Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,832 --> 00:01:55,062
Moramo rano da ustanemo.
Idemo ku�i.
2
00:01:55,352 --> 00:01:57,182
Jesi li poludeo?
Ovo nam je poslednja no� ovde.
3
00:01:57,272 --> 00:01:58,990
Ne idem nikuda, dok
ne pojebem ne�to.
4
00:01:59,032 --> 00:02:01,944
Smiri se. Vidi onu ribu tamo.
Sigurno je napaljena.
5
00:02:02,031 --> 00:02:06,183
Lud si. To joj je mu�.
-Pa �ta? Potpuno je pijan.
6
00:02:07,350 --> 00:02:09,182
Ho�e� da ga odvu�em negde?
7
00:02:09,870 --> 00:02:12,464
Hajde, probaj.
-Ni�ta lak�e.
8
00:02:27,149 --> 00:02:29,025
Posmatram te cele ve�eri.
9
00:02:30,428 --> 00:02:32,180
Zaljubljen sam u tebe, Merilin.
10
00:02:33,028 --> 00:02:36,224
Pogre�io si. Ne zovem se Merilin,
ve� Eva.
11
00:02:36,469 --> 00:02:39,938
Ali si lepa kao Merilin Monro.
12
00:02:41,388 --> 00:02:43,184
Ho�e� da odemo negde?
13
00:02:43,507 --> 00:02:46,101
Ne mo�e, to je moj mu�.
14
00:02:46,548 --> 00:02:47,900
Sutra idem u vojsku.
15
00:02:47,987 --> 00:02:49,978
Bi�u bez �ene cela
tri meseca.
16
00:02:50,027 --> 00:02:52,780
Nisi ti jo� stasao za vojsku.
Klinac si.
17
00:02:52,867 --> 00:02:55,142
Jedva �ekam da ti poka�em
kakav sam klinac.
18
00:02:57,220 --> 00:03:03,615
Ho�e� mi pomo�i da odvedem
mu�a ku�i? -Ho�e� da ga odvu�emo ku�i?
19
00:03:04,945 --> 00:03:06,424
Bi�e mi zadovoljstvo.
20
00:04:00,060 --> 00:04:02,575
Gde da ga stavimo?
-U dnevnu sobu...
21
00:04:03,020 --> 00:04:04,214
a onda do�i kod Eve.
22
00:04:31,098 --> 00:04:33,088
Pobrinite se da se ne probudi.
23
00:04:36,058 --> 00:04:37,284
Mo�ete da se skinete.
24
00:04:47,216 --> 00:04:48,410
Do�i ovamo.
25
00:05:58,809 --> 00:06:01,528
U �emu je problem?
-Ima nekih problema?
26
00:06:58,244 --> 00:07:03,442
Eva, pomozi mi da skinem ko�ulju.
27
00:07:05,164 --> 00:07:08,394
Vru�e mi je.
28
00:07:11,604 --> 00:07:14,242
Skini mi ko�ulju.
Skini mi...
29
00:07:15,083 --> 00:07:18,234
I cipele.
30
00:07:22,202 --> 00:07:28,993
Bobi, ubija� me.
31
00:07:29,521 --> 00:07:30,921
Probudi�e� matorog.
32
00:07:30,962 --> 00:07:35,591
Oh �to je dobro.
33
00:07:37,000 --> 00:07:38,399
Najbolji si.
34
00:07:56,399 --> 00:07:57,912
Ti si na redu.
35
00:08:05,839 --> 00:08:12,106
Do�i, do�i mali.
36
00:08:15,198 --> 00:08:17,916
Do�i, dragi.
37
00:08:26,597 --> 00:08:27,551
�ta?
38
00:08:27,876 --> 00:08:30,344
Ho�u jo�.
-Tako brzo?
39
00:08:32,675 --> 00:08:34,711
Volim to stalno da radim.
40
00:08:35,916 --> 00:08:37,314
Treba mi to.
41
00:08:38,875 --> 00:08:42,993
Kako se zove?
-On?
42
00:08:43,115 --> 00:08:45,993
On.
-Ja?
43
00:08:47,155 --> 00:08:49,987
Hjui. -Pjui.
44
00:08:51,434 --> 00:08:54,904
Do�i Evi, Pjui.
45
00:09:01,594 --> 00:09:05,062
Najbolji si!
46
00:09:13,792 --> 00:09:14,907
Eva?
47
00:09:20,512 --> 00:09:23,150
Idemo. -Tako.
Ubija� me.
48
00:09:25,551 --> 00:09:29,227
Ne staj.
-Probudi�emo ga.
49
00:09:42,149 --> 00:09:43,708
�ta je ovo?
�ta se de�ava?
50
00:09:43,869 --> 00:09:45,622
Ni�ta. Bio
sam u prolazu, pa sam...
51
00:09:45,869 --> 00:09:49,418
Kako to misli�?
-Spavaj, nije ni�ta.
52
00:09:50,028 --> 00:09:53,066
Sanja�. -Ko sanja?
-Opusti se.
53
00:09:55,109 --> 00:09:57,019
Pijan si, halucinira�.
54
00:09:58,588 --> 00:10:00,818
Nema nikog.
-Nema nikog.
55
00:10:00,908 --> 00:10:03,262
Vide�ete kad se ujutru probudite.
Mene ne�e biti tu.
56
00:10:04,508 --> 00:10:08,704
Spavaj vi�e. Laku no�.
-Laku no�.
57
00:10:09,947 --> 00:10:11,778
Eva ho�e jo�.
58
00:10:55,584 --> 00:10:58,858
Romek, di�i se.
Vreme je.
59
00:10:58,983 --> 00:11:01,212
Idi da probudi� sina.
60
00:11:01,262 --> 00:11:02,980
Gde gori?
-Kako to misli�?
61
00:11:03,022 --> 00:11:04,455
Treba mnogo stvari da pripremimo.
62
00:11:04,701 --> 00:11:07,978
Sve je spremno.
-Romek, di�i se vi�e.
63
00:11:09,461 --> 00:11:10,724
Di�i se!
64
00:11:11,941 --> 00:11:14,330
Bend�i, ustaj.
5 je sati.
65
00:11:14,942 --> 00:11:16,010
Isklju�i radio.
66
00:11:16,420 --> 00:11:18,037
Ustaj. Zakasni�e� u vojsku.
67
00:11:18,072 --> 00:11:19,654
Jesi li poludela?
�to si pustila tako glasno radio?
68
00:11:20,141 --> 00:11:22,017
Nemoj da se buni�.
69
00:11:22,101 --> 00:11:24,296
Kako druga�ije da
ga probudimo. Pristavi �aj.
70
00:11:24,380 --> 00:11:26,848
Pristavio sam. -Onda idi vidi
da li je mleko stiglo.
71
00:11:27,020 --> 00:11:29,409
Ti�ina, pustite me da spavam.
72
00:11:29,500 --> 00:11:32,253
Bend�i, ustaj!
Naspava�e� se u vojsci.
73
00:11:33,260 --> 00:11:36,251
Treba da se umije�,
obu�e�, da opere� zube...
74
00:11:36,539 --> 00:11:37,814
I da za promenu
o�e�lja� kosu.
75
00:11:37,859 --> 00:11:40,453
Ne �elim da u vojsci
misle da si neki klo�ar.
76
00:11:40,539 --> 00:11:43,098
�ta ti tu stoji�?
77
00:11:43,179 --> 00:11:45,249
Idi vidi da li je mleko
stiglo. -Prekinite!
78
00:11:46,498 --> 00:11:48,965
Bend�i, ustaj.
Ne nerviraj majku.
79
00:11:49,219 --> 00:11:51,527
Ne�u to vi�e tolerisati.
Idem da napravim doru�ak.
80
00:11:51,938 --> 00:11:55,408
Bend�i, ustaj ovog �asa!
81
00:11:55,458 --> 00:11:58,254
Kakao ti se hladi.
-Dosta vi�e.
82
00:11:59,017 --> 00:12:02,214
Stavila sam ti d�emper
u torbu.
83
00:12:02,736 --> 00:12:05,649
Nosi ga uve�e.
I nemoj da ga izgubi�.
84
00:12:06,097 --> 00:12:10,215
Stavila sam ti i 2 pid�ame
i �arape.
85
00:12:11,256 --> 00:12:13,008
I nemoj da pije� hladnu vodu.
Ne valja po zdravlje.
86
00:12:17,536 --> 00:12:20,174
Gde �uri�, imamo
dovoljno vremena.
87
00:12:20,415 --> 00:12:23,133
Tako si uvek govorio
i kada je kasnio u �kolu.
88
00:12:23,295 --> 00:12:24,933
Za�to zvoni�?
89
00:12:24,975 --> 00:12:27,364
Ho�u da se pozdravi�
sa Fanjom.
90
00:12:27,815 --> 00:12:31,090
Dobro jutro, Fanja.
Bend�i odlazi u vojsku.
91
00:12:31,335 --> 00:12:33,609
Nije mogao da ode, a da
se ne pozdravi. -To je tako slatko, Bend�i.
92
00:12:33,974 --> 00:12:36,488
Za�to stoji�, Romek.
Idi po kola.
93
00:12:36,734 --> 00:12:39,612
Imamo vremena, ne vi�i.
94
00:12:40,253 --> 00:12:43,087
Dobro jutro, gospodine Betito.
-Dobro jutro.
95
00:12:43,333 --> 00:12:46,211
Bend�i ide u vojsku.
-Sre�no. -Hvala.
96
00:12:48,333 --> 00:12:49,812
�to sad zvoni�?
-Idi vi�e.
97
00:12:50,053 --> 00:12:51,770
Dobro jutro gdine Kilinger.
98
00:12:51,932 --> 00:12:53,331
Bend�i �eli da
se pozdravi sa vama.
99
00:12:53,412 --> 00:12:55,368
Ide u vojsku.
-Sre�no.
100
00:13:19,969 --> 00:13:23,849
Budi dobar. -Ho�u.
-Nemoj da radi� ne�to �to ja ne bih.
101
00:13:25,329 --> 00:13:28,241
Moram da idem. -Gde �uri�?
-Moram da idem.
102
00:13:28,529 --> 00:13:31,919
Bend�i, nemoj da zaboravi�
�ta sam ti rekla.
103
00:13:32,089 --> 00:13:34,887
Ne izigravaj budalu.
104
00:13:34,929 --> 00:13:37,203
Mama, sramoti� me.
105
00:13:37,248 --> 00:13:39,716
Sonja, pusti ga.
106
00:13:39,928 --> 00:13:42,158
Bend�i, ne zaboravi
da ne jede� masnu hranu.
107
00:13:42,647 --> 00:13:44,923
Ne�u, sada dovi�enja.
108
00:13:48,607 --> 00:13:51,405
Sre�no, sine.
109
00:13:51,567 --> 00:13:53,159
U�ini mi jednu uslugu?
-�ta?
110
00:13:53,487 --> 00:13:56,637
Nemoj piti marihuanu.
-Ne�u.
111
00:14:00,606 --> 00:14:02,165
Pazi gde hoda�, debeli.
112
00:14:02,366 --> 00:14:03,879
Koga ti naziva� debeli, rmpajlijo.
113
00:14:04,045 --> 00:14:06,195
Umukni, prebi�u te.
-Nosi se.
114
00:14:06,725 --> 00:14:08,125
Dosta.
115
00:14:08,845 --> 00:14:10,199
Koji si ti moj?
Njegov advokat?
116
00:14:10,845 --> 00:14:13,279
Ne, samo telohranitelj.
117
00:14:13,565 --> 00:14:14,759
Jesi li utuvio?
118
00:14:16,565 --> 00:14:19,033
Prekinite.
119
00:14:22,484 --> 00:14:23,963
U autobusu si broj tri.
120
00:14:24,244 --> 00:14:27,077
Bend�i. -Mama,
�ta radi� ovde?
121
00:14:27,283 --> 00:14:29,843
Do�la sam da se pozdravimo.
-Ve� smo se pozdravili.
122
00:14:30,043 --> 00:14:32,079
�ta smeta da se opet pozdravimo.
123
00:14:32,283 --> 00:14:34,399
Osim toga, zaboravio
si kaput u kolima.
124
00:14:34,563 --> 00:14:35,678
Nisam ga zaboravio.
Rekao sam ti.
125
00:14:35,763 --> 00:14:37,197
Leto je.
Ne treba mi kaput.
126
00:14:37,283 --> 00:14:39,113
Vreme tamo
ume da bude jezivo.
127
00:14:39,443 --> 00:14:42,594
Dani su vru�i, ali
preko no�i je hladno. Razbole�e� se.
128
00:14:42,683 --> 00:14:44,832
Mama, uzmi kaput.
I skini mi se sa grba�e.
129
00:14:45,202 --> 00:14:47,670
Uzmite mu ga vi.
Kad ne�e mene da slu�a.
130
00:14:48,042 --> 00:14:51,034
Mama, daj mi to.
Idi vi�e.
131
00:14:53,642 --> 00:14:56,156
�uvaj se.
-Bi�u dobro.
132
00:14:56,482 --> 00:14:58,711
Dobar dan, gospo�o.
-O bo�e.
133
00:14:59,521 --> 00:15:01,352
I ti ide� u vojsku
sa Bend�ijem?
134
00:15:01,761 --> 00:15:04,036
Samo mu je to trebalo.
-Mama...
135
00:15:04,280 --> 00:15:06,316
Ne brinite, nau�i�u va�eg
sina da postane uzoran vojnik.
136
00:15:06,480 --> 00:15:08,436
Znam �ta ga ti mo�e� nau�iti.
�ula sam razne stvari o tebi.
