All language subtitles for Mala na limonu 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,832 --> 00:01:55,062 Moramo rano da ustanemo. Idemo ku�i. 2 00:01:55,352 --> 00:01:57,182 Jesi li poludeo? Ovo nam je poslednja no� ovde. 3 00:01:57,272 --> 00:01:58,990 Ne idem nikuda, dok ne pojebem ne�to. 4 00:01:59,032 --> 00:02:01,944 Smiri se. Vidi onu ribu tamo. Sigurno je napaljena. 5 00:02:02,031 --> 00:02:06,183 Lud si. To joj je mu�. -Pa �ta? Potpuno je pijan. 6 00:02:07,350 --> 00:02:09,182 Ho�e� da ga odvu�em negde? 7 00:02:09,870 --> 00:02:12,464 Hajde, probaj. -Ni�ta lak�e. 8 00:02:27,149 --> 00:02:29,025 Posmatram te cele ve�eri. 9 00:02:30,428 --> 00:02:32,180 Zaljubljen sam u tebe, Merilin. 10 00:02:33,028 --> 00:02:36,224 Pogre�io si. Ne zovem se Merilin, ve� Eva. 11 00:02:36,469 --> 00:02:39,938 Ali si lepa kao Merilin Monro. 12 00:02:41,388 --> 00:02:43,184 Ho�e� da odemo negde? 13 00:02:43,507 --> 00:02:46,101 Ne mo�e, to je moj mu�. 14 00:02:46,548 --> 00:02:47,900 Sutra idem u vojsku. 15 00:02:47,987 --> 00:02:49,978 Bi�u bez �ene cela tri meseca. 16 00:02:50,027 --> 00:02:52,780 Nisi ti jo� stasao za vojsku. Klinac si. 17 00:02:52,867 --> 00:02:55,142 Jedva �ekam da ti poka�em kakav sam klinac. 18 00:02:57,220 --> 00:03:03,615 Ho�e� mi pomo�i da odvedem mu�a ku�i? -Ho�e� da ga odvu�emo ku�i? 19 00:03:04,945 --> 00:03:06,424 Bi�e mi zadovoljstvo. 20 00:04:00,060 --> 00:04:02,575 Gde da ga stavimo? -U dnevnu sobu... 21 00:04:03,020 --> 00:04:04,214 a onda do�i kod Eve. 22 00:04:31,098 --> 00:04:33,088 Pobrinite se da se ne probudi. 23 00:04:36,058 --> 00:04:37,284 Mo�ete da se skinete. 24 00:04:47,216 --> 00:04:48,410 Do�i ovamo. 25 00:05:58,809 --> 00:06:01,528 U �emu je problem? -Ima nekih problema? 26 00:06:58,244 --> 00:07:03,442 Eva, pomozi mi da skinem ko�ulju. 27 00:07:05,164 --> 00:07:08,394 Vru�e mi je. 28 00:07:11,604 --> 00:07:14,242 Skini mi ko�ulju. Skini mi... 29 00:07:15,083 --> 00:07:18,234 I cipele. 30 00:07:22,202 --> 00:07:28,993 Bobi, ubija� me. 31 00:07:29,521 --> 00:07:30,921 Probudi�e� matorog. 32 00:07:30,962 --> 00:07:35,591 Oh �to je dobro. 33 00:07:37,000 --> 00:07:38,399 Najbolji si. 34 00:07:56,399 --> 00:07:57,912 Ti si na redu. 35 00:08:05,839 --> 00:08:12,106 Do�i, do�i mali. 36 00:08:15,198 --> 00:08:17,916 Do�i, dragi. 37 00:08:26,597 --> 00:08:27,551 �ta? 38 00:08:27,876 --> 00:08:30,344 Ho�u jo�. -Tako brzo? 39 00:08:32,675 --> 00:08:34,711 Volim to stalno da radim. 40 00:08:35,916 --> 00:08:37,314 Treba mi to. 41 00:08:38,875 --> 00:08:42,993 Kako se zove? -On? 42 00:08:43,115 --> 00:08:45,993 On. -Ja? 43 00:08:47,155 --> 00:08:49,987 Hjui. -Pjui. 44 00:08:51,434 --> 00:08:54,904 Do�i Evi, Pjui. 45 00:09:01,594 --> 00:09:05,062 Najbolji si! 46 00:09:13,792 --> 00:09:14,907 Eva? 47 00:09:20,512 --> 00:09:23,150 Idemo. -Tako. Ubija� me. 48 00:09:25,551 --> 00:09:29,227 Ne staj. -Probudi�emo ga. 49 00:09:42,149 --> 00:09:43,708 �ta je ovo? �ta se de�ava? 50 00:09:43,869 --> 00:09:45,622 Ni�ta. Bio sam u prolazu, pa sam... 51 00:09:45,869 --> 00:09:49,418 Kako to misli�? -Spavaj, nije ni�ta. 52 00:09:50,028 --> 00:09:53,066 Sanja�. -Ko sanja? -Opusti se. 53 00:09:55,109 --> 00:09:57,019 Pijan si, halucinira�. 