All language subtitles for Odwilz.S01E01.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,960 --> 00:00:11,480 27 do 00. Zawieja, zg艂o艣 si臋. 2 00:00:17,960 --> 00:00:20,440 27 do 00. Zawieja, zg艂o艣 si臋. 3 00:00:28,040 --> 00:00:30,400 27 do 00. Zawieja? 4 00:00:37,720 --> 00:00:40,120 27 do 00. Zawieja, zg艂o艣 si臋. 5 00:00:45,880 --> 00:00:47,880 27 do 00, Zawieja! 6 00:00:48,720 --> 00:00:50,240 Tu Zawieja, zg艂aszam si臋. 7 00:00:51,240 --> 00:00:54,080 Si贸dma rano jest. 艁贸deczk臋 b臋dziemy potrzebowa膰. 8 00:00:54,200 --> 00:00:55,600 Przepraszam. Ju偶 p艂yn臋. 9 00:02:29,040 --> 00:02:30,080 Pobudka! 10 00:02:32,000 --> 00:02:33,080 Wstajemy! 11 00:02:34,720 --> 00:02:35,920 Hania, wsta艅. 12 00:02:37,120 --> 00:02:38,760 Ubranie masz na 艂贸偶ku. 13 00:02:41,920 --> 00:02:43,520 Hania, 艣niadanie! 14 00:02:45,480 --> 00:02:46,880 Ju偶 si臋 ubiera. 15 00:02:48,680 --> 00:02:49,720 Prosz臋. 16 00:02:49,840 --> 00:02:51,280 Dzi臋kuj臋. 17 00:02:51,400 --> 00:02:54,120 Wiesz, 偶e ona nie chce wstawa膰 bez ciebie? 18 00:02:54,240 --> 00:02:56,320 Przepraszam, zasn臋艂am na 艂odzi. 19 00:02:56,440 --> 00:03:00,360 - Cze艣膰, dziadku! - Cze艣膰, Haneczko. Siadaj, jedz 艣niadanko. 20 00:03:01,400 --> 00:03:02,720 Masz tutaj mleko. 21 00:03:03,600 --> 00:03:07,640 A potem ci臋 dziadziu艣 zawiezie do przedszkola. 22 00:03:07,760 --> 00:03:11,280 Ale ja chc臋, 偶eby mama mnie zawioz艂a. 23 00:03:11,400 --> 00:03:13,600 Dobra, i tak wod膮 b臋dzie szybciej. 24 00:03:13,720 --> 00:03:15,880 A zd膮偶ysz na prokuratur臋? 25 00:03:17,160 --> 00:03:18,800 Tak. 26 00:03:49,320 --> 00:03:52,400 - Dzisiaj p贸jdziemy do domu? - Tak. 27 00:03:54,400 --> 00:03:58,720 A jak nie zd膮偶臋 po ciebie przyjecha膰, to przyjdzie dziadek. Dobra? Pa. 28 00:04:16,480 --> 00:04:18,120 Przepraszam za sp贸藕nienie. 29 00:04:23,840 --> 00:04:26,560 Niestety nie mam dobrych wie艣ci. 30 00:04:27,640 --> 00:04:29,360 Umarzamy spraw臋 pani m臋偶a. 31 00:04:29,480 --> 00:04:32,360 M贸j syn zosta艂 zamordowany, 32 00:04:32,480 --> 00:04:35,800 tropi膮c dla was handlarzy lud藕mi. 33 00:04:35,920 --> 00:04:39,040 A wy po p贸艂 roku umarzacie spraw臋? 34 00:04:39,160 --> 00:04:42,440 Nie ma dowod贸w na obecno艣膰 drugiej osoby w 艂odzi. 35 00:04:42,560 --> 00:04:43,880 G贸wno prawda. 36 00:04:45,200 --> 00:04:49,720 艢mier膰 policjanta to ostatnia rzecz, jak膮 by艣my zlekcewa偶yli. Naprawd臋. 37 00:04:50,840 --> 00:04:52,000 To znaczy, 偶e co? 38 00:04:54,160 --> 00:04:55,600 呕e m贸j m膮偶 si臋 zabi艂? 39 00:04:55,720 --> 00:04:58,000 Takie b臋dzie oficjalne stanowisko. 40 00:04:58,120 --> 00:04:59,360 Pierdolcie si臋! 41 00:05:12,800 --> 00:05:14,000 Wsp贸艂czuj臋. 42 00:05:15,360 --> 00:05:17,600 Pani? Czego? 43 00:05:32,760 --> 00:05:35,640 38 do 00, przejd藕 na 11. 44 00:05:36,640 --> 00:05:39,480 38 do 00, przejd藕 na 11. 45 00:05:43,080 --> 00:05:44,120 Kawki? 46 00:05:45,000 --> 00:05:47,160 Zimna. Taka, jak lubisz. 47 00:05:48,800 --> 00:05:49,880 Nie, dzi臋ki. 48 00:05:51,440 --> 00:05:53,560 Jak posz艂o? 49 00:05:54,480 --> 00:05:55,960 Aha, czyli nie posz艂o. 50 00:05:58,360 --> 00:05:59,720 Uwaga, zg艂oszenie. 51 00:05:59,840 --> 00:06:03,600 W centrum znaleziono cia艂o m臋偶czyzny. Bezdomny, brak dowodu. 52 00:06:04,440 --> 00:06:06,160 Dobra. Zg艂o艣, 偶e jedziemy. 53 00:06:07,400 --> 00:06:10,280 Kurwa, Zawieja, kraw臋偶niki nie mog膮 si臋 wykaza膰? 54 00:06:13,560 --> 00:06:17,200 M艂odszy aspirant Trepa, starszy aspirant Zawieja, jedziemy. 55 00:07:39,440 --> 00:07:40,720 - Cze艣膰. - Cze艣膰. 