137
00:15:14,720 --> 00:15:16,711
Je li ti neko rekao
kako ima� lepe o�i?
138
00:15:16,800 --> 00:15:20,348
Je li tebi neko rekao
kakva si nakaza? -Oh, divlja si.
139
00:15:21,479 --> 00:15:24,152
Da se na�emo ve�eras?
-Ti si u autobusu broj 3.
140
00:15:24,519 --> 00:15:25,792
Koji broj?
-Tri.
141
00:15:27,199 --> 00:15:29,587
Ne treba mi tri broja.
Jedan �e biti dovoljan.
142
00:15:29,638 --> 00:15:30,754
Ulazi u autobus.
143
00:15:39,796 --> 00:15:41,310
�ta ka�e� da se na�emo ve�eras?
144
00:15:42,438 --> 00:15:44,189
Pri�i bli�e.
145
00:15:55,556 --> 00:15:58,024
Voljno.
Slu�ajte.
146
00:15:59,955 --> 00:16:02,549
Po�ele�mo dobrodo�licu
novima na uobi�ajen na�in.
147
00:16:03,755 --> 00:16:05,188
Pokaza�emo im da
148
00:16:05,514 --> 00:16:07,745
vojska nije...
-Bordel, gospodine
149
00:16:08,195 --> 00:16:11,107
Ramirez, nemoj da mi vi�e�
u uho. Sad mi zvoni u u�ima.
150
00:16:11,515 --> 00:16:12,503
Izvinite, kapetane!
151
00:16:31,953 --> 00:16:34,228
Slu�ajte me sad.
Ovo nije bordel.
152
00:16:37,712 --> 00:16:39,145
Ti�ina.
153
00:16:54,470 --> 00:16:57,621
Pozdravljam prido�le vojnike.
154
00:16:59,830 --> 00:17:02,947
Zaboravite sada svoje mame
jer vi�e niste deca.
155
00:17:04,390 --> 00:17:09,747
Sada ste mu�karci.
Mu�karci sa velikim mudima.
156
00:17:11,189 --> 00:17:16,388
I ono �to je najva�nije,
od vas �emo napraviti junake.
157
00:17:17,388 --> 00:17:19,618
Ja sam va� narednik.
158
00:17:20,509 --> 00:17:24,546
Tako �ete me i zvati.
159
00:17:24,828 --> 00:17:27,900
A ja �u vas zvati - kreteni.
160
00:17:28,907 --> 00:17:31,899
Razumete. Ja sam iznad vas.
161
00:17:33,667 --> 00:17:38,263
Vi ste trnje,
a ja sam ru�a.
162
00:17:38,746 --> 00:17:44,776
Kada ne�to ka�em,
to �ete da uradite bez pogovora.
163
00:17:46,306 --> 00:17:48,615
Ako ne uradite ono �to vam ka�em,
164
00:17:49,105 --> 00:17:54,384
bi�ete ka�njeni, jeste li razumeli?
165
00:17:56,625 --> 00:17:59,138
Jeste li razumeli?
-Da.
166
00:18:00,385 --> 00:18:03,058
Ja sam va� narednik.
167
00:18:03,344 --> 00:18:07,020
Kada vam postavim pitanje,
odgovarate sa: "Da, gospodine".
168
00:18:07,864 --> 00:18:10,059
Jasno?
-Da, gospodine.
169
00:18:10,384 --> 00:18:12,613
Ne �ujem.
-Da, gospodine.
170
00:18:13,143 --> 00:18:17,341
Ka�ete "Da, gospodine",
samo ako je odgovor da.
171
00:18:18,023 --> 00:18:21,572
Ako je odgovor "Ne",
onda odgovarate sa "Ne, gospodine".
172
00:18:22,183 --> 00:18:25,333
Jel to te�ko?
-Ne, gospodine.
173
00:18:27,222 --> 00:18:30,454
Sada da vas pozdravim
sa civilnim �ivotom.
174
00:18:30,662 --> 00:18:32,857
Mahnite mu svi.
175
00:18:34,381 --> 00:18:39,933
Jer od sada �ete nositi
samo uniforme, o�i�ati se i biti vojnici.
176
00:18:40,221 --> 00:18:41,653
Jao, vidi ribe.
-Gde?
177
00:18:49,900 --> 00:18:53,176
Ti�ina, Bez zvi�danja.
Ti�ina.
178
00:18:57,380 --> 00:19:02,134
Kao �to vidite ima i cura.
Ali one nisu za vas.
179
00:19:02,299 --> 00:19:03,812
Ruke k sebi.
180
00:19:04,458 --> 00:19:05,778
Razumeli?
-Da.
181
00:19:06,858 --> 00:19:08,850
Da, �ta?
-Da, gospodine.
182
00:19:09,378 --> 00:19:11,290
Ne �ujem.
-Da, gospodine.
183
00:19:11,898 --> 00:19:13,378
Tako treba.
184
00:19:17,778 --> 00:19:19,575
Koji je ovo �avo?
185
00:19:19,898 --> 00:19:21,615
Pitam te, kakvo je to sranje?
186
00:19:23,017 --> 00:19:24,166
Tebi se obra�am, torbaru.
187
00:19:24,697 --> 00:19:26,495
Ja se ne zovem Torbar,
ve� Hjui.
188
00:19:26,577 --> 00:19:28,568
Ako ka�em da si torbar,
onda si torbar.
189
00:19:28,697 --> 00:19:32,405
Zove se Hjui.
-Ko je to rekao? -Ja.
190
00:19:34,656 --> 00:19:36,806
Tebe niko ni�ta nije pitao,
zato umukni, sardino.
191
00:19:38,056 --> 00:19:41,809
�to se tebe ti�e, torbaru,
kakve su ovo stvari?
192
00:19:42,575 --> 00:19:44,770
To su moje zalihe.
-�ta?
193
00:19:45,176 --> 00:19:49,647
Zalihe. -Nisam te dobro �uo.
-�ta? -Ne postavljaj mi pitanja!
194
00:19:50,374 --> 00:19:53,048
Kada ti postavim pitanje, odgovori�
"To mi je zaliha, gospodine".
195
00:19:53,294 --> 00:19:55,569
Ali to nije za celu vojsku.
To sam doneo od ku�e.
196
00:19:55,774 --> 00:19:58,652
Zna�i, sad ho�e�
i da me ismeva�? Zaboravio si ko sam ja?
197
00:19:59,494 --> 00:20:02,132
Pokret. Napred.
198
00:20:02,613 --> 00:20:05,332
Levo, desno, levo, desno...
199
00:20:05,773 --> 00:20:06,842
Pa�-nja.
200
00:20:10,653 --> 00:20:14,202
Sad �e� da vidi� kako postupamo
sa �aljivd�ijama.
201
00:20:15,212 --> 00:20:18,045
koji se podsmevaju svojim
narednicima.
202
00:20:18,253 --> 00:20:19,526
Nisam se nikom podsmevao,
gospodine.
203
00:20:19,851 --> 00:20:21,603
Umukni, dole!
204
00:20:22,453 --> 00:20:25,922
Molim? - Rekao sam, dole!
-�ta ima tamo?
205
00:20:27,572 --> 00:20:30,086
Zar ne zna� �ta zna�i "dole"
-Ne, gospodine.
206
00:20:31,051 --> 00:20:34,726
Sad �u svima vama tupad�iijama
da demonstriram �ta to zna�i.
207
00:20:37,930 --> 00:20:41,480
Dole.
To zna�i da legnete dole.
208
00:20:42,370 --> 00:20:45,647
Gore. To zna�i
da se dignete.
209
00:20:46,330 --> 00:20:49,958
Jasno? - Da, gospodine.
-Torbaru, jel i tebi jasno?
210
00:20:50,450 --> 00:20:52,963
Ne ba�. Mo�ete li
jo� jednom?
211
00:20:54,368 --> 00:21:00,046
Naravno da mogu. Du�nost mi
je kao naredniku da vam sve demonstriram.
212
00:21:01,048 --> 00:21:02,845
Dole. Gore.
213
00:21:04,047 --> 00:21:06,004
Dole. Gore.
214
00:21:06,527 --> 00:21:08,996
Pravi� se pametan, a?
215
00:21:09,248 --> 00:21:12,319
Dole! Gore!
216
00:21:13,047 --> 00:21:16,926
Dole! Gore!
-Nije fer.
217
00:21:20,406 --> 00:21:22,715
Ne�to nije u redu, Sardino?
218
00:21:22,846 --> 00:21:24,677
Ne zovite me Sardina.
219
00:21:24,765 --> 00:21:28,122
Ima� neki problem?
-Ka�e da nije u redu to �to radite.
220
00:21:29,605 --> 00:21:32,404
I nije Elvis Presli.
221
00:21:33,205 --> 00:21:36,436
Vidi ga samo.
222
00:21:36,765 --> 00:21:42,123
Tako je jadan tamo sam.
Za�to mu ne bi pravili dru�tvo?
223
00:21:43,084 --> 00:21:48,238
Pa�nja. Napred, mar�.
Levo, desno...
224
00:21:48,323 --> 00:21:49,916
Gde ste, jebote...
pokrenite se.
225
00:21:55,483 --> 00:21:57,758
Svi zajedno. Dole!
Gore!
226
00:21:59,643 --> 00:22:02,716
Dole, gore!
-Koji seronja.
227
00:22:03,243 --> 00:22:05,120
Ne�u vi�e da trpim ovo sranje.
228
00:22:05,323 --> 00:22:06,994
Dve godine sa ovim manijakom...
229
00:22:07,282 --> 00:22:09,671
Manijak, �ta?
-Manijak, gospodine. -Tako.
230
00:22:21,441 --> 00:22:22,999
Za�to ne tr�i�, torbaru?
231
00:22:23,041 --> 00:22:24,235
Ne mogu.
232
00:22:24,801 --> 00:22:29,078
Misli� da je ovo letovanje
ili vojska? -Vojska. -Tako.
233
00:22:29,840 --> 00:22:32,911
Spusti torbe.
Podigni ih.
234
00:22:33,200 --> 00:22:36,397
Dole, gore...
235
00:22:37,199 --> 00:22:40,431
Napravi�u od tebe baletana.
Kreni.
236
00:22:43,519 --> 00:22:47,068
Ima da me zapamti�, torbaru.
237
00:22:50,838 --> 00:22:53,716
�arape, pantalone,
ko�ulja. Slede�i.
238
00:22:53,958 --> 00:22:55,027
Treba mi broj 50.
239
00:22:55,118 --> 00:22:57,188
Ma nije valjda.
Misli� da je ovo butik?
240
00:22:57,278 --> 00:22:58,187
Ali nosim broj 50.
241
00:22:58,398 --> 00:22:59,830
To ti je �to ti je.
242
00:22:59,917 --> 00:23:01,476
Vuci svoje debelo dupe dalje.
243
00:23:01,557 --> 00:23:02,307
�ta se de�ava, vojni�e?
244
00:23:02,397 --> 00:23:04,308
Ovaj kreten me nervira, gospodine.
245
00:23:04,397 --> 00:23:05,193
�ta je bilo novi?
246
00:23:05,277 --> 00:23:07,073
Nosim broj 50,
a ovaj mi je dao manji.
247
00:23:07,396 --> 00:23:08,546
Treba ti 50, jel?
248
00:23:09,596 --> 00:23:11,587
Dobi�e� 50.
-Hvala.
249
00:23:12,276 --> 00:23:13,755
50 krugova.
250
00:23:14,436 --> 00:23:16,790
�ta sam uradio?
-Ako ne krene� odmah, dobi�e� 100.
251
00:23:16,876 --> 00:23:17,945
Mo�ete li da mi pri�uvate stvari?
252
00:23:18,036 --> 00:23:19,947
150, i to sa opremom.
Kre�i.
253
00:23:35,114 --> 00:23:38,948
Samo, hrabro momci.
Ovo �ini vojnike.
254
00:23:39,953 --> 00:23:41,546
Ta injekcija �e te �tititi
255
00:23:41,754 --> 00:23:44,632
od svih spolja�njih mikroba
Elvis Prisli.
256
00:23:48,713 --> 00:23:51,785
Mogu li da dobijem jo�?
-Zar nije dovoljno. -�elim jo�.
257
00:23:52,152 --> 00:23:54,348
Da se na�emo ve�eras?
258
00:23:54,593 --> 00:23:57,186
Da�u ti onda veliku.
-Ne zezaj.
259
00:23:57,552 --> 00:24:00,544
Hajde, Presli,
zadr�ava� red. -Vidimo se.
260
00:24:00,872 --> 00:24:03,431
Sad ti, torbaru.
Daj mu konjsku.
261
00:24:05,831 --> 00:24:07,662
Ne treba mi injekcija.
Dobio sam u �koli.
262
00:24:07,911 --> 00:24:11,904
Ne�e da te boli...
smiri se.
263
00:24:13,272 --> 00:24:16,149
Nemojte da radite to.
Pozli�e mi.
264
00:24:20,670 --> 00:24:21,864
Bolelo te je?
265
00:24:22,230 --> 00:24:23,868
Ve� je gotovo?
-Da.
266
00:24:24,149 --> 00:24:25,378
Zaista?
-Da.
267
00:24:32,869 --> 00:24:35,940
Spusti ga�e.
268
00:24:39,788 --> 00:24:43,702
Jesi li imao neku
veneri�nu bolest? -Nikako.
269
00:24:44,948 --> 00:24:48,577
A neko u porodici?
-Nikada.
270
00:24:49,427 --> 00:24:52,305
Odgovaraj sa da ili ne.
-Ne.
271
00:24:56,707 --> 00:25:02,418
Menjaj ga�e svaki dan.
