All language subtitles for Parish S01E04 - Impimpi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,962 --> 00:00:07,703 Gray: If we don't get you to a doctor, you're going to bleed out. 2 00:00:07,833 --> 00:00:09,096 Horse: No calls. 3 00:00:09,313 --> 00:00:10,619 Not until I find out who's behind this. 4 00:00:10,749 --> 00:00:12,055 Sister Anne: I did a year of nursing school, alright? 5 00:00:12,273 --> 00:00:13,883 That exit wound needs a trauma surgeon. 6 00:00:14,014 --> 00:00:14,840 Wyatt: The driver carried him off. 7 00:00:15,058 --> 00:00:16,320 You know I'll make it right. 8 00:00:16,494 --> 00:00:17,321 Gray: We got company. 9 00:00:17,495 --> 00:00:18,366 Aah! 10 00:00:21,369 --> 00:00:24,111 Horse: We owe Gray our lives. 11 00:00:24,241 --> 00:00:26,200 Gray: Someone helped them track us. 12 00:00:26,374 --> 00:00:27,331 Was it you? 13 00:00:27,462 --> 00:00:29,116 You think it was me? 14 00:00:29,246 --> 00:00:32,423 Gray. 15 00:00:32,597 --> 00:00:34,077 Been a long time. 16 00:00:35,687 --> 00:00:38,038 Man: Campaign strategists for both parties 17 00:00:38,168 --> 00:00:39,561 have ramped up their efforts, 18 00:00:39,691 --> 00:00:40,910 as all eyes turn to the White House. 19 00:00:41,041 --> 00:00:42,346 We're now seeing Senator Clinton 20 00:00:42,477 --> 00:00:44,348 hold a 5-point lead among likely voters 21 00:00:44,479 --> 00:00:46,394 with just two months left before the general. 22 00:00:53,140 --> 00:00:55,185 One to base. Can you, uh, re-confirm 23 00:00:55,316 --> 00:00:58,710 the pickup location for a... 24 00:00:58,841 --> 00:01:01,931 ...John B. Goode? 25 00:01:02,062 --> 00:01:02,758 Are -- Are you kidding me? 26 00:01:02,888 --> 00:01:04,412 Zelda: Another day, 27 00:01:04,542 --> 00:01:06,675 another drunk tourist thinks he's a comedian. 28 00:01:06,805 --> 00:01:08,024 Stand by. 29 00:01:10,983 --> 00:01:12,855 6166 St. Peters. 30 00:01:12,985 --> 00:01:13,812 Checks out, boss. 31 00:01:13,943 --> 00:01:16,598 You want me to call 'em? 32 00:01:16,728 --> 00:01:19,514 Never mind. 33 00:01:19,644 --> 00:01:21,255 I see him. 34 00:01:21,385 --> 00:01:23,387 [Indistinct conversations continue] 35 00:01:31,743 --> 00:01:33,396 Mr. Goode? 36 00:01:33,527 --> 00:01:36,357 Johnny B. 37 00:01:36,487 --> 00:01:40,752 I only ever met one person who didn't like Chuck Berry. 38 00:01:40,883 --> 00:01:42,841 You know what I asked him? 39 00:01:42,972 --> 00:01:44,234 "How old were you 40 00:01:44,365 --> 00:01:46,801 when you realized you were a psychopath?" 41 00:01:50,414 --> 00:01:52,024 So this is what it looks like, huh? 42 00:01:52,155 --> 00:01:55,071 Living the dream? 43 00:01:55,202 --> 00:01:58,640 Most men, when they get out, 44 00:01:58,770 --> 00:02:01,164 they dip their toes back in after a couple of months. 45 00:02:01,295 --> 00:02:03,427 You're going on, what, 10 years? 46 00:02:03,558 --> 00:02:04,907 12. 47 00:02:05,037 --> 00:02:07,736 Good for you, Gray. 48 00:02:07,866 --> 00:02:10,173 Thing is, an opportunity 49 00:02:10,304 --> 00:02:13,916 has, uh, presented itself. 50 00:02:14,046 --> 00:02:17,006 Chance to get in with, uh, 51 00:02:17,137 --> 00:02:19,356 someone who has a future. 52 00:02:19,487 --> 00:02:21,750 I got the whole crew lined up. 53 00:02:21,880 --> 00:02:25,579 Only thing missing is... you. 54 00:02:25,710 --> 00:02:27,582 With all due respect -- Oh, come on, now. 55 00:02:27,712 --> 00:02:30,019 Whenever anybody starts with all due respect, 56 00:02:30,150 --> 00:02:32,152 all I hear is "fuck you." 57 00:02:32,281 --> 00:02:34,110 That's not what I'm saying, Anton. 58 00:02:34,241 --> 00:02:35,807 What are you saying, Gray? 59 00:02:35,938 --> 00:02:37,461 I have a family now. 60 00:02:37,591 --> 00:02:39,115 A wife, kids. 61 00:02:39,246 --> 00:02:43,250 They got any idea the kind of crap you used to do? 62 00:02:43,380 --> 00:02:44,860 No more than the cops know about you. 63 00:02:44,990 --> 00:02:46,862 Mm. I'm just saying. 64 00:02:46,992 --> 00:02:50,257 I gave you my book. 65 00:02:50,387 --> 00:02:53,085 And then I left that life behind. 66 00:02:53,216 --> 00:02:55,871 This is a big job for me, Gray. 67 00:02:56,001 --> 00:02:58,613 It's big. 68 00:02:58,743 --> 00:03:00,615 You know, 69 00:03:00,745 --> 00:03:03,313 I only met one cat didn't like Charlie Parker. 