56 00:07:40,840 --> 00:07:42,000 Jaka sytuacja? 57 00:07:54,680 --> 00:07:56,560 Dobra, sytuacja jest taka... 58 00:07:57,400 --> 00:08:00,040 Smr贸d. Facet zala艂 pa艂臋, zasn膮艂, zamarz艂. 59 00:08:00,160 --> 00:08:02,800 Od dw贸ch dni tu le偶y i pi臋knie pachnie. 60 00:08:02,920 --> 00:08:07,400 Zawijamy si臋 czy zostajemy tutaj i b臋dziemy za nich wype艂nia膰 papiery? 61 00:08:08,520 --> 00:08:11,560 - Kto go znalaz艂? - Ten kole偶ka tam na 艂awce. 62 00:08:12,560 --> 00:08:13,680 Okej. 63 00:08:15,000 --> 00:08:16,560 Czyli wype艂niamy papiery. 64 00:08:21,160 --> 00:08:22,800 Aspirant Katarzyna Zawieja. 65 00:08:29,840 --> 00:08:31,160 Co tam zbierasz? 66 00:08:33,920 --> 00:08:35,560 Puszk. A co mam zbiera膰? 67 00:08:36,840 --> 00:08:38,480 Po 艣mietnikach r贸偶nych. 68 00:08:40,600 --> 00:08:41,640 Poka偶 r臋ce. 69 00:08:45,360 --> 00:08:48,000 - Sk膮d ta krew? - Ma pani fajk臋? 70 00:08:49,560 --> 00:08:51,840 Trepa, daj papierosa i technika... 71 00:09:56,960 --> 00:09:59,720 Ja nic nie zrobi艂em! 72 00:09:59,840 --> 00:10:00,920 Pu艣膰 mnie! 73 00:10:03,640 --> 00:10:07,640 - Nic nie zrobi艂em, naprawd臋! - Dobra, dawaj go. R臋ka. 74 00:10:08,600 --> 00:10:09,640 Wstajesz. 75 00:10:13,960 --> 00:10:17,480 - Pu艣膰cie mnie, nic nie zrobi艂em. - To po chuj ucieka艂e艣? 76 00:10:17,600 --> 00:10:20,800 Gdzie uwali艂e艣 r臋ce? 77 00:10:20,920 --> 00:10:24,320 - Nie wiem, po 艣mietnikach. - To poka偶, kurwa. Chod藕. 78 00:10:30,720 --> 00:10:31,760 Tam. 79 00:10:31,880 --> 00:10:34,440 - W 艣mietniku. - Zabierz go do radiowozu, 80 00:10:34,560 --> 00:10:37,240 niech zabezpiecz膮 艣lady. Id臋 zobaczy膰. 81 00:10:37,360 --> 00:10:39,600 - Jeste艣 pewna? - Wykona膰. 82 00:10:39,720 --> 00:10:40,760 No dobra. 83 00:12:38,680 --> 00:12:42,120 ...zamarzni臋ty bezdomny. Zawieja chcia艂a tam jecha膰. 84 00:12:42,240 --> 00:12:44,440 - Co mia艂em zrobi膰? - Dzie艅 dobry. 85 00:12:44,560 --> 00:12:46,240 Dobry. 86 00:12:46,360 --> 00:12:51,480 Po kr贸tkiej, ale intensywnej przebie偶ce za wyj膮tkowo szybkim bezdomnym... 87 00:12:52,680 --> 00:12:54,280 zabezpieczyli艣my 艣mietnik. 88 00:12:55,760 --> 00:12:59,280 Zawarto艣膰 torby to p臋powina oraz 艂o偶ysko. 89 00:12:59,400 --> 00:13:02,040 Do porodu dosz艂o nie dalej ni偶 wczoraj. 90 00:13:02,160 --> 00:13:06,320 - 艁o偶ysko by艂o czym艣 uwalone. Co to? - Technicy m贸wi膮, 偶e snop贸wka. 91 00:13:06,440 --> 00:13:09,880 - Karma dla dziczyzny. - Zawieja, jakie艣 przemy艣lenia? 92 00:13:12,000 --> 00:13:15,280 My艣l臋, 偶e dziecko 偶yje. Inaczej by艂oby w reklam贸wce. 93 00:13:15,400 --> 00:13:17,280 Je偶eli por贸d nast膮pi艂 w lesie, 94 00:13:17,400 --> 00:13:21,960 a 艂o偶ysko znale藕li艣my w centrum, to trzeba szuka膰 po melinach. 95 00:13:22,080 --> 00:13:23,560 Pierdolone miasto. 96 00:13:26,040 --> 00:13:29,680 Aha. To mo偶e ja jednak poprosz臋 pani膮 aspirant do siebie. 97 00:13:31,280 --> 00:13:34,520 Przypominam. Widzimy si臋 wieczorem 98 00:13:35,360 --> 00:13:38,680 w galowych, kurwa, mundurach w filharmonii, tak? 99 00:13:38,800 --> 00:13:39,960 Tak jest. 100 00:13:42,360 --> 00:13:43,400 Prosz臋. 101 00:13:47,960 --> 00:13:50,440 Chcesz par臋 dni wolnego? Nie ma sprawy. 102 00:13:52,320 --> 00:13:56,000 By艂am na prokuraturze. Nie akceptuj臋 tego wyroku. 103 00:13:56,120 --> 00:13:57,160 S艂uchaj. 104 00:13:59,480 --> 00:14:01,840 Wojtek pope艂ni艂 samob贸jstwo. 105 00:14:02,600 --> 00:14:05,680 Musisz si臋 z tym pogodzi膰. Sprawa jest zamkni臋ta. 106 00:14:07,080 --> 00:14:11,840 Koniec z wypo偶yczaniem policyjnej 艂odzi i przesiadywaniem na 艣rodku jeziora. 