54 00:09:58,588 --> 00:10:00,818 Nema nikog. -Nema nikog. 55 00:10:00,908 --> 00:10:03,262 Vide�ete kad se ujutru probudite. Mene ne�e biti tu. 56 00:10:04,508 --> 00:10:08,704 Spavaj vi�e. Laku no�. -Laku no�. 57 00:10:09,947 --> 00:10:11,778 Eva ho�e jo�. 58 00:10:55,584 --> 00:10:58,858 Romek, di�i se. Vreme je. 59 00:10:58,983 --> 00:11:01,212 Idi da probudi� sina. 60 00:11:01,262 --> 00:11:02,980 Gde gori? -Kako to misli�? 61 00:11:03,022 --> 00:11:04,455 Treba mnogo stvari da pripremimo. 62 00:11:04,701 --> 00:11:07,978 Sve je spremno. -Romek, di�i se vi�e. 63 00:11:09,461 --> 00:11:10,724 Di�i se! 64 00:11:11,941 --> 00:11:14,330 Bend�i, ustaj. 5 je sati. 65 00:11:14,942 --> 00:11:16,010 Isklju�i radio. 66 00:11:16,420 --> 00:11:18,037 Ustaj. Zakasni�e� u vojsku. 67 00:11:18,072 --> 00:11:19,654 Jesi li poludela? �to si pustila tako glasno radio? 68 00:11:20,141 --> 00:11:22,017 Nemoj da se buni�. 69 00:11:22,101 --> 00:11:24,296 Kako druga�ije da ga probudimo. Pristavi �aj. 70 00:11:24,380 --> 00:11:26,848 Pristavio sam. -Onda idi vidi da li je mleko stiglo. 71 00:11:27,020 --> 00:11:29,409 Ti�ina, pustite me da spavam. 72 00:11:29,500 --> 00:11:32,253 Bend�i, ustaj! Naspava�e� se u vojsci. 73 00:11:33,260 --> 00:11:36,251 Treba da se umije�, obu�e�, da opere� zube... 74 00:11:36,539 --> 00:11:37,814 I da za promenu o�e�lja� kosu. 75 00:11:37,859 --> 00:11:40,453 Ne �elim da u vojsci misle da si neki klo�ar. 76 00:11:40,539 --> 00:11:43,098 �ta ti tu stoji�? 77 00:11:43,179 --> 00:11:45,249 Idi vidi da li je mleko stiglo. -Prekinite! 78 00:11:46,498 --> 00:11:48,965 Bend�i, ustaj. Ne nerviraj majku. 79 00:11:49,219 --> 00:11:51,527 Ne�u to vi�e tolerisati. Idem da napravim doru�ak. 80 00:11:51,938 --> 00:11:55,408 Bend�i, ustaj ovog �asa! 81 00:11:55,458 --> 00:11:58,254 Kakao ti se hladi. -Dosta vi�e. 82 00:11:59,017 --> 00:12:02,214 Stavila sam ti d�emper u torbu. 83 00:12:02,736 --> 00:12:05,649 Nosi ga uve�e. I nemoj da ga izgubi�. 84 00:12:06,097 --> 00:12:10,215 Stavila sam ti i 2 pid�ame i �arape. 85 00:12:11,256 --> 00:12:13,008 I nemoj da pije� hladnu vodu. Ne valja po zdravlje. 86 00:12:17,536 --> 00:12:20,174 Gde �uri�, imamo dovoljno vremena. 87 00:12:20,415 --> 00:12:23,133 Tako si uvek govorio i kada je kasnio u �kolu. 88 00:12:23,295 --> 00:12:24,933 Za�to zvoni�? 89 00:12:24,975 --> 00:12:27,364 Ho�u da se pozdravi� sa Fanjom. 90 00:12:27,815 --> 00:12:31,090 Dobro jutro, Fanja. Bend�i odlazi u vojsku. 