
from Liechtenstein.
1245
00:58:31,560 --> 00:58:32,880
How do I know when it's ready?
1246
00:58:32,920 --> 00:58:34,880
Oh, it'll just go.
There you go!
1247
00:58:34,920 --> 00:58:37,400
- Go, go, go!
- Ow!
1248
00:58:37,440 --> 00:58:39,520
You enjoy this humiliation?
1249
00:58:39,560 --> 00:58:40,640
Well,
it's hard the first time...
1250
00:58:40,680 --> 00:58:41,760
but you can do it again.
1251
00:58:41,800 --> 00:58:43,560
Hold this.
1252
00:58:43,640 --> 00:58:45,480
Oh, come on!
You can do it, Grandma!
1253
00:58:45,520 --> 00:58:46,840
I'm ready for you this time!
1254
00:58:46,840 --> 00:58:48,280
Ready?
1255
00:58:48,320 --> 00:58:49,800
Go! It's going!
It's going!
1256
00:58:49,880 --> 00:58:51,920
Go, go, go, go, go!
You're doing it!
1257
00:58:51,960 --> 00:58:53,880
You're doing it!
Go! Oh, yes!
1258
00:58:53,880 --> 00:58:55,080
Hah! Ho!
1259
00:58:55,120 --> 00:58:56,480
Got it! Give me five!
1260
00:58:56,520 --> 00:58:57,600
- Five?
- Five.
1261
00:58:57,640 --> 00:58:58,680
Oh!
1262
00:59:02,640 --> 00:59:04,000
Oh!
1263
00:59:04,040 --> 00:59:06,000
I want one of these!
1264
00:59:06,040 --> 00:59:08,000
Just not this one.
1265
00:59:11,400 --> 00:59:16,520
So...did my father always
want to be a prince?
1266
00:59:16,600 --> 00:59:18,320
Oh, yes.
1267
00:59:18,360 --> 00:59:22,080
Except once,
about 15 years ago...
1268
00:59:22,120 --> 00:59:25,160
he seriously considered
renouncing his title...
1269
00:59:25,200 --> 00:59:26,960
because he met
a lovely artist...
1270
00:59:27,000 --> 00:59:28,600
who showed him
wonderful things...
1271
00:59:28,640 --> 00:59:30,360
about how life could be...
1272
00:59:30,400 --> 00:59:32,240
how he could be.
1273
00:59:33,240 --> 00:59:34,640
But?
1274
00:59:36,200 --> 00:59:38,880
But he had
a decision to make...
1275
00:59:38,920 --> 00:59:40,600
and nobody
could make it for him.
1276
00:59:40,640 --> 00:59:43,040
Not I--though many
people thought I did--
1277
00:59:43,080 --> 00:59:44,520
or anybody else.
1278
00:59:44,560 --> 00:59:47,960
Phillipe knew
that my firstborn...
1279
00:59:48,040 --> 00:59:49,560
his brother Pierre,
wanted to abdicate...
1280
00:59:49,640 --> 00:59:52,800
which he did, eventually,
to join the church.
1281
00:59:52,840 --> 00:59:54,080
Your father realized...
1282
00:59:54,120 --> 00:59:56,720
that the love he could
have for one person--
1283
00:59:56,760 --> 00:59:58,440
or even two--
1284
00:59:58,480 --> 01:00:00,400
could not make him
forget the love...
1285
01:00:00,440 --> 01:00:03,000
he felt for his country
and its people.
1286
01:00:04,760 --> 01:00:08,680
It was the hardest thing
he ever had to do.
1287
01:00:10,440 --> 01:00:12,840
Um...oh...
1288
01:00:12,880 --> 01:00:14,320
Do you want a bite of this?
1289
01:00:14,360 --> 01:00:18,120
Why not?
1290
01:00:18,160 --> 01:00:20,440
Well, here goes.
1291
01:00:23,760 --> 01:00:25,960
Why, it's delicious!
1292
01:00:26,000 --> 01:00:27,240
- Really?
- Mm-hmm.
1293
01:00:27,280 --> 01:00:30,240
Oh, OK!
Let's get another one!
1294
01:00:30,280 --> 01:00:33,560
It's the fastest way
back to the Consulate...
1295
01:00:33,600 --> 01:00:35,560
but I hate this hill!
1296
01:00:35,600 --> 01:00:38,200
I do believe I'm beginning
to feel that corn dog.
1297
01:00:38,240 --> 01:00:40,640
Uhh! Eh! Ah!
1298
01:00:40,680 --> 01:00:43,120
Maybe you can just
sneak gently through?
1299
01:00:43,160 --> 01:00:45,040
- OK, I'll try.
- Good.
1300
01:00:45,080 --> 01:00:46,400
Right.
Now, blaze on up.
1301
01:00:46,440 --> 01:00:47,440
I--I got it!
1302
01:00:47,480 --> 01:00:49,520
- You've got it.
- I got it!
1303
01:00:49,560 --> 01:00:51,040
You've got it!
1304
01:00:51,120 --> 01:00:52,040
Uhh!
1305
01:00:52,120 --> 01:00:53,800
Oh!
I haven't got it!
1306
01:00:53,880 --> 01:00:56,000
Uh-oh! Mia! Brake!
1307
01:00:56,080 --> 01:00:58,160
Brake! Look out!
1308
01:00:58,200 --> 01:01:00,000
Down here!
1309
01:01:00,040 --> 01:01:01,320
Aah!
1310
01:01:01,360 --> 01:01:03,480
- Oh!
- Oh!
1311
01:01:03,520 --> 01:01:06,120
9-1-1 , I need to report
an accident.
1312
01:01:06,160 --> 01:01:08,400
You didn't hear the bell?!
1313
01:01:10,680 --> 01:01:11,760
They put me on hold.
1314
01:01:11,800 --> 01:01:13,320
Oh, for the love of God!
1315
01:01:13,360 --> 01:01:16,240
Put down
destruction of public property.
1316
01:01:16,280 --> 01:01:18,760
I will, I will.
And last, but not least...
1317
01:01:18,800 --> 01:01:20,720
driving without a license.
1318
01:01:20,760 --> 01:01:23,240
Accompanied by an adult
whose license expired...
1319
01:01:23,320 --> 01:01:25,040
45 years ago.
1320
01:01:25,080 --> 01:01:27,200
I've been trying
to tell you, Officer.
1321
01:01:27,280 --> 01:01:29,720
Licenses don't expire
in Genovia.
1322
01:01:29,800 --> 01:01:30,840
Not for the queen.
1323
01:01:30,920 --> 01:01:33,240
Don't I have
diplomatic immunity?
1324
01:01:33,320 --> 01:01:35,560
You do, but her
we have to take downtown.
1325
01:01:35,600 --> 01:01:36,680
What?
1326
01:01:36,720 --> 01:01:38,040
I'm sorry, miss.
1327
01:01:38,040 --> 01:01:40,000
It's all right, Officer.
I understand.
1328
01:01:40,040 --> 01:01:42,640
I...
1329
01:01:42,680 --> 01:01:45,240
I understand perfectly.
1330
01:01:45,280 --> 01:01:46,960
You do?
1331
01:01:47,000 --> 01:01:50,560
Mia, no town, no city,
no country...
1332
01:01:50,600 --> 01:01:51,840
can function peacefully...
1333
01:01:51,880 --> 01:01:55,440
if its officers and
its transportation engineers...
1334
01:01:55,480 --> 01:01:57,520
don't follow
the letter of the law.
1335
01:01:57,560 --> 01:01:59,040
Why, I would be proud...
1336
01:01:59,120 --> 01:02:02,240
to have two such
fine, honorable gentlemen...
1337
01:02:02,280 --> 01:02:03,520
serving in Genovia.
1338
01:02:03,560 --> 01:02:04,920
Aw, shucks, ma'am.
1339
01:02:04,960 --> 01:02:07,360
Ma'am, we're not all that.
1340
01:02:07,400 --> 01:02:10,160
Oh, but you most certainly are.
1341
01:02:10,200 --> 01:02:11,600
As a matter of fact...
1342
01:02:11,640 --> 01:02:14,400
I would like
to bestow upon you...
1343
01:02:14,440 --> 01:02:16,760
the honor of the...
1344
01:02:16,760 --> 01:02:19,040
Genovian Order of the...
1345
01:02:19,080 --> 01:02:23,240
uh...Genovian
Order of the Rose.
1346
01:02:23,280 --> 01:02:25,640
Oh--oh! Ooh!
1347
01:02:25,680 --> 01:02:28,560
- Ooh!
- Ooh!
1348
01:02:28,600 --> 01:02:29,800
Oh.
1349
01:02:29,880 --> 01:02:32,080
Would you please kneel?
1350
01:02:34,080 --> 01:02:36,920
Um...does anybody
have a sabre?
1351
01:02:36,960 --> 01:02:38,480
Oh! I've got an umbrella!
1352
01:02:38,520 --> 01:02:40,840
I have an emergency brake.
1353
01:02:40,880 --> 01:02:43,200
This will do fine,
thank you.
1354
01:02:43,240 --> 01:02:46,280
With the power vested in me...
1355
01:02:46,320 --> 01:02:48,840
by the royal crown of Genovia...
1356
01:02:48,880 --> 01:02:50,480
I dub thee--
1357
01:02:50,520 --> 01:02:53,080
Artie Washington,
San Francisco, ma'am.
1358
01:02:53,120 --> 01:02:54,840
Arthur Washington.
1359
01:02:54,880 --> 01:02:55,920
And I dub thee--
1360
01:02:55,960 --> 01:02:58,440
Bruce Macintosh
of San Leandro.
1361
01:02:58,480 --> 01:03:00,680
Bruce Macintosh...
1362
01:03:00,760 --> 01:03:03,160
masters of
the Order of the Rose.
1363
01:03:03,240 --> 01:03:04,800
And all of you bear witness...
1364
01:03:04,880 --> 01:03:06,520
to this auspicious moment
in history.
1365
01:03:06,560 --> 01:03:07,840
Please rise.
1366
01:03:07,880 --> 01:03:09,840
Wait till I go home
and tell Bernice.
1367
01:03:09,880 --> 01:03:13,000
Now, Mia, I know
you don't want to go...
1368
01:03:13,040 --> 01:03:14,600
all the way downtown, but--
1369
01:03:14,640 --> 01:03:16,320
That really won't be necessary.
1370
01:03:16,360 --> 01:03:18,120
No one got hurt, did they?
1371
01:03:18,160 --> 01:03:19,280
- We're insured.
- OK.
1372
01:03:19,320 --> 01:03:22,560
Chivalry ain't dead,
you know, so--
1373
01:03:22,600 --> 01:03:25,400
Noble Arthur,
how very kind.
1374
01:03:25,440 --> 01:03:27,240
Do you need a lift home?
1375
01:03:27,280 --> 01:03:28,400
Oh, that would be
very helpful, thank you.
1376
01:03:28,440 --> 01:03:29,560
Come along, Mia.
1377
01:03:29,600 --> 01:03:31,320
Good-bye, trolley people!
1378
01:03:31,360 --> 01:03:32,880
Please take the car
to Doctor Motors?
1379
01:03:32,920 --> 01:03:34,440
- Good-bye!
- So long!