70 00:03:03,444 --> 00:03:04,619 You know what I told him? 71 00:03:04,749 --> 00:03:07,056 What's that? 72 00:03:07,187 --> 00:03:09,232 Respect my decision. 73 00:03:11,452 --> 00:03:13,149 Be a shame if I ever found out 74 00:03:13,280 --> 00:03:16,239 you were testing the waters again. 75 00:03:18,023 --> 00:03:19,416 Never gonna happen. 76 00:03:25,988 --> 00:03:27,728 Living the dream. 77 00:03:32,516 --> 00:03:33,952 Gentlemen? 78 00:03:42,526 --> 00:03:45,268 Rose: Who are these people? 79 00:03:45,399 --> 00:03:47,314 Dad. It's okay, baby. 80 00:03:47,444 --> 00:03:49,359 Okay, everything's gonna be alright. 81 00:03:51,796 --> 00:03:54,059 Anton, 82 00:03:54,190 --> 00:03:56,236 whatever you think is going on, 83 00:03:56,366 --> 00:03:57,933 they got nothing to do with it. 84 00:03:58,063 --> 00:04:00,240 What happened? 85 00:04:00,370 --> 00:04:02,416 You swore a promise over them. 86 00:04:02,546 --> 00:04:05,636 That the old you was never coming back. 87 00:04:05,767 --> 00:04:06,985 For their sake. 88 00:04:07,116 --> 00:04:08,639 I mean, imagine how I felt 89 00:04:08,770 --> 00:04:12,077 when I-I heard that Horse Tongai had been saved 90 00:04:12,208 --> 00:04:14,906 and the man who intervened -- 91 00:04:15,037 --> 00:04:19,084 his car was registered to Parish Taxi & Limo. 92 00:04:19,214 --> 00:04:20,390 I didn't go looking for this. 93 00:04:20,521 --> 00:04:23,567 Right. It just found you. 94 00:04:23,698 --> 00:04:26,831 My friend was jammed up. I had no choice. 95 00:04:26,962 --> 00:04:29,660 Bullshit. 96 00:04:29,791 --> 00:04:31,488 We always have a choice. 97 00:04:34,709 --> 00:04:38,408 Me, I-I don't get involved like this anymore. 98 00:04:38,539 --> 00:04:42,933 Yet here I am in your living room. 99 00:04:45,850 --> 00:04:47,852 And you? 100 00:04:47,983 --> 00:04:49,332 What do you want? 101 00:04:53,336 --> 00:04:56,165 I'm sorry. Uh, can we... 102 00:05:09,091 --> 00:05:12,399 This is nice. 103 00:05:12,529 --> 00:05:15,880 You ever think about getting a-a dog? 104 00:05:16,011 --> 00:05:19,928 I mean, that's the whole -- whole point of a house, right? 105 00:05:20,058 --> 00:05:23,323 Kids and a dog. 106 00:05:23,453 --> 00:05:25,499 Jill and I, we never had kids. 107 00:05:25,629 --> 00:05:28,023 We did have a dog. We had a Malamute. 108 00:05:28,153 --> 00:05:31,635 An Alaskan Malamute. 109 00:05:31,766 --> 00:05:34,464 The Colonel. 110 00:05:34,595 --> 00:05:37,380 Loved that dog. Raised him from a puppy. 111 00:05:37,511 --> 00:05:38,990 And one day, he just snapped, 112 00:05:39,121 --> 00:05:40,992 took a chunk out of Jill's thigh. 113 00:05:41,123 --> 00:05:43,299 It was agony, 114 00:05:43,430 --> 00:05:46,911 trying to figure out what to do with that boy. 115 00:05:47,042 --> 00:05:51,307 Till Jill talked to some farmers up by Lafayette 116 00:05:51,438 --> 00:05:53,091 who were willing to take him in, 117 00:05:53,222 --> 00:05:57,313 so problem solved. 118 00:05:57,444 --> 00:05:59,663 Driving him up to drop him off. 119 00:05:59,794 --> 00:06:04,494 I took him out of the car, just to say goodbye. 120 00:06:08,585 --> 00:06:11,675 Put a bullet through his skull. 121 00:06:11,806 --> 00:06:14,722 What was I supposed to do, Gray? 122 00:06:14,852 --> 00:06:18,769 Sonuvabitch developed a taste for blood. 123 00:06:18,900 --> 00:06:22,382 I'm gonna ask you one more time. 124 00:06:24,079 --> 00:06:27,387 What do you want? 125 00:06:27,517 --> 00:06:29,606 You really need me to spell it out for you? 126 00:06:29,737 --> 00:06:31,434 Mm-hmm. 127 00:06:31,565 --> 00:06:35,351 Horse Tongai and me, we got an arrangement. 128 00:06:35,482 --> 00:06:39,050 He brings in the labor, and my connections put 'em to work. 129 00:06:39,181 --> 00:06:41,618 One day, he leaps up 130 00:06:41,749 --> 00:06:44,665 and bites the hand that feeds him. 131 00:06:46,710 --> 00:06:48,843 You know how I feel about that. 132 00:06:48,973 --> 00:06:52,716 I want you to get close to him, say goodbye. 133 00:06:55,763 --> 00:06:58,113 My associates'll keep your family company 134 00:06:58,243 --> 00:06:59,941 until you do. 135 00:07:35,019 --> 00:07:36,499 Makayla: Dad. 136 00:07:36,630 --> 00:07:37,805 I don't understand. Who are they? 137 00:07:37,935 --> 00:07:39,850 What do they want? 138 00:07:42,157 --> 00:07:45,073 You gotta give us something. 