-Nego �ta. -Odgovaraj sa da ili ne.
272
00:25:03,027 --> 00:25:04,745
Da. -Tako je bolje.
273
00:25:07,906 --> 00:25:10,295
Da li ovo boli?
274
00:25:09,606 --> 00:25:10,606
Ne.
275
00:25:13,936 --> 00:25:17,323
Da, ja sam.
�ta je bilo?
276
00:25:17,825 --> 00:25:20,213
Smiri se vojni�e.
277
00:25:21,505 --> 00:25:23,096
Ne �elim da slu�am.
278
00:25:23,265 --> 00:25:27,223
Reci mu da uradi doma�i
ili �u ga prebiti.
279
00:25:27,424 --> 00:25:30,142
Smiri se, bre, vojni�e.
280
00:25:31,535 --> 00:25:36,143
Tu sam, tu sam.
Ne ide on nigde dok ne uradi doma�i.
281
00:25:36,423 --> 00:25:38,857
Prekini vi�e.
282
00:25:40,983 --> 00:25:44,260
Ve� sam mu rekao,
ako �eli da ide
283
00:25:45,183 --> 00:25:46,297
mora najpre da uradi doma�i.
284
00:25:46,783 --> 00:25:48,566
Pa, Idi bre.
285
00:25:50,382 --> 00:25:51,242
Ku�ka.
286
00:25:58,141 --> 00:25:59,210
Jedna �okoladica.
287
00:25:59,541 --> 00:26:01,578
Hej, torbaru ima� za mene?
-Poslednja.
288
00:26:01,661 --> 00:26:02,890
Koliko?
-Dolar.
289
00:26:03,101 --> 00:26:05,490
U kantini je tri put manje.
290
00:26:05,541 --> 00:26:06,735
Pa idi u kantinu.
-Sad je zatvorena.
291
00:26:06,820 --> 00:26:09,254
Zato je kod mene skuplje.
Radim prekovremeno.
292
00:26:09,500 --> 00:26:11,650
Evo ti, deriko�o.
-Nosi se.
293
00:26:11,940 --> 00:26:13,692
Ima� neku crnku za mene?
294
00:26:13,900 --> 00:26:15,128
Ponestalo mi je.
295
00:26:15,180 --> 00:26:17,296
Ali imam plavu, pomuti�e ti pamet.
296
00:26:18,140 --> 00:26:19,812
Vidi.
297
00:26:20,299 --> 00:26:22,449
Koliko?
-Samo 2 dolara za no�.
298
00:26:22,620 --> 00:26:24,736
Ali je vra�a� ujutru.
299
00:26:24,779 --> 00:26:27,134
Ima� ne�to za dolar?
-Za dolar samo ovu.
300
00:26:27,299 --> 00:26:30,575
Daj dolar.
301
00:26:30,818 --> 00:26:32,649
Zeza� me, ovo je
samo pola slike.
302
00:26:32,738 --> 00:26:34,694
�ta ho�e� za te pare?
I cice i macu?
303
00:26:34,978 --> 00:26:37,014
Nosi se, bre.
Slede�i.
304
00:26:37,538 --> 00:26:40,336
Bez guranja.
305
00:26:40,538 --> 00:26:41,971
Ti�ina.
306
00:26:43,378 --> 00:26:44,891
Stanite pored kreveta.
307
00:26:47,297 --> 00:26:49,652
Pa�nja.
308
00:26:58,416 --> 00:27:02,375
Najva�nije u vojsci
jeste da slu�ate.
309
00:27:04,056 --> 00:27:05,886
Ovo nije d�ungla.
310
00:27:06,816 --> 00:27:11,206
Ne mo�ete da tr�krate okolo
sa takvom kosom.
311
00:27:13,695 --> 00:27:18,291
Ne �elimo ovde va�i.
312
00:27:21,014 --> 00:27:24,609
Rezervisao sam vam
mesto u Mi�elovom salonu.
313
00:27:24,894 --> 00:27:30,763
Za doterivanje frizure.
Mi�el �e vas urediti kako treba.
314
00:27:35,972 --> 00:27:40,682
Ko mene ne mo�e upla�iti?
-Niko.
315
00:27:41,053 --> 00:27:45,010
Ko je uvek tu�an?
-Svako ko mi se suprotstavi.
316
00:27:45,331 --> 00:27:48,846
Ko je taj ko masturbira.
-Slabi�.
317
00:27:49,171 --> 00:27:52,767
Mama mi je rekla da ga ne diram...
-Jer �u da oslepim.
318
00:27:53,011 --> 00:27:54,603
Tako treba.
319
00:27:55,131 --> 00:28:01,205
Levo, desno.
320
00:28:05,170 --> 00:28:07,479
Umuknite.
321
00:28:07,730 --> 00:28:10,039
Uspravite se, bogamu.
322
00:28:10,649 --> 00:28:12,480
Niko da se nije ni osmehnuo.
323
00:28:15,209 --> 00:28:18,360
O�i�a�e nas do gole ko�e.
-Ne�e.
324
00:28:18,769 --> 00:28:21,044
Jezik za zube i kre�i, torbaru.
325
00:28:40,207 --> 00:28:42,674
Ovaj kasapin sebe naziva frizerom.
326
00:28:45,486 --> 00:28:47,317
Vojni�e, vra�aj se ovamo.
327
00:28:49,965 --> 00:28:51,957
Meni ka�ete?
-Sedi.
328
00:28:52,286 --> 00:28:54,277
Mogu li da do�em za 10 minuta?
-Sedi dole.
329
00:28:56,806 --> 00:29:01,719
Ovde?
-Tu.
330
00:29:03,046 --> 00:29:06,003
Mo�ete li da napravite izuzetak?
-Naravno, 10 dolar.
331
00:29:06,045 --> 00:29:08,717
Odli�no,
nije te gotovo ni taknuo.
332
00:29:08,884 --> 00:29:10,112
U tome je i stvar...
333
00:29:10,285 --> 00:29:12,434
Recite da sam vas ja poslao
334
00:29:12,604 --> 00:29:14,356
dajte mu 10 dolara
i bi�e sve u redu.
335
00:29:14,484 --> 00:29:17,281
Spremi se za frizera, vojni�e.
-Ve� sam bio.
336
00:29:17,564 --> 00:29:19,919
Kada?
-Pre minut. -Je li?
337
00:29:22,443 --> 00:29:24,320
Ulazi tamo, smesta!
338
00:29:27,243 --> 00:29:29,802
Slu�aj, Mi�el. Njemu napravi
onu posebnu.
339
00:29:30,042 --> 00:29:31,521
da izgleda kao kreten.
340
00:29:31,642 --> 00:29:33,997
Ali ve� sam se �i�ao.
-Kod mene nisi.
341
00:29:34,082 --> 00:29:35,561
Bio sam tu pre minut.
342
00:29:35,762 --> 00:29:37,878
Prvi put ga vidim.
343
00:29:37,962 --> 00:29:39,633
Sedi tamo.
-Nije istina...
344
00:29:39,721 --> 00:29:41,120
Na stolicu!
345
00:30:00,159 --> 00:30:02,627
Izvinite gospodine, trebaju
vas u �tabu. -Odmah dolazim.
346
00:30:02,999 --> 00:30:05,560
Slu�aj, Mi�el.
347
00:30:05,759 --> 00:30:07,477
O�i�aj ga sve do muda.
Jasno?
348
00:30:07,559 --> 00:30:08,594
Jasno.
349
00:30:13,278 --> 00:30:14,188
Vidi �ta si mi uradio.
350
00:30:14,478 --> 00:30:16,230
Izvini. Vi�a sila.
351
00:30:16,998 --> 00:30:18,147
Evo ti 5 dolara.
352
00:30:18,438 --> 00:30:19,996
Ali dao sam ti 10.
353
00:30:20,238 --> 00:30:21,796
Pola pla�a� za pola frizure.
354
00:30:21,878 --> 00:30:24,072
Ne mogu da iza�em ovakav.
355
00:30:24,278 --> 00:30:27,474
Ne brini, �enske �e ludovati za tobom.
356
00:30:30,357 --> 00:30:32,075
Izgledam kao klovn.
357
00:30:33,396 --> 00:30:34,989
Kretenu.
358
00:30:36,717 --> 00:30:39,150
�elavi.
359
00:30:41,076 --> 00:30:41,951
Vojni�e!
360
00:30:43,596 --> 00:30:44,505
Ja?
361
00:30:44,755 --> 00:30:45,744
Ti! Dolazi ovamo!
362
00:30:47,835 --> 00:30:49,109
Ovamo!
363
00:30:49,554 --> 00:30:50,670
Pa�-nja!
364
00:31:01,754 --> 00:31:02,823
�ta je ovo?
365
00:31:03,473 --> 00:31:04,304
Koje gospodine?
366
00:31:04,394 --> 00:31:05,622
Kakvo ti je ovo
sranje na glavi?
367
00:31:06,434 --> 00:31:08,504
To je frizura, kakvu ste tra�ili.
368
00:31:08,754 --> 00:31:09,742
Kakva frizura?
369
00:31:09,793 --> 00:31:11,351
Frizura koju ste naredili.
370
00:31:11,514 --> 00:31:13,070
Mrdaj dupe.
371
00:31:13,112 --> 00:31:14,546
Ali ve� sam bio...
-Kre�i.
372
00:31:14,593 --> 00:31:15,787
Samo malo.
373
00:31:17,513 --> 00:31:19,821
Mi�el, za�to ga nisi o�i�ao?
374
00:31:19,912 --> 00:31:22,107
Pobegao je. -�ta?
-Nisam.
375
00:31:22,513 --> 00:31:24,662
Usred posla, pobegao je.
376
00:31:25,033 --> 00:31:27,944
Umukni! Sedi!
377
00:31:28,591 --> 00:31:30,230
Obrij ga do gole ko�e.
378
00:31:33,471 --> 00:31:36,065
Tako, tako.
379
00:31:36,472 --> 00:31:39,861
I ovde.
380
00:31:41,631 --> 00:31:43,268
Tako je ve� bolje.
381
00:31:45,070 --> 00:31:49,188
Slu�aj 'vamo, sad. Idi
pod tu�, obrij se
382
00:31:49,270 --> 00:31:50,670
i do�i kod mene u kancelariju.
383
00:31:50,750 --> 00:31:51,182
U redu.
384
00:31:51,270 --> 00:31:51,860
Tako je bolje.
385
00:31:54,269 --> 00:31:55,258
Vidi �ta si mi sad uradio!
386
00:31:55,549 --> 00:31:57,859
�ao mi je, evo
vra�am ti novac.
387
00:31:58,229 --> 00:31:58,979
I treba.
388
00:31:59,149 --> 00:32:02,266
A napojnica? -Napojnica?!
-Da� mi dolar kao i svi drugi.
389
00:32:27,386 --> 00:32:31,061
Bez zvi�danja.
390
00:32:34,705 --> 00:32:37,664
Stavite svi ruke na o�i.
391
00:32:37,986 --> 00:32:40,499
Sada �ete mar�irati
392
00:32:40,985 --> 00:32:44,102
sve dok vam stomaci
ne budu igrali rumbu.
393
00:32:44,865 --> 00:32:48,652
Nalevo krug.
Levo, desno...
394
00:32:55,864 --> 00:32:59,492
Rene, mrdni to dupe.
395
00:32:59,983 --> 00:33:02,817
Gospo�o, samo sam... -Umukni,
ne odgavaraj kad te ni�ta ne pitam.
396
00:33:02,904 --> 00:33:04,859
Ali gospo�o... -Kreni!
397
00:33:07,424 --> 00:33:09,572
Ramirez, dolazi ovamo.
398
00:33:11,862 --> 00:33:15,218
Koliko puta moram da ti ka�em
da dr�i� svoje smdljive vojnike podalje od mojih devojaka.
399
00:33:15,462 --> 00:33:18,295
Ovi su novi.
Jo� ne znaju �ta je vojska.
400
00:33:19,182 --> 00:33:22,538
O�ekivala sam te sino�.
-Ono sme�e od kapetana
401
00:33:22,741 --> 00:33:25,460
me nije htelo pustiti.
-Ubi�u te, ako ne do�e� ve�eras.
402
00:33:26,101 --> 00:33:27,773
Ne brini, srculence.
Sti�em.
403
00:33:27,981 --> 00:33:31,053
Done�u i fine pista�e,
napravi�emo �urku.
404
00:33:32,100 --> 00:33:34,170
Ramirez, ako se ne pojavi� ve�eras,
mrtav si �ovek!
405
00:33:34,900 --> 00:33:37,368
Strpljenja, moja mala �okoladice.
406
00:33:38,420 --> 00:33:41,218
Uskoro �e me unaprediti,
pa �emo se ven�ati.
407
00:33:43,923 --> 00:33:45,645
Ti�ina!
Ruke na o�i.
408
00:33:46,259 --> 00:33:48,170
A sad brzim korakom
napred mar�.
409
00:33:54,339 --> 00:33:55,851
�ime li sam zaslu�io ovo?
410
00:34:03,738 --> 00:34:05,490
Zar vi propalice ne vidite
da smo u�li.
411
00:34:14,856 --> 00:34:16,687
Br�e to malo, torbaru!
412
00:34:21,056 --> 00:34:22,376
Mirno!
413
00:34:27,016 --> 00:34:30,212
Do�ao sam da vam po�elim laku no�.
414
00:34:32,335 --> 00:34:34,849
Od sad je ovo va�a soba.
415
00:34:36,575 --> 00:34:41,887
A pu�ka je va�a draga devojka.
Nigde ne idete bez nje.