107 00:14:13,160 --> 00:14:14,560 Koniec. Zrozumia艂a艣? 108 00:14:19,320 --> 00:14:21,640 Nie oczekujemy, 偶e b臋dziesz pracowa膰. 109 00:14:23,240 --> 00:14:25,240 Wracaj do domu, posied藕 z c贸rk膮. 110 00:14:26,120 --> 00:14:29,680 - Zajmij si臋 ni膮. - Siedzenie w domu nie pomo偶e. 111 00:14:29,800 --> 00:14:32,320 Ja chc臋 pracowa膰. Poradz臋 sobie. 112 00:14:33,920 --> 00:14:37,040 Trzymaj si臋 sprawy ze 艣mietnikiem. Sprawd藕 meliny, 113 00:14:37,160 --> 00:14:40,680 znajd藕 matk臋 i to dziecko. Zg艂o艣 to opiece spo艂ecznej. 114 00:14:42,520 --> 00:14:44,320 I widz臋 ci臋 w filharmonii. 115 00:14:46,360 --> 00:14:47,400 Tak jest. 116 00:14:54,560 --> 00:14:56,880 - No i jak? - No kurwa, a jak my艣lisz? 117 00:14:59,160 --> 00:15:02,040 Mam si臋 skupi膰 na 艣mietniku i sko艅czy膰 spraw臋. 118 00:15:03,160 --> 00:15:07,920 Ja pierdol臋! Nie mam si艂y na szukanie noworodka po melinach. 119 00:15:14,080 --> 00:15:15,120 Dobra. 120 00:15:16,120 --> 00:15:19,760 Przyci艣nijmy laboratorium o wyniki. Musz臋 jecha膰 po Hani臋, 121 00:15:19,880 --> 00:15:24,640 bo mia艂am j膮 dzisiaj zabra膰 do domu. Mo偶esz za mnie doko艅czy膰 papiery? 122 00:15:24,760 --> 00:15:28,200 - Z wielk膮, kurwa, przyjemno艣ci膮. - Dzi臋ki, partnerze. 123 00:15:28,320 --> 00:15:29,360 Prosz臋. 124 00:15:30,360 --> 00:15:32,160 Trepa, zbi贸r melinek. 125 00:15:33,040 --> 00:15:35,440 Te przejrzane, te jeszcze dla ciebie. 126 00:15:38,680 --> 00:15:39,800 Iwan! 127 00:15:43,040 --> 00:15:44,080 No chod藕! 128 00:15:47,960 --> 00:15:50,200 To co, jedziemy do domu? 129 00:15:51,080 --> 00:15:55,400 No tak, tak. Jedziemy. Za艂o偶ysz buciki, kurteczk臋. Dobra? 130 00:15:55,520 --> 00:15:58,120 I p贸jdziesz si臋 jeszcze pobawi膰 z Iwanem. 131 00:16:00,400 --> 00:16:01,800 Zabrak艂o...? 132 00:16:02,880 --> 00:16:04,400 Krepiny. 133 00:16:04,520 --> 00:16:05,760 Dobra, kupi臋. 134 00:16:07,600 --> 00:16:10,400 Znale藕li艣my 艂o偶ysko w centrum. 135 00:16:10,520 --> 00:16:12,160 No i co z tego? 136 00:16:12,280 --> 00:16:13,600 Poka偶臋 ci co艣. 137 00:16:17,600 --> 00:16:20,360 To by艂o przy 艂o偶ysku. Trawa z sol膮. 138 00:16:21,200 --> 00:16:22,240 Snop贸wka. 139 00:16:23,320 --> 00:16:26,560 Tym si臋 karmi jelenie w rezerwatach. To by艂o w centrum? 140 00:16:28,520 --> 00:16:30,840 S艂uchaj. M贸j syn... 141 00:16:30,960 --> 00:16:33,400 sam sobie w 艂eb nie strzeli艂. 142 00:16:33,520 --> 00:16:37,520 - M贸wi臋 to jako by艂y glina. - Czekaj. Nie wiem, gdzie jest ma艂a. 143 00:16:49,480 --> 00:16:50,520 Hania! 144 00:16:52,920 --> 00:16:53,960 Hania! 145 00:16:58,720 --> 00:17:01,880 Hania, gdzie ty wlaz艂a艣? Nie mo偶na tu wchodzi膰. 146 00:17:03,200 --> 00:17:06,520 Chcia艂am umy膰 艂贸dk臋 taty. 147 00:17:15,240 --> 00:17:17,400 Patrz, jaka 艂adna kaczka tam jest. 148 00:17:18,480 --> 00:17:21,880 Taka... tam, o. Kt贸ra ma brzuszek bia艂y. 149 00:17:22,760 --> 00:17:25,360 - Widz臋. - 艁adnie p艂ynie. 150 00:17:26,600 --> 00:17:29,480 Jak malusie艅ki, tyci statek. 151 00:17:35,560 --> 00:17:38,640 Zawieja? Prewencja dalej czesze meliny, 152 00:17:38,760 --> 00:17:42,680 ale w臋dkarze zg艂osili, 偶e w rzece jest trup m艂odej kobiety. 153 00:17:42,800 --> 00:17:45,120 - Zainteresowana? - Dobra. 154 00:17:46,760 --> 00:17:48,080 B臋d臋 w porcie. 155 00:17:56,120 --> 00:17:58,120 To ja zostan臋 z dziadkiem. 156 00:18:02,200 --> 00:18:04,480 - Tam po lewej! - Tam? 157 00:18:04,600 --> 00:18:05,840 Tak jest! Tam. 158 00:18:13,600 --> 00:18:15,080 Dobra, chyba jest, nie? 159 00:18:17,440 --> 00:18:20,040 - Chyba z lewej, podp艂yniesz? - Jasne. 