91 00:12:31,335 --> 00:12:33,609 Nije mogao da ode, a da se ne pozdravi. -To je tako slatko, Bend�i. 92 00:12:33,974 --> 00:12:36,488 Za�to stoji�, Romek. Idi po kola. 93 00:12:36,734 --> 00:12:39,612 Imamo vremena, ne vi�i. 94 00:12:40,253 --> 00:12:43,087 Dobro jutro, gospodine Betito. -Dobro jutro. 95 00:12:43,333 --> 00:12:46,211 Bend�i ide u vojsku. -Sre�no. -Hvala. 96 00:12:48,333 --> 00:12:49,812 �to sad zvoni�? -Idi vi�e. 97 00:12:50,053 --> 00:12:51,770 Dobro jutro gdine Kilinger. 98 00:12:51,932 --> 00:12:53,331 Bend�i �eli da se pozdravi sa vama. 99 00:12:53,412 --> 00:12:55,368 Ide u vojsku. -Sre�no. 100 00:13:19,969 --> 00:13:23,849 Budi dobar. -Ho�u. -Nemoj da radi� ne�to �to ja ne bih. 101 00:13:25,329 --> 00:13:28,241 Moram da idem. -Gde �uri�? -Moram da idem. 102 00:13:28,529 --> 00:13:31,919 Bend�i, nemoj da zaboravi� �ta sam ti rekla. 103 00:13:32,089 --> 00:13:34,887 Ne izigravaj budalu. 104 00:13:34,929 --> 00:13:37,203 Mama, sramoti� me. 105 00:13:37,248 --> 00:13:39,716 Sonja, pusti ga. 106 00:13:39,928 --> 00:13:42,158 Bend�i, ne zaboravi da ne jede� masnu hranu. 107 00:13:42,647 --> 00:13:44,923 Ne�u, sada dovi�enja. 108 00:13:48,607 --> 00:13:51,405 Sre�no, sine. 109 00:13:51,567 --> 00:13:53,159 U�ini mi jednu uslugu? -�ta? 110 00:13:53,487 --> 00:13:56,637 Nemoj piti marihuanu. -Ne�u. 111 00:14:00,606 --> 00:14:02,165 Pazi gde hoda�, debeli. 112 00:14:02,366 --> 00:14:03,879 Koga ti naziva� debeli, rmpajlijo. 113 00:14:04,045 --> 00:14:06,195 Umukni, prebi�u te. -Nosi se. 114 00:14:06,725 --> 00:14:08,125 Dosta. 115 00:14:08,845 --> 00:14:10,199 Koji si ti moj? Njegov advokat? 116 00:14:10,845 --> 00:14:13,279 Ne, samo telohranitelj. 117 00:14:13,565 --> 00:14:14,759 Jesi li utuvio? 118 00:14:16,565 --> 00:14:19,033 Prekinite. 119 00:14:22,484 --> 00:14:23,963 U autobusu si broj tri. 120 00:14:24,244 --> 00:14:27,077 Bend�i. -Mama, �ta radi� ovde? 121 00:14:27,283 --> 00:14:29,843 Do�la sam da se pozdravimo. -Ve� smo se pozdravili. 122 00:14:30,043 --> 00:14:32,079 �ta smeta da se opet pozdravimo. 123 00:14:32,283 --> 00:14:34,399 Osim toga, zaboravio si kaput u kolima. 124 00:14:34,563 --> 00:14:35,678 Nisam ga zaboravio. Rekao sam ti. 125 00:14:35,763 --> 00:14:37,197 Leto je. Ne treba mi kaput. 126 00:14:37,283 --> 00:14:39,113 Vreme tamo ume da bude jezivo. 127 00:14:39,443 --> 00:14:42,594 Dani su vru�i, ali preko no�i je hladno. Razbole�e� se. 128 00:14:42,683 --> 00:14:44,832 Mama, uzmi kaput. I skini mi se sa grba�e. 129 00:14:45,202 --> 00:14:47,670 Uzmite mu ga vi. Kad ne�e mene da slu�a. 130 00:14:48,042 --> 00:14:51,034 Mama, daj mi to. Idi vi�e. 131 00:14:53,642 --> 00:14:56,156 �uvaj se. -Bi�u dobro. 132 00:14:56,482 --> 00:14:58,711 Dobar dan, gospo�o. -O bo�e. 133 00:14:59,521 --> 00:15:01,352 I ti ide� u vojsku sa Bend�ijem? 134 00:15:01,761 --> 00:15:04,036 Samo mu je to trebalo. -Mama... 135 00:15:04,280 --> 00:15:06,316 Ne brinite, nau�i�u va�eg sina da postane uzoran vojnik. 