416
00:34:42,853 --> 00:34:48,850
Bu�enje je ta�no u 5 sati.
Jasno? -Naredni�e?
417
00:34:50,574 --> 00:34:54,361
�ta je bilo, Sardino?
418
00:34:54,453 --> 00:34:56,091
Kada mo�emo iskoristiti
odsustvo?
419
00:34:58,732 --> 00:35:01,122
Tek si stigao, a ve� bi
hteo ku�i?
420
00:35:01,212 --> 00:35:02,089
Da, gospodine.
421
00:35:02,173 --> 00:35:04,606
Nisam navikao da spavam
sa toliko momaka.
422
00:35:06,292 --> 00:35:11,412
Ve� te mu�i nostalgija
za ku�om, nedostaje ti mamica?
423
00:35:12,291 --> 00:35:15,044
Da, obi�no me uspava.
424
00:35:16,332 --> 00:35:17,241
Ti�ina.
425
00:35:19,530 --> 00:35:22,807
Va� prijatelj se ose�a tako tu�no
i usamljeno, a vi se ovde smejete.
426
00:35:24,370 --> 00:35:28,249
Po�eo sam da saose�am
sa ovim momkom.
427
00:35:28,730 --> 00:35:31,562
Hajde da ga uspavamo.
428
00:35:35,650 --> 00:35:42,805
Spavaj mi du�o,
spavaj mi ti.
429
00:35:55,728 --> 00:35:59,083
Sad svi da pevate,
i to od srca.
430
00:36:08,366 --> 00:36:10,961
Srce mi se cepa.
431
00:36:14,767 --> 00:36:18,122
Pa�nja, nalevo krug!
Napred mar�!
432
00:36:22,245 --> 00:36:24,315
�eta je spremna za inspekciju,
gospodine!
433
00:36:25,684 --> 00:36:29,075
Naredni�e Ramirez, koliko
vidim ovde se de�ava neka melodrama.
434
00:36:29,965 --> 00:36:31,955
Nije to melodrama, kapetane.
435
00:36:32,484 --> 00:36:34,838
Ovaj vojnik je upla�en
436
00:36:35,204 --> 00:36:38,037
pa smo odlu�ili da mu
otpevamo uspavanku.
437
00:36:38,683 --> 00:36:40,435
Ho�ete da mi ka�ete
438
00:36:40,524 --> 00:36:43,084
da se vojnici pla�e
spavati ovde? -Ne, gospodine.
439
00:36:43,283 --> 00:36:45,717
Samo ovaj, drugi nemaju taj problem.
440
00:36:46,322 --> 00:36:48,836
Naredni�e, ho�ete da mi ka�ete
da nekim vojnicima nedostaju njihove tatice!
441
00:36:49,163 --> 00:36:51,882
Mamica mu nedostaje, gospodine.
Mamica.
442
00:36:52,723 --> 00:36:55,395
Ne vi�ite mi vi�e u uho.
Ogluve�u.
443
00:36:55,642 --> 00:36:56,757
Izvinite kapetane.
444
00:37:07,882 --> 00:37:08,950
�ta je ovo?
445
00:37:09,760 --> 00:37:12,878
�ta je to? -To je par riba.
-Par �ega?
446
00:37:13,240 --> 00:37:14,639
Inga, D�udi i Valeri.
447
00:37:15,241 --> 00:37:18,232
Ramirez, sklanjaj te Inge, D�udi i
Mici odavde!
448
00:37:18,400 --> 00:37:19,149
Da, gospodine.
449
00:37:19,560 --> 00:37:21,595
Ho�ete da vidite vrelu Lili. Stvarno je dobra.
450
00:37:21,840 --> 00:37:24,559
Imam u torbi.
-Koju Lili? -Vrelu Lili.
451
00:37:24,959 --> 00:37:27,109
Ramirez, skidaj to sa zidova.
452
00:37:27,159 --> 00:37:29,627
I vrelu Lili?
-I nju.
453
00:37:29,999 --> 00:37:31,955
Treba da se slu�ite samo mozgom.
454
00:37:32,359 --> 00:37:34,747
A kada vam se digne,
zabijte si ga u svoje dupe.
455
00:37:35,158 --> 00:37:36,672
Jasno?
-Da, gospodine.
456
00:37:36,878 --> 00:37:39,950
A vama? -Da, gospodine.
-Nisam �uo. -Da, gospodine.
457
00:37:45,677 --> 00:37:52,151
Torbaru, da vi�e nisam
video te proklete cice.
458
00:38:55,352 --> 00:38:57,786
Vojni�e, zna� da ne sme da se pu�i
na du�nosti. -Da, gospodine.
459
00:38:59,111 --> 00:39:00,703
Daj mi sve cigarete.
460
00:39:02,671 --> 00:39:05,980
Pu�i� ovu krd�u? Od sada
pu�i� samo Marlboro, jasno?
461
00:39:07,270 --> 00:39:10,899
Nalevo krug, nalevo krug.
Napred mar�.
462
00:39:16,589 --> 00:39:17,863
Hajde, momci, br�e.
463
00:39:19,029 --> 00:39:19,984
Pa�nja.
464
00:39:20,309 --> 00:39:22,186
Bu�enje, devojke.
465
00:39:22,789 --> 00:39:26,065
Bez pri�e.
-Ustajte.
466
00:39:26,308 --> 00:39:28,618
Stanite pored kreveta.
467
00:39:30,709 --> 00:39:33,586
Znam da ste zbunjene
�to vas budimo ovako kasno.
468
00:39:35,828 --> 00:39:41,220
General je do�ao do pretpostavki
da ovde mo�da ima va�ki.
469
00:39:42,828 --> 00:39:44,419
Bez panike.
Va�ke nisu velike.
470
00:39:46,146 --> 00:39:49,934
Ovako �ete:
Krenu�ete sad pod tu�
471
00:39:50,586 --> 00:39:53,784
opra�ete kosu, ruke i noge.
Napred mar�.
472
00:39:54,106 --> 00:39:55,175
Br�e.
473
00:40:16,824 --> 00:40:18,575
Momci, da vidite ovo.
474
00:40:18,664 --> 00:40:21,018
Kakve su, jao...
475
00:40:21,344 --> 00:40:24,575
Koliko cica...
neverovatno
476
00:40:25,183 --> 00:40:28,460
�ta radi� ovde, torbaru?
-Ni�ta, samo sam u prolazu.
477
00:40:28,744 --> 00:40:31,496
Rekla bi da gleda� cure?
-Ja? Ne... samo sam u prolazu.
478
00:40:31,783 --> 00:40:34,171
Ne zajebavaj me,
jer �u te sravnati sa zemljom.
479
00:40:34,422 --> 00:40:37,175
Istina, bio sam u prolazu,
i hteo sam da se istu�iram.
480
00:40:37,302 --> 00:40:39,975
Mu�ki tu�evi ti ne valjaju, je li?
-Nestalo je tople vode.
481
00:40:40,062 --> 00:40:42,451
A meni smeta hladna, pa sam
mislio da se istu�iram ovde...
482
00:40:42,702 --> 00:40:45,090
Dosta sranja, vojni�e.
Mi�i to svoje debelo dupe, odavde.
483
00:40:45,141 --> 00:40:46,699
Istina je, samo se hteo
istu�irati.
484
00:40:46,781 --> 00:40:48,533
Ako te jo� jednom vidim ovde,
485
00:40:48,701 --> 00:40:51,534
sredi�u te tako da te ni
ro�ena majka ne�e prepoznati. Gubi se!
486
00:40:58,861 --> 00:41:01,055
A tu si. Opet kasni�.
487
00:41:01,380 --> 00:41:04,292
Imao sam hitan sastanak u �tabu.
488
00:41:04,819 --> 00:41:06,616
Pazi svoje vojnike.
489
00:41:06,700 --> 00:41:08,770
Jedan od njih je bio ovde
i gledao devojke.
490
00:41:08,860 --> 00:41:10,815
Ne sekiraj se zbog toga,
mucice.
491
00:41:11,459 --> 00:41:13,734
Doneo sam ne�to
da gricne�.
492
00:41:14,299 --> 00:41:18,451
Mo�emo kod mene u sobu,
pusti�emo muziku, i onda malo hopa-cupa.
493
00:41:21,618 --> 00:41:23,574
Jel dobro? -Da,
daj jo�.
494
00:41:23,738 --> 00:41:25,774
Ne treba, svi su istog ukusa.
495
00:41:35,216 --> 00:41:36,332
Izvinite, kapetane.
496
00:41:38,937 --> 00:41:39,686
Voljno.
497
00:41:41,337 --> 00:41:42,132
Zaspala si?
498
00:41:42,176 --> 00:41:45,533
Dan je bio naporan,
iscrpljena sam.
499
00:41:46,816 --> 00:41:48,328
Ka�i mi ime i broj.
500
00:41:48,776 --> 00:41:53,406
Rene Grin,
Broj je 251544.
501
00:41:53,935 --> 00:41:57,246
Ime de�ka?
-De�ka? -Ima� ga?
502
00:41:57,296 --> 00:41:58,648
Za�to pitate?
503
00:41:58,694 --> 00:42:01,050
Ja postavljam pitanja,
a ti odgovara�. -Izvinite, gospodine.
504
00:42:01,695 --> 00:42:02,810
Ima� li momka?
505
00:42:03,135 --> 00:42:05,205
Vi�am se s jednim...
ali samo mi je drug.
506
00:42:07,174 --> 00:42:07,765
Vrlo dobro.
507
00:42:07,974 --> 00:42:10,693
Brinem se, ho�ete
li me prijaviti?
508
00:42:11,454 --> 00:42:14,331
Zavisi od tebe.
�ta radi� sutra uve�e?
509
00:42:14,733 --> 00:42:17,645
Ono �to i svako ve�e. Ili
spavam ili sam na stra�i.
510
00:42:17,893 --> 00:42:20,043
Dobro, sutra �e� raditi
ne�to novo.
511
00:42:20,333 --> 00:42:21,368
Na �ta mislite?
512
00:42:21,892 --> 00:42:23,485
Sutra �emo iza�i, vojni�e.
513
00:42:23,733 --> 00:42:24,881
Samo nas dvoje?
514
00:42:25,692 --> 00:42:26,807
Da.
515
00:42:28,572 --> 00:42:30,563
Mogu da povedem dve drugarice?
516
00:42:31,291 --> 00:42:32,691
Onda �u i ja povesti dva druga.
517
00:42:33,371 --> 00:42:34,407
Dobro, kapetane.
518
00:42:35,132 --> 00:42:35,928
Laku no�, vojni�e.
519
00:42:36,852 --> 00:42:38,080
Laku no�, kapetane.
520
00:43:01,369 --> 00:43:03,564
Devojke, smestite se.
521
00:43:05,276 --> 00:43:06,422
�ta pijete, dame?
522
00:43:06,767 --> 00:43:07,803
Ja �u sok.
523
00:43:08,888 --> 00:43:10,287
A ti?
-Milk�ejk.
524
00:43:10,889 --> 00:43:12,003
Idemo po pi�e,
525
00:43:12,088 --> 00:43:13,441
brzo �emo se vratiti.
526
00:43:14,448 --> 00:43:16,405
Ostanite tamo.
-Da, kapetane.
527
00:43:17,368 --> 00:43:18,801
Ona Rene je stvarno dobra.
528
00:43:19,168 --> 00:43:20,122
Ba� zna� da odabere�.
529
00:43:20,327 --> 00:43:22,158
Smirite se.
Prose�na je.
530
00:43:22,367 --> 00:43:23,516
Hjui, ti pla�a�.
531
00:43:23,608 --> 00:43:26,167
Ne dam vi�e ni dinara.
Koliko mi ve� dugujete.
532
00:43:26,247 --> 00:43:27,565
Stavi na ra�un, kretenu.
533
00:43:27,686 --> 00:43:30,200
Nema vi�e mesta, koliko
mi dugujete.
534
00:43:30,287 --> 00:43:32,561
Kakav si ti krelac. Drug
ti nabaci ribu,
535
00:43:32,647 --> 00:43:34,840
a ti pravi� frku zbog
par dolara. -Kakva riba...
536
00:43:35,087 --> 00:43:36,996
te cure se nisu nikad �evile.
537
00:43:37,086 --> 00:43:39,394
Vreme je da ih
uvedemo u posao, torbaru.
538
00:43:39,646 --> 00:43:41,044
Ne zovi me tako.
539
00:43:52,804 --> 00:43:55,079
�ta je ovo? Ko vam je
dozvolio da iza�ete u grad?
540
00:43:55,644 --> 00:43:58,112
Neki oficiri.
-Ne vidim ih.
541
00:43:58,525 --> 00:44:00,354
Oti�li su po pi�e.
542
00:44:00,443 --> 00:44:02,002
Pri�aj tu pri�u nekom drugom.
543
00:44:02,203 --> 00:44:04,194
Vra�ajte se odmah u bazu.
544
00:44:04,763 --> 00:44:05,753
Smesta.
545
00:44:09,842 --> 00:44:12,641
Eno Ramireza. -U nevolji smo.
546
00:44:12,803 --> 00:44:14,872
Bri�imo.
547
00:44:27,681 --> 00:44:29,911
Kako da iza�emo odavde?
548
00:44:30,721 --> 00:44:31,995
Imam ideju.
549
00:44:53,359 --> 00:44:55,713
Hajde, devojke.
Nastupate.
550
00:44:56,038 --> 00:44:58,677
Nastupamo? -Br�e malo.
551
00:45:06,398 --> 00:45:10,026
Dame i gospodo,
imam veliko zadovoljstvo
552
00:45:10,277 --> 00:45:16,625
da vam predstavim
najbolji trio na svetu.