1380
01:03:34,520 --> 01:03:35,600
Good-bye!
1381
01:03:35,640 --> 01:03:37,440
Good-bye.
1382
01:03:37,480 --> 01:03:39,000
You were awesome!
1383
01:03:39,080 --> 01:03:41,200
You are the coolest queen ever!
1384
01:03:41,240 --> 01:03:43,160
All in a day's work.
1385
01:03:43,200 --> 01:03:45,160
Wave good-bye!
That's a queen!
1386
01:03:45,200 --> 01:03:47,760
Would you like to
slide in first?
1387
01:03:47,800 --> 01:03:49,240
I never slide.
1388
01:03:49,240 --> 01:03:50,760
Good-bye.
1389
01:03:50,800 --> 01:03:51,800
Thank you.
1390
01:03:51,840 --> 01:03:52,880
Good-bye!
1391
01:03:52,920 --> 01:03:54,160
Hey, Bruce!
1392
01:03:54,200 --> 01:03:55,640
How about getting on
your royal carriage...
1393
01:03:55,680 --> 01:03:57,520
and getting us out of here?
1394
01:04:05,000 --> 01:04:06,480
Here she is.
1395
01:04:06,520 --> 01:04:08,040
This is the possible new
Princess of Genovia here.
1396
01:04:08,120 --> 01:04:09,520
That's right.
Anyone know where Genovia is?
1397
01:04:09,560 --> 01:04:10,960
Anyone?
1398
01:04:11,000 --> 01:04:12,360
It's a country
between France and Spain.
1399
01:04:12,440 --> 01:04:13,920
That was a question
on "Jeopardy. "
1400
01:04:13,960 --> 01:04:16,160
This is the girl
that won the genetic lottery.
1401
01:04:16,200 --> 01:04:18,120
Look!
Here's the princess!
1402
01:04:18,160 --> 01:04:19,720
OK, back up. Let's go.
1403
01:04:19,760 --> 01:04:21,320
The princess
is late for school.
1404
01:04:21,360 --> 01:04:22,480
Could you sign my backpack?
1405
01:04:22,520 --> 01:04:23,720
Hi, Princess.
1406
01:04:23,760 --> 01:04:25,440
May I have
your autograph, please?
1407
01:04:25,480 --> 01:04:26,600
Hi. What's your name?
1408
01:04:26,640 --> 01:04:27,720
Lilly.
1409
01:04:27,760 --> 01:04:30,160
Lilly? That's
my best friend's name.
1410
01:04:30,200 --> 01:04:32,240
Would you consider you and
the princess best friends?
1411
01:04:32,280 --> 01:04:34,480
I would definitely say that.
1412
01:04:34,520 --> 01:04:35,840
We do everything together.
1413
01:04:35,920 --> 01:04:37,680
We shop together,
get our hair done together.
1414
01:04:37,720 --> 01:04:39,520
We even finish
Reach other's sentences.
1415
01:04:39,560 --> 01:04:40,600
It's very cool.
1416
01:04:40,680 --> 01:04:41,720
And what's your name?
1417
01:04:41,800 --> 01:04:42,800
Charlotte.
1418
01:04:42,840 --> 01:04:45,080
Charlotte?
You two must be twins, huh?
1419
01:04:45,120 --> 01:04:46,320
Yes.
1420
01:04:46,360 --> 01:04:47,440
I don't have
any sisters...
1421
01:04:47,480 --> 01:04:49,440
but I do have a cat--
Fat Louie.
1422
01:04:49,480 --> 01:04:50,960
That's a funny name!
1423
01:04:51,000 --> 01:04:53,800
Will you take a picture
with me, Princess?
1424
01:04:53,840 --> 01:04:54,960
The princess
is late for algebra.
1425
01:04:55,000 --> 01:04:56,960
Thank you so much.
1426
01:04:57,000 --> 01:04:59,560
The pack is back.
Are you ready?
1427
01:05:03,840 --> 01:05:07,520
Do they see you
when they look at me?
1428
01:05:07,600 --> 01:05:12,200
Do they see
my many personalities?
1429
01:05:12,240 --> 01:05:13,560
Oh, no
1430
01:05:13,600 --> 01:05:15,320
Can you help me?
1431
01:05:15,360 --> 01:05:17,800
Does anybody hear me?
1432
01:05:17,840 --> 01:05:20,240
Can they even see me?
1433
01:05:20,280 --> 01:05:22,640
This is not reality
1434
01:05:22,680 --> 01:05:24,160
Oh
1435
01:05:24,200 --> 01:05:25,880
Mia.
1436
01:05:25,920 --> 01:05:28,120
Why can't I just
reach up and simply...
1437
01:05:28,160 --> 01:05:29,960
Hi...hi.
1438
01:05:30,000 --> 01:05:32,520
Step into my office.
1439
01:05:32,560 --> 01:05:34,520
Why can't I flap my arms
and fly and fly and fly?
1440
01:05:34,560 --> 01:05:35,720
Tell me why...
1441
01:05:35,760 --> 01:05:37,280
Hey.
1442
01:05:37,320 --> 01:05:38,360
Hi.
1443
01:05:38,400 --> 01:05:39,800
So, um...
1444
01:05:39,880 --> 01:05:41,440
I hope what Lana said on TV...
1445
01:05:41,520 --> 01:05:42,680
didn't freak you out
too much.
1446
01:05:42,760 --> 01:05:44,240
- No.
- OK, good.
1447
01:05:44,280 --> 01:05:46,320
Because I broke up with her
because of it...
1448
01:05:46,360 --> 01:05:48,920
and I hate
phony publicity seekers.
1449
01:05:48,960 --> 01:05:50,240
Anyway...
1450
01:05:50,280 --> 01:05:52,280
Saturday night's
the big beach party.
1451
01:05:52,320 --> 01:05:54,040
Uh-huh.
1452
01:05:54,080 --> 01:05:56,360
I think it'd be cool
if we went together.
1453
01:05:56,400 --> 01:05:59,200
See you on the waves?
1454
01:05:59,240 --> 01:06:01,560
OK. OK.
1455
01:06:01,560 --> 01:06:03,480
Bye.
1456
01:06:06,360 --> 01:06:07,760
Attention.
1457
01:06:07,800 --> 01:06:10,600
Remember to watch Grove
High School's TV cable show...
1458
01:06:10,640 --> 01:06:13,960
Saturday nights with
your host Lilly Moscovitz.
1459
01:06:14,000 --> 01:06:15,000
Michael.
1460
01:06:15,080 --> 01:06:16,320
Princess.
1461
01:06:16,360 --> 01:06:19,400
You will never guess what
Josh Bryant just asked me.
1462
01:06:19,440 --> 01:06:20,800
"Can I borrow a comb?"
1463
01:06:20,840 --> 01:06:23,600
No. He asked me...
1464
01:06:23,640 --> 01:06:25,440
to go to the Baker
Beach Party with him.
1465
01:06:25,480 --> 01:06:27,440
That's this Saturday, right?
1466
01:06:27,480 --> 01:06:29,040
Yeah. So I was thinking...
1467
01:06:29,080 --> 01:06:30,680
I could come by
the garage next week...
1468
01:06:30,720 --> 01:06:33,200
and listen to your band
play then. All right?
1469
01:06:33,240 --> 01:06:34,880
Oh, yeah. That's--Yeah.
1470
01:06:34,920 --> 01:06:37,040
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine.
1471
01:06:37,080 --> 01:06:38,480
All right.
Well, I have to go...
1472
01:06:38,520 --> 01:06:41,560
but thank you so much.
Bye!
1473
01:06:41,600 --> 01:06:42,640
Bye.
1474
01:06:42,680 --> 01:06:45,080
Too many feelings
1475
01:06:45,080 --> 01:06:50,400
Emotions running away with me
1476
01:06:50,480 --> 01:06:53,000
There's a feeling inside me
1477
01:06:53,040 --> 01:06:54,560
Is Joseph driving you?
1478
01:06:54,600 --> 01:06:56,080
No.
Joseph was nice enough...
1479
01:06:56,120 --> 01:06:57,360
to take the night off.
1480
01:06:57,400 --> 01:06:58,880
I'll take the school bus
with the other kids.
1481
01:06:58,920 --> 01:07:01,520
I look like an asparagus.
1482
01:07:01,560 --> 01:07:03,360
But a very, very cute asparagus.
1483
01:07:03,400 --> 01:07:06,440
No, it's OK.
I'll just wear my blue suit.
1484
01:07:06,480 --> 01:07:08,280
Are you nervous
about the beach party?
1485
01:07:08,320 --> 01:07:10,680
No. Actually,
I'm kind of excited.
1486
01:07:10,680 --> 01:07:12,720
I think I might get
my first real kiss.
1487
01:07:12,760 --> 01:07:16,600
- Oh! Who from?
- Josh Bryant.
1488
01:07:16,680 --> 01:07:18,720
That Backstreet Boy clone
you've had a crush on forever?
1489
01:07:18,800 --> 01:07:21,160
He is not
a Backstreet Boy clone.
1490
01:07:21,240 --> 01:07:22,600
He's a sailor.
1491
01:07:22,640 --> 01:07:24,360
I thought
he was never nice to you.
1492
01:07:24,400 --> 01:07:26,880
Oh. Well...
1493
01:07:26,920 --> 01:07:29,840
I don't know.
He is now.
1494
01:07:29,880 --> 01:07:33,360
I just hope that
if he kisses me...
1495
01:07:33,400 --> 01:07:35,160
um...my foot pops.
1496
01:07:35,200 --> 01:07:36,480
Pops?
1497
01:07:36,520 --> 01:07:39,640
Yeah. You know,
in old films...
1498
01:07:39,680 --> 01:07:41,320
whenever a girl
gets seriously kissed...
1499
01:07:41,360 --> 01:07:45,560
her foot would
just kind of...pop.
1500
01:07:59,120 --> 01:08:02,000
Ha ha ha! Pop!
1501
01:08:02,040 --> 01:08:03,040
Ha ha ha!
1502
01:08:03,080 --> 01:08:05,120
I'm gonna go change now.
1503
01:08:05,160 --> 01:08:08,600
I hope you get your first
real foot-popping kiss.
1504
01:08:13,240 --> 01:08:14,400
We are Mark and Brian...
1505
01:08:14,440 --> 01:08:17,120
and welcome to
the Baker Beach Bash.
1506
01:08:17,160 --> 01:08:18,680
Now, with one week
left of school...
1507
01:08:18,720 --> 01:08:20,000
you're gonna be
out for the summer...
1508
01:08:20,080 --> 01:08:21,200
and we know
what's on your mind.
1509
01:08:21,280 --> 01:08:22,880
How are you gonna
find that summer love?
1510
01:08:22,960 --> 01:08:26,200
And if you do,
how do you know if it's true?
1511
01:08:26,200 --> 01:08:28,000
Here to tell us all about it,
please welcome...
1512
01:08:28,040 --> 01:08:29,400
Lana and the Lanettes!
1513
01:08:29,480 --> 01:08:34,080
Lana, Anna, and Fontana!