160 00:18:46,120 --> 00:18:47,880 No dobra, to dzwoni臋, nie? 161 00:18:51,080 --> 00:18:53,160 No cze艣膰, Trepa z Miejskiej. 162 00:18:54,160 --> 00:18:56,440 Wyspa Zielona, dalba 6. 163 00:18:56,560 --> 00:18:58,720 Mamy trupa. 艢wie偶ak. 164 00:19:00,040 --> 00:19:01,800 Naprzeciwko starej koksowni. 165 00:19:02,880 --> 00:19:04,080 Dobra. 166 00:19:08,400 --> 00:19:11,080 Ciekawe, sk膮d ona si臋 tu wzi臋艂a. 167 00:19:11,200 --> 00:19:12,280 Cofka by艂a. 168 00:19:55,720 --> 00:19:57,920 - Orzeszka? - Dzi臋ki. 169 00:20:52,960 --> 00:20:54,160 By艂a w ci膮偶y. 170 00:20:57,080 --> 00:21:00,880 Snop贸wka. To samo co na 艂o偶ysku znalezionym w 艣mietniku. 171 00:21:01,000 --> 00:21:02,680 Zabezpiecz mi to. Dzi臋ki. 172 00:21:04,800 --> 00:21:08,360 - Potrzebujemy wi臋cej ludzi. - Po co? Dla jednego trupa? 173 00:21:10,000 --> 00:21:11,400 Szukamy noworodka. 174 00:21:13,400 --> 00:21:15,080 Martwego pewnie. 175 00:21:15,200 --> 00:21:16,760 Hej, ludzie! 176 00:21:20,560 --> 00:21:22,160 - Tutaj! - P艂yniemy. 177 00:22:12,160 --> 00:22:13,200 To jej. 178 00:22:24,640 --> 00:22:26,880 No cze艣膰, znowu Trepa z Miejskiej. 179 00:22:27,000 --> 00:22:30,920 Potrzebujemy kogo艣 do zabezpieczenia dowod贸w. 180 00:22:31,040 --> 00:22:33,240 Jeste艣my na terenie starej koksowni. 181 00:22:35,200 --> 00:22:36,520 Dobra. Czekamy. 182 00:22:39,360 --> 00:22:40,400 Trepa. 183 00:22:43,920 --> 00:22:46,240 Jaka艣 psychiatra Magda Kosi艅ska. 184 00:22:46,360 --> 00:22:49,760 C贸rka prokuratora okr臋gowego Micha艂a Strzeleckiego. 185 00:22:49,880 --> 00:22:50,920 O kurwa. 186 00:22:51,720 --> 00:22:54,320 - Zadzwo艅 do szefa. - Teraz nie odbierze. 187 00:24:58,480 --> 00:25:00,360 Sk膮d wiesz, 偶e to moja c贸rka? 188 00:25:01,560 --> 00:25:04,360 Znale藕li艣my kurtk臋 z dokumentami. 189 00:25:04,480 --> 00:25:05,680 To nic nie znaczy. 190 00:25:06,720 --> 00:25:07,800 Cia艂o widzia艂a艣? 191 00:25:09,440 --> 00:25:10,480 Tak. 192 00:25:12,760 --> 00:25:13,800 Gdzie? 193 00:25:14,880 --> 00:25:17,560 Wyspa Zielona naprzeciwko starej koksowni. 194 00:25:21,120 --> 00:25:22,200 Niemo偶liwe. 195 00:25:24,240 --> 00:25:26,240 Micha艂? Micha艂! 196 00:25:28,480 --> 00:25:29,680 Co si臋 dzieje? 197 00:25:32,240 --> 00:25:33,280 Micha艂! 198 00:25:46,560 --> 00:25:50,320 - Co si臋 dzieje? Co艣 z Magd膮? Micha艂! - We藕 p艂aszcz. 199 00:25:53,440 --> 00:25:54,920 Mia艂a by膰 prosta sprawa. 200 00:25:56,760 --> 00:25:59,640 A mamy morderstwo c贸rki prokuratora okr臋gowego 201 00:26:00,640 --> 00:26:04,720 i zagini臋cie jego nowonarodzonej wnuczki. Kurwa. 202 00:26:05,840 --> 00:26:08,720 Gruba sprawa. Strzelecki nie da nam spokoju. 203 00:26:08,840 --> 00:26:11,200 B臋dzie nam ca艂y czas patrzy艂 na r臋ce. 204 00:26:12,960 --> 00:26:14,160 Dobra. 205 00:26:15,320 --> 00:26:17,360 Jed藕 do domu, ja si臋 tym zajm臋. 206 00:26:17,480 --> 00:26:18,680 Nie. 207 00:26:19,560 --> 00:26:23,200 Przydzieli艂e艣 mi t臋 spraw臋. Kaza艂e艣 sko艅czy膰, to j膮 sko艅cz臋. 208 00:26:27,000 --> 00:26:31,120 Nie chc臋 przeszkadza膰, ale w艂a艣nie przyszed艂 m膮偶 ofiary 209 00:26:31,240 --> 00:26:33,360 i chce zg艂osi膰 zagini臋cie 偶ony. 210 00:26:34,280 --> 00:26:35,320 To tyle. 211 00:26:38,440 --> 00:26:39,480 To jak? 212 00:26:43,760 --> 00:26:44,800 Okej. 213 00:26:59,160 --> 00:27:02,440 Dobra, id藕 go przes艂ucha膰. Tylko nie m贸w mu o ciele. 214 00:27:03,440 --> 00:27:04,760 Ja tu zostaj臋. 215 00:27:30,080 --> 00:27:32,440 Czyje zagini臋cie chce pan zg艂osi膰? 216 00:27:33,320 --> 00:27:34,360 呕ony. 217 00:27:35,680 --> 00:27:38,280 呕ony. Czyli? Imi臋, nazwisko? 