139 00:07:45,203 --> 00:07:48,642 Look, I got business with this man. 140 00:07:48,772 --> 00:07:50,426 I'll tell you everything later, okay? 141 00:07:50,557 --> 00:07:53,734 No. No, I want to know now. 142 00:07:53,864 --> 00:07:57,433 Before I met your mother, I led a different kind of life. 143 00:07:57,564 --> 00:07:59,087 I did some things I'm not proud of. 144 00:07:59,217 --> 00:08:02,264 I was sure it was all behind me, but -- 145 00:08:02,394 --> 00:08:05,789 I will tell you more later. I-I'll tell you everything. 146 00:08:05,920 --> 00:08:06,877 No more secrets. 147 00:08:07,008 --> 00:08:09,401 Anton: Gray. 148 00:08:09,532 --> 00:08:11,447 I'm-a get us out of this. 149 00:08:17,192 --> 00:08:20,935 You involve the cops, you back these men into a corner, 150 00:08:21,065 --> 00:08:24,634 I can assure you, things here will not work out favorably. 151 00:08:24,765 --> 00:08:27,507 But you do your part, 152 00:08:27,637 --> 00:08:29,726 I'll see it's like we were never hear. 153 00:08:29,857 --> 00:08:31,902 After all those years of business, 154 00:08:32,033 --> 00:08:34,338 this is how you do me? 155 00:08:34,470 --> 00:08:36,645 You're the one who picked a side. 156 00:08:39,256 --> 00:08:41,129 Can't trust the Africans. 157 00:08:41,259 --> 00:08:44,261 Well, you know what you gotta do. 158 00:08:44,393 --> 00:08:47,048 Uh, you have a lovely home, Mrs. Parish! 159 00:08:53,010 --> 00:08:55,709 Horse is bunkered down at Kumba. 160 00:08:55,839 --> 00:08:57,406 There's a park 4 blocks east. 161 00:08:57,537 --> 00:08:59,060 Got a guy there that can get you what you need. 162 00:08:59,190 --> 00:09:02,933 I go in there with a gun, you know what's gonna happen. 163 00:09:03,064 --> 00:09:04,718 Suit yourself. 164 00:09:04,848 --> 00:09:07,372 Gimme your phone. I don't have it. 165 00:09:07,503 --> 00:09:09,810 Lost it when you shot up my car. 166 00:09:15,903 --> 00:09:17,687 You call us when it's done. 167 00:09:17,818 --> 00:09:20,560 We'll be checking in on you. 168 00:09:20,690 --> 00:09:22,866 Get him alone and get it done. 169 00:09:27,654 --> 00:09:29,960 You're the only one who can save your family. 170 00:09:34,486 --> 00:09:35,879 Dad. 171 00:09:40,362 --> 00:09:43,757 Whatever happens, I love you. 172 00:09:43,887 --> 00:09:45,976 I love you, too, baby. 173 00:09:56,683 --> 00:09:58,685 Rose: Come home. 174 00:11:45,226 --> 00:11:47,271 Dammit. Come on. 175 00:11:47,402 --> 00:11:49,012 Colin: Hello? Gray: Colin. 176 00:11:49,143 --> 00:11:51,319 Gray? Is that you? 177 00:11:51,449 --> 00:11:53,060 Metairie Nouveau has my family. 178 00:11:53,190 --> 00:11:54,539 What? Anton knows 179 00:11:54,670 --> 00:11:57,891 I got involved with the Tongais. 180 00:11:58,021 --> 00:12:01,764 He's got Rose and Mak at the house. 181 00:12:01,895 --> 00:12:06,856 Col, they want me to kill Horse. 182 00:12:06,987 --> 00:12:08,336 You're gonna go through with it. 183 00:12:08,466 --> 00:12:10,120 Got -- I got no choice. 184 00:12:10,251 --> 00:12:12,253 If I don't try, they say they're gonna... 185 00:12:15,299 --> 00:12:16,736 Stay close to your phone. 186 00:12:16,866 --> 00:12:18,825 I might need you. Alright. 187 00:12:18,955 --> 00:12:22,132 A-And Col, there's a safe in my office. 188 00:12:22,263 --> 00:12:27,094 Combination is taped to the bottom of the desk drawer. 189 00:12:27,224 --> 00:12:28,791 If something happens to me, 190 00:12:28,922 --> 00:12:30,358 you use everything that's in there 191 00:12:30,488 --> 00:12:32,273 to get Rose and Mak as far away from this as possible. 192 00:12:32,403 --> 00:12:34,971 You understand me? 193 00:12:35,102 --> 00:12:36,277 Alright. 194 00:13:26,501 --> 00:13:27,850 I got business with Horse. 195 00:13:27,981 --> 00:13:29,678 No one does. Not today. 