1514
01:08:34,120 --> 01:08:37,720
Stupid cupid,
you're a real mean guy
1515
01:08:37,760 --> 01:08:40,720
I'd like to clip your wings
so you can't fly
1516
01:08:40,760 --> 01:08:43,800
I'm in love
and it's a crying shame
1517
01:08:43,840 --> 01:08:46,960
And I know that
you're the one to blame
1518
01:08:47,000 --> 01:08:48,080
Stupid cupid
1519
01:08:48,120 --> 01:08:51,280
Hey, hey, set me free
1520
01:08:51,320 --> 01:08:53,680
Stupid cupid,
stop picking on me
1521
01:08:53,720 --> 01:08:57,000
You mixed me up but good
1522
01:08:57,040 --> 01:09:01,120
Right from the very start
1523
01:09:01,160 --> 01:09:03,760
Hey, go play Robin Hood
1524
01:09:03,800 --> 01:09:08,080
With somebody else's heart
1525
01:09:08,120 --> 01:09:10,600
You got me jumping
like a crazy clown...
1526
01:09:12,360 --> 01:09:13,360
Uhh!
1527
01:09:13,400 --> 01:09:14,520
That was so--
1528
01:09:14,560 --> 01:09:15,960
- Awesome, huh?
- Amazing!
1529
01:09:15,960 --> 01:09:18,160
Ha ha!
I'm glad you had fun.
1530
01:09:18,200 --> 01:09:20,120
I thought you'd get scared,
honestly...
1531
01:09:20,160 --> 01:09:21,360
'cause most of the girls
I take on the boat...
1532
01:09:21,400 --> 01:09:22,480
they freak out.
1533
01:09:22,520 --> 01:09:24,440
Oh, no. I wasn't scared.
1534
01:09:24,480 --> 01:09:27,560
Stupid cupid,
stop picking on me
1535
01:09:27,640 --> 01:09:28,920
Stupid cupid
1536
01:09:34,480 --> 01:09:37,880
And now it's time for
your favorite talk show host...
1537
01:09:37,920 --> 01:09:39,920
direct from
Grove High School...
1538
01:09:39,960 --> 01:09:41,040
the lovely Lilly.
1539
01:09:45,400 --> 01:09:47,280
It's Saturday night...
1540
01:09:47,320 --> 01:09:50,960
and welcome to my cable show,
"Shut Up and Listen. "
1541
01:09:51,000 --> 01:09:52,080
Later on in my show...
1542
01:09:52,120 --> 01:09:54,520
I will be joined by
our very own Princess Mia...
1543
01:09:54,520 --> 01:09:57,640
to discuss
her positive opinion...
1544
01:09:57,720 --> 01:10:00,080
of the "Save the Sea Otter"
movement.
1545
01:10:00,120 --> 01:10:01,800
Until she arrives...
1546
01:10:01,840 --> 01:10:04,200
I've asked
Grove's magic master...
1547
01:10:04,280 --> 01:10:05,680
Jeremiah Hart...
1548
01:10:05,760 --> 01:10:09,800
to entertain us
with some sleight of hand.
1549
01:10:09,840 --> 01:10:11,840
Hello, folks.
1550
01:10:11,880 --> 01:10:15,760
Hold me, baby,
'cause you love me
1551
01:10:15,800 --> 01:10:18,560
With every single touch
1552
01:10:18,600 --> 01:10:21,200
It's more than just a crush
1553
01:10:21,240 --> 01:10:23,160
Baby, you know
1554
01:10:23,160 --> 01:10:24,400
Reach me
1555
01:10:24,440 --> 01:10:27,320
Only you can see me
1556
01:10:27,360 --> 01:10:30,000
And what I crave so much
1557
01:10:30,040 --> 01:10:32,640
It's more than just a crush
1558
01:10:32,720 --> 01:10:35,760
It's more than just a crush
1559
01:10:35,800 --> 01:10:38,560
Every time we touch
1560
01:10:38,600 --> 01:10:40,320
Awesome!
1561
01:10:40,360 --> 01:10:43,120
Hey, Princess!
Give us a smile!
1562
01:10:43,160 --> 01:10:44,840
How did they find me here?
1563
01:10:44,880 --> 01:10:46,040
What?
1564
01:10:46,080 --> 01:10:48,120
How did they find me here?!
1565
01:10:48,160 --> 01:10:49,600
Hey, wave, everybody!
1566
01:10:49,640 --> 01:10:51,480
You're on TV!
1567
01:10:51,480 --> 01:10:54,520
Wait, Princess, don't be shy!
1568
01:10:54,560 --> 01:10:56,120
Come back!
1569
01:10:56,160 --> 01:10:58,760
Hey, chopper boy,
look over here!
1570
01:10:58,800 --> 01:11:00,680
Royal deejays!
1571
01:11:03,960 --> 01:11:05,320
Josh!
1572
01:11:05,360 --> 01:11:09,360
Oh, no!
I am so sorry about all this.
1573
01:11:09,400 --> 01:11:10,640
No, it's fine.
1574
01:11:10,680 --> 01:11:11,640
They can't get us in here.
1575
01:11:11,640 --> 01:11:12,800
We were having
such a good time...
1576
01:11:12,840 --> 01:11:14,680
and then
they came and ruined it.
1577
01:11:14,680 --> 01:11:17,200
I know, I know.
Look, they can't see us...
1578
01:11:17,240 --> 01:11:18,640
we can't see them.
1579
01:11:18,680 --> 01:11:22,800
We're all alone
in this little shack.
1580
01:11:22,840 --> 01:11:24,000
Actually, you know what?
1581
01:11:24,040 --> 01:11:27,760
It's kind of cozy in here...
1582
01:11:27,800 --> 01:11:30,760
and there's no one I'd rather
be here with than you.
1583
01:11:30,800 --> 01:11:33,720
Really?
1584
01:11:33,800 --> 01:11:35,120
Yeah.
1585
01:11:42,080 --> 01:11:44,720
- Josh?
- Mm-hmm?
1586
01:11:44,760 --> 01:11:46,320
This isn't romantic.
1587
01:11:46,360 --> 01:11:48,040
Um...it just...
1588
01:11:48,080 --> 01:11:49,440
No. It's my foot.
1589
01:11:49,480 --> 01:11:51,600
It's caught
in a volleyball net.
1590
01:11:51,640 --> 01:11:53,080
Yeah. Here.
1591
01:11:53,120 --> 01:11:55,040
Ooh!
1592
01:11:58,200 --> 01:12:00,880
Hey! My dad
thinks I'm a princess!
1593
01:12:00,920 --> 01:12:02,200
I'm a friend of Mia's!
1594
01:12:02,240 --> 01:12:03,960
I tell you what.
While we're waiting...
1595
01:12:04,040 --> 01:12:06,400
how about a foot massage?
1596
01:12:06,480 --> 01:12:09,560
That would be so wonderful.
Thank you.
1597
01:12:09,600 --> 01:12:12,440
No. Actually,
I mean you give me one.
1598
01:12:12,480 --> 01:12:15,320
Oh, yeah.
1599
01:12:16,280 --> 01:12:21,480
And indeed,
it is the queen of hearts!
1600
01:12:22,960 --> 01:12:24,520
Thank you, Jeremiah...
1601
01:12:24,560 --> 01:12:26,640
for your potpourri
of prestidigitations...
1602
01:12:26,680 --> 01:12:28,080
for the past hour.
1603
01:12:28,120 --> 01:12:29,880
Obviously, Princess Mia
has a problem...
1604
01:12:29,920 --> 01:12:31,280
appearing here tonight...
1605
01:12:31,320 --> 01:12:34,200
and I'm sure
she has a good excuse.
1606
01:12:34,240 --> 01:12:36,720
I'm Lilly Moscovitz
for "Shut Up and Listen. "
1607
01:12:36,800 --> 01:12:38,200
Thank you and good night.
1608
01:12:42,360 --> 01:12:43,880
Mia...
1609
01:12:43,960 --> 01:12:46,320
the coast is clear.
1610
01:12:46,360 --> 01:12:47,440
Really?
1611
01:12:47,480 --> 01:12:48,760
They're gone. Yeah.
1612
01:12:48,800 --> 01:12:50,080
Oh, good.
1613
01:12:53,240 --> 01:12:54,320
So, what do you say
we go find...
1614
01:12:54,360 --> 01:12:56,840
a more romantic spot?
1615
01:12:56,880 --> 01:12:58,120
OK.
1616
01:12:58,160 --> 01:13:00,320
Quiet! Quiet!
1617
01:13:09,880 --> 01:13:10,920
No! Stay!
1618
01:13:12,120 --> 01:13:13,440
Give her a smooch!
1619
01:13:13,480 --> 01:13:16,080
Come on!
Give her a big, sloppy wet one!
1620
01:13:16,120 --> 01:13:17,200
Hold it!
1621
01:13:17,240 --> 01:13:18,640
Uhh!
1622
01:13:18,680 --> 01:13:20,400
Hit him again!
1623
01:13:20,440 --> 01:13:23,800
Go away! No, no, no!
Go away, all of you!
1624
01:13:23,840 --> 01:13:25,840
The princess
has left the building.
1625
01:13:25,880 --> 01:13:26,920
Who have we got?
1626
01:13:26,960 --> 01:13:28,080
What's your name?
1627
01:13:28,120 --> 01:13:29,800
Where do you go to school?
1628
01:13:29,840 --> 01:13:31,720
Josh Bryant.
1629
01:13:31,760 --> 01:13:33,960
I go to Grove High School.
1630
01:13:34,000 --> 01:13:35,720
What are we,
friends with Mia now?
1631
01:13:35,760 --> 01:13:37,680
Yes. We hate Josh.
1632
01:13:37,720 --> 01:13:40,080
Sorry. It's hard to keep up
with who we're not talking to.
1633
01:13:40,120 --> 01:13:41,760
Here she comes!
1634
01:13:41,840 --> 01:13:43,040
Mia!
1635
01:13:43,120 --> 01:13:44,520
I'm really sorry.
I can't talk.
1636
01:13:44,560 --> 01:13:45,960
I have to go
get my clothes.
1637
01:13:46,040 --> 01:13:47,280
Well, here.
We've got your clothes.
1638
01:13:47,320 --> 01:13:48,400
You'll be a lot warmer.
1639
01:13:48,440 --> 01:13:49,480
You guys want to help me?
1640
01:13:49,520 --> 01:13:52,000
Yeah. Josh is such an idiot.
1641
01:13:52,040 --> 01:13:53,520
We'll make sure
no one bothers you.
1642
01:13:53,560 --> 01:13:56,200
Thank you. Um...
1643
01:13:56,240 --> 01:13:58,000
That's really nice of you.
1644
01:13:58,040 --> 01:13:59,120
This is so great of you.
1645
01:13:59,160 --> 01:14:00,400
Thank you so much.
1646
01:14:04,320 --> 01:14:05,800
Everything's fine.
1647
01:14:05,840 --> 01:14:06,920
Is anybody coming?
1648
01:14:06,960 --> 01:14:08,560
- No!
- No!
1649
01:14:08,600 --> 01:14:09,760
Guys,
I really appreciate this.
1650
01:14:09,800 --> 01:14:11,040
Thank you.
1651
01:14:11,080 --> 01:14:13,280
She's got her bathing suit off.
1652
01:14:14,800 --> 01:14:16,520
OK, now!
1653
01:14:16,560 --> 01:14:17,600
Princess, hi!