218 00:27:39,720 --> 00:27:41,680 Magdy Kosi艅skiej. M贸wi艂em ju偶. 219 00:27:43,840 --> 00:27:45,240 Kiedy 偶ona zagin臋艂a? 220 00:27:46,440 --> 00:27:49,080 Wczora. Wczoraj w nocy. 221 00:27:51,120 --> 00:27:53,760 Co pan robi艂 w dniu zagini臋cia? 222 00:27:56,120 --> 00:27:58,440 No... By艂em w pracy. 223 00:28:00,120 --> 00:28:02,920 A wieczorem spotka艂em si臋 z przyjacielem. 224 00:28:04,080 --> 00:28:07,760 - Z przyjacielem. - Jak przyjaciel ma na imi臋 i nazwisko? 225 00:28:09,880 --> 00:28:10,960 Konrad Janas. 226 00:28:11,840 --> 00:28:14,720 Czym si臋 zajmuje pan Konrad Janas? 227 00:28:15,560 --> 00:28:18,760 Ale co to ma wsp贸lnego z zagini臋ciem mojej 偶ony? 228 00:28:20,960 --> 00:28:22,960 Konrad Janas... 229 00:28:23,800 --> 00:28:27,560 jest kapitanem 偶eglugi morskiej. 230 00:28:27,680 --> 00:28:30,280 A jak pan stwierdzi艂 zagini臋cie 偶ony? 231 00:28:31,200 --> 00:28:34,720 Po prostu nie odbiera艂a telefonu, nie mieli艣my kontaktu. 232 00:28:35,560 --> 00:28:38,720 Mieszka艂a u... Znaczy spa艂a... 233 00:28:38,840 --> 00:28:40,840 u przyjaci贸艂ki. 234 00:28:41,840 --> 00:28:44,480 Zreszt膮 siostry Konrada Janasa. 235 00:28:45,640 --> 00:28:47,360 Adres tego mieszkania? 236 00:28:47,480 --> 00:28:51,120 Rugia艅ska 3/68. 237 00:28:52,280 --> 00:28:53,360 Dobra. 238 00:28:55,080 --> 00:28:57,560 To sprawd藕cie alibi pana Kosi艅skiego. 239 00:28:58,520 --> 00:29:00,160 No i trzeba mu powiedzie膰. 240 00:29:13,360 --> 00:29:15,120 Aspirant Katarzyna Zawieja. 241 00:29:15,960 --> 00:29:18,800 Niestety mam z艂e informacje. 242 00:29:18,920 --> 00:29:21,560 Znale藕li艣my dzisiaj cia艂o Magdy Kosi艅skiej. 243 00:29:22,800 --> 00:29:26,200 Prowadzimy 艣ledztwo w tej sprawie. Musi pan zosta膰 i... 244 00:29:26,320 --> 00:29:29,760 naczelnik pana przes艂ucha. Bardzo mi przykro. 245 00:29:32,880 --> 00:29:34,240 A gdzie znale藕li艣cie? 246 00:29:39,400 --> 00:29:40,440 Halo? 247 00:29:42,680 --> 00:29:44,280 Gdzie znale藕li艣cie? 248 00:30:14,760 --> 00:30:15,800 Orzeszka? 249 00:30:16,720 --> 00:30:19,600 - Nie, dzi臋ki. - Co ty o tym wszystkim my艣lisz? 250 00:30:21,560 --> 00:30:22,600 O czym? 251 00:30:24,320 --> 00:30:25,400 O tej sprawie. 252 00:30:27,760 --> 00:30:30,160 Nie wiem. Nie wiem jeszcze. 253 00:30:34,000 --> 00:30:35,440 Pojebany 艣wiat, co? 254 00:30:38,120 --> 00:30:39,200 Pojebany. 255 00:30:42,040 --> 00:30:43,840 Dobra, daj jednego orzeszka. 256 00:30:44,760 --> 00:30:45,920 Tak z r臋ki? 257 00:30:47,000 --> 00:30:48,040 Daj. 258 00:30:50,880 --> 00:30:53,800 Nies艂one! Tobie to smakuje? 259 00:30:55,160 --> 00:30:57,480 To nie ma smakowa膰. To ma by膰 zdrowe. 260 00:30:59,000 --> 00:31:00,440 Ja pierdol臋. 261 00:31:43,160 --> 00:31:45,640 - Dobry wiecz贸r. Konrad Janas? - Tak. 262 00:31:46,720 --> 00:31:49,640 Aspirant Zawieja, m艂odszy aspirant Trepa. 263 00:31:50,640 --> 00:31:51,680 A pani? 264 00:31:52,480 --> 00:31:54,560 - Miros艂awa Janas. - Pani jest...? 265 00:31:54,680 --> 00:31:56,320 - Matk膮 Konrada. - Dobrze. 266 00:31:58,120 --> 00:32:01,400 Widzia艂 si臋 pan wczoraj wieczorem z Marcinem Kosi艅skim? 267 00:32:02,800 --> 00:32:05,920 - Tak, widzieli艣my si臋. - O kt贸rej godzinie? 268 00:32:06,960 --> 00:32:12,240 Nie wiem, mi臋dzy 22.00 a 1.00 w nocy. Wypili艣my par臋 kolejek. A czemu pani pyta? 269 00:32:12,360 --> 00:32:13,600 Dobrze si臋 znacie? 270 00:32:15,560 --> 00:32:18,320 Dorastali艣my na jednej ulicy. A o co chodzi? 