136 00:15:06,480 --> 00:15:08,436 Znam �ta ga ti mo�e� nau�iti. �ula sam razne stvari o tebi. 137 00:15:14,720 --> 00:15:16,711 Je li ti neko rekao kako ima� lepe o�i? 138 00:15:16,800 --> 00:15:20,348 Je li tebi neko rekao kakva si nakaza? -Oh, divlja si. 139 00:15:21,479 --> 00:15:24,152 Da se na�emo ve�eras? -Ti si u autobusu broj 3. 140 00:15:24,519 --> 00:15:25,792 Koji broj? -Tri. 141 00:15:27,199 --> 00:15:29,587 Ne treba mi tri broja. Jedan �e biti dovoljan. 142 00:15:29,638 --> 00:15:30,754 Ulazi u autobus. 143 00:15:39,796 --> 00:15:41,310 �ta ka�e� da se na�emo ve�eras? 144 00:15:42,438 --> 00:15:44,189 Pri�i bli�e. 145 00:15:55,556 --> 00:15:58,024 Voljno. Slu�ajte. 146 00:15:59,955 --> 00:16:02,549 Po�ele�mo dobrodo�licu novima na uobi�ajen na�in. 147 00:16:03,755 --> 00:16:05,188 Pokaza�emo im da 148 00:16:05,514 --> 00:16:07,745 vojska nije... -Bordel, gospodine 149 00:16:08,195 --> 00:16:11,107 Ramirez, nemoj da mi vi�e� u uho. Sad mi zvoni u u�ima. 150 00:16:11,515 --> 00:16:12,503 Izvinite, kapetane! 151 00:16:31,953 --> 00:16:34,228 Slu�ajte me sad. Ovo nije bordel. 152 00:16:37,712 --> 00:16:39,145 Ti�ina. 153 00:16:54,470 --> 00:16:57,621 Pozdravljam prido�le vojnike. 154 00:16:59,830 --> 00:17:02,947 Zaboravite sada svoje mame jer vi�e niste deca. 155 00:17:04,390 --> 00:17:09,747 Sada ste mu�karci. Mu�karci sa velikim mudima. 156 00:17:11,189 --> 00:17:16,388 I ono �to je najva�nije, od vas �emo napraviti junake. 157 00:17:17,388 --> 00:17:19,618 Ja sam va� narednik. 158 00:17:20,509 --> 00:17:24,546 Tako �ete me i zvati. 159 00:17:24,828 --> 00:17:27,900 A ja �u vas zvati - kreteni. 160 00:17:28,907 --> 00:17:31,899 Razumete. Ja sam iznad vas. 161 00:17:33,667 --> 00:17:38,263 Vi ste trnje, a ja sam ru�a. 162 00:17:38,746 --> 00:17:44,776 Kada ne�to ka�em, to �ete da uradite bez pogovora. 163 00:17:46,306 --> 00:17:48,615 Ako ne uradite ono �to vam ka�em, 164 00:17:49,105 --> 00:17:54,384 bi�ete ka�njeni, jeste li razumeli? 165 00:17:56,625 --> 00:17:59,138 Jeste li razumeli? -Da. 166 00:18:00,385 --> 00:18:03,058 Ja sam va� narednik. 167 00:18:03,344 --> 00:18:07,020 Kada vam postavim pitanje, odgovarate sa: "Da, gospodine". 168 00:18:07,864 --> 00:18:10,059 Jasno? -Da, gospodine. 169 00:18:10,384 --> 00:18:12,613 Ne �ujem. -Da, gospodine. 170 00:18:13,143 --> 00:18:17,341 Ka�ete "Da, gospodine", samo ako je odgovor da. 171 00:18:18,023 --> 00:18:21,572 Ako je odgovor "Ne", onda odgovarate sa "Ne, gospodine". 172 00:18:22,183 --> 00:18:25,333 Jel to te�ko? -Ne, gospodine. 173 00:18:27,222 --> 00:18:30,454 Sada da vas pozdravim sa civilnim �ivotom. 174 00:18:30,662 --> 00:18:32,857 Mahnite mu svi. 175 00:18:34,381 --> 00:18:39,933 Jer od sada �ete nositi samo uniforme, o�i�ati se i biti vojnici. 