1654
01:14:17,680 --> 01:14:18,960
Aah!
1655
01:14:19,000 --> 01:14:21,280
That was
the scream of Princess Mia.
1656
01:14:21,320 --> 01:14:23,400
Go away, all of you, please!
1657
01:14:23,440 --> 01:14:25,520
OK. Come here, Mia.
1658
01:14:25,560 --> 01:14:29,040
Piranhas, all of you!
Back off!
1659
01:14:31,480 --> 01:14:34,600
My mom always told me
I couldn't cry...
1660
01:14:34,640 --> 01:14:35,720
and told me to be a big girl...
1661
01:14:35,760 --> 01:14:38,640
but you've been hurt,
so you just cry.
1662
01:14:40,280 --> 01:14:43,560
It was really bad.
1663
01:14:43,640 --> 01:14:47,880
My foot didn't even pop.
1664
01:14:47,960 --> 01:14:49,240
It was just last night...
1665
01:14:49,280 --> 01:14:51,160
that San Francisco's
own little princess...
1666
01:14:51,160 --> 01:14:52,480
partied at the beach...
1667
01:14:52,520 --> 01:14:54,440
but what started out
as innocent fun...
1668
01:14:54,480 --> 01:14:58,000
soon turned into
allegedly too much fun.
1669
01:14:58,040 --> 01:15:01,040
This is Suki Sanchez
for KPFW.
1670
01:15:02,400 --> 01:15:04,080
Please say something.
1671
01:15:04,120 --> 01:15:05,920
Well, there's not much to say.
1672
01:15:05,960 --> 01:15:08,600
A picture's
worth a thousand words...
1673
01:15:08,640 --> 01:15:12,080
and you have two pictures.
1674
01:15:12,120 --> 01:15:14,800
I embarrassed the family,
didn't I?
1675
01:15:14,840 --> 01:15:18,920
Not to put too fine
a point on it, yes, you did.
1676
01:15:19,000 --> 01:15:21,160
I think you're making
a wise decision...
1677
01:15:21,200 --> 01:15:23,120
to abstain from the job.
1678
01:15:23,200 --> 01:15:27,280
I suppose
I won't come to the ball.
1679
01:15:27,320 --> 01:15:29,040
Of course you should come.
1680
01:15:29,080 --> 01:15:30,160
You're still family.
1681
01:15:30,200 --> 01:15:31,760
Just because you don't
want to be our princess...
1682
01:15:31,800 --> 01:15:34,240
doesn't mean
we're sending you into exile.
1683
01:15:34,280 --> 01:15:35,640
Your mother's planning to come.
1684
01:15:35,640 --> 01:15:37,480
All your guests are invited.
1685
01:15:37,520 --> 01:15:39,560
Except for your beach friends.
1686
01:15:39,600 --> 01:15:42,000
Now, if you'll excuse me...
1687
01:15:42,040 --> 01:15:44,560
I'm meeting with the press
to do some damage control.
1688
01:15:53,080 --> 01:15:55,280
You can come in now.
1689
01:15:59,240 --> 01:16:01,240
If I may say so...
1690
01:16:01,280 --> 01:16:03,120
that did not go very well.
1691
01:16:03,160 --> 01:16:06,080
Is this the way
a princess should act?
1692
01:16:06,120 --> 01:16:08,680
My information tells me
that boy was using her.
1693
01:16:08,720 --> 01:16:10,720
The kiss
was merely a device...
1694
01:16:10,760 --> 01:16:13,400
so that he could get
his 15 minutes of fame.
1695
01:16:13,440 --> 01:16:14,880
And her friends
didn't help, either.
1696
01:16:14,920 --> 01:16:17,840
Anna, Falana, Banana,
Bandana, Montana...
1697
01:16:17,880 --> 01:16:20,120
I have no idea
what you're talking about.
1698
01:16:20,200 --> 01:16:21,960
Why didn't she have
enough common sense...
1699
01:16:22,040 --> 01:16:23,160
to deal with this?
1700
01:16:23,240 --> 01:16:24,640
She's only 15...
1701
01:16:24,720 --> 01:16:27,560
but today,
she acted beyond her years.
1702
01:16:27,600 --> 01:16:30,040
She showed great respect...
1703
01:16:30,080 --> 01:16:31,640
and gracefully accepted
your criticism.
1704
01:16:31,680 --> 01:16:34,640
You're saying that as a queen,
I was too harsh on her.
1705
01:16:34,680 --> 01:16:37,200
I was critical of the person...
1706
01:16:37,240 --> 01:16:40,240
who could become
the next ruler of my country.
1707
01:16:40,280 --> 01:16:41,800
No. I'm saying,
as a grandmother...
1708
01:16:41,840 --> 01:16:45,280
you might have been too harsh
on your granddaughter.
1709
01:16:49,080 --> 01:16:51,200
Do you think she can do it?
1710
01:16:51,280 --> 01:16:54,120
Oh, I have no doubts, ma'am.
1711
01:16:54,200 --> 01:16:56,400
I thought so, too.
1712
01:16:59,640 --> 01:17:02,160
What makes you different
1713
01:17:02,200 --> 01:17:04,720
Makes you beautiful
1714
01:17:04,760 --> 01:17:06,560
What's there inside you
1715
01:17:06,600 --> 01:17:09,880
Shines through to me
1716
01:17:09,880 --> 01:17:12,200
In your eyes I see
1717
01:17:12,240 --> 01:17:15,840
All the love I'll ever need
1718
01:17:15,880 --> 01:17:17,640
Hey, it's Mia Thermopolips.
1719
01:17:17,680 --> 01:17:21,280
Can you autograph your picture?
Josh did.
1720
01:17:21,320 --> 01:17:23,440
Hey, there's Princess Pucker-up.
1721
01:17:24,760 --> 01:17:28,200
What makes you different
makes you beautiful
1722
01:17:28,280 --> 01:17:30,640
What's there inside you
1723
01:17:30,680 --> 01:17:33,240
Shines through to me
1724
01:17:33,280 --> 01:17:35,640
In your eyes I see
1725
01:17:35,640 --> 01:17:37,960
All the love I'll ever need
1726
01:17:38,000 --> 01:17:39,400
Lilly?
1727
01:17:39,440 --> 01:17:43,360
Hey, can I talk to you
for a minute, please?
1728
01:17:43,400 --> 01:17:46,120
Lilly, can I just
talk to you for a minute?
1729
01:17:46,160 --> 01:17:49,280
- Is that cool?
- Sure. Let's talk.
1730
01:17:49,320 --> 01:17:51,400
But about what, hmm?
1731
01:17:51,440 --> 01:17:53,000
How you broke
my brother's heart...
1732
01:17:53,040 --> 01:17:55,040
or how you stuck me
with Jeremiah...
1733
01:17:55,080 --> 01:17:56,400
during my cable show doing...
1734
01:17:56,440 --> 01:17:58,640
"Pick a card, pick a card."
Mwah mwah mwah!
1735
01:17:58,680 --> 01:17:59,800
I'm sorry, OK?
1736
01:17:59,880 --> 01:18:01,040
I forgot to call you
and tell you...
1737
01:18:01,080 --> 01:18:02,080
that I couldn't make it.
1738
01:18:02,160 --> 01:18:04,320
So I was stuck with
the Happy Houdini...
1739
01:18:04,360 --> 01:18:06,600
while you make out
with the Yachting Yahoo.
1740
01:18:06,640 --> 01:18:08,400
Those are really
good alliterations.
1741
01:18:08,440 --> 01:18:10,520
No! I don't want to talk
about alliterations!
1742
01:18:10,560 --> 01:18:13,200
Lilly, I came up here
to tell you that I'm sorry!
1743
01:18:13,240 --> 01:18:15,360
I'm sorry I missed
your cable show...
1744
01:18:15,400 --> 01:18:18,560
and I'm just really sorry.
1745
01:18:18,600 --> 01:18:22,160
I can't believe
that you hung me up...
1746
01:18:22,200 --> 01:18:23,840
after all I did for you.
1747
01:18:23,880 --> 01:18:26,000
I kept your royal secret.
1748
01:18:26,040 --> 01:18:27,600
And do you know
how hard it is...
1749
01:18:27,640 --> 01:18:29,400
to have a cable show
and keep a secret?
1750
01:18:29,480 --> 01:18:30,920
You didn't keep it
a secret from me...
1751
01:18:31,000 --> 01:18:33,160
how jerky you thought
my being a princess was.
1752
01:18:33,200 --> 01:18:35,000
Well, congratulations.
You got your wish.
1753
01:18:35,040 --> 01:18:36,560
I'm not gonna be a princess.
1754
01:18:36,600 --> 01:18:37,720
You're not?
1755
01:18:37,760 --> 01:18:39,080
No.
1756
01:18:39,120 --> 01:18:42,320
But I want you to be.
1757
01:18:42,360 --> 01:18:44,240
What?
1758
01:18:46,040 --> 01:18:47,520
I didn't mean it.
1759
01:18:47,560 --> 01:18:50,000
The green monster
of jealousy came out...
1760
01:18:50,040 --> 01:18:52,160
because you were Miss Popular...
1761
01:18:52,200 --> 01:18:54,080
and I thought I was
losing my best friend...
1762
01:18:54,120 --> 01:18:57,880
so I got angry and upset
and hurt and...
1763
01:18:57,880 --> 01:18:59,320
I told you!
1764
01:18:59,400 --> 01:19:01,320
I need an attitude adjustment.
1765
01:19:01,400 --> 01:19:04,080
But the truth is...
1766
01:19:04,120 --> 01:19:07,760
you being a princess
is kind of a miracle.
1767
01:19:07,800 --> 01:19:09,360
Whoa! No!
1768
01:19:09,400 --> 01:19:11,160
What miracle?
1769
01:19:11,200 --> 01:19:13,280
It's a nightmare!
1770
01:19:13,320 --> 01:19:15,440
No! Think about it!
1771
01:19:15,480 --> 01:19:17,280
I just found out
that my cable show...
1772
01:19:17,320 --> 01:19:18,840
only reaches 12 people.
1773
01:19:18,880 --> 01:19:23,280
Wanting to rock the world,
but having zip power like me--
1774
01:19:23,320 --> 01:19:24,880
now, that's a nightmare.
1775
01:19:24,920 --> 01:19:27,120
But you--Wow!
1776
01:19:27,160 --> 01:19:29,040
I mean...
1777
01:19:29,080 --> 01:19:32,120
What is so "Wow"?
1778
01:19:33,720 --> 01:19:36,480
Wow is having the power
to affect change...
1779
01:19:36,520 --> 01:19:37,720
make people listen.
1780
01:19:37,760 --> 01:19:39,840
How many teenagers
have that power?
1781
01:19:39,880 --> 01:19:41,600
What more of a miracle
do you want?
1782
01:19:41,640 --> 01:19:43,000
Well...
1783
01:19:43,040 --> 01:19:46,720
we'll just have to find
a different miracle.
1784
01:19:46,760 --> 01:19:49,880
Not more, just different.
1785
01:19:51,360 --> 01:19:53,680
Listen...
1786
01:19:53,720 --> 01:19:54,800
tomorrow night...
1787
01:19:54,840 --> 01:19:56,920
is the Genovian
Independence Day ball...