271 00:32:18,440 --> 00:32:20,760 Czy wie pan, 偶e nie mieszka艂 z 偶on膮? 272 00:32:23,560 --> 00:32:27,760 Dowiedzia艂em si臋 wczoraj, 偶e przeprowadzi艂a si臋 do mojej siostry... 273 00:32:27,880 --> 00:32:30,360 To c贸rka pani? Gdzie teraz przebywa? 274 00:32:31,200 --> 00:32:34,680 W pracy. Ale mo偶e mi pani powiedzie膰, o co chodzi? 275 00:32:36,400 --> 00:32:39,600 Musz臋 zawiadomi膰, 偶e Magdalena Kosi艅ska nie 偶yje. 276 00:32:39,720 --> 00:32:41,800 Prowadzimy 艣ledztwo w tej sprawie. 277 00:32:45,480 --> 00:32:46,560 O Bo偶e. 278 00:32:47,760 --> 00:32:50,320 Musimy zabra膰 pa艅stwa na komisariat 279 00:32:51,200 --> 00:32:53,560 celem zaprotoko艂owania zezna艅. 280 00:32:53,680 --> 00:32:55,880 Alibi m臋偶a si臋 zgadza. 281 00:32:56,000 --> 00:33:00,280 Chodzili z Konradem Janasem i pili po knajpach do p贸艂nocy. 282 00:33:00,400 --> 00:33:03,920 - Mo偶e d艂u偶ej. - M贸g艂 w mi臋dzyczasie zabi膰 偶on臋 283 00:33:04,040 --> 00:33:05,840 i wrzuci膰 jej cia艂o do rzeki. 284 00:33:07,080 --> 00:33:08,120 Mo偶e. 285 00:33:09,040 --> 00:33:12,400 Wiemy, 偶e Magda mieszka艂a u przyjaci贸艂ki, Anki Janas. 286 00:33:12,520 --> 00:33:14,240 Trzeba sprawdzi膰 mieszkanie. 287 00:33:14,360 --> 00:33:16,520 Anka pracuje w hotelu pod miastem. 288 00:33:17,360 --> 00:33:20,720 - Trepa jedzie po ni膮. - Widzimy si臋 w mieszkaniu Janas. 289 00:34:45,040 --> 00:34:46,600 Na nast臋pne poprosz臋. 290 00:34:49,400 --> 00:34:52,280 Cze艣膰. Wys艂a艂am ci zdj臋cie podejrzanego. 291 00:34:52,400 --> 00:34:56,440 Przejd藕 si臋 po s膮siadach. Zapytaj, czy kto艣 go nie kojarzy. 292 00:34:56,560 --> 00:34:59,200 Cze艣膰. Jakie艣 艣lady w艂amania, co艣? 293 00:34:59,920 --> 00:35:01,760 Nie, zamkni臋te po bo偶emu. 294 00:35:04,800 --> 00:35:06,440 S艂ysza艂em o umorzeniu. 295 00:35:07,560 --> 00:35:09,200 - Przykro mi. - Dzi臋ki. 296 00:35:34,000 --> 00:35:37,120 To tak, jak m贸wi臋. Przejdzie si臋 pani po mieszkaniu, 297 00:35:37,240 --> 00:35:39,320 sprawdzi, czy czego艣 nie brakuje, 298 00:35:40,200 --> 00:35:41,520 czy co艣 si臋 zmieni艂o. 299 00:35:42,600 --> 00:35:45,560 Ka偶dy detal jest wa偶ny, wi臋c prosz臋 si臋 skupi膰. 300 00:35:50,400 --> 00:35:52,200 M贸wi艂a co艣, jak jechali艣cie? 301 00:35:53,080 --> 00:35:56,800 呕e w czwartek widzia艂a si臋 z Kosi艅sk膮 ostatni raz, 302 00:35:58,160 --> 00:36:01,160 a wczoraj w nocy dosta艂a od niej g艂uchy telefon. 303 00:36:12,640 --> 00:36:16,240 - Chyba okej, nic si臋 nie zmieni艂o. - Tak? No to pi臋knie. 304 00:36:16,360 --> 00:36:17,640 Zapraszam. 305 00:36:17,760 --> 00:36:22,280 Przejd臋 si臋 z pani膮 po mieszkaniu. Prosz臋 powiedzie膰, gdzie Magda spa艂a. 306 00:36:23,320 --> 00:36:24,360 Tutaj. 307 00:36:26,920 --> 00:36:29,480 Jest szansa na tych p艂etwonurk贸w czy nie? 308 00:36:30,360 --> 00:36:31,400 A sonary? 309 00:36:32,600 --> 00:36:33,800 Kiedy? Aha. 310 00:36:34,880 --> 00:36:36,960 Dobra. Szukamy... 311 00:36:37,840 --> 00:36:39,080 noworodka w rzece. 312 00:36:54,920 --> 00:36:56,480 D艂ugo si臋 zna艂y艣cie? 313 00:37:02,880 --> 00:37:04,440 Ca艂e 偶ycie. 314 00:37:10,000 --> 00:37:11,480 Magda odesz艂a od m臋偶a? 315 00:37:16,680 --> 00:37:19,120 - Mieli trudny czas. - Dlatego tu spa艂a? 316 00:37:43,880 --> 00:37:45,960 Wysz艂a z domu bez dokument贸w? 317 00:37:47,040 --> 00:37:48,640 Musia艂o si臋 jej spieszy膰. 318 00:37:56,320 --> 00:37:58,640 A to? Co to by艂a za p艂yta? 319 00:38:01,080 --> 00:38:02,240 Gdzie mo偶e by膰? 320 00:38:05,040 --> 00:38:06,520 Wiesz, kto j膮 przys艂a艂? 321 00:38:13,360 --> 00:38:14,520 Grzesiu, chod藕. 322 00:38:18,280 --> 00:38:20,360 A kwiaty dla pani czy Kosi艅skiej? 