176 00:18:40,221 --> 00:18:41,653 Jao, vidi ribe. -Gde? 177 00:18:49,900 --> 00:18:53,176 Ti�ina, Bez zvi�danja. Ti�ina. 178 00:18:57,380 --> 00:19:02,134 Kao �to vidite ima i cura. Ali one nisu za vas. 179 00:19:02,299 --> 00:19:03,812 Ruke k sebi. 180 00:19:04,458 --> 00:19:05,778 Razumeli? -Da. 181 00:19:06,858 --> 00:19:08,850 Da, �ta? -Da, gospodine. 182 00:19:09,378 --> 00:19:11,290 Ne �ujem. -Da, gospodine. 183 00:19:11,898 --> 00:19:13,378 Tako treba. 184 00:19:17,778 --> 00:19:19,575 Koji je ovo �avo? 185 00:19:19,898 --> 00:19:21,615 Pitam te, kakvo je to sranje? 186 00:19:23,017 --> 00:19:24,166 Tebi se obra�am, torbaru. 187 00:19:24,697 --> 00:19:26,495 Ja se ne zovem Torbar, ve� Hjui. 188 00:19:26,577 --> 00:19:28,568 Ako ka�em da si torbar, onda si torbar. 189 00:19:28,697 --> 00:19:32,405 Zove se Hjui. -Ko je to rekao? -Ja. 190 00:19:34,656 --> 00:19:36,806 Tebe niko ni�ta nije pitao, zato umukni, sardino. 191 00:19:38,056 --> 00:19:41,809 �to se tebe ti�e, torbaru, kakve su ovo stvari? 192 00:19:42,575 --> 00:19:44,770 To su moje zalihe. -�ta? 193 00:19:45,176 --> 00:19:49,647 Zalihe. -Nisam te dobro �uo. -�ta? -Ne postavljaj mi pitanja! 194 00:19:50,374 --> 00:19:53,048 Kada ti postavim pitanje, odgovori� "To mi je zaliha, gospodine". 195 00:19:53,294 --> 00:19:55,569 Ali to nije za celu vojsku. To sam doneo od ku�e. 196 00:19:55,774 --> 00:19:58,652 Zna�i, sad ho�e� i da me ismeva�? Zaboravio si ko sam ja? 197 00:19:59,494 --> 00:20:02,132 Pokret. Napred. 198 00:20:02,613 --> 00:20:05,332 Levo, desno, levo, desno... 199 00:20:05,773 --> 00:20:06,842 Pa�-nja. 200 00:20:10,653 --> 00:20:14,202 Sad �e� da vidi� kako postupamo sa �aljivd�ijama. 201 00:20:15,212 --> 00:20:18,045 koji se podsmevaju svojim narednicima. 202 00:20:18,253 --> 00:20:19,526 Nisam se nikom podsmevao, gospodine. 203 00:20:19,851 --> 00:20:21,603 Umukni, dole! 204 00:20:22,453 --> 00:20:25,922 Molim? - Rekao sam, dole! -�ta ima tamo? 205 00:20:27,572 --> 00:20:30,086 Zar ne zna� �ta zna�i "dole" -Ne, gospodine. 206 00:20:31,051 --> 00:20:34,726 Sad �u svima vama tupad�iijama da demonstriram �ta to zna�i. 207 00:20:37,930 --> 00:20:41,480 Dole. To zna�i da legnete dole. 208 00:20:42,370 --> 00:20:45,647 Gore. To zna�i da se dignete. 209 00:20:46,330 --> 00:20:49,958 Jasno? - Da, gospodine. -Torbaru, jel i tebi jasno? 210 00:20:50,450 --> 00:20:52,963 Ne ba�. Mo�ete li jo� jednom? 211 00:20:54,368 --> 00:21:00,046 Naravno da mogu. Du�nost mi je kao naredniku da vam sve demonstriram. 212 00:21:01,048 --> 00:21:02,845 Dole. Gore. 213 00:21:04,047 --> 00:21:06,004 Dole. Gore. 214 00:21:06,527 --> 00:21:08,996 Pravi� se pametan, a? 215 00:21:09,248 --> 00:21:12,319 Dole! Gore! 216 00:21:13,047 --> 00:21:16,926 Dole! Gore! -Nije fer. 217 00:21:20,406 --> 00:21:22,715 Ne�to nije u redu, Sardino? 218 00:21:22,846 --> 00:21:24,677 Ne zovite me Sardina. 