1788
01:19:56,960 --> 01:19:59,120
and to make up for
my missing your cable show...
1789
01:19:59,160 --> 01:20:01,000
I'm inviting you.
1790
01:20:01,040 --> 01:20:03,640
I hope you'll forgive me...
1791
01:20:03,720 --> 01:20:07,200
and I hope you come.
1792
01:20:13,680 --> 01:20:15,760
But what will I wear?
1793
01:20:15,800 --> 01:20:18,960
Mmm! Yay!
1794
01:20:19,000 --> 01:20:20,920
I don't know, but it
doesn't really matter.
1795
01:20:20,920 --> 01:20:22,440
I'm just happy
that you're gonna come!
1796
01:20:22,480 --> 01:20:24,720
Thanks.
And you can be a princess.
1797
01:20:24,760 --> 01:20:26,360
- No, I can't.
- Yes, you can.
1798
01:20:26,400 --> 01:20:28,680
- Yes, you can.
- No, I can't.
1799
01:20:28,720 --> 01:20:31,640
Let's move it in.
Move in! Let's go!
1800
01:20:31,680 --> 01:20:33,400
Bobby Bad,
hang up the phone!
1801
01:20:33,440 --> 01:20:34,840
Yes, Mom. I'll go to
the dentist after school.
1802
01:20:34,840 --> 01:20:36,760
I hate it when
they move in like that.
1803
01:20:36,800 --> 01:20:38,280
Mia, it's not
a championship game.
1804
01:20:38,360 --> 01:20:40,360
It's not even a big game.
It's just gym class.
1805
01:20:40,440 --> 01:20:41,560
Just hit the ball.
1806
01:20:41,640 --> 01:20:43,520
I don't want to flunk you
in gym class.
1807
01:20:43,600 --> 01:20:44,880
Come on. You can do it.
1808
01:20:44,920 --> 01:20:47,440
Keep your eye on the ball.
1809
01:20:47,480 --> 01:20:50,160
That's all right! That's OK!
1810
01:20:50,200 --> 01:20:51,840
You're gonna hit it anyway!
1811
01:20:51,880 --> 01:20:53,840
Go, Lions!
1812
01:20:55,800 --> 01:20:58,440
Come on, girls.
It's a ball, not a snake.
1813
01:20:58,480 --> 01:20:59,640
Back in formation!
1814
01:20:59,680 --> 01:21:00,880
I'm sorry.
1815
01:21:00,920 --> 01:21:02,400
Foul ball.
It's all right.
1816
01:21:02,440 --> 01:21:03,920
You got a piece of it.
It's OK.
1817
01:21:03,960 --> 01:21:05,280
Just focus.
1818
01:21:05,320 --> 01:21:06,400
Ha ha ha!
1819
01:21:06,440 --> 01:21:07,600
Focus.
1820
01:21:07,680 --> 01:21:09,080
Focus.
1821
01:21:09,120 --> 01:21:10,160
That's all right! That's OK!
1822
01:21:10,200 --> 01:21:11,280
Come on, Mia.
Remember, it's only a game!
1823
01:21:11,320 --> 01:21:12,400
Keep your eye on the ball.
1824
01:21:12,480 --> 01:21:14,360
Go, Lions!
1825
01:21:14,360 --> 01:21:15,960
Grr-eat!
1826
01:21:16,000 --> 01:21:17,240
Let's go! Let's go!
1827
01:21:17,280 --> 01:21:19,840
Would you
rather hit a beach ball?
1828
01:21:19,880 --> 01:21:21,480
Order me a pizza, huh?
Pepperoni.
1829
01:21:21,520 --> 01:21:24,320
Uhh!
1830
01:21:24,360 --> 01:21:26,120
Oh! Oh!
1831
01:21:26,160 --> 01:21:29,160
- Run, Mia!
- All right! Go! Go!
1832
01:21:29,200 --> 01:21:31,520
I gotta go. Get up!
1833
01:21:31,560 --> 01:21:32,720
What are you doing?
Get up!
1834
01:21:32,760 --> 01:21:34,880
All the way, Mia!
1835
01:21:36,600 --> 01:21:38,640
Hi, Josh.
1836
01:21:38,680 --> 01:21:39,880
Come on, girl!
1837
01:21:39,960 --> 01:21:42,640
All the way, Mia! Come on!
1838
01:21:42,680 --> 01:21:44,600
Safe! And you passed.
1839
01:21:44,640 --> 01:21:46,640
Whoo! Mia!
1840
01:21:46,720 --> 01:21:49,280
Nice job, Mia.
Way to go!
1841
01:21:51,800 --> 01:21:53,680
Oh! Uh...it's open.
1842
01:21:53,720 --> 01:21:55,560
Come on in.
1843
01:22:00,880 --> 01:22:03,560
Michael! Hi.
1844
01:22:03,600 --> 01:22:04,800
How are you?
1845
01:22:06,240 --> 01:22:07,440
- What?
- Little guy on your--
1846
01:22:07,480 --> 01:22:10,600
Oh! Um...
1847
01:22:15,000 --> 01:22:18,280
Did Lilly tell you
that I called...
1848
01:22:18,320 --> 01:22:20,200
because I...called.
1849
01:22:20,280 --> 01:22:22,000
I brought your car.
1850
01:22:22,040 --> 01:22:23,560
Oh, thank you.
1851
01:22:23,600 --> 01:22:25,360
Seven times I called.
1852
01:22:25,400 --> 01:22:26,520
Doc said that he fixed
what he could...
1853
01:22:26,560 --> 01:22:27,600
and if you had any problems,
give him a call.
1854
01:22:27,640 --> 01:22:29,240
Oh, OK.
1855
01:22:29,280 --> 01:22:30,640
Do you want the check now?
1856
01:22:30,680 --> 01:22:32,240
I have the last payment.
1857
01:22:32,280 --> 01:22:35,200
Yeah. Thank you.
1858
01:22:35,240 --> 01:22:37,520
Are you hungry or thirsty?
1859
01:22:37,560 --> 01:22:38,600
No.
1860
01:22:38,640 --> 01:22:40,000
Oh! Here it is.
1861
01:22:40,040 --> 01:22:41,920
Um...look.
1862
01:22:41,960 --> 01:22:44,160
Thank you so much
for doing this for me.
1863
01:22:44,240 --> 01:22:46,120
It's really, really great
of you.
1864
01:22:46,200 --> 01:22:48,040
I didn't do it for you.
Doc lets the band practice.
1865
01:22:48,080 --> 01:22:49,520
Right. Of course.
1866
01:22:49,600 --> 01:22:50,640
I help with the cars.
1867
01:22:50,680 --> 01:22:52,080
Oh, here.
1868
01:22:52,120 --> 01:22:53,560
Oh, thanks.
1869
01:22:56,200 --> 01:22:58,800
I know you're still mad at me
for blowing you off...
1870
01:22:58,840 --> 01:23:02,880
and I'm really sorry I did.
1871
01:23:02,920 --> 01:23:05,960
But I am going to try
to make it up to you.
1872
01:23:08,240 --> 01:23:09,320
How?
1873
01:23:09,360 --> 01:23:11,720
Well, I'm still going...
1874
01:23:11,760 --> 01:23:13,120
to the Genovian
Independence Day ball...
1875
01:23:13,160 --> 01:23:16,480
and I'm inviting you.
1876
01:23:16,520 --> 01:23:19,360
It could be fun, you know.
1877
01:23:19,440 --> 01:23:22,520
I'm wearing this great dress
that I can't breathe in...
1878
01:23:22,560 --> 01:23:24,600
and Lilly's got a date.
1879
01:23:24,640 --> 01:23:26,480
Josh looks better in a tux.
1880
01:23:26,520 --> 01:23:29,280
Oh. Um...
1881
01:23:29,320 --> 01:23:31,280
But, see, it's...
1882
01:23:31,320 --> 01:23:36,200
I really want you to be
the one I share it with.
1883
01:23:36,240 --> 01:23:38,280
You don't have to wear a tux.
1884
01:23:38,320 --> 01:23:41,800
You can wear sweat pants
for all I care.
1885
01:23:44,240 --> 01:23:46,800
Don't worry about me.
1886
01:23:46,840 --> 01:23:49,800
I just consider myself
royally flushed.
1887
01:24:03,000 --> 01:24:05,240
Ow!
1888
01:24:05,280 --> 01:24:06,760
Stop the bovine massacre!
1889
01:24:06,800 --> 01:24:08,160
Sign up now and save a cow!
1890
01:24:08,200 --> 01:24:09,840
Vegetarians have right
to eat special.
1891
01:24:09,880 --> 01:24:11,880
Make Grove School
more tofu-friendly.
1892
01:24:11,920 --> 01:24:13,320
Hello.
1893
01:24:13,360 --> 01:24:16,240
Hi. Go sit by Jeremiah.
Be there in a minute.
1894
01:24:16,280 --> 01:24:18,280
She's wearing
that dorky hat again.
1895
01:24:18,320 --> 01:24:20,080
Hey, you want
to see a trick?
1896
01:24:20,160 --> 01:24:22,240
No. Not right now.
1897
01:24:22,320 --> 01:24:24,680
What are you doing?
Writing a story?
1898
01:24:24,760 --> 01:24:26,720
Oh, well...
my portfolio's increased...
1899
01:24:26,800 --> 01:24:28,080
by 30% since the last quarter.
1900
01:24:28,120 --> 01:24:30,640
Look what we have.
1901
01:24:30,680 --> 01:24:32,160
The perfect nerd couple.
1902
01:24:32,200 --> 01:24:34,480
Jeremiah and Mia.
1903
01:24:34,520 --> 01:24:36,840
Oh! Miah and Mia!
1904
01:24:36,880 --> 01:24:39,360
Listen, Jere.
My friends and I were wondering.
1905
01:24:39,400 --> 01:24:41,680
The sweater you're wearing--
was it designed for you...
1906
01:24:41,720 --> 01:24:43,560
or did the knitting machine
just blow up?
1907
01:24:43,600 --> 01:24:45,280
Sunglasses, girls.
1908
01:24:45,320 --> 01:24:47,680
It's Jeremiah hair glare.
1909
01:24:47,720 --> 01:24:50,120
Is one of your magic tricks
your hair?
1910
01:24:50,200 --> 01:24:51,720
Ha ha!
1911
01:24:51,800 --> 01:24:52,880
- Hey, Lana?
- Huh?
1912
01:24:52,960 --> 01:24:56,760
That is such
a cute cheerleading outfit.
1913
01:24:56,760 --> 01:24:58,080
It's so clean-cut.
1914
01:24:58,120 --> 01:24:59,720
I bet it goes with anything.
1915
01:24:59,760 --> 01:25:01,480
Of course it does!
1916
01:25:01,520 --> 01:25:03,640
Aah! Aah!
1917
01:25:03,680 --> 01:25:06,040
Aah!
1918
01:25:06,040 --> 01:25:07,200
Aah!
1919
01:25:07,240 --> 01:25:08,840
Mia, you're such a freak!
1920
01:25:08,880 --> 01:25:11,520
Yeah, I am, but you know what?
1921
01:25:11,560 --> 01:25:12,600
Someday
I might grow out of that...
1922
01:25:12,640 --> 01:25:15,360
but you will never
stop being a jerk.