196 00:13:29,809 --> 00:13:32,246 You tell him Graciรกn Parish needs to see him. 197 00:13:32,376 --> 00:13:36,119 Or I can let him know who turned me away. 198 00:13:59,142 --> 00:14:00,840 Gray. 199 00:14:09,979 --> 00:14:12,721 The doctor said Shepherd was lucky to survive, 200 00:14:12,852 --> 00:14:17,291 but I suspect his luck had more to do with you. 201 00:14:17,421 --> 00:14:19,032 I was just doing a job. 202 00:14:19,162 --> 00:14:21,948 We both know it was more than that. 203 00:14:22,078 --> 00:14:23,384 I spoke to Luke. 204 00:14:23,514 --> 00:14:26,517 How is he? 205 00:14:26,648 --> 00:14:29,433 I doubt he'll ever forget what you did for him. 206 00:14:29,564 --> 00:14:32,828 I certainly won't. 207 00:14:32,959 --> 00:14:34,482 Shepherd is upstairs with Zenzo. 208 00:14:34,612 --> 00:14:36,397 I'll see if he can meet with you. 209 00:14:36,527 --> 00:14:39,008 Whatever business you have must be brief. 210 00:14:39,139 --> 00:14:40,880 Wait here. 211 00:14:45,232 --> 00:14:46,450 Man: Go. 212 00:14:50,977 --> 00:14:53,066 Move. 213 00:15:17,438 --> 00:15:20,093 Chipo: Hey, Driver, up here. 214 00:15:36,457 --> 00:15:38,676 Think, brother. Hmm? 215 00:15:45,292 --> 00:15:46,902 Gray. 216 00:15:47,033 --> 00:15:48,469 Come in. Sit. 217 00:15:54,910 --> 00:15:56,999 I was hoping we could talk. Not now. 218 00:15:57,130 --> 00:15:59,306 I just need a second. Alone. 219 00:15:59,436 --> 00:16:01,264 Sit. 220 00:16:01,395 --> 00:16:02,787 Sit, Driver. 221 00:16:08,837 --> 00:16:14,147 Zenzo believes he's identified the traitor in our midst. 222 00:16:14,277 --> 00:16:15,844 Shamiso: Perhaps we should discuss our options first -- 223 00:16:15,975 --> 00:16:19,848 Zenzo, tell Gray what you think you know. 224 00:16:22,982 --> 00:16:26,637 There's a detective who looks out for our interests. 225 00:16:26,768 --> 00:16:28,378 He confirmed our suspicion. 226 00:16:28,509 --> 00:16:31,729 There's someone in this organization 227 00:16:31,860 --> 00:16:33,905 who's working with Anton. 228 00:16:34,036 --> 00:16:35,820 And we know who it is. 229 00:16:38,432 --> 00:16:40,390 It's you, Driver. 230 00:17:08,853 --> 00:17:10,637 Sweetheart. 231 00:17:13,728 --> 00:17:15,208 You okay? 232 00:17:23,738 --> 00:17:26,348 Mak, it's gonna be fine. 233 00:17:26,480 --> 00:17:27,829 How do you know? Because I know. 234 00:17:27,959 --> 00:17:30,571 Hey. No whispering, alright? 235 00:17:38,057 --> 00:17:39,449 Excuse me. 236 00:17:39,580 --> 00:17:40,755 Maybe you can tell me. 237 00:17:40,885 --> 00:17:43,149 What did my husband even do? 238 00:17:43,279 --> 00:17:45,629 What makes you think that you have the right 239 00:17:45,760 --> 00:17:46,717 to keep us here like this? 240 00:17:46,848 --> 00:17:48,458 Mom, stop. 241 00:17:53,289 --> 00:17:55,944 Your husband took something from my boss. 242 00:17:56,075 --> 00:17:57,380 Now he's gotta make it right. 243 00:18:00,079 --> 00:18:02,168 And what if he doesn't? 244 00:18:20,534 --> 00:18:24,451 For months, I've rotated Horse's security detail, 245 00:18:24,581 --> 00:18:26,061 varied his routes, 246 00:18:26,192 --> 00:18:28,933 and yet the one time you take him home, 247 00:18:29,064 --> 00:18:31,284 he nearly gets killed. 248 00:18:31,414 --> 00:18:32,981 You're not buying this. 249 00:18:33,112 --> 00:18:34,765 I mean, you know what I did for you and your boy. 250 00:18:34,896 --> 00:18:37,551 Driver, what did Anton promise you to betray us? 251 00:18:37,681 --> 00:18:38,552 Nothing. 252 00:18:38,682 --> 00:18:41,859 Nothing. 253 00:18:41,990 --> 00:18:43,731 How do you explain this? 254 00:18:46,516 --> 00:18:49,345 The police found this tracker in the wheel of your car, 255 00:18:49,476 --> 00:18:51,521 the same car you were driving when you were attacked. 256 00:18:51,652 --> 00:18:53,567 The one Luke was in. Anyone could've put that there. 257 00:18:53,697 --> 00:18:55,308 Even you. 258 00:18:57,788 --> 00:18:59,703 Careful, Driver. 259 00:18:59,834 --> 00:19:01,444 Horse is in charge here. 260 00:19:01,575 --> 00:19:03,925 You're not. 261 00:19:04,055 --> 00:19:06,580 But that tracker, 262 00:19:06,710 --> 00:19:09,322 that could've changed everything for you. 263 00:19:11,237 --> 00:19:12,499 Ah. 264 00:19:12,629 --> 00:19:14,370 Manyepo. 265 00:19:14,501 --> 00:19:15,893 Lies! 266 00:19:16,024 --> 00:19:17,982 You're the voice of reason. Talk to him. 267 00:19:18,113 --> 00:19:19,332 I told him it was a bad idea. 268 00:19:19,462 --> 00:19:21,682 Inzwa ka. He still has not denied it. 269 00:19:21,812 --> 00:19:24,598 You were in the car with me. You know what happened. 