219 00:21:24,765 --> 00:21:28,122 Ima� neki problem? -Ka�e da nije u redu to �to radite. 220 00:21:29,605 --> 00:21:32,404 I nije Elvis Presli. 221 00:21:33,205 --> 00:21:36,436 Vidi ga samo. 222 00:21:36,765 --> 00:21:42,123 Tako je jadan tamo sam. Za�to mu ne bi pravili dru�tvo? 223 00:21:43,084 --> 00:21:48,238 Pa�nja. Napred, mar�. Levo, desno... 224 00:21:48,323 --> 00:21:49,916 Gde ste, jebote... pokrenite se. 225 00:21:55,483 --> 00:21:57,758 Svi zajedno. Dole! Gore! 226 00:21:59,643 --> 00:22:02,716 Dole, gore! -Koji seronja. 227 00:22:03,243 --> 00:22:05,120 Ne�u vi�e da trpim ovo sranje. 228 00:22:05,323 --> 00:22:06,994 Dve godine sa ovim manijakom... 229 00:22:07,282 --> 00:22:09,671 Manijak, �ta? -Manijak, gospodine. -Tako. 230 00:22:21,441 --> 00:22:22,999 Za�to ne tr�i�, torbaru? 231 00:22:23,041 --> 00:22:24,235 Ne mogu. 232 00:22:24,801 --> 00:22:29,078 Misli� da je ovo letovanje ili vojska? -Vojska. -Tako. 233 00:22:29,840 --> 00:22:32,911 Spusti torbe. Podigni ih. 234 00:22:33,200 --> 00:22:36,397 Dole, gore... 235 00:22:37,199 --> 00:22:40,431 Napravi�u od tebe baletana. Kreni. 236 00:22:43,519 --> 00:22:47,068 Ima da me zapamti�, torbaru. 237 00:22:50,838 --> 00:22:53,716 �arape, pantalone, ko�ulja. Slede�i. 238 00:22:53,958 --> 00:22:55,027 Treba mi broj 50. 239 00:22:55,118 --> 00:22:57,188 Ma nije valjda. Misli� da je ovo butik? 240 00:22:57,278 --> 00:22:58,187 Ali nosim broj 50. 241 00:22:58,398 --> 00:22:59,830 To ti je �to ti je. 242 00:22:59,917 --> 00:23:01,476 Vuci svoje debelo dupe dalje. 243 00:23:01,557 --> 00:23:02,307 �ta se de�ava, vojni�e? 244 00:23:02,397 --> 00:23:04,308 Ovaj kreten me nervira, gospodine. 245 00:23:04,397 --> 00:23:05,193 �ta je bilo novi? 246 00:23:05,277 --> 00:23:07,073 Nosim broj 50, a ovaj mi je dao manji. 247 00:23:07,396 --> 00:23:08,546 Treba ti 50, jel? 248 00:23:09,596 --> 00:23:11,587 Dobi�e� 50. -Hvala. 249 00:23:12,276 --> 00:23:13,755 50 krugova. 250 00:23:14,436 --> 00:23:16,790 �ta sam uradio? -Ako ne krene� odmah, dobi�e� 100. 251 00:23:16,876 --> 00:23:17,945 Mo�ete li da mi pri�uvate stvari? 252 00:23:18,036 --> 00:23:19,947 150, i to sa opremom. Kre�i. 253 00:23:35,114 --> 00:23:38,948 Samo, hrabro momci. Ovo �ini vojnike. 254 00:23:39,953 --> 00:23:41,546 Ta injekcija �e te �tititi 255 00:23:41,754 --> 00:23:44,632 od svih spolja�njih mikroba Elvis Prisli. 256 00:23:48,713 --> 00:23:51,785 Mogu li da dobijem jo�? -Zar nije dovoljno. -�elim jo�. 257 00:23:52,152 --> 00:23:54,348 Da se na�emo ve�eras? 258 00:23:54,593 --> 00:23:57,186 Da�u ti onda veliku. -Ne zezaj. 259 00:23:57,552 --> 00:24:00,544 Hajde, Presli, zadr�ava� red. -Vidimo se. 260 00:24:00,872 --> 00:24:03,431 Sad ti, torbaru. Daj mu konjsku. 