1923
01:25:15,400 --> 01:25:17,840
Lana got coned!
1924
01:25:17,880 --> 01:25:20,000
Lana got coned!
1925
01:25:20,040 --> 01:25:22,160
- Mia!
- Toodles.
1926
01:25:22,200 --> 01:25:23,640
Lana got coned!
1927
01:25:23,680 --> 01:25:26,160
Mrs. Gupta,
did you see what she did to me?
1928
01:25:26,200 --> 01:25:29,000
Oh, no, honey, I'm sorry.
1929
01:25:29,040 --> 01:25:30,840
I was in
a very important meeting.
1930
01:25:30,880 --> 01:25:32,800
Send it out for dry cleaning.
1931
01:25:32,840 --> 01:25:34,160
Lana got coned!
1932
01:25:47,400 --> 01:25:50,160
It's a present
for your sixteenth birthday...
1933
01:25:50,200 --> 01:25:51,360
from your father.
1934
01:25:51,400 --> 01:25:54,280
It was found
among his possessions.
1935
01:25:54,320 --> 01:25:57,320
My birthday's not for two weeks.
1936
01:25:57,400 --> 01:25:58,520
I know...
1937
01:25:58,600 --> 01:26:00,640
but I wanted you to have it
before we leave.
1938
01:26:00,720 --> 01:26:03,560
I return to Genovia
the day after tomorrow.
1939
01:26:03,640 --> 01:26:07,480
Thank you.
1940
01:26:07,520 --> 01:26:08,880
It's locked.
1941
01:26:08,920 --> 01:26:11,920
If you open the locket
I gave you...
1942
01:26:11,960 --> 01:26:13,440
it becomes the key.
1943
01:26:13,480 --> 01:26:16,840
Thank you
for bringing it down here.
1944
01:26:16,880 --> 01:26:19,600
I also
came to apologize...
1945
01:26:19,640 --> 01:26:22,240
for the way I spoke to you
about the beach incident.
1946
01:26:22,280 --> 01:26:23,560
It was judge mental of me.
1947
01:26:23,600 --> 01:26:26,560
I didn't pause
to verify the facts.
1948
01:26:26,600 --> 01:26:28,200
That's all right, Grandma.
1949
01:26:28,280 --> 01:26:31,360
I've been thinking about it
a great deal...
1950
01:26:31,440 --> 01:26:32,480
and the truth is...
1951
01:26:32,560 --> 01:26:35,720
I think you'd make
a very fine princess.
1952
01:26:35,760 --> 01:26:37,360
You know, people think...
1953
01:26:37,400 --> 01:26:39,360
princesses are supposed
to wear tiaras...
1954
01:26:39,400 --> 01:26:41,360
marry the prince,
always look pretty...
1955
01:26:41,400 --> 01:26:43,600
and live happily ever after...
1956
01:26:43,640 --> 01:26:45,800
but it's so much more
than that.
1957
01:26:45,840 --> 01:26:48,120
It's a real job.
1958
01:26:51,960 --> 01:26:56,440
You are an extraordinary person,
Grandma...
1959
01:26:56,480 --> 01:26:59,080
but I don't think
I'm meant to do this.
1960
01:26:59,160 --> 01:27:02,640
I would be so afraid...
1961
01:27:02,680 --> 01:27:06,320
that I would disappoint
the people of Genovia...
1962
01:27:06,360 --> 01:27:08,000
and I couldn't bear...
1963
01:27:08,040 --> 01:27:11,200
to disappoint you again.
1964
01:27:14,200 --> 01:27:16,200
Well, as I said...
1965
01:27:16,240 --> 01:27:18,680
I have faith in you.
1966
01:27:23,360 --> 01:27:25,280
- I'm a writer.
- Ah!
1967
01:27:25,320 --> 01:27:26,880
I write soaps--
soap opera.
1968
01:27:26,920 --> 01:27:28,920
Mm-hmm.
1969
01:27:28,960 --> 01:27:30,560
Did you ever see
"Middle House Road"?
1970
01:27:30,600 --> 01:27:32,440
No. No, no.
1971
01:27:32,480 --> 01:27:34,160
It's a big hit.
1972
01:27:34,200 --> 01:27:36,040
I wrote a character
just like you once.
1973
01:27:36,080 --> 01:27:37,080
He was a spy.
1974
01:27:37,160 --> 01:27:38,640
I'm not a spy.
1975
01:27:38,720 --> 01:27:41,200
That's what
the character said.
1976
01:27:42,560 --> 01:27:43,600
I'll see you tonight, then.
1977
01:27:43,640 --> 01:27:45,560
Mm-hmm.
1978
01:27:45,560 --> 01:27:48,440
Hahh!
1979
01:27:48,440 --> 01:27:52,520
I do have one favor to ask.
1980
01:27:52,560 --> 01:27:55,400
I need you to formally
renounce your title...
1981
01:27:55,440 --> 01:27:59,360
for the press
at the ball, you know?
1982
01:27:59,400 --> 01:28:01,960
- Make a speech?
- Mm-hmm.
1983
01:28:02,000 --> 01:28:04,720
Do you think that maybe...
1984
01:28:04,800 --> 01:28:06,640
considering
my history with the press...
1985
01:28:06,680 --> 01:28:07,800
it would be better
if you did it?
1986
01:28:07,880 --> 01:28:11,520
Amelia, you wouldn't
stop driving your Mustang...
1987
01:28:11,560 --> 01:28:14,480
just because a couple of insects
hit the windshield?
1988
01:28:14,520 --> 01:28:16,560
Besides,
look how far you've come...
1989
01:28:16,600 --> 01:28:18,200
and I'll be
right there with you.
1990
01:28:18,240 --> 01:28:20,120
I'll have Joseph
pick you up at 7:00.
1991
01:28:20,160 --> 01:28:22,360
No. Um...
1992
01:28:22,400 --> 01:28:24,800
I promised
I'd let my mom drive me.
1993
01:28:24,840 --> 01:28:26,920
She wants to drive me
to my first ball...
1994
01:28:26,960 --> 01:28:29,760
or something.
1995
01:28:29,800 --> 01:28:33,200
All right.
I'll see you there, then.
1996
01:28:33,240 --> 01:28:34,520
Mm-hmm.
1997
01:28:34,560 --> 01:28:36,680
Grandma?
1998
01:28:41,440 --> 01:28:43,320
I am sorry.
1999
01:28:43,400 --> 01:28:46,160
Oh, my dear.
2000
01:28:46,200 --> 01:28:51,600
You are first and foremost
my granddaughter.
2001
01:28:59,120 --> 01:29:01,120
Ah!
2002
01:29:02,360 --> 01:29:04,880
Please don't be late.
2003
01:29:08,280 --> 01:29:11,240
Hold on,
but don't hold too tight
2004
01:29:11,320 --> 01:29:14,160
Let go and soon
it'll be all right
2005
01:29:14,240 --> 01:29:18,360
Don't run away
from what your heart is saying
2006
01:29:18,400 --> 01:29:19,920
No
2007
01:29:19,960 --> 01:29:22,400
Be strong and face
what you're afraid of
2008
01:29:22,440 --> 01:29:25,200
Come on, show 'em
what you're made of
2009
01:29:25,240 --> 01:29:27,240
I know it's hard
when your hope is gone
2010
01:29:27,280 --> 01:29:30,840
But you gotta
keep holding on
2011
01:29:30,880 --> 01:29:33,120
Hold on
2012
01:29:33,160 --> 01:29:34,520
You're gonna make it
2013
01:29:34,560 --> 01:29:35,800
You gotta be strong now
2014
01:29:35,840 --> 01:29:39,680
Thank you, Dad,
but I can't be a princess.
2015
01:29:39,760 --> 01:29:40,720
I don't make speeches...
2016
01:29:40,800 --> 01:29:42,640
and I'm not
Clarisse Renaldi and...
2017
01:29:42,680 --> 01:29:45,800
and I just...
I can't do it, OK?
2018
01:29:45,840 --> 01:29:48,480
I'm scared.
2019
01:29:48,520 --> 01:29:49,440
Joseph.
2020
01:29:49,520 --> 01:29:50,520
Charlotte, Miss Kawa.
2021
01:29:50,560 --> 01:29:51,600
Nice to meet you.
2022
01:29:51,640 --> 01:29:53,080
Pardon me.
I have to get the band ready.
2023
01:29:53,080 --> 01:29:54,800
Of course.
2024
01:29:54,840 --> 01:29:56,400
Should you be going
to get Princess Mia?
2025
01:29:56,440 --> 01:29:59,520
Mia told Clarisse her mother
would be bringing her.
2026
01:29:59,560 --> 01:30:02,080
Helen just arrived and said
Mia was waiting for you.
2027
01:30:02,120 --> 01:30:04,600
She's going to run.
2028
01:30:04,640 --> 01:30:07,000
Come on, Fat Louie.
Time to pack.
2029
01:30:07,040 --> 01:30:08,280
Let's get your things.
2030
01:30:10,240 --> 01:30:13,120
Louie, what have you
got there?
2031
01:30:13,200 --> 01:30:15,040
Come on, Louie.
2032
01:30:15,080 --> 01:30:16,520
We're going on a trip.
2033
01:30:16,600 --> 01:30:17,840
We're going to Colorado...
2034
01:30:17,880 --> 01:30:20,160
where we can climb
some real rocks.
2035
01:30:25,240 --> 01:30:28,400
We are so out of here, Louie.
2036
01:30:31,640 --> 01:30:33,640
"My dearest daughter...
2037
01:30:33,680 --> 01:30:35,600
"today is
your sixteenth birthday.
2038
01:30:35,640 --> 01:30:37,200
"Congratulations.
2039
01:30:37,240 --> 01:30:39,080
"I present you
with this diary...
2040
01:30:39,120 --> 01:30:41,400
"to fill the pages with
your special thoughts--
2041
01:30:41,440 --> 01:30:44,640
"special thoughts
of your wonderful life. "
2042
01:30:44,720 --> 01:30:46,600
"It is a custom in my family...
2043
01:30:46,680 --> 01:30:50,560
"to pass on a piece of wisdom
when one reaches this age.
2044
01:30:50,640 --> 01:30:53,960
"I pass it on to you as
my father passed it on to me.
2045
01:30:54,040 --> 01:30:57,160
"Amelia, courage is not
the absence of fear...
2046
01:30:57,200 --> 01:30:58,600
"but rather the judgement...
2047
01:30:58,640 --> 01:31:01,960
"that something else
is more important than fear.
2048
01:31:02,000 --> 01:31:04,360
"The brave
may not live forever...
2049
01:31:04,400 --> 01:31:07,320
"but the cautious
do not live at all.
2050
01:31:07,360 --> 01:31:10,400
"From now on,
you'll be traveling the road...
2051
01:31:10,440 --> 01:31:12,200
"between
who you think you are...
2052
01:31:12,240 --> 01:31:14,120
"and who you can be.
2053
01:31:14,200 --> 01:31:18,080
"The key is to allow yourself
to make the journey.
2054
01:31:18,160 --> 01:31:21,440
"I also want you to know...
2055
01:31:21,480 --> 01:31:23,480
"I loved your mother
very much...
2056
01:31:23,520 --> 01:31:25,840
"and still think of her often.