553
00:45:16,796 --> 00:45:23,872
Tri rumbe. Maja,
Riki i D�uli.
554
00:45:31,916 --> 00:45:34,350
U�ivajte.
555
00:45:38,475 --> 00:45:39,953
Odmah �e.
556
00:45:48,954 --> 00:45:52,833
Hajde cure, na pozornicu...
557
00:46:35,230 --> 00:46:37,505
Prekini da pevu�i�,
da ti ja ne za�epim gubicu.
558
00:46:37,870 --> 00:46:39,986
Ali sjajna je muzika.
Ja�e je od mene.
559
00:46:57,909 --> 00:47:00,581
Za�to si bacio ru�u toj svinji?
-Za�to ne.
560
00:47:00,748 --> 00:47:02,739
Ionako nisam platio
to cve�e.
561
00:48:14,581 --> 00:48:16,969
Odmah se vra�am. -Gde
si krenuo, jebem ti?
562
00:48:17,060 --> 00:48:19,051
Da platim.
563
00:48:35,939 --> 00:48:38,170
Ko je od vas kapetan Dvrora?
-Ja sam.
564
00:48:38,220 --> 00:48:41,609
Zvali su vas hitno da do�ete u bazu.
565
00:48:42,019 --> 00:48:43,974
Hvala. Di�' se. Idemo.
566
00:48:44,418 --> 00:48:47,216
Ali du�o, ve� sam platio
pi�e koje nije ni stiglo.
567
00:48:48,018 --> 00:48:50,816
Osta�u da odgledam �ou,
a i da ne bacam pare.
568
00:48:51,018 --> 00:48:53,212
A ti po�uri, ko
zna �ta se de�ava u bazi.
569
00:48:53,577 --> 00:48:56,330
Idi, brzo. Vidimo se.
570
00:48:58,457 --> 00:49:01,209
Bogamu, izgleda kao cisterna.
571
00:49:12,135 --> 00:49:15,845
Dame, dozvolite mi
da vam �estitam.
572
00:49:16,216 --> 00:49:18,365
Hvala.
573
00:49:18,975 --> 00:49:20,295
Hvala, tako�e.
-Nema na �emu.
574
00:49:20,535 --> 00:49:22,969
Posebno vama.
Imate tako divan glas.
575
00:49:23,855 --> 00:49:25,970
Nije to ni�ta.
-Kako nije.
576
00:49:26,255 --> 00:49:29,371
Ho�ete li po�i sa mnom u moju bazu.
577
00:49:29,575 --> 00:49:32,213
Ima�emo �urku.
-Pa.. �urimo se.
578
00:49:32,374 --> 00:49:35,491
Da, moramo da idemo.
-Preklinjem vas, samo jedno pi�ence.
579
00:49:36,053 --> 00:49:39,330
Mi ne mo�emo, ali D�uli
�e rado po�i. Jako je dru�tvena.
580
00:49:39,933 --> 00:49:42,163
Ne, ne i ja sam...
i ja moram da idem.
581
00:49:42,213 --> 00:49:43,406
Ne brini se, D�uli...
582
00:49:43,494 --> 00:49:45,084
Riki i ja �emo te pokriti.
Vidimo se.
583
00:49:45,893 --> 00:49:50,122
Stani, du�o. Oseti kako
mi srce lupa.
584
00:49:51,331 --> 00:49:53,704
Pipni me?
-Tu?
585
00:49:53,739 --> 00:49:55,444
To moje srce bije.
�uje�?
586
00:49:56,112 --> 00:50:00,362
Kao mirno more
u kome se kre�e... ajkula.
587
00:50:20,449 --> 00:50:22,405
U�i draga, ovo
je kraljevski apartman.
588
00:50:30,849 --> 00:50:34,079
Ovo je moja soba.
Sve je spremno.
589
00:50:39,928 --> 00:50:41,964
Sedi, du�o.
590
00:50:44,568 --> 00:50:46,158
Da nas niko ne vidi.
591
00:50:54,207 --> 00:50:55,480
Ima� ne�to za pi�e?
592
00:50:55,686 --> 00:50:57,563
Naravno, �ta bi �elela?
593
00:50:58,207 --> 00:50:59,321
Sok.
594
00:50:59,486 --> 00:51:02,842
Ne, to.
Od toga podilaze gasovi.
595
00:51:03,445 --> 00:51:06,642
Popi�emo jedan viski.
596
00:51:09,764 --> 00:51:15,158
Kada se mu�karac zaljubi,
treba mu mnogo alkohola.
597
00:51:19,885 --> 00:51:21,920
Za tvoje zdravlje.
-Za moje zdravlje.
598
00:51:27,315 --> 00:51:27,795
Prekini...
599
00:51:28,924 --> 00:51:32,835
Za�to, srce. Zar nikad
nisi bila sa mu�karcem?
600
00:51:33,124 --> 00:51:35,876
Jesi li devica? -Ne...
-U �emu je onda problem?
601
00:51:36,523 --> 00:51:38,593
Ne pla�i� me se valjda.
602
00:51:38,923 --> 00:51:40,595
Ne, samo �elim
da se bolje upoznamo.
603
00:51:41,122 --> 00:51:42,999
Ne mo�emo tek
tako, iznenada...
604
00:51:43,602 --> 00:51:45,513
U pravu si.
605
00:51:46,922 --> 00:51:51,437
Pusti�u malo mjuze,
da mu ga damo po romantici.
606
00:51:52,122 --> 00:51:55,431
Umorna sam. Moram ku�i.
Ne ose�am se najbolje.
607
00:51:56,642 --> 00:52:00,031
Muzika je lek za du�u,
a mo�emo i da ple�emo.
608
00:52:17,367 --> 00:52:20,510
Idem da spremim opremu.
609
00:52:31,078 --> 00:52:34,866
Prava je bomba. Njene
sike me izlu�uju.
610
00:52:43,197 --> 00:52:45,586
A nevaljala cura bi malo da se igra...
611
00:52:46,237 --> 00:52:50,867
Do�i da ple�emo.
�elim da budemo blizu.
612
00:52:52,075 --> 00:53:00,714
Da te stisnem. �elim te.
Pomutila si mi razum.
613
00:53:03,155 --> 00:53:04,827
Ose�a� li...
614
00:53:07,795 --> 00:53:09,911
Dosta, prekini!
615
00:53:11,155 --> 00:53:15,273
Moja ljubav je sve ja�a. Mu�karci
dolaze i odlaze...
616
00:53:15,486 --> 00:53:18,377
ali Ramirez je jedan.
617
00:53:18,809 --> 00:53:21,027
Jesam li te zagrejao, draga?
618
00:53:22,313 --> 00:53:26,863
Vidi te divne dinje.
Daj da pijem sok iz njih.
619
00:53:35,792 --> 00:53:37,226
Ramirez!
620
00:53:37,632 --> 00:53:41,022
O bo�e, mora�e�
da iza�e� kroz prozor. Po�uri.
621
00:53:41,472 --> 00:53:44,508
Iznena�uju�a poseta brigadira.
622
00:53:44,551 --> 00:53:47,065
Ne sme da te zatekne tu.
-Ipak bih ostala jo� malo.
623
00:53:47,511 --> 00:53:50,388
Ne, mora� da ide�.
Brzo.
624
00:53:55,831 --> 00:53:58,867
Smanji do�ivljaj. Dolazim.
625
00:53:59,909 --> 00:54:02,549
Ramirez, s kim si pri�ao,
jebem ti sve?
626
00:54:02,790 --> 00:54:03,665
Samo sam ja...
627
00:54:03,750 --> 00:54:05,705
pu�tao sam muziku.
628
00:54:05,749 --> 00:54:06,624
Zajebava� me, Ramirez.
629
00:54:06,829 --> 00:54:08,308
Ne bih ja nikada, draga.
630
00:54:08,748 --> 00:54:09,977
Zapamti.
631
00:54:10,309 --> 00:54:13,506
Ramirez, ako te vidim sa
drugom �enom, rascopa�u ti nju�ku.
632
00:54:14,389 --> 00:54:17,521
Ne postoji niko osim tebe,
koliko puta ti to moram re�i, draga.
633
00:54:19,578 --> 00:54:21,298
Ple�i sa mnom.
634
00:54:25,027 --> 00:54:26,665
Malo bliskosti...
635
00:54:27,907 --> 00:54:29,545
ne�to ne�no...
636
00:54:31,587 --> 00:54:33,498
kao letnji povetarac...
637
00:54:34,948 --> 00:54:37,028
Jebote, slama� li me le�a.
638
00:55:07,623 --> 00:55:08,578
Pa�-nja.
639
00:55:23,422 --> 00:55:24,935
Voljno.
640
00:55:30,981 --> 00:55:32,733
Ve�eras imamo
iznena�enje za vas.
641
00:55:33,821 --> 00:55:39,418
Ono �to vojnicima treba
na kraju napornog dana je malo umetnosti.
642
00:55:40,901 --> 00:55:45,372
Ve�eras smo vam doveli
nekog lepog kao Merilin Monro.
643
00:55:45,781 --> 00:55:48,533
a to je gospo�ica
Silvija Orand�o,
644
00:55:49,140 --> 00:55:52,496
koja �e nam svirati na harmonici.
645
00:55:52,540 --> 00:56:01,493
Obe�avam vam dobru zabavu.
-Veliko sranje...
646
00:56:01,779 --> 00:56:05,373
Kakvo sranje? - Veliko sranje, gospodine.
-Tako je bolje.
647
00:56:06,018 --> 00:56:09,613
Pozdravite g�icu Orand�o.
648
00:56:28,257 --> 00:56:33,966
Hvala, dragi ljubitelji muzike.
Izve��emo pesmu koju svi znate.
649
00:56:34,976 --> 00:56:38,570
Arija iz opere Minjon.
650
00:59:09,081 --> 00:59:13,360
Svi dole!
651
00:59:14,565 --> 00:59:18,582
Zauzmite svi mesto.
Ostanite dole dok ne pro�e opasnost.
652
00:59:43,479 --> 00:59:45,629
Voljno. Zna� li gde je Rene Grin?
653
00:59:45,839 --> 00:59:47,271
U mom �atoru.
654
00:59:47,438 --> 00:59:49,668
Ho�e� je pozvati?
-Odmah. -Hvala.
655
01:00:04,637 --> 01:00:05,864
�ao. -�ao.
656
01:00:08,436 --> 01:00:12,395
Gde ste nestali sino�? -Gde smo
mi nestali?! A vi?
657
01:00:12,916 --> 01:00:16,625
Pojavila se na�a narednica
i oterala nas u bazu. -Je li?
658
01:00:16,875 --> 01:00:18,707
Razgovara�u s njom ujutru.
659
01:00:22,715 --> 01:00:24,546
Nemoj. Neko �e nas videti.
660
01:00:24,595 --> 01:00:26,586
Pa �ta?! Oficiri to smeju da rade.
661
01:00:27,035 --> 01:00:30,505
Oficiri da, ali mi drugi ne.
Ako me uhvate oduze�e mi propusnicu za vikend.
662
01:00:31,754 --> 01:00:33,107
Ima� propusnicu?
663
01:00:33,914 --> 01:00:36,827
Da. I po celi dan �u da
se izle�avam na pla�i.
664
01:00:38,074 --> 01:00:40,303
Sama?
-To zavisi od tebe.
665
01:00:56,232 --> 01:00:57,187
Pazi malo.
666
01:00:57,432 --> 01:00:58,831
Nisam ni�ta uradio.
667
01:00:59,552 --> 01:01:00,541
Hjui...
668
01:01:01,992 --> 01:01:04,585
�ta je s tobom, �to si nadrkan?
-Moram da iza�em danas.
669
01:01:04,992 --> 01:01:07,824
Za�to? -Da se vidim sa Rene.
Odlazi.
670
01:01:08,031 --> 01:01:10,226
Ne sekiraj se. Bi�e sve u redu.
Veruj mi.
671
01:01:11,231 --> 01:01:13,869
Jesi li siguran da �e ovo upaliti?
-Prekini vi�e, naravno da ho�e.
672
01:01:14,071 --> 01:01:16,539
Samo treba da smisli� dobru pri�u.
-�ta da mu ka�em?
673
01:01:16,911 --> 01:01:18,423
Da ima� neke no�ne more.
674
01:01:18,710 --> 01:01:20,062
Sanja� zmije ili neke zverke...
Dosta od mene.
675
01:01:20,429 --> 01:01:22,660
Ili reci da pi�a� u krevet svaku no�.
676
01:01:24,949 --> 01:01:26,861
Slede�i.
-Ja sam.
677
01:01:28,029 --> 01:01:30,305
Zalupi vrata.
Sedi.
678
01:01:33,349 --> 01:01:34,224
U �emu je problem?
679
01:01:35,149 --> 01:01:37,025
Imam no�ne more.
680
01:01:37,669 --> 01:01:38,464
Kakve no�ne more?
681
01:01:39,268 --> 01:01:41,463
No�ne more u kojima
gutam velike odvratne zmije.
682
01:01:42,029 --> 01:01:43,017
Gluposti.
683
01:01:43,748 --> 01:01:46,341
Nisu gluposti.
Jako su velike.
684
01:01:46,908 --> 01:01:48,818
Zmije koje mo�e� da proguta�?
685
01:01:51,226 --> 01:01:54,856
Doktore... zbog toga
svaku no� pi�am u krevet.
686
01:01:55,547 --> 01:02:00,415
Aha, u tome je problem. To nije dobro.
Sigurno ima� problema sa posteljinom.
687
01:02:01,147 --> 01:02:03,103
Daj ovo tvom nadre�enom...