270 00:19:24,728 --> 00:19:26,339 You saw what happened. They -- Driver, answer, Driver! Answer! 271 00:19:26,469 --> 00:19:29,559 Zvakwana. In my hour of need... 272 00:19:32,083 --> 00:19:34,564 ...who among you was by my side? 273 00:19:34,695 --> 00:19:36,479 Not you, Zenzo. 274 00:19:36,610 --> 00:19:38,394 Nor you, Shamiso. 275 00:19:38,525 --> 00:19:42,268 You have no idea what I was prepared to do to get you back. 276 00:19:42,398 --> 00:19:46,272 Yet this man is the reason I'm alive. 277 00:19:47,664 --> 00:19:49,797 So, instead of trying to discredit him, 278 00:19:49,927 --> 00:19:52,060 focus on what's next for us all. 279 00:19:52,191 --> 00:19:55,019 Anton will meet his fate. 280 00:19:55,150 --> 00:19:56,804 Anton was supposed to roll over 281 00:19:56,934 --> 00:19:58,936 in order to avoid compromising his legitimate ventures. 282 00:19:59,067 --> 00:20:00,503 We were wrong. 283 00:20:00,634 --> 00:20:02,592 A war now would see us all lose. 284 00:20:02,723 --> 00:20:05,247 He tried to kill my son! 285 00:20:07,249 --> 00:20:09,208 This only ends in one way, 286 00:20:09,338 --> 00:20:10,644 and that's Anton buried in the ground, 287 00:20:10,774 --> 00:20:15,562 and the traitor buried right next to him. 288 00:20:15,692 --> 00:20:17,738 What will Baba think of that? 289 00:20:17,868 --> 00:20:21,307 Be more concerned with what Ithink. 290 00:20:24,571 --> 00:20:26,312 Now, go. 291 00:21:01,651 --> 00:21:04,045 Iwe. 292 00:21:05,786 --> 00:21:07,831 We have to talk some sense into him. 293 00:21:07,962 --> 00:21:10,443 Uh -- Oh. We, sister? 294 00:21:10,573 --> 00:21:12,053 We? 295 00:21:12,183 --> 00:21:15,361 You've always been content 296 00:21:15,491 --> 00:21:17,319 playing the angel on Horse's shoulder. 297 00:21:29,288 --> 00:21:32,073 Horse: Why did you come, Gray? 298 00:21:32,203 --> 00:21:34,510 I came back for my family. 299 00:21:39,167 --> 00:21:41,430 Is there ever a better reason? 300 00:21:43,302 --> 00:21:44,520 Manheru, Baba. 301 00:21:44,651 --> 00:21:48,307 I'm sorry to disturb you, but it's urgent. 302 00:21:50,613 --> 00:21:53,442 Give us a name. Who's the impimpi? 303 00:21:53,573 --> 00:21:55,618 Zenzo: Buda. Buda. 304 00:22:04,105 --> 00:22:08,849 You know, Gray, my home, Zimbabwe, has been under 305 00:22:08,979 --> 00:22:11,895 crisis to crisis. 306 00:22:12,026 --> 00:22:13,767 My father... 307 00:22:16,987 --> 00:22:19,381 ....he led my people 308 00:22:19,512 --> 00:22:22,993 to a better life in South Africa. 309 00:22:23,124 --> 00:22:25,996 Now thousands of my people 310 00:22:26,127 --> 00:22:28,738 look to me 311 00:22:28,869 --> 00:22:32,220 to provide them with the freedom they so desperately seek. 312 00:22:33,526 --> 00:22:34,701 Anton's gonna fucking kill you 313 00:22:34,831 --> 00:22:37,704 when he finds out what you've done to me. 314 00:22:37,834 --> 00:22:39,706 Oh. 315 00:22:39,836 --> 00:22:42,143 Yeah. I doubt that. 316 00:22:43,579 --> 00:22:45,015 Horse: That's my destiny. 317 00:22:45,146 --> 00:22:49,106 The likes of Anton will never understand that. 318 00:22:49,237 --> 00:22:53,546 I tell you this, Gray, so that you know that I trust you. 319 00:22:53,676 --> 00:22:55,504 You're my brother now. 320 00:22:55,635 --> 00:22:57,027 Chipo: Boss. What is it? 321 00:22:57,158 --> 00:22:59,160 Zenzo needs you. 322 00:23:17,657 --> 00:23:19,920 Horse: What are you waiting for? 323 00:23:50,211 --> 00:23:53,954 Zenzo: Well, our guest finally gave up the name of the impimpi. 324 00:23:57,914 --> 00:24:00,613 Driver... 325 00:24:00,743 --> 00:24:02,745 it's time to call your friend. 326 00:24:05,139 --> 00:24:06,575 Colin. 327 00:24:11,232 --> 00:24:12,668 Zenzo: It's time to call your friend. 328 00:24:12,799 --> 00:24:14,061 Colin. 329 00:24:18,326 --> 00:24:20,459 Dri-- 330 00:24:20,589 --> 00:24:21,982 Driver. 331 00:24:28,510 --> 00:24:29,859 It's not him. 332 00:24:29,990 --> 00:24:33,036 He had access to you, to your fleet. 333 00:24:33,167 --> 00:24:34,777 You're not hearing me. 334 00:24:34,908 --> 00:24:36,649 It's not him. 335 00:24:36,779 --> 00:24:38,085 Colin wouldn't do that to me. 336 00:24:38,215 --> 00:24:40,130 Ah. We're supposed to think 337 00:24:40,261 --> 00:24:44,004 this man summoned Colin's name from the ether? 