261 00:24:05,831 --> 00:24:07,662 Ne treba mi injekcija. Dobio sam u �koli. 262 00:24:07,911 --> 00:24:11,904 Ne�e da te boli... smiri se. 263 00:24:13,272 --> 00:24:16,149 Nemojte da radite to. Pozli�e mi. 264 00:24:20,670 --> 00:24:21,864 Bolelo te je? 265 00:24:22,230 --> 00:24:23,868 Ve� je gotovo? -Da. 266 00:24:24,149 --> 00:24:25,378 Zaista? -Da. 267 00:24:32,869 --> 00:24:35,940 Spusti ga�e. 268 00:24:39,788 --> 00:24:43,702 Jesi li imao neku veneri�nu bolest? -Nikako. 269 00:24:44,948 --> 00:24:48,577 A neko u porodici? -Nikada. 270 00:24:49,427 --> 00:24:52,305 Odgovaraj sa da ili ne. -Ne. 271 00:24:56,707 --> 00:25:02,418 Menjaj ga�e svaki dan. -Nego �ta. -Odgovaraj sa da ili ne. 272 00:25:03,027 --> 00:25:04,745 Da. -Tako je bolje. 273 00:25:07,906 --> 00:25:10,295 Da li ovo boli? 274 00:25:09,606 --> 00:25:10,606 Ne. 275 00:25:13,936 --> 00:25:17,323 Da, ja sam. �ta je bilo? 276 00:25:17,825 --> 00:25:20,213 Smiri se vojni�e. 277 00:25:21,505 --> 00:25:23,096 Ne �elim da slu�am. 278 00:25:23,265 --> 00:25:27,223 Reci mu da uradi doma�i ili �u ga prebiti. 279 00:25:27,424 --> 00:25:30,142 Smiri se, bre, vojni�e. 280 00:25:31,535 --> 00:25:36,143 Tu sam, tu sam. Ne ide on nigde dok ne uradi doma�i. 281 00:25:36,423 --> 00:25:38,857 Prekini vi�e. 282 00:25:40,983 --> 00:25:44,260 Ve� sam mu rekao, ako �eli da ide 283 00:25:45,183 --> 00:25:46,297 mora najpre da uradi doma�i. 284 00:25:46,783 --> 00:25:48,566 Pa, Idi bre. 285 00:25:50,382 --> 00:25:51,242 Ku�ka. 286 00:25:58,141 --> 00:25:59,210 Jedna �okoladica. 287 00:25:59,541 --> 00:26:01,578 Hej, torbaru ima� za mene? -Poslednja. 288 00:26:01,661 --> 00:26:02,890 Koliko? -Dolar. 289 00:26:03,101 --> 00:26:05,490 U kantini je tri put manje. 290 00:26:05,541 --> 00:26:06,735 Pa idi u kantinu. -Sad je zatvorena. 291 00:26:06,820 --> 00:26:09,254 Zato je kod mene skuplje. Radim prekovremeno. 292 00:26:09,500 --> 00:26:11,650 Evo ti, deriko�o. -Nosi se. 293 00:26:11,940 --> 00:26:13,692 Ima� neku crnku za mene? 294 00:26:13,900 --> 00:26:15,128 Ponestalo mi je. 295 00:26:15,180 --> 00:26:17,296 Ali imam plavu, pomuti�e ti pamet. 296 00:26:18,140 --> 00:26:19,812 Vidi. 297 00:26:20,299 --> 00:26:22,449 Koliko? -Samo 2 dolara za no�. 298 00:26:22,620 --> 00:26:24,736 Ali je vra�a� ujutru. 299 00:26:24,779 --> 00:26:27,134 Ima� ne�to za dolar? -Za dolar samo ovu. 300 00:26:27,299 --> 00:26:30,575 Daj dolar. 301 00:26:30,818 --> 00:26:32,649 Zeza� me, ovo je samo pola slike. 302 00:26:32,738 --> 00:26:34,694 �ta ho�e� za te pare? I cice i macu? 303 00:26:34,978 --> 00:26:37,014 Nosi se, bre. Slede�i. 304 00:26:37,538 --> 00:26:40,336 Bez guranja. 305 00:26:40,538 --> 00:26:41,971 Ti�ina. 306 00:26:43,378 --> 00:26:44,891 Stanite pored kreveta. 307 00:26:47,297 --> 00:26:49,652 Pa�nja. 308 00:26:58,416 --> 00:27:02,375 Najva�nije u vojsci jeste da slu�ate. 309 00:27:04,056 --> 00:27:05,886 Ovo nije d�ungla. 310 00:27:06,816 --> 00:27:11,206 Ne mo�ete da tr�krate okolo sa takvom kosom. 