323 00:38:21,960 --> 00:38:23,040 Dla Magdy. 324 00:38:24,320 --> 00:38:27,400 - Zapraszam ze mn膮 do salonu, tak? - S艂awek! 325 00:38:28,320 --> 00:38:32,040 Zr贸b mi jeszcze zdj臋cie tych kwiat贸w i tych zdj臋膰 tutaj. 326 00:38:32,160 --> 00:38:33,200 Dobra. 327 00:38:37,240 --> 00:38:39,320 Co ty my艣lisz o tym Kosi艅skim? 328 00:38:41,160 --> 00:38:44,640 On jest najbardziej podejrzany. Pijany wszcz膮艂 awantur臋. 329 00:38:45,800 --> 00:38:47,640 Pobi艂 j膮 i wrzuci艂 do kana艂u. 330 00:38:48,680 --> 00:38:49,720 Gotowe! 331 00:38:51,120 --> 00:38:53,560 Troch臋 za wcze艣nie na takie wnioski. 332 00:39:05,120 --> 00:39:07,640 - Jak my艣lisz? - Krew. 333 00:39:11,680 --> 00:39:14,920 Wi臋c tak. S膮siadka rozpozna艂a delikwenta. 334 00:39:15,040 --> 00:39:18,200 M贸wi, 偶e nalany by艂. Awanturowa艂 si臋 na korytarzu. 335 00:39:20,160 --> 00:39:21,240 Dzi臋ki. 336 00:39:29,840 --> 00:39:33,320 Poznali艣my si臋 w szkole, bo on... pochodzi艂 z takiego... 337 00:39:33,440 --> 00:39:36,000 patologicznego domu. Jego ojciec chla艂. 338 00:39:37,560 --> 00:39:38,960 Bi艂 go czasami i... 339 00:39:40,480 --> 00:39:44,400 艢miali si臋 z niego w szkole. Wstawi艂em si臋 za nim par臋 razy. 340 00:39:44,520 --> 00:39:46,880 By艂am gospodyni膮 u Strzeleckiego. 341 00:39:47,000 --> 00:39:49,560 Mieszka艂am u nich w suterenie 342 00:39:49,680 --> 00:39:52,800 z dzie膰mi... z Ank膮 i z Konradem. 343 00:39:54,840 --> 00:39:58,960 Przyprowadzi艂em go kiedy艣 do nas i tak pozna艂 Magd臋. 344 00:39:59,080 --> 00:40:00,160 Mamy co艣? 345 00:40:01,280 --> 00:40:04,640 Ca艂y czas trzepiemy, ale... chod藕. Najlepsze jest z ty艂u. 346 00:40:05,480 --> 00:40:09,800 Zawsze by艂 taki troch臋 nieogarni臋ty, taki dziki. 347 00:40:09,920 --> 00:40:11,320 Ale to dobry ch艂opak. 348 00:40:13,240 --> 00:40:14,720 Magda bardzo go kocha艂a. 349 00:40:14,840 --> 00:40:17,040 On traktowa艂 j膮 jak ksi臋偶niczk臋. 350 00:40:17,160 --> 00:40:20,560 Wszyscy j膮 tak traktowali艣my. Inteligentna, pi臋kna... 351 00:40:20,680 --> 00:40:22,880 Ale problemem by艂 ojciec. 352 00:40:23,000 --> 00:40:25,800 - Strzelecki go nie znosi艂. - Dlaczego? 353 00:40:25,920 --> 00:40:29,840 - To prokurator. - Marcin by艂 niegodny jego c贸rki, tak? 354 00:40:29,960 --> 00:40:31,640 Za wysokie progi. 355 00:40:32,840 --> 00:40:35,920 Jak si臋 spotkali艣my, to dziwnie si臋 zachowywa艂. 356 00:40:36,040 --> 00:40:37,640 By艂 strasznie nerwowy. 357 00:40:37,760 --> 00:40:41,480 Dowiedzia艂em si臋 tylko tyle, 偶e Magda wyprowadzi艂a si臋 do Ani. 358 00:40:41,600 --> 00:40:45,320 Z tego, co zrozumia艂em, to chyba czego艣 si臋... ba艂a. 359 00:40:46,360 --> 00:40:48,080 - Marcina? - Nie wiem. 360 00:40:48,200 --> 00:40:51,280 Czy wed艂ug pani Marcin Kosi艅ski by艂by w stanie 361 00:40:51,400 --> 00:40:52,880 zamordowa膰 Magd臋? 362 00:40:58,560 --> 00:40:59,600 To co? 363 00:41:05,240 --> 00:41:07,960 Musimy ci臋 zatrzyma膰 do dalszych wyja艣nie艅. 364 00:41:08,080 --> 00:41:11,080 - Ch艂opaki, odprowad藕cie pana. - Ale dlaczego? 365 00:41:13,560 --> 00:41:16,040 To dobry cz艂owiek. Nigdy nie widzia艂em, 366 00:41:16,160 --> 00:41:19,080 偶eby na ni膮 podni贸s艂 g艂os. Tak prosz臋 napisa膰. 367 00:41:20,400 --> 00:41:21,520 - Ej! - St贸j! 368 00:41:21,640 --> 00:41:23,840 Ucieka! 艁ap go! 369 00:41:23,960 --> 00:41:25,720 - Sta膰! - St贸j, kurwa! 370 00:41:30,120 --> 00:41:31,280 Zatrzymaj si臋! 371 00:41:33,200 --> 00:41:35,280 St贸j! Le偶e膰! 372 00:41:38,080 --> 00:41:39,960 - Za co?! - Dobra. 373 00:41:41,080 --> 00:41:42,960 - Kurwa! - Ruchy, spok贸j! 