338 00:24:44,134 --> 00:24:47,137 Do as Zenzo says. 339 00:24:47,268 --> 00:24:48,487 Call your friend. 340 00:24:48,617 --> 00:24:50,184 Bring him here. Horse -- 341 00:24:50,314 --> 00:24:51,577 Now. 342 00:25:02,239 --> 00:25:04,851 Ah, ah. Speaker. 343 00:25:10,813 --> 00:25:12,859 Colin: Gray, talk to me. Where are you? 344 00:25:12,989 --> 00:25:14,817 Everything okay? 345 00:25:14,948 --> 00:25:16,384 Of course. 346 00:25:16,515 --> 00:25:18,473 I'm here at Kumba with the family. 347 00:25:18,604 --> 00:25:21,389 Listen to me. Horse needs us. 348 00:25:21,520 --> 00:25:24,523 I can't do it by myself. It's a two-man job. 349 00:25:26,220 --> 00:25:29,745 Now, can you get down here? 350 00:25:29,876 --> 00:25:32,008 I'm on my way. 351 00:25:32,139 --> 00:25:33,357 Okay. 352 00:25:41,888 --> 00:25:43,454 We good? 353 00:25:47,502 --> 00:25:50,157 Hmm. 354 00:25:50,287 --> 00:25:51,898 What did you say to him? 355 00:25:52,028 --> 00:25:54,204 You heard it. 356 00:25:54,335 --> 00:25:56,163 I did what you told me to. 357 00:26:00,689 --> 00:26:02,430 Horse: Zenzo. 358 00:26:06,739 --> 00:26:08,915 You tipped him off, didn't you? 359 00:26:09,045 --> 00:26:10,569 Yeah. 360 00:26:48,476 --> 00:26:50,173 Noah: Why's this taking so long? 361 00:26:50,304 --> 00:26:52,175 Curtis: I don't know. You should call him. 362 00:26:52,306 --> 00:26:53,568 Not yet. 363 00:26:56,049 --> 00:26:59,182 What about Anton? 364 00:26:59,313 --> 00:27:01,968 Mak. 365 00:27:02,098 --> 00:27:05,014 We need to get out of here. 366 00:27:05,145 --> 00:27:07,147 How are we gonna do that? 367 00:27:07,277 --> 00:27:10,454 They have guns. 368 00:27:10,585 --> 00:27:11,847 Follow my lead. 369 00:27:11,978 --> 00:27:14,415 Mom -- What'd I say about whispering? 370 00:27:17,200 --> 00:27:20,726 My daughter needs to use the bathroom. 371 00:27:20,856 --> 00:27:23,163 Or is that against the rules, too? 372 00:27:26,340 --> 00:27:28,821 Noah: Cops are here. 373 00:27:28,951 --> 00:27:29,952 Oh, thank God. 374 00:27:30,083 --> 00:27:32,389 Why are they here? 375 00:27:32,520 --> 00:27:33,390 I don't know. 376 00:27:33,521 --> 00:27:35,784 Look at me. 377 00:27:35,915 --> 00:27:37,177 Did you call them? 378 00:27:37,307 --> 00:27:38,657 No. 379 00:27:40,920 --> 00:27:42,443 You have our phones. 380 00:27:42,573 --> 00:27:45,054 Maybe your husband sold you out, then. Either way, 381 00:27:45,185 --> 00:27:48,231 keep your mouths shut. 382 00:27:49,537 --> 00:27:51,495 It's just one. 383 00:27:51,626 --> 00:27:54,411 We can take her. 384 00:27:54,542 --> 00:27:56,413 Diallo: Mrs. Parish? 385 00:28:01,331 --> 00:28:03,638 Mrs. Parish? 386 00:28:03,769 --> 00:28:05,422 This is Detective Diallo. 387 00:28:05,553 --> 00:28:07,076 You in there? 388 00:28:07,207 --> 00:28:09,862 I just need a word. 389 00:28:09,992 --> 00:28:11,298 My car's in the driveway. 390 00:28:11,428 --> 00:28:13,213 She's gonna know I'm in here. 391 00:28:15,606 --> 00:28:17,217 Diallo: Mrs. Parish? 392 00:28:22,744 --> 00:28:24,659 Mrs. Parish. 393 00:29:07,310 --> 00:29:09,312 Shamiso: You made the right choice back there, 394 00:29:09,443 --> 00:29:11,097 calling your friend. 395 00:29:11,227 --> 00:29:12,663 It's not him. 396 00:29:12,794 --> 00:29:14,665 You'll see. 397 00:29:14,796 --> 00:29:17,538 Horse will be the judge. 398 00:29:17,668 --> 00:29:20,323 Despite his outbursts, 399 00:29:20,454 --> 00:29:22,978 I know him to be fair, 400 00:29:23,109 --> 00:29:25,502 to be a man who can be reasoned with. 401 00:29:25,633 --> 00:29:29,071 If Colin is innocent, he'll live. 402 00:29:30,681 --> 00:29:32,509 So you know, I'm not trying 403 00:29:32,640 --> 00:29:34,947 to take your place with your brother. 404 00:29:35,077 --> 00:29:38,298 As if you could. 405 00:29:38,428 --> 00:29:40,517 Colin: Get off me. Get the fuck off me. 406 00:29:40,648 --> 00:29:42,737 Gray. Gray -- 407 00:29:51,137 --> 00:29:54,096 Ah! 408 00:30:01,364 --> 00:30:02,931 Is this him? 409 00:30:04,803 --> 00:30:06,021 Colin Broussard. 410 00:30:06,152 --> 00:30:09,808 He's been feeding us intel for months. 411 00:30:09,938 --> 00:30:11,113 You see. You're gonna take 412 00:30:11,244 --> 00:30:12,680 this guy's word? 413 00:30:12,811 --> 00:30:14,421 He tried to kill you yesterday. 