688
01:02:03,386 --> 01:02:04,819
i on �e ti dati �istu posteljinu.
689
01:02:05,025 --> 01:02:07,381
Zar ne mo�ete da mi date neki lek...
-Vojni�e, napolje.
690
01:02:09,505 --> 01:02:13,020
Koliko dana si dobio?
-Kojih dana?!
691
01:02:13,266 --> 01:02:16,062
Potpuni gubitak vremena.
Ovaj je nevi�eni kreten.
692
01:02:16,705 --> 01:02:17,854
Kakve mi onda imamo �anse.
693
01:02:18,464 --> 01:02:21,536
A da ka�emo da smo u vezi.
Pederi i to... -Jesi li lud.
694
01:02:22,344 --> 01:02:24,575
�ta ima� da izgubi�?
�eli� napolje, zar ne?
695
01:02:24,665 --> 01:02:26,303
Ne�u re�i da sam homoseksualac.
696
01:02:26,345 --> 01:02:27,061
Ko je slede�i?
697
01:02:28,583 --> 01:02:29,778
Ja sam.
-Mi smo.
698
01:02:30,064 --> 01:02:31,053
Zajedno ste?
699
01:02:31,264 --> 01:02:32,538
Da, imamo zajedni�ki problem.
700
01:02:32,823 --> 01:02:33,733
U�ite.
701
01:02:41,982 --> 01:02:43,017
Sedite.
702
01:02:47,542 --> 01:02:49,852
Slu�am, u �emu je problem?
703
01:02:49,903 --> 01:02:51,459
Nije da...
704
01:02:51,983 --> 01:02:55,178
Slu�ajte, doktore, njemu
je neprijatno da pri�a o tome.
705
01:02:55,621 --> 01:02:58,852
Nema razloga.
Recite mi sve.
706
01:02:59,261 --> 01:03:01,651
Uveravam vas da sve �to
ka�ete �e ostati me�u nama.
707
01:03:03,100 --> 01:03:08,858
Vidite, doktore... on i ja smo prijatelji...
drugari...
708
01:03:09,979 --> 01:03:14,530
jo� i pre vojske... -Da, ali..
-Dve godine.
709
01:03:14,859 --> 01:03:17,089
I u �emu je problem?
-Stvarno ga volim
710
01:03:18,060 --> 01:03:22,530
i on voli mene,
ali nije vi�e isto kao nekad.
711
01:03:23,641 --> 01:03:25,925
Vi�e nije onaj de�ko u koga sam
se zaljubio.
712
01:03:25,960 --> 01:03:28,128
Zna�i ja sam kriv?
Vidite u �emu je problem?
713
01:03:28,338 --> 01:03:29,737
Ja sam kriv?
-Ko drugi?!
714
01:03:30,138 --> 01:03:33,812
�ta misli� pod tim da
nije vi�e kao nekad?
715
01:03:34,658 --> 01:03:41,370
Nekad smo to radili
i �est do sedam puta...
716
01:03:41,937 --> 01:03:43,451
Nedeljno?
-Dnevno.
717
01:03:46,174 --> 01:03:47,396
Reci mu!
718
01:03:47,416 --> 01:03:49,711
Kao �to vidite, doktore,
momku je potrebna pomo�.
719
01:03:49,976 --> 01:03:51,718
Nemam vi�e snage u telu
za to.
720
01:03:51,856 --> 01:03:54,450
Ho�e stalno samo to da radimo.
Umoran sam i iscrpljen
721
01:03:54,656 --> 01:03:57,629
a on me stalno proganja,
�ak i kad spavam.
722
01:03:58,338 --> 01:04:02,894
Nije istina. Nisi umoran,
jednostavno me vi�e ne voli�.
723
01:04:03,015 --> 01:04:05,654
Ne voli� me vi�e kao pre.
724
01:04:06,055 --> 01:04:09,252
Doktore, ovaj tip je nimfomanijak.
-Smirite se.
725
01:04:09,575 --> 01:04:11,849
Sve se to mo�e re�iti.
Bi�e sve u redu.
726
01:04:12,455 --> 01:04:14,047
Va� problem nije ozbiljan.
727
01:04:14,854 --> 01:04:19,802
Dobi�e� neka sredstva za smirenje
i tri dana odsustva.
728
01:04:20,293 --> 01:04:25,048
Idi ku�i, u krevet
i odmori se dok se ne oporavi�.
729
01:04:25,614 --> 01:04:27,684
Hvala vam puno, doktore.
Vidimo se.
730
01:04:30,454 --> 01:04:33,889
Doktore, zar ne mislite da
i meni treba odmor?
731
01:04:36,532 --> 01:04:38,762
Tvoj problem je malo slo�eniji.
732
01:04:39,892 --> 01:04:43,966
Potrebna ti je li�nija
i intenzivnija terapija.
733
01:04:44,652 --> 01:04:47,529
Terapija u kojoj �u
ti se potpuno posvetiti.
734
01:04:48,091 --> 01:04:50,525
Do�i ovamo, lezi na sto.
735
01:04:50,851 --> 01:04:52,569
Da, ali, �to se ti�e propusnice...
736
01:04:52,770 --> 01:04:54,648
O tome �emo kasnije.
Lezi na sto.
737
01:04:56,291 --> 01:04:57,723
Opusti se, potpuno.
738
01:05:02,250 --> 01:05:04,286
Zatvori o�i.
739
01:05:06,370 --> 01:05:09,840
Ne otvaraj ih i objasni mi
do detalja
740
01:05:10,409 --> 01:05:13,764
za�to ti je to potrebno
toliko puta dnevno?
741
01:05:14,529 --> 01:05:17,043
Ne mogu da �ivim bez toga.
Navukao sam se.
742
01:05:17,409 --> 01:05:20,684
Kao neki narkoman,
ne mogu bez toga.
743
01:05:20,967 --> 01:05:24,119
Treba mi svakog trena.
744
01:05:24,409 --> 01:05:25,284
I to jako.
745
01:05:25,487 --> 01:05:28,525
Ni na�ta drugo ne mogu da mislim.
746
01:05:29,008 --> 01:05:33,159
Pomozite mi, doktore.
747
01:05:33,767 --> 01:05:37,442
Doktore, ose�am da mi
i sada treba.
748
01:05:37,727 --> 01:05:42,387
Sada? -Da, celo telo mi
�udi...
749
01:05:43,483 --> 01:05:44,789
Sav sam znojav...
750
01:05:45,206 --> 01:05:48,675
Znoji� se? -Da, sav sam znojav.
751
01:05:49,165 --> 01:05:52,760
Treba mi odmor, doktore.
Nekoliko dana.
752
01:05:53,325 --> 01:05:56,557
Dragi, postara�u se ja za tebe,
na drugi na�in.
753
01:07:19,517 --> 01:07:20,712
Rene?
-Da, Bend�i?
754
01:07:22,477 --> 01:07:24,433
Ho�u ne�to da ti ka�em.
-�ta?
755
01:07:26,357 --> 01:07:27,836
Ve� dugo ti �elim ovo re�i.
756
01:07:27,877 --> 01:07:29,629
�ta te spre�ava?
757
01:07:30,477 --> 01:07:31,829
Nije lako.
758
01:07:33,356 --> 01:07:36,348
Se�a� se one no�i kad smo
se upoznali? -Kakve to ima veze?
759
01:07:37,835 --> 01:07:40,395
Obe�aj mi da se ne�e� naljutiti.
-Obe�avam.
760
01:07:41,075 --> 01:07:42,793
�asna re�?
-�asna re�.
761
01:07:43,676 --> 01:07:45,906
�elim da uvek budemo iskreni
jedan prema drugom.
762
01:07:48,476 --> 01:07:50,546
Slu�aj...
-Nastavi.
763
01:07:54,874 --> 01:07:56,387
Lud sam za tobom.
764
01:09:41,425 --> 01:09:42,619
Vojni�e!
765
01:09:43,704 --> 01:09:46,093
Jel ja? -Dovuci to debelo
dupe ovamo.
766
01:09:50,584 --> 01:09:52,222
Ne�to ti je ispalo?
767
01:09:52,744 --> 01:09:53,540
Ne, gospodine.
768
01:09:53,903 --> 01:09:55,052
Siguran si?
769
01:09:55,344 --> 01:09:56,253
O �emu pri�ate?
770
01:09:56,704 --> 01:09:58,261
�ta je ono tamo?
771
01:09:58,783 --> 01:09:59,579
�ta? Gde?
772
01:09:59,824 --> 01:10:01,814
Tamo.
-Ne znam o �emu pri�ate.
773
01:10:02,423 --> 01:10:04,300
Sardina, dolazi ovamo.
774
01:10:05,262 --> 01:10:07,823
�ta je bilo? -Ja postavljam
pitanja. -Da.
775
01:10:08,263 --> 01:10:10,493
Vidi� li ne�to pored moga stopala?
776
01:10:12,701 --> 01:10:13,976
Ni�ta, gospodine.
777
01:10:14,022 --> 01:10:16,396
Imate probleme sa o�ima?
778
01:10:21,879 --> 01:10:24,378
�ta je ovo?
779
01:10:24,581 --> 01:10:26,172
Ni�ta ne vidimo...
780
01:10:27,301 --> 01:10:29,212
Pravite magarca od mene?
781
01:10:30,660 --> 01:10:32,059
Elvis Presli, dolazi 'vamo.
782
01:10:33,140 --> 01:10:34,129
Da, gospodine?
783
01:10:35,220 --> 01:10:37,255
Opi�i ovo �to dr�im u ruci.
784
01:10:39,260 --> 01:10:40,772
U kojoj ruci?
785
01:10:41,020 --> 01:10:44,568
Dr�im ne�to u ruci,
reci mi �ta?
786
01:10:46,499 --> 01:10:48,296
Ni�ta ne vidim, a vi?
787
01:10:48,379 --> 01:10:50,290
Ni�ta, rekao sam mu.
788
01:10:50,379 --> 01:10:52,846
Ne vidite ovu koru od banane?
789
01:10:53,898 --> 01:10:57,971
Koru od �ega? -Banane.
Niste nikad �uli za bananu?
790
01:10:58,178 --> 01:10:59,497
O �emu pri�ate...
791
01:11:00,018 --> 01:11:02,248
Naredni�e Ramirez,
�ta se ovde de�ava?
792
01:11:02,658 --> 01:11:04,455
Kapetane, ka�u da
ne vide dokaz koji su podmetnuli,
793
01:11:04,818 --> 01:11:07,570
tj koru od banane.
794
01:11:08,016 --> 01:11:10,894
Ne vidim ni�ta.
-Vidite? -I mi smo mu rekli.
795
01:11:14,576 --> 01:11:15,645
Kapetane...
796
01:11:20,697 --> 01:11:22,129
ne ose�am se najbolje.
797
01:11:22,175 --> 01:11:23,655
Upozorio sam vas, Ramirez...
798
01:11:23,895 --> 01:11:26,363
�ene i viski uni�tavaju mozak.
799
01:11:27,295 --> 01:11:30,970
Prestanite se kikotati.
Ti�ina! Natrag u barake.
800
01:11:32,496 --> 01:11:34,645
Ramirez, sredite se.
-Rado, kapetane.
801
01:11:39,934 --> 01:11:41,526
Ose�am da imam temperaturu.
802
01:11:42,774 --> 01:11:45,971
Da, i beli ste kao duh.
-Da, lo�e izgledate.
803
01:11:46,534 --> 01:11:49,843
Trebali bi da odete u bolnicu.
-Bolnicu?
804
01:11:50,733 --> 01:11:53,691
Moj ujak, pre nego �to je
otegao papke, je izgledao kao vi.
805
01:11:54,372 --> 01:11:57,569
Moj bo�e, dani su mi odbrojani.
806
01:11:57,612 --> 01:11:59,762
Sada je pozelenio.
-Pozelenio?
807
01:12:00,052 --> 01:12:01,371
Poka�ite jezik.
808
01:12:01,892 --> 01:12:03,450
�ta, je li beo?
809
01:12:03,812 --> 01:12:05,722
Nije beo?
-Ne, sme� je. -Oh, bo�e.
810
01:12:07,692 --> 01:12:10,888
Ne ose�am noge,
udarilo me je i u noge.
811
01:12:12,051 --> 01:12:15,043
Pomozite mi. Nosite me
do bolnice.
812
01:12:18,051 --> 01:12:20,087
Umre�u u cvetu mladosti.
813
01:12:21,491 --> 01:12:23,447
�ta sam vam rekao.
814
01:12:23,491 --> 01:12:24,047
Ramirez!
815
01:12:25,690 --> 01:12:26,486
Da, kapetane?
816
01:12:26,890 --> 01:12:28,289
Je li sve spremno
za delegaciju?
817
01:12:28,610 --> 01:12:31,124
Sve je spremno, gospodine.
818
01:12:32,449 --> 01:12:35,248
A klozeti, znate da �e delegati
prvo to pregledati.
819
01:12:35,609 --> 01:12:37,406
Ne morate da brinete.
820
01:12:37,649 --> 01:12:39,604
Torbar i Sardina ih farbaju.
821
01:12:40,609 --> 01:12:41,598
Vi ste odgovorni.
822
01:12:43,088 --> 01:12:45,158
Prokleti kreten, dabogda
i tebi pozlilo.
823
01:12:55,647 --> 01:12:57,638
Mrdni vi�e dupetom, da ovo zavr�imo.
824
01:12:57,966 --> 01:12:59,923
Samo malo, ne�to mi ovde nije jasno.
825
01:13:00,527 --> 01:13:02,245
Ludost, svi mi duguju,
a niko ne�e da mi plati.