374 00:41:43,080 --> 00:41:44,240 Ej. Marcin. 375 00:41:44,360 --> 00:41:47,560 Konrad, pom贸偶 mi, b艂agam ci臋. Pom贸偶 mi, kurwa! 376 00:41:51,160 --> 00:41:54,040 - Co si臋 sta艂o? - Zatrzymany do wyja艣nienia. 377 00:41:57,400 --> 00:41:59,200 To jest, kurwa, paranoja. 378 00:42:10,160 --> 00:42:12,320 Czy pani my艣li, 偶e j膮 zabi艂em? 379 00:42:23,800 --> 00:42:26,040 I mo偶e, kurwa, dziecko te偶 zabi艂em? 380 00:42:27,760 --> 00:42:30,480 Wyj膮艂em z brzucha, kurwa, i utopi艂em, tak? 381 00:42:33,080 --> 00:42:34,680 Okej, okej. 382 00:42:37,480 --> 00:42:39,200 Ja tu po prostu posiedz臋. 383 00:42:41,960 --> 00:42:44,800 I to, co powiem, zostanie u偶yte przeciwko mnie. 384 00:42:47,040 --> 00:42:48,200 Tak? 385 00:42:50,800 --> 00:42:51,840 Kurwa. 386 00:42:55,160 --> 00:42:58,200 Kurwa ma膰, niech pani mi pomo偶e! 387 00:42:58,320 --> 00:43:00,480 Niech pani mi pomo偶e... 388 00:43:06,040 --> 00:43:08,760 Wy jeste艣cie pojebani wszyscy, kurwa! 389 00:43:18,080 --> 00:43:20,320 - No hej. - Gdzie jeste艣? 390 00:43:22,800 --> 00:43:24,600 Ja na dzisiaj sko艅czy艂am. 391 00:43:25,440 --> 00:43:28,040 - Jak tam ma艂a? - 艢pi ju偶. 392 00:43:29,840 --> 00:43:32,600 No dobra, to ja niebawem b臋d臋. 393 00:43:32,720 --> 00:43:36,520 O krepinie dla Hani pami臋ta艂a艣? 394 00:43:37,560 --> 00:43:38,600 Tak. 395 00:43:41,040 --> 00:43:44,080 - Potrzebujesz co艣 z miasta? - Przyje偶d偶aj. 396 00:44:07,680 --> 00:44:10,280 Dobry wiecz贸r. Ma pani mo偶e krepin臋? 397 00:44:10,400 --> 00:44:11,880 Tak, zaraz co艣 znajd臋. 398 00:44:28,280 --> 00:44:29,360 Takie kolory. 399 00:44:30,720 --> 00:44:32,720 Jeszcze to mleko dla dziecka. 400 00:44:32,840 --> 00:44:35,360 - To na dole? - To pocz膮tkowe. 401 00:44:43,920 --> 00:44:46,960 - Prosz臋. Zapakowa膰? - Nie, dzi臋kuj臋. Dobranoc. 402 00:44:47,080 --> 00:44:48,120 Dobranoc. 403 00:44:51,760 --> 00:44:53,000 Trepa? 404 00:44:53,120 --> 00:44:55,680 - Co tam? - Dziecko Kosi艅skiej 偶yje. 405 00:44:55,800 --> 00:44:58,520 - Kto艣 je nakarmi艂. - Sk膮d ta pewno艣膰? 406 00:44:58,640 --> 00:45:01,200 To w 艣mietniku to by艂a puszka po mleku. 407 00:45:02,080 --> 00:45:04,880 - Co robimy? - Laboratorium ma to potwierdzi膰. 408 00:45:05,000 --> 00:45:07,080 - A ty co? Do domu? - Nie. 409 00:45:08,640 --> 00:45:10,920 - Ja wracam nad rzek臋. - W kontakcie. 410 00:45:11,040 --> 00:45:12,080 Pa. 411 00:45:59,640 --> 00:46:00,840 I jak? 412 00:46:00,960 --> 00:46:04,080 To jest puszka po mleku dla niemowl膮t. 413 00:46:04,960 --> 00:46:08,000 No. Czyli kto艣 musi mie膰 to dziecko. 414 00:46:08,120 --> 00:46:10,080 Dobra, a mo偶esz mi powiedzie膰, 415 00:46:10,200 --> 00:46:13,760 po co kto艣 mia艂by przetrzymywa膰 tak ma艂e dziecko? 416 00:46:13,880 --> 00:46:18,280 Prokurator zamyka ludzi. Kto艣 si臋 m艣ci albo chce go szanta偶owa膰. 417 00:46:18,400 --> 00:46:20,120 To nie zbrodnia ma艂偶e艅ska. 418 00:46:21,320 --> 00:46:22,760 - No nie wiem. - Ja wiem. 419 00:46:24,120 --> 00:46:26,160 Trepa, chc臋 znale藕膰 to dziecko. 420 00:46:26,280 --> 00:46:29,640 Je偶eli jest cie艅 szansy, 偶e ono 偶yje, musisz mi pom贸c. 421 00:46:29,760 --> 00:46:32,000 - Rozumiesz? - We藕 si臋 prze艣pij. 422 00:46:32,120 --> 00:46:35,520 Poczekamy na wynik sekcji i zdecydujemy, co dalej. 423 00:46:35,640 --> 00:46:37,280 - Pa. - Dobra. 424 00:47:28,320 --> 00:47:33,000 Prokuratorze, czy to pana c贸rka nie 偶yje? To pana c贸rk臋 wy艂owiono z rzeki? 425 00:47:34,800 --> 00:47:38,520 - Prokuratorze, jedno zdanie. - Panie prokuratorze! 30628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.