414 00:30:14,551 --> 00:30:17,859 I ain't never laid eyes on this dude before last night. 415 00:30:17,990 --> 00:30:19,905 What the hell is going on, Gray? 416 00:30:20,035 --> 00:30:21,689 Just tell the truth, Colin. 417 00:30:21,820 --> 00:30:24,213 It's time to send your head to Anton. 418 00:30:24,344 --> 00:30:26,259 I told you, 419 00:30:26,389 --> 00:30:28,609 if he were working with Anton, I would know it. 420 00:30:28,739 --> 00:30:32,047 No, he told me everything. 421 00:30:32,178 --> 00:30:33,657 How you planted the tracker on the car. 422 00:30:33,788 --> 00:30:35,442 The hell I did. 423 00:30:35,572 --> 00:30:37,009 And how you're the impimpi. 424 00:30:37,139 --> 00:30:39,489 I ain't the one working with Anton. 425 00:30:39,620 --> 00:30:41,752 If you really meant what you said up there, 426 00:30:41,883 --> 00:30:44,843 my word needs to mean something. 427 00:30:44,973 --> 00:30:46,801 No more talking! 428 00:30:46,932 --> 00:30:48,194 No more! No more talking. 429 00:30:48,324 --> 00:30:49,586 No! Wait! 430 00:30:53,329 --> 00:30:55,157 Horse: Hey. 431 00:30:55,288 --> 00:30:57,159 I'll handle this. 432 00:31:16,875 --> 00:31:18,877 Everybody else in the kitchen. 433 00:31:19,007 --> 00:31:21,444 Shepherd, what are you doing? Everybody. 434 00:31:21,575 --> 00:31:23,185 Let me guess. 435 00:31:23,316 --> 00:31:25,144 The Driver stays. 436 00:31:28,364 --> 00:31:30,149 Yeah. 437 00:31:43,031 --> 00:31:45,294 Bro, it's been four hours. Call him. 438 00:31:45,425 --> 00:31:47,644 If he doesn't answer, remember what Anton said. 439 00:31:47,775 --> 00:31:49,081 I know what Anton said. 440 00:31:49,211 --> 00:31:50,343 I ain't waiting for the cops to come back. 441 00:31:50,473 --> 00:31:52,911 It's time. 442 00:31:53,041 --> 00:31:55,304 Do it. I'll make the call. 443 00:32:01,484 --> 00:32:02,442 Stand up. 444 00:32:06,663 --> 00:32:09,318 Put these on her. Hands first. Then her feet. 445 00:32:09,449 --> 00:32:11,103 Then I do you. 446 00:32:13,844 --> 00:32:15,324 Come on. Let's go. 447 00:32:27,293 --> 00:32:30,905 She still has to go to the bathroom. 448 00:32:31,036 --> 00:32:32,776 Come on, man. She's got her period. 449 00:32:32,907 --> 00:32:35,562 Mom. Seriously? 450 00:32:40,871 --> 00:32:41,829 Please. 451 00:32:46,790 --> 00:32:48,357 Leave the door open. 452 00:32:52,405 --> 00:32:53,493 Thank you. 453 00:33:05,809 --> 00:33:07,768 Noah: Hey! Damn it. 454 00:33:22,870 --> 00:33:24,872 Rose: Mak, stay there. 455 00:33:25,003 --> 00:33:27,092 Curtis: Just got off with Anton. 456 00:33:27,222 --> 00:33:28,745 He hadn't heard from Gray, either -- 457 00:33:38,451 --> 00:33:39,539 God damn it. 458 00:34:19,579 --> 00:34:22,842 Horse: I would ask for your account, 459 00:34:22,973 --> 00:34:24,670 but I already know 460 00:34:24,801 --> 00:34:29,284 that you would tell me anything that I want to hear. 461 00:34:29,415 --> 00:34:31,547 So... 462 00:34:31,678 --> 00:34:35,507 like the slain that lie in the grave, 463 00:34:35,638 --> 00:34:38,946 everything will be uncovered and laid bare. 464 00:34:49,087 --> 00:34:52,264 Now, what's your account? 465 00:34:59,184 --> 00:35:02,274 Why do you look to him? 466 00:35:02,404 --> 00:35:05,277 Deep down, he knows you're not to be trusted. 467 00:35:09,368 --> 00:35:11,065 Hmm? 468 00:35:11,196 --> 00:35:14,677 What you want me to say, man? 469 00:35:14,808 --> 00:35:18,594 You want me to say I work for Anton? I don't. 470 00:35:18,725 --> 00:35:19,856 You want me to say what happened with you and Gray 471 00:35:19,987 --> 00:35:21,641 is 'cause of me? 472 00:35:21,771 --> 00:35:23,251 It probably is. 473 00:35:23,382 --> 00:35:24,905 I'm a black fucking hole, man. 474 00:35:25,035 --> 00:35:28,387 I destroy everything I touch. 475 00:35:28,517 --> 00:35:30,563 But I ain't the one trying to kill you. 476 00:35:30,693 --> 00:35:33,914 Then who? 477 00:35:34,044 --> 00:35:36,264 Why'd you pull me in, Colin? 478 00:35:38,048 --> 00:35:41,269 What? To work for Horse. 479 00:35:41,400 --> 00:35:44,359 Why? What do you mean, man? 480 00:35:44,490 --> 00:35:46,709 I was screwed. Man, I ain't got nobody else. 481 00:35:46,840 --> 00:35:48,102 Why me? 482 00:35:48,233 --> 00:35:50,757 Come on, man. You needed the money. 