2057
01:31:25,880 --> 01:31:28,480
"Happy birthday, my Mia.
2058
01:31:28,520 --> 01:31:32,320
"All my love, your father. "
2059
01:31:36,880 --> 01:31:39,440
And there's
Countess Puck of Austria...
2060
01:31:39,480 --> 01:31:41,080
as the glamorous
continue to arrive...
2061
01:31:41,120 --> 01:31:43,000
at the Genovian
Independence Ball.
2062
01:31:43,040 --> 01:31:44,560
Despite the threat of rain...
2063
01:31:44,600 --> 01:31:47,320
the big turnout includes
the mayor of San Francisco...
2064
01:31:47,400 --> 01:31:49,560
and a Genovian pear juggler.
2065
01:31:49,640 --> 01:31:50,840
The future of Genovia...
2066
01:31:50,920 --> 01:31:53,360
is in the hands of
young Mia Thermopolis.
2067
01:31:53,440 --> 01:31:55,920
Her decision tonight will
affect the queen, the court...
2068
01:31:55,960 --> 01:31:59,440
and all the people of
this small but proud country.
2069
01:32:00,560 --> 01:32:02,400
Do you think
it's gonna rain on us?
2070
01:32:02,440 --> 01:32:05,080
It never comes down
on Willie Brown.
2071
01:32:05,120 --> 01:32:06,640
Ha ha! Thank you.
2072
01:32:06,680 --> 01:32:08,200
Umbrellas up!
2073
01:32:10,560 --> 01:32:12,720
And that's enough
pear juggling.
2074
01:32:14,680 --> 01:32:16,240
The trip is off, Louie.
2075
01:32:27,960 --> 01:32:31,120
Oh! Perfect.
2076
01:32:37,400 --> 01:32:39,080
Unh!
2077
01:32:40,920 --> 01:32:44,880
Oh, come on.
Come on, baby.
2078
01:32:44,920 --> 01:32:46,360
Genovians, you know...
2079
01:32:46,400 --> 01:32:48,560
are famous for
their impeccable taste in art.
2080
01:32:48,600 --> 01:32:50,480
Also for their cheese.
2081
01:32:50,520 --> 01:32:53,880
Maybe it's string cheese.
2082
01:32:55,200 --> 01:32:57,200
Don't do this, baby.
2083
01:32:57,280 --> 01:32:58,520
Unh!
2084
01:33:00,520 --> 01:33:01,480
Gotcha!
2085
01:33:01,560 --> 01:33:03,800
Oh!
2086
01:33:03,840 --> 01:33:05,920
Sorry, Mr. Robutusen!
2087
01:33:08,240 --> 01:33:10,440
Here you go.
It's already paid for.
2088
01:33:10,480 --> 01:33:11,880
I didn't order a pizza.
I'm sorry about that.
2089
01:33:11,920 --> 01:33:13,200
No, you must've.
2090
01:33:13,240 --> 01:33:15,360
Unless there's another
Michael Moscovitz living here.
2091
01:33:15,400 --> 01:33:17,040
We get a call, we deliver.
2092
01:33:17,080 --> 01:33:19,600
That's our motto.
2093
01:33:19,640 --> 01:33:21,120
You don't make the pizza?
2094
01:33:21,160 --> 01:33:23,040
No, no. I just deliver 'em.
2095
01:33:40,280 --> 01:33:42,280
Press passes.
Thank you. Thank you.
2096
01:33:42,320 --> 01:33:43,920
Oh, hi.
Where are you from?
2097
01:33:43,960 --> 01:33:45,440
"Teen Scene" magazine.
2098
01:33:45,480 --> 01:33:46,720
Oh, good, good.
2099
01:33:48,280 --> 01:33:49,520
The queen has entered.
2100
01:33:55,480 --> 01:33:58,360
Do we have any news on
the Von Troken matter?
2101
01:33:58,440 --> 01:34:00,400
It'll be decided tonight, ma'am.
2102
01:34:00,440 --> 01:34:01,600
I'm afraid so.
2103
01:34:01,680 --> 01:34:02,600
Where is she?!
2104
01:34:02,680 --> 01:34:04,040
She went somewhere!
I know nothing!
2105
01:34:04,120 --> 01:34:05,520
Nothing? Come here.
2106
01:34:05,560 --> 01:34:07,600
Oh, what? What?
2107
01:34:07,640 --> 01:34:09,000
Talk to me.
2108
01:34:09,040 --> 01:34:11,040
She went that way,
then that way.
2109
01:34:11,080 --> 01:34:12,480
Two minutes ago.
2110
01:34:12,520 --> 01:34:14,320
Thank you very much.
2111
01:34:14,360 --> 01:34:15,600
Do we have any problems?
2112
01:34:15,640 --> 01:34:17,200
No. Everything's perfect.
2113
01:34:17,240 --> 01:34:19,000
Perfect. It's wonderful.
2114
01:34:19,040 --> 01:34:21,720
You're not very good
at lying, Charlotte.
2115
01:34:21,760 --> 01:34:24,000
No, I'm not, Your Majesty.
2116
01:34:24,040 --> 01:34:26,760
But the garden looks beautiful.
2117
01:34:26,800 --> 01:34:28,080
Thank you.
2118
01:34:31,600 --> 01:34:32,880
Come on, baby.
You can make it.
2119
01:34:32,920 --> 01:34:35,360
Yes, come on! Yes!
2120
01:34:35,440 --> 01:34:37,400
No. Come on, baby.
2121
01:34:37,440 --> 01:34:39,120
Baby, please, come on.
2122
01:34:41,880 --> 01:34:44,160
There's no answer
at Princess Mia's house...
2123
01:34:44,200 --> 01:34:46,040
and I couldn't get Joseph
on the cell phone.
2124
01:34:46,080 --> 01:34:47,880
There's too much static
from the storm.
2125
01:34:47,920 --> 01:34:49,440
The press is starting
to complain...
2126
01:34:49,480 --> 01:34:51,480
about making their deadlines.
2127
01:34:52,920 --> 01:34:56,280
If she's not here in 10 minutes,
I'll make the announcement.
2128
01:34:56,320 --> 01:34:57,360
Yes, ma'am.
2129
01:34:57,400 --> 01:35:00,000
It's OK. She'll be fine.
2130
01:35:00,080 --> 01:35:01,720
She's gonna get here.
2131
01:35:01,800 --> 01:35:05,040
Is this punishment
for driving without...
2132
01:35:05,080 --> 01:35:08,680
a licensed driver
in the front seat?!
2133
01:35:11,560 --> 01:35:15,760
I am invisible and I am wet.
2134
01:35:18,680 --> 01:35:20,920
The press was wondering
if it would be possible--
2135
01:35:20,960 --> 01:35:23,320
No. No interviews until
later in the evening.
2136
01:35:23,360 --> 01:35:24,760
Yes, ma'am.
2137
01:35:24,800 --> 01:35:27,920
And we're meeting
Baroness and Baron Von Troken.
2138
01:35:27,960 --> 01:35:31,000
Is it true if the teenager
refuses the princess-ship...
2139
01:35:31,040 --> 01:35:33,440
your family will take over
the country of Genovia?
2140
01:35:33,520 --> 01:35:35,080
Yes. They must have
a legitimate...
2141
01:35:35,160 --> 01:35:37,280
Renaldi blood relative
or we rule.
2142
01:35:39,800 --> 01:35:41,080
No, ma'am.
2143
01:35:46,920 --> 01:35:50,680
Then it's time.
2144
01:35:52,080 --> 01:35:54,160
Catch a falling star
2145
01:35:54,200 --> 01:35:57,360
And put it in your pocket
2146
01:35:57,400 --> 01:36:00,880
Never let it fade away
2147
01:36:19,360 --> 01:36:21,200
You wouldn't happen to be
running away, would you?
2148
01:36:21,240 --> 01:36:22,640
What? Dressed like this?
2149
01:36:22,680 --> 01:36:24,280
No. I'm going to a ball.
2150
01:36:24,320 --> 01:36:27,000
Good. Get in.
2151
01:36:27,040 --> 01:36:28,880
Her Majesty, the Queen.
2152
01:36:28,920 --> 01:36:32,160
My fellow Genovians
and honored guests...
2153
01:36:32,200 --> 01:36:33,720
good evening.
2154
01:36:33,760 --> 01:36:36,720
I apologize for the delay
and--oh, hello--
2155
01:36:36,800 --> 01:36:38,160
And may I say...
2156
01:36:38,200 --> 01:36:42,480
welcome to our grand Genovian
Independence Day ball.
2157
01:36:42,560 --> 01:36:44,640
There's no time to change.
2158
01:36:44,680 --> 01:36:45,760
You look fine.
2159
01:36:45,800 --> 01:36:47,120
Pretty and fine.
Just fine.
2160
01:36:47,160 --> 01:36:48,960
- Oh!
- No running.
2161
01:36:49,000 --> 01:36:51,840
- Please, no running. Good.
- It's nice.
2162
01:36:51,880 --> 01:36:54,480
...a very special moment.
2163
01:36:54,520 --> 01:36:57,520
Thank you so much
for your patience.
2164
01:36:57,560 --> 01:37:00,320
I have an announcement
to make.
2165
01:37:00,360 --> 01:37:02,280
- My granddaughter--
- Ahem.
2166
01:37:06,120 --> 01:37:08,480
- She's here!
- I see.
2167
01:37:08,560 --> 01:37:11,840
I would like to announce that
my granddaughter has arrived.
2168
01:37:11,920 --> 01:37:16,760
With a fascinating explanation
as to her wardrobe, I'm sure.
2169
01:37:16,800 --> 01:37:20,600
She's styling a wet,
sort of grunge-look hairdo...
2170
01:37:20,640 --> 01:37:23,120
and is wearing a sweatshirt,
jeans, and Docs.
2171
01:37:23,160 --> 01:37:26,080
Mia, would you care
to say a few words?
2172
01:37:26,120 --> 01:37:28,080
Um, yes.
2173
01:37:28,120 --> 01:37:31,520
Why didn't we dress like her?
We look like idiots.
2174
01:37:31,560 --> 01:37:33,480
Thank you, Your Majesty.
2175
01:37:33,560 --> 01:37:36,080
Do you think they're trying
to save money on the gown?
2176
01:37:36,120 --> 01:37:39,120
Hi--er, uh, hello.
2177
01:37:39,160 --> 01:37:43,880
I'm Mia. Um...
It stopped raining.
2178
01:37:45,680 --> 01:37:47,920
Get your tiara ready.
2179
01:37:47,960 --> 01:37:50,680
I'm really no good
at speech making.
2180
01:37:50,720 --> 01:37:54,600
Normally I get so nervous
that I faint...
2181
01:37:54,680 --> 01:37:57,480
or run away or sometimes
I even get sick.
2182
01:38:00,720 --> 01:38:04,040
But you really
didn't need to know that.
2183
01:38:04,120 --> 01:38:07,800
But I'm not so afraid
anymore.
2184
01:38:07,840 --> 01:38:11,440
My father helped me.
2185
01:38:11,480 --> 01:38:13,680
Earlier this evening,
I had every intention...
2186
01:38:13,760 --> 01:38:18,160
of giving up my claim
to the throne...