826
01:13:02,766 --> 01:13:06,043
Ne pla�aju ti zato
�to ih dere�.
827
01:13:06,167 --> 01:13:07,885
Ho�e� da ka�e� da i tebe derem?
828
01:13:08,006 --> 01:13:10,644
Mene ne.
-A za�to mi onda ne plati� onih 5 dolara koje mi duguje�.
829
01:13:11,206 --> 01:13:12,639
Poludeo si.
Ni�ta ti ne dugujem.
830
01:13:13,006 --> 01:13:15,156
Je li? Vidi, sve je
ovde zapisano.
831
01:13:16,245 --> 01:13:18,679
Do�e� mi pare za kekse, par
pepsija, cigarete.
832
01:13:18,765 --> 01:13:20,596
Kad bolje razmislim,
to je 6 dolara.
833
01:13:20,805 --> 01:13:23,114
Dosta mi je tog tvog notesa.
-�ta to radi�, jebote?
834
01:13:23,365 --> 01:13:24,957
To mi je jedini primerak.
835
01:13:25,045 --> 01:13:26,637
Kupi�u ti drugi.
Moramo da sredimo ovo za inspekciju.
836
01:13:26,725 --> 01:13:27,953
Novi?
A �ta je sa dugovima.
837
01:13:28,044 --> 01:13:30,433
Pomozi mi da ga izvadim.
Jebe� inspekciju.
838
01:14:04,401 --> 01:14:07,836
Mirno.
839
01:14:15,840 --> 01:14:18,308
Vod je spreman za inspekciju, gospodine.
840
01:14:29,238 --> 01:14:31,992
Gospodine, vod je spreman za inspekciju.
841
01:14:51,945 --> 01:14:55,191
Upomo�!
-Ko si ti, �ove�e?
842
01:14:55,397 --> 01:14:57,706
Bobi, to sam ja, Hjui.
-Gde si jebote?
843
01:14:58,037 --> 01:14:59,627
Dole, propao sam kroz pod.
844
01:14:59,675 --> 01:15:01,109
Jebote, kako si to uspeo?
845
01:15:01,836 --> 01:15:04,589
Nije va�no. Ovde toliko
smrdi da �u umreti. Vadi me!
846
01:15:06,395 --> 01:15:08,306
Duboko je. Kako
da te dohvatim?
847
01:15:08,715 --> 01:15:12,424
Dovedi pomo�. -Jesi li lud
svi su zauzeti oko inspekcije.
848
01:15:12,875 --> 01:15:14,830
Uradi ne�to.
849
01:15:14,995 --> 01:15:17,065
Ako mi pomogne� zaboravi�u
pare koje si mi du�an.
850
01:15:18,515 --> 01:15:21,666
Fuj. Idiot.
851
01:15:22,274 --> 01:15:26,347
Dobro, bre, dr�' se,
odmah dolazim.
852
01:15:36,433 --> 01:15:38,992
Gospodine. -Gubi se odavde,
�uje�.
853
01:15:39,072 --> 01:15:41,029
Hitno je. -�ta to?
854
01:15:41,112 --> 01:15:43,401
Morate do�i u klozet,
Hjui je propao u sraonik.
855
01:15:43,680 --> 01:15:46,538
Opet izmi�lja�.
-Ne.
856
01:15:47,711 --> 01:15:49,543
Samo da to ne vidi inspekcija.
857
01:15:50,272 --> 01:15:52,910
Elvis Presli, prati me.
858
01:15:59,862 --> 01:16:02,742
Da li jo� di�e?
859
01:16:03,910 --> 01:16:07,300
Gde si? -Tamo dole.
860
01:16:07,430 --> 01:16:08,624
Bo�e, gu�im se.
861
01:16:10,869 --> 01:16:14,578
Torbaru, da li me �uje�?
-Da. -�ta da? -Da, naredni�e.
862
01:16:14,949 --> 01:16:17,623
Da si smesta iza�ao odatle.
-Ne mogu...
863
01:16:18,069 --> 01:16:19,422
Kako si dospeo tamo?
864
01:16:19,469 --> 01:16:20,219
Upao sam.
865
01:16:20,429 --> 01:16:21,384
�ta si?
866
01:16:21,629 --> 01:16:22,744
Upao sam u sraonik.
867
01:16:22,868 --> 01:16:23,937
Nisi zaboravio ne�to?
868
01:16:24,189 --> 01:16:26,418
Upao sam u sraonik, gospodine.
-Tako je bolje.
869
01:16:26,949 --> 01:16:30,258
Koliko puta moram re�i
da vojnik treba da pazi kuda gazi.
870
01:16:30,868 --> 01:16:34,144
Vojska je vlasni�tvo vlade.
871
01:16:34,707 --> 01:16:36,345
Sad si uvukao vladu
u sraonik.
872
01:16:36,867 --> 01:16:39,381
Nisam hteo, molim
vas, izvadite me odavde!
873
01:16:39,747 --> 01:16:41,623
Stani na neki kamen.
874
01:16:41,867 --> 01:16:44,664
Nema kamena, samo
puno govana.
875
01:16:45,067 --> 01:16:47,262
Odmah se vra�am.
Nemoj nikud da ide�.
876
01:16:55,385 --> 01:16:58,821
Kapetane... -Ne sad!
-Slu�ajte me.
877
01:16:59,066 --> 01:17:00,339
�ta je bilo?
-Hitno je.
878
01:17:01,665 --> 01:17:02,939
Desila se katastrofa.
-Kakva?
879
01:17:03,185 --> 01:17:05,301
Regrut Torbar je upao u sraonik.
880
01:17:05,384 --> 01:17:06,658
Pa izvadite ga.
881
01:17:06,790 --> 01:17:08,455
Ne mogu.
-Za�to ne?
882
01:17:08,625 --> 01:17:11,343
Prete�ak je, ne mogu sam.
-Dobro onda...
883
01:17:22,064 --> 01:17:23,496
Po�urite, mo�e da se ugu�i.
884
01:17:26,343 --> 01:17:27,378
Pa�nja.
885
01:17:27,583 --> 01:17:29,539
Kapetan je do�ao
da te spasi.
886
01:17:29,863 --> 01:17:32,979
Vojni�e kako ti je dole?
-Usrano. -�ta?
887
01:17:33,342 --> 01:17:36,460
Govori glasnije, da kapetan
mo�e da te razume.
888
01:17:36,862 --> 01:17:39,376
Ose�am se usrano, gospodine.
-Ne vi�i!
889
01:17:39,782 --> 01:17:41,500
Zna� da je inspekcija tu.
890
01:17:41,781 --> 01:17:46,332
Da se nisi ni mrdnuo odatle
dok se inspekcija ne zavr�i. To je nare�enje.
891
01:17:47,181 --> 01:17:49,570
Ne mogu vi�e da izdr�im.
892
01:17:49,860 --> 01:17:52,090
Odbija� da poslu�a� nare�enja?
-Ne, gospodine.
893
01:17:52,581 --> 01:17:55,141
Ostani tamo,
dok ne smislimo ne�to.
894
01:17:55,381 --> 01:17:59,214
Nemoj da se pomera�,
dok �ve�ani ne odu.
895
01:17:59,380 --> 01:18:00,574
Norve�ani!
896
01:18:00,900 --> 01:18:01,810
Jel on Norve�anin?
897
01:18:02,060 --> 01:18:04,290
Sad me to pita�,
dok smo u ovim sranjima.
898
01:18:04,380 --> 01:18:05,971
Voljno.
899
01:18:33,317 --> 01:18:35,245
Vrlo lepo.
900
01:18:39,808 --> 01:18:41,524
�isto.
901
01:18:45,078 --> 01:18:46,545
Izvinite me za trenutak.
902
01:18:47,536 --> 01:18:50,373
Ne, nemojte...
903
01:18:51,067 --> 01:18:56,568
Oficirski klozeti su tamo.
-Nema veze, ono �to odgovara vojnicima, odgovara i meni.
904
01:19:22,227 --> 01:19:23,717
�ta ti radi� tamo?
905
01:19:23,752 --> 01:19:24,846
Uspeo sam da se popnem, gospodine.
906
01:19:25,252 --> 01:19:26,128
Gde je on?
907
01:19:26,492 --> 01:19:27,242
Ko gospodine?
908
01:19:27,531 --> 01:19:28,885
Ne zajebavaj se,
gde je on?
909
01:19:29,132 --> 01:19:30,690
Mislite na onog finog
gospodina koji mi je pomogao da iza�em?
910
01:19:31,012 --> 01:19:32,444
Da, gde je sad?
911
01:19:32,692 --> 01:19:34,283
Pa, gospodine, sad treba
njega izvu�i napolje.
912
01:19:36,971 --> 01:19:40,441
O bo�e, izgleda da je va�
Norve�anin upao u kaku.
913
01:20:27,286 --> 01:20:28,321
�ta ti je Rene?
914
01:20:28,526 --> 01:20:30,357
Ni�ta, zaboravi.
915
01:21:15,883 --> 01:21:17,110
�ao.
916
01:21:18,642 --> 01:21:19,869
Kako si?
-Dobro.
917
01:21:20,722 --> 01:21:21,791
Nedostajala si mi.
918
01:21:22,162 --> 01:21:24,197
Da, i ja umirem od �elje
da budemo sami.
919
01:21:25,401 --> 01:21:28,437
�ta predla�e�? -Znam
jedno mesto gde nas ne�e na�i.
920
01:21:30,401 --> 01:21:31,310
Idemo onda.
921
01:21:53,759 --> 01:21:54,713
�ta to radi�?
922
01:21:55,479 --> 01:21:56,355
Skidam te.
923
01:21:56,679 --> 01:21:57,748
Nemoj.
924
01:21:58,878 --> 01:22:00,436
Sad ti je odjednom
neprijatno?
925
01:22:00,878 --> 01:22:03,073
Ne, sad �u ja tebe da skinem.
926
01:22:13,597 --> 01:22:15,154
Sada �emo da skinemo
i pantalone.
927
01:22:22,236 --> 01:22:23,794
E, tako, kapetane.
Vidimo se.
928
01:22:24,276 --> 01:22:25,595
Gde �e�?
929
01:22:25,996 --> 01:22:28,305
Da vidimo kako se mu�kar�ina
pona�a bez uniforme.
930
01:22:28,396 --> 01:22:30,432
Rene, pusti me
da ti objasnim...
931
01:22:30,516 --> 01:22:33,746
Ne �elim da te slu�am,
niti da te vidim vi�e.
932
01:22:33,955 --> 01:22:36,753
Ti si la�ljivo kopile. -Rene.
Vrati se!
933
01:23:17,351 --> 01:23:19,148
Vidim da si bio
na plivanju, Sardino.
934
01:23:21,311 --> 01:23:26,226
Ti�ina. Poka�ite malo vi�e
saose�anja za svog druga.
935
01:23:27,870 --> 01:23:29,781
Svi smo se zabrinuli za tebe.
Nismo mogli zaspati.
936
01:23:30,549 --> 01:23:38,628
A evo tebe, k'o od majke ro�enog.
�ta to zna�i, vojsko?
937
01:23:39,428 --> 01:23:40,703
Kopanje, gospodine.
938
01:23:40,750 --> 01:23:43,343
Dublje, dublje, Sardino.
939
01:23:43,549 --> 01:23:46,426
Ovo ti je kazna,
za ono lumpovanje.
940
01:23:49,709 --> 01:23:53,018
Ve� sam iskopao metar.
-Jadno je to.
941
01:23:53,068 --> 01:23:55,422
Nema� pojma kako se kopa.
Skloni se, da ti poka�em.
942
01:23:59,547 --> 01:24:03,665
Gledaj kako se to radi,
nesposobnjakovi�u.
943
01:24:14,466 --> 01:24:18,174
Da bi bio dobar vojnik
mora� da to radi� u ritmu. -Aha.
944
01:24:26,025 --> 01:24:30,177
Rene! -Sardino!
-Rene, moram da pri�am sa tobom!
945
01:24:30,384 --> 01:24:31,612
Do�i ovamo!
946
01:24:34,944 --> 01:24:37,333
Zar ne vidi� da dame odlaze danas?
-Rene!
947
01:24:47,824 --> 01:24:51,735
Izgleda� potu�eno, Sardino.
Poznaje� je? -Da, gospodine.
948
01:24:54,542 --> 01:24:57,215
Srce ti sad lupa kao ludo,
pretpostavljam.
949
01:24:57,503 --> 01:25:00,892
To se zove ljubav.
-Da, gospodine.
950
01:25:01,421 --> 01:25:05,209
Sa ljubavlju treba pa�ljivo.
Mora� da zna� kako da rukuje� s njom.
951
01:25:05,501 --> 01:25:11,895
Treba da joj �alje� cve�e.
Gladiole.
952
01:25:12,541 --> 01:25:15,293
Mora� se pona�ati
kao d�entlmen.
953
01:25:16,620 --> 01:25:18,611
Znate, �uo sam iz nekih izvora
954
01:25:18,861 --> 01:25:21,374
da ni vi niste ba� d�entlmen
sa damama. -Ko ti je to rekao?
955
01:25:21,580 --> 01:25:24,333
D�uli, ona plavu�a.
-Zna� D�uli?
956
01:25:25,260 --> 01:25:28,490
Ona mi je ro�aka. -Ne zezaj?
-Jeste.
957
01:25:29,299 --> 01:25:31,733
Potpuno je poludela za vama.
Otka�ila je za va�im brkovima.
958
01:25:32,739 --> 01:25:35,969
D�uli se pali na mene? -Ali
je malo uvre�ena zbog onog �to ste uradili.