483 00:35:50,887 --> 00:35:53,760 You wanted someone you could set up. 484 00:35:53,890 --> 00:35:56,066 You sold me out. 485 00:35:56,197 --> 00:35:58,547 Put the tracker on my car. 486 00:35:58,678 --> 00:36:02,116 Led this piece of shit right to me. 487 00:36:02,247 --> 00:36:03,378 How long we known each other? 488 00:36:03,509 --> 00:36:05,859 How long have you worked for Anton?! 489 00:36:05,989 --> 00:36:08,818 Gray! Don't make me do it. 490 00:36:08,949 --> 00:36:10,994 Give it to me. 491 00:36:11,125 --> 00:36:13,867 I'll kill him myself. 492 00:36:13,997 --> 00:36:15,782 He's your brother... 493 00:36:18,176 --> 00:36:19,612 ...not mine. 494 00:36:35,105 --> 00:36:36,933 Gray: Don't answer that. 495 00:36:41,547 --> 00:36:45,290 I said don't answer that. 496 00:36:47,640 --> 00:36:49,772 It's you. 497 00:36:49,903 --> 00:36:50,991 All along. 498 00:36:51,121 --> 00:36:52,732 Gray, what you waiting for? 499 00:36:55,300 --> 00:36:57,954 Rose: Gray? Are you there? 500 00:36:58,085 --> 00:37:00,653 Rose? 501 00:37:00,783 --> 00:37:03,090 We're okay. 502 00:37:03,221 --> 00:37:06,572 When are you coming home? 503 00:37:06,702 --> 00:37:09,749 I'm working on that now. 504 00:37:09,879 --> 00:37:12,230 Hang up the phone. 505 00:37:12,360 --> 00:37:15,798 Everything I told you is true. 506 00:37:15,929 --> 00:37:18,801 I came back for my family. 507 00:37:18,932 --> 00:37:20,847 I would do anything for them. 508 00:37:20,977 --> 00:37:23,241 Even... 509 00:37:23,371 --> 00:37:27,245 This thing between you and me, 510 00:37:27,375 --> 00:37:31,640 Anton sending me to kill you, I didn't go looking for it. 511 00:37:31,771 --> 00:37:35,601 Over and over, people keep backing me into a corner, 512 00:37:35,731 --> 00:37:37,820 and it's gotta stop. 513 00:37:37,951 --> 00:37:42,651 I'm tired to being the passenger in my own life. 514 00:37:42,782 --> 00:37:44,392 You told me 515 00:37:44,523 --> 00:37:49,702 that you owe me your life. 516 00:37:49,832 --> 00:37:51,921 Keep it. 517 00:37:52,052 --> 00:37:54,837 I'm taking mine back. 518 00:37:54,968 --> 00:37:57,971 His, too. 519 00:37:58,101 --> 00:37:59,842 Give me an answer. 520 00:37:59,973 --> 00:38:04,456 You give me an answer. 521 00:38:13,029 --> 00:38:14,770 Get up. Get up! 522 00:38:19,427 --> 00:38:21,473 Untie me, man. 523 00:38:51,459 --> 00:38:55,071 [ "I've Been in the Storm so Long"playing] 524 00:39:10,913 --> 00:39:14,221 Rose?! Makayla?! 525 00:39:14,352 --> 00:39:15,962 Makayla?! 526 00:39:19,618 --> 00:39:21,271 Rose? 527 00:40:07,840 --> 00:40:09,929 Anton: Hell, they learned how to flood the zone. 528 00:40:10,059 --> 00:40:13,672 Why can't we? 'Cause we're -- we're too virtuous? 529 00:40:13,802 --> 00:40:17,066 Time to return the favor. That's what I told Laura. 530 00:40:17,197 --> 00:40:19,547 That's why she brought me in. She knows I won't back down. 531 00:40:19,678 --> 00:40:21,114 That, and I'm the only one 532 00:40:21,244 --> 00:40:23,333 who can kick her husband's ass in pickleball. 533 00:40:50,970 --> 00:40:54,190 Don't look at me. I-I didn't invite him. 534 00:40:56,671 --> 00:40:59,892 [Mdou Moctar's "Afrique Victime" continues playing] 535 00:41:22,871 --> 00:41:26,875 Mr. Tongai. Can I help you? 536 00:41:27,006 --> 00:41:28,921 You wanted my head. 537 00:41:30,836 --> 00:41:32,228 So here it is. 538 00:41:36,711 --> 00:41:38,147 Take it. 539 00:41:55,513 --> 00:41:57,645 Ros: How do we know this will never happen again? 540 00:41:57,819 --> 00:41:59,386 I made a promise. No more secrets. 541 00:42:01,170 --> 00:42:02,432 What's the plan? 542 00:42:02,607 --> 00:42:04,478 We start over. Find someplace 543 00:42:04,652 --> 00:42:05,740 where they'll never catch up to us. 544 00:42:07,525 --> 00:42:09,875 Horse started a war. A war you supported. 545 00:42:10,005 --> 00:42:11,485 I restored order. 546 00:42:11,659 --> 00:42:12,834 Ros: We need to talk about this! 547 00:42:13,008 --> 00:42:15,576 It's my fault! 548 00:42:15,707 --> 00:42:18,405 What you don't know is so much bigger than you. 549 00:42:18,536 --> 00:42:20,538 Is this the man who killed my son? 36899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.