2187
01:38:18,240 --> 01:38:24,680
and my mother helped me
by telling me that it was OK...
2188
01:38:24,720 --> 01:38:29,840
and by supporting me like
she has for my entire life.
2189
01:38:29,880 --> 01:38:32,000
But...
2190
01:38:32,040 --> 01:38:34,360
then I wondered how I'd feel...
2191
01:38:34,400 --> 01:38:37,480
after abdicating my role
as Princess of Genovia.
2192
01:38:37,520 --> 01:38:40,720
Would I feel relieved
or would I feel sad?
2193
01:38:40,760 --> 01:38:43,440
And then I realized...
2194
01:38:43,480 --> 01:38:48,040
how many stupid times a day
I use the word "l."
2195
01:38:48,120 --> 01:38:50,760
In fact,
probably all I ever do...
2196
01:38:50,800 --> 01:38:52,080
is think about myself.
2197
01:38:52,120 --> 01:38:53,360
And how lame is that...
2198
01:38:53,400 --> 01:38:55,280
when there are 7 billion
other people on the planet--
2199
01:38:55,320 --> 01:38:56,760
Ahem.
2200
01:38:56,760 --> 01:38:59,880
Ooh. Sorry.
I'm going too fast.
2201
01:38:59,920 --> 01:39:02,840
But then I thought...
2202
01:39:02,880 --> 01:39:05,840
if I cared about
the other 7 billion out there...
2203
01:39:05,880 --> 01:39:08,160
instead of just me...
2204
01:39:08,200 --> 01:39:10,960
that's probably
a much better use of my time.
2205
01:39:11,000 --> 01:39:16,840
See, if I were
Princess of Genovia...
2206
01:39:16,920 --> 01:39:18,320
then my thoughts...
2207
01:39:18,360 --> 01:39:21,960
and the thoughts of people
smarter than me...
2208
01:39:22,000 --> 01:39:25,800
would be much better heard
and just maybe...
2209
01:39:25,880 --> 01:39:29,240
those thoughts could be
turned into actions.
2210
01:39:30,960 --> 01:39:33,920
So this morning
when I woke up...
2211
01:39:33,960 --> 01:39:36,800
I was Mia Thermopolis.
2212
01:39:36,840 --> 01:39:39,280
But now...
2213
01:39:41,520 --> 01:39:45,680
I choose to be forevermore...
2214
01:39:45,720 --> 01:39:49,480
Amelia Mignonette
Thermopolis Renaldi...
2215
01:39:49,560 --> 01:39:52,880
Princess of Genovia.
2216
01:40:03,800 --> 01:40:08,040
I hope you didn't order
your stationery yet.
2217
01:40:08,120 --> 01:40:10,600
This was my very first tiara.
2218
01:40:10,640 --> 01:40:11,800
I was rather fond of it.
2219
01:40:11,840 --> 01:40:14,160
I'm hoping you will be, too.
2220
01:40:15,200 --> 01:40:18,520
Oh. Grandma,
but you had it already.
2221
01:40:18,520 --> 01:40:19,600
How did you know
I'd even be here?
2222
01:40:19,640 --> 01:40:22,800
Because I recognize
the same spirit in you...
2223
01:40:22,840 --> 01:40:24,400
as someone else I know.
2224
01:40:24,480 --> 01:40:25,960
Who?
2225
01:40:26,040 --> 01:40:28,120
Me.
2226
01:40:29,880 --> 01:40:30,960
Ah, you made it.
2227
01:40:31,000 --> 01:40:33,160
You bet your life,
you big, tall string bean.
2228
01:40:33,200 --> 01:40:35,880
Here. Paolo here
to save the day.
2229
01:40:35,920 --> 01:40:39,040
Genovia
2230
01:40:39,080 --> 01:40:43,280
The land I call my home
2231
01:40:43,320 --> 01:40:48,880
Genovia, Genovia
2232
01:40:48,920 --> 01:40:56,080
Forever will your banner wave
2233
01:40:56,160 --> 01:40:58,640
Her Majesty,
Queen Clarisse...
2234
01:40:58,680 --> 01:41:03,640
and Her Royal Highness,
Amelia, Princess of Genovia.
2235
01:41:08,360 --> 01:41:10,640
I think perhaps we'd better
get you dried off now.
2236
01:41:10,680 --> 01:41:12,680
Thank you.
2237
01:41:16,760 --> 01:41:19,760
No longer does Mia stand for
"Missing In Action."
2238
01:41:19,800 --> 01:41:21,640
Genovia has a new princess.
2239
01:42:51,520 --> 01:42:52,800
They had the same idea I had...
2240
01:42:52,840 --> 01:42:54,160
but now the garden
is "occupado."
2241
01:43:05,880 --> 01:43:07,360
Why me?
2242
01:43:09,400 --> 01:43:12,280
Because you saw me
when I was invisible.
2243
01:43:13,960 --> 01:43:16,080
And just because I'm royal...
2244
01:43:16,120 --> 01:43:17,200
doesn't mean
I'm any different.
2245
01:43:17,240 --> 01:43:18,640
Come on,
I'm really the same person.
2246
01:43:18,680 --> 01:43:20,240
Yes, I will have
to live in Genovia...
2247
01:43:20,280 --> 01:43:22,840
but I'll still go
to school and...
2248
01:44:04,040 --> 01:44:08,200
You showed me faith
is not gone
2249
01:44:08,240 --> 01:44:12,520
I don't need wind
to help me fly
2250
01:44:12,600 --> 01:44:16,560
Miracles happen
once in a while
2251
01:44:16,600 --> 01:44:20,600
When you believe
2252
01:44:20,640 --> 01:44:24,720
You showed me dreams
come to life
2253
01:44:24,760 --> 01:44:28,520
That taking a chance
on us was right
2254
01:44:28,560 --> 01:44:32,240
All things will come
with a little time
2255
01:44:32,280 --> 01:44:35,200
When you believe
2256
01:44:35,240 --> 01:44:36,640
Dear diary...
2257
01:44:36,720 --> 01:44:40,200
today is my first official day
as Princess of Genovia.
2258
01:44:40,280 --> 01:44:41,520
We'll land in a few hours...
2259
01:44:41,560 --> 01:44:43,240
and I'll meet the parliament
and the people...
2260
01:44:43,280 --> 01:44:44,720
before beginning
my royal duties.
2261
01:44:44,800 --> 01:44:48,080
Mom is, of course,
moving to Genovia with me...
2262
01:44:48,120 --> 01:44:51,280
and will continue painting--
without the balloons.
2263
01:44:51,320 --> 01:44:54,160
Lilly and Michael are spending
their summer vacation...
2264
01:44:54,200 --> 01:44:57,120
at our--
can you believe it--palace.
2265
01:44:57,160 --> 01:44:59,280
They're even having
my Mustang brought over...
2266
01:44:59,320 --> 01:45:02,280
which I can legally drive
in two weeks.
2267
01:45:02,320 --> 01:45:04,480
Grandma's so glad
to be going home.
2268
01:45:04,520 --> 01:45:07,880
And Joseph? Well,
he's watching nearby as usual.
2269
01:45:07,920 --> 01:45:09,640
Everybody's got
pre-coronation jitters...
2270
01:45:09,720 --> 01:45:11,040
including me.
2271
01:45:11,080 --> 01:45:13,440
Everybody, that is,
except Fat Louie.
2272
01:45:13,520 --> 01:45:16,760
He's totally adapted
to being a royal.
2273
01:45:16,800 --> 01:45:18,880
I guess he was one all along.
2274
01:45:20,320 --> 01:45:23,200
Princess,
look out the window...
2275
01:45:23,240 --> 01:45:26,320
and welcome to Genovia.
2276
01:45:26,360 --> 01:45:30,400
Miracles happen
once in a while
2277
01:45:30,440 --> 01:45:34,480
When you believe
2278
01:45:34,520 --> 01:45:38,360
You showed me
dreams come to life
2279
01:45:38,400 --> 01:45:42,440
That taking a chance
on us was right
2280
01:45:42,520 --> 01:45:46,400
All things will come
with a little time
2281
01:45:46,480 --> 01:45:50,400
When you believe
2282
01:45:59,840 --> 01:46:02,640
I know sometimes you feel
2283
01:46:02,680 --> 01:46:04,800
Like you don't fit in
2284
01:46:04,840 --> 01:46:07,240
And this world doesn't know
2285
01:46:07,320 --> 01:46:09,880
What you have within
2286
01:46:09,920 --> 01:46:12,200
When I look at you
2287
01:46:12,280 --> 01:46:14,200
I see something rare
2288
01:46:14,280 --> 01:46:19,080
A rose
that can go anywhere
2289
01:46:19,160 --> 01:46:23,520
And there's no one I know
that can compare
2290
01:46:23,560 --> 01:46:25,840
What makes you different
2291
01:46:25,880 --> 01:46:28,080
Makes you beautiful
2292
01:46:28,120 --> 01:46:30,480
What's there inside you
2293
01:46:30,520 --> 01:46:33,320
Shines through to me
2294
01:46:33,360 --> 01:46:35,600
In your eyes I see
2295
01:46:35,640 --> 01:46:39,600
All the love I'll ever need
2296
01:46:39,640 --> 01:46:42,080
All I need of love
2297
01:46:42,120 --> 01:46:44,360
What makes you different
2298
01:46:44,400 --> 01:46:48,680
Makes you beautiful to me
2299
01:46:48,720 --> 01:46:51,960
So beautiful
2300
01:46:52,000 --> 01:46:53,040
What makes you
2301
01:46:53,080 --> 01:46:55,320
What makes you different
2302
01:46:55,360 --> 01:46:59,000
Makes you beautiful
2303
01:47:00,120 --> 01:47:01,600
To me
2304
01:47:01,640 --> 01:47:06,160
Everything you do
is beautiful
2305
01:47:06,200 --> 01:47:10,360
Love is shining
right through me
2306
01:47:10,400 --> 01:47:15,640
Everything in you
is beautiful
2307
01:47:15,680 --> 01:47:17,280
Beautiful
2308
01:47:17,360 --> 01:47:19,720
To me
2309
01:47:19,800 --> 01:47:21,600
To me
2310
01:47:26,040 --> 01:47:32,120
Ooh
2311
01:47:34,400 --> 01:47:36,800
Mm-mmm
2312
01:47:40,600 --> 01:47:43,200
Mm-hmm
2313
01:47:57,680 --> 01:48:02,160
I know that
you're searching for answers
2314
01:48:02,200 --> 01:48:07,480
Afraid that
you'll be left behind
2315
01:48:07,520 --> 01:48:09,800
But you can't rush time
2316
01:48:09,840 --> 01:48:12,320
You got to wait in line
2317
01:48:12,360 --> 01:48:17,560
In time,
the answers you'll find
2318
01:48:17,600 --> 01:48:22,240
You'll get your wings
at the right time
2319
01:48:22,320 --> 01:48:27,600
Each of us
must learn how to fly
2320
01:48:27,680 --> 01:48:32,280
Gotta move on from
what's breaking your heart
2321
01:48:32,320 --> 01:48:39,600
Don't let your life
pass you by
2322
01:48:40,305 --> 01:49:40,485
Please rate this subtitle at www.osdb.link/45ayf
Help other users to choose the best subtitles
159269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.