959
01:25:36,219 --> 01:25:38,255
Isterali ste je kroz prozor?
960
01:25:38,538 --> 01:25:42,770
Morao sam. Bilo je hitno.
Brigadir je do�ao u inspekciju.
961
01:25:44,738 --> 01:25:50,255
Sardino, reci D�uli da se izvinjavam
zbog svega.
962
01:25:51,177 --> 01:25:53,611
Mogu da vam ugovorim sastanak.
-Je li?
963
01:25:55,097 --> 01:25:59,248
Ako mi date dozvolu za izlazak,
uradi�u vam to. -Kada? -Ve�eras.
964
01:25:59,576 --> 01:26:02,694
Ve�eras u 9? -Da, ali trebaju
mi i propusnice za Hjuija i Bobija.
965
01:26:03,816 --> 01:26:06,329
Sardino, ovo ostaje izme�u nas.
966
01:26:07,856 --> 01:26:10,972
To je ljubav zna�...
-Jeste, gospodine.
967
01:26:13,216 --> 01:26:14,773
Ljubav, Sardino.
968
01:26:15,135 --> 01:26:16,615
Za�to moram ja, a ne Bobi?
969
01:26:16,695 --> 01:26:18,970
Zato �to je Ramirez lud za tobom.
970
01:26:19,055 --> 01:26:20,567
�ta ako poku�a opet
da me pojebe?
971
01:26:20,654 --> 01:26:22,088
Reci mu da ima� menstruaciju.
972
01:26:22,175 --> 01:26:23,324
Ili mu jednostavno popu�i.
973
01:26:23,415 --> 01:26:23,892
Jebite se.
974
01:26:23,974 --> 01:26:25,567
Ti mu popu�i.
Ne�u da se obla�im u �ensku.
975
01:26:25,734 --> 01:26:27,451
Ho�e� da pobegne� odavde, zar ne?
976
01:26:27,654 --> 01:26:29,132
Dobro, ali i vi se morate maskirati.
977
01:26:29,654 --> 01:26:31,292
Ramirezu treba samo jedna �enska.
978
01:26:31,613 --> 01:26:34,332
Znam �ta �emo. Vas dve devojke
�ete iza�i zajedno.
979
01:26:34,693 --> 01:26:36,728
Jesi li poludeo.
980
01:26:37,092 --> 01:26:38,731
Najebali smo u svakom slu�aju.
981
01:26:40,013 --> 01:26:43,049
Zdravo. -Bend�i!
Bend�i dragi.
982
01:26:44,373 --> 01:26:47,250
Romek, sin ti je stigao.
983
01:26:47,292 --> 01:26:48,849
Gde je?
984
01:26:49,212 --> 01:26:52,124
Zdravo, Bend�i.
Jesi li do�ao na du�e?
985
01:26:52,372 --> 01:26:54,602
Ne, samo za ve�eras.
Sutra se vra�am.
986
01:26:54,811 --> 01:26:57,530
Za�to tako kratko.
-Posebna propusnica.
987
01:26:57,731 --> 01:27:00,689
Posebna? To je dobro.
Dobar si vojnik, zar ne?
988
01:27:01,171 --> 01:27:03,322
Kako je u vojsci?
-Ne zanovetaj.
989
01:27:03,531 --> 01:27:05,442
Imamo puno vremena
za pri�anje.
990
01:27:05,651 --> 01:27:07,130
Idi pristavi �aj.
991
01:27:07,489 --> 01:27:09,560
Ne�u �aj, nemam vremena.
992
01:27:09,609 --> 01:27:12,488
Kako nema� vremena? Tek si stigao.
-Izvinjavam se.
993
01:27:12,730 --> 01:27:14,481
Mama, gde mi je crna ko�ulja?
994
01:27:14,610 --> 01:27:16,965
�ta �e ti ko�ulja?
�to si se ti ukipio?
995
01:27:17,169 --> 01:27:19,000
Reci mu da mora ne�to
da pojede, da popije...
996
01:27:19,249 --> 01:27:21,046
Bend�i, mora� da pojede�
i popije� ne�to.
997
01:27:21,970 --> 01:27:23,721
Vidi, tek je stigao,
a ve� telefonira.
998
01:27:23,929 --> 01:27:25,647
Ne brini mama, ovo
je lokani poziv. Zdravo, Rene?
999
01:27:26,329 --> 01:27:28,604
Moramo da popri�amo.
Sa�ekaj malo...
1000
01:27:28,809 --> 01:27:31,277
Ramirez mi je dao propusnicu.
Na�imo se u 5.
1001
01:27:32,088 --> 01:27:35,683
Pusti me da ti objasnim...
ostavite me nasamo, zaboga.
1002
01:27:35,848 --> 01:27:38,487
Ko je Rene?
-Rene? Halo?
1003
01:27:44,687 --> 01:27:48,600
Ko je Rene? -Pusti ga na miru,
zar ne vidi� da je uznemiren.
1004
01:27:49,046 --> 01:27:50,035
Vidi, kip koji govori.
1005
01:27:50,567 --> 01:27:51,920
Bend�i, da li je to
ozbiljno sa tom devojkom?
1006
01:27:52,846 --> 01:27:54,199
Jeste, to mi je devojka.
1007
01:27:54,246 --> 01:27:56,361
Devojka iz �kole?
1008
01:27:57,166 --> 01:27:58,599
Iz vojske.
1009
01:27:58,645 --> 01:28:00,238
Mora� da ide�
zbog toga.
1010
01:28:00,606 --> 01:28:02,197
Svi dolaze uskoro.
1011
01:28:02,366 --> 01:28:04,879
Pusti ga, zar ne
vidi� da je zaljubljen.
1012
01:28:05,045 --> 01:28:06,876
Zaljubljen, je li? Ne padaj
na njegove gluposti.
1013
01:28:07,205 --> 01:28:08,684
Nisu gluposti. Volim je.
1014
01:28:08,725 --> 01:28:10,522
Kako mo�e� voleti vojnika?
-Mogu.
1015
01:28:10,965 --> 01:28:12,956
Od ljubavi nema selameta, zar
ne Romek.
1016
01:28:13,725 --> 01:28:15,043
Da li je iz dobre porodice?
1017
01:28:15,445 --> 01:28:16,843
Ne zanima me to.
Volim je.
1018
01:28:17,044 --> 01:28:18,636
Lud sam za njom.
O�eni�u se.
1019
01:28:18,844 --> 01:28:20,436
Ostavite me vi�e.
-Eureka.
1020
01:28:20,763 --> 01:28:22,561
Draga, izvini, ne mogu
do�i ve�eras.
1021
01:28:22,604 --> 01:28:23,832
Ne�to je iskrslo.
1022
01:28:23,883 --> 01:28:25,112
Opet me zajebava�.
1023
01:28:25,444 --> 01:28:27,594
Ne, du�o. Ne bih ja to nikada.
1024
01:28:28,043 --> 01:28:31,193
U pitanju je Sardina. To je
onaj mali vojnik Bend�i.
1025
01:28:31,683 --> 01:28:34,151
Ima problema kod ku�e.
1026
01:28:34,563 --> 01:28:37,201
Oti�i �u kod njega
da vidim �ta je u pitanju.
1027
01:28:37,362 --> 01:28:38,430
Kada �e� do�i?
1028
01:28:38,481 --> 01:28:40,996
�im se vratim, du�ice.
1029
01:28:41,562 --> 01:28:43,554
Vidimo se.
-Ajde.
1030
01:28:50,362 --> 01:28:54,433
Teri, daj mi adresu vojnika
Bend�ija.
1031
01:28:55,081 --> 01:28:56,433
Momak koga zovu Sardina.
1032
01:29:09,360 --> 01:29:11,430
�ao. -Ne �elim da pri�am
sa tobom.
1033
01:29:15,159 --> 01:29:18,754
Nisam hteo da ti la�em.
Jednostavno se desilo.
1034
01:29:20,998 --> 01:29:22,876
Volim te.
-A ja tebe mrzim.
1035
01:29:26,797 --> 01:29:29,311
Romek, jesi li rekao na�im
prijateljima da se Bend�i vratio?
1036
01:29:29,677 --> 01:29:34,466
Naravno, rekao sam im.
-Da li spava? -Ne iza�ao je sa nekom devojkom.
1037
01:29:35,877 --> 01:29:37,788
Ve� je na�ao neku?
-Nije ni�ta ozbiljno.
1038
01:29:38,037 --> 01:29:40,949
Njoj nije ozbiljno, ni meni,
ali momak �eli da se �eni.
1039
01:29:41,236 --> 01:29:45,354
Da se �eni? -Ma nije to ni�ta.
Upoznao je u vojsci
1040
01:29:45,596 --> 01:29:51,228
lepu devojku. An�eoskog lica.
Ali porodica...stra�no. -Deca.
1041
01:29:52,955 --> 01:29:56,265
Romek, otvori.
Mo�da se Bend�i vratio.
1042
01:29:56,476 --> 01:29:58,306
Odmah se vra�am.
1043
01:30:00,195 --> 01:30:01,832
Da vidite samo kako
je sazreo.
1044
01:30:02,635 --> 01:30:04,670
Zdravo.
-Zdravo.
1045
01:30:04,915 --> 01:30:08,429
Ho�u da pri�am sa Bend�ijem.
-Trenutno nije tu. Iza�ao je.
1046
01:30:08,874 --> 01:30:12,344
Ja sam iz njegove vojske. -Znam,
puno nam je pri�ao o vama.
1047
01:30:12,914 --> 01:30:17,544
Romek, ko je to?
-Devojka iz Bend�ijeve vojske.
1048
01:30:17,873 --> 01:30:20,262
Pusti je unutra,
da je upoznamo.
1049
01:30:20,913 --> 01:30:23,632
Ne, nema potrebe.
Jako se �uri.
1050
01:30:23,873 --> 01:30:26,261
Nigde se ne �urim.
1051
01:30:26,473 --> 01:30:28,907
Zdravo svima.
1052
01:30:29,313 --> 01:30:31,507
Ho�ete ne�to da popijete?
1053
01:30:34,112 --> 01:30:35,431
An�eosko lice.
1054
01:30:47,431 --> 01:30:49,706
Romek, u�ini ne�to pre
nego �to se onesvestim.
1055
01:30:49,911 --> 01:30:52,061
Ona je iz vojske.
�ta ho�e� da uradim?
1056
01:30:52,350 --> 01:30:55,183
Rekao mi je da
�emo �iveti kod njegovih.
1057
01:30:55,510 --> 01:30:56,943
Ali to je nemogu�e.
1058
01:30:57,150 --> 01:31:00,107
On je jo� klinac. -Klinac? Je li?
Zbog takvih devojke zatrudne.
1059
01:31:00,309 --> 01:31:03,779
Ba� je iz dobre porodice.
1060
01:31:04,509 --> 01:31:06,784
Slu�ajte draga, ako
je u pitanju trudno�a
1061
01:31:07,068 --> 01:31:09,662
plati�emo vam koliko ka�ete.
-Da. Samo recite.
1062
01:31:10,068 --> 01:31:13,299
Vidim da ste vi skroz sjebani,
pa �u morati da vam nacrtam:
1063
01:31:13,588 --> 01:31:15,579
Lagao me je da sam mu jedina,
1064
01:31:15,988 --> 01:31:18,138
ako ga uhvatim, prebi�u ga
na mrtvo.
1065
01:31:19,187 --> 01:31:22,498
Nemojte pred ljudima.
-Zabole me dupe za va�e goste.
1066
01:31:22,820 --> 01:31:24,224
Recite mi gde je Ramirez?
1067
01:31:24,381 --> 01:31:28,541
Ko je Ramirez? -Ne zajebavaj me vi�e.
Reci mi gde je ili �u
1068
01:31:28,743 --> 01:31:30,390
da ti izvadim jaja.
1069
01:31:31,026 --> 01:31:33,495
Romek, ko je taj Ramirez?
1070
01:31:34,026 --> 01:31:36,415
Ho�ete da ka�ete da
Ramirez nije ni dolazio ovamo?
1071
01:31:36,786 --> 01:31:39,174
Sonja, mislim da je Bend�i
spominjao nekog Ramireza preko telefona.
1072
01:31:39,865 --> 01:31:43,744
Rekao je da �e se na�i u pabu.
-Da, da, tako je...
1073
01:31:44,065 --> 01:31:44,542
Kom pabu?
1074
01:32:09,544 --> 01:32:12,455
Sardino, ple�i sa curom.
Gde su ti maniri.
1075
01:32:32,022 --> 01:32:33,817
Ramirez, ovo ti je kraj!
1076
01:32:34,501 --> 01:32:36,396
�ta se desilo?
Nisam ni�ta uradio
1077
01:32:36,431 --> 01:32:38,292
Ni�ta nije uradio.
�ta ho�ete od njega?
1078
01:32:38,420 --> 01:32:40,217
Ne me�aj se, kurvo.
1079
01:32:41,141 --> 01:32:43,608
Pusti me! -Ima� ne�to
da ka�e�, kurvo?
1080
01:32:44,020 --> 01:32:46,773
Koga ti naziva�
kurvom?!
1081
01:32:48,540 --> 01:32:52,327
Nemogu�e. Torbar
i Elvis Presli.
1082
01:32:53,139 --> 01:32:55,529
Jesi li ti peder, Ramirez?
-Ne, du�o.
1083
01:32:55,739 --> 01:32:58,458
To je kamufla�a.
Tako je kapetan naredio.
1084
01:32:59,618 --> 01:33:01,927
Bolje da se nosite
zajedno sa svojom kamufla�om.
1085
01:33:08,258 --> 01:33:10,010
Bend�i?
79920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.