311 00:27:13,695 --> 00:27:18,291 Ne �elimo ovde va�i. 312 00:27:21,014 --> 00:27:24,609 Rezervisao sam vam mesto u Mi�elovom salonu. 313 00:27:24,894 --> 00:27:30,763 Za doterivanje frizure. Mi�el �e vas urediti kako treba. 314 00:27:35,972 --> 00:27:40,682 Ko mene ne mo�e upla�iti? -Niko. 315 00:27:41,053 --> 00:27:45,010 Ko je uvek tu�an? -Svako ko mi se suprotstavi. 316 00:27:45,331 --> 00:27:48,846 Ko je taj ko masturbira. -Slabi�. 317 00:27:49,171 --> 00:27:52,767 Mama mi je rekla da ga ne diram... -Jer �u da oslepim. 318 00:27:53,011 --> 00:27:54,603 Tako treba. 319 00:27:55,131 --> 00:28:01,205 Levo, desno. 320 00:28:05,170 --> 00:28:07,479 Umuknite. 321 00:28:07,730 --> 00:28:10,039 Uspravite se, bogamu. 322 00:28:10,649 --> 00:28:12,480 Niko da se nije ni osmehnuo. 323 00:28:15,209 --> 00:28:18,360 O�i�a�e nas do gole ko�e. -Ne�e. 324 00:28:18,769 --> 00:28:21,044 Jezik za zube i kre�i, torbaru. 325 00:28:40,207 --> 00:28:42,674 Ovaj kasapin sebe naziva frizerom. 326 00:28:45,486 --> 00:28:47,317 Vojni�e, vra�aj se ovamo. 327 00:28:49,965 --> 00:28:51,957 Meni ka�ete? -Sedi. 328 00:28:52,286 --> 00:28:54,277 Mogu li da do�em za 10 minuta? -Sedi dole. 329 00:28:56,806 --> 00:29:01,719 Ovde? -Tu. 330 00:29:03,046 --> 00:29:06,003 Mo�ete li da napravite izuzetak? -Naravno, 10 dolar. 331 00:29:06,045 --> 00:29:08,717 Odli�no, nije te gotovo ni taknuo. 332 00:29:08,884 --> 00:29:10,112 U tome je i stvar... 333 00:29:10,285 --> 00:29:12,434 Recite da sam vas ja poslao 334 00:29:12,604 --> 00:29:14,356 dajte mu 10 dolara i bi�e sve u redu. 335 00:29:14,484 --> 00:29:17,281 Spremi se za frizera, vojni�e. -Ve� sam bio. 336 00:29:17,564 --> 00:29:19,919 Kada? -Pre minut. -Je li? 337 00:29:22,443 --> 00:29:24,320 Ulazi tamo, smesta! 338 00:29:27,243 --> 00:29:29,802 Slu�aj, Mi�el. Njemu napravi onu posebnu. 339 00:29:30,042 --> 00:29:31,521 da izgleda kao kreten. 340 00:29:31,642 --> 00:29:33,997 Ali ve� sam se �i�ao. -Kod mene nisi. 341 00:29:34,082 --> 00:29:35,561 Bio sam tu pre minut. 342 00:29:35,762 --> 00:29:37,878 Prvi put ga vidim. 343 00:29:37,962 --> 00:29:39,633 Sedi tamo. -Nije istina... 344 00:29:39,721 --> 00:29:41,120 Na stolicu! 345 00:30:00,159 --> 00:30:02,627 Izvinite gospodine, trebaju vas u �tabu. -Odmah dolazim. 346 00:30:02,999 --> 00:30:05,560 Slu�aj, Mi�el. 347 00:30:05,759 --> 00:30:07,477 O�i�aj ga sve do muda. Jasno? 348 00:30:07,559 --> 00:30:08,594 Jasno. 349 00:30:13,278 --> 00:30:14,188 Vidi �ta si mi uradio. 350 00:30:14,478 --> 00:30:16,230 Izvini. Vi�a sila. 351 00:30:16,998 --> 00:30:18,147 Evo ti 5 dolara. 352 00:30:18,438 --> 00:30:19,996 Ali dao sam ti 10. 353 00:30:20,238 --> 00:30:21,796 Pola pla�a� za pola frizure. 354 00:30:21,878 --> 00:30:24,072 Ne mogu da iza�em ovakav. 355 00:30:24,278 --> 00:30:27,474 Ne brini, �enske �e ludovati za tobom. 356 00:30:30,357 --> 00:30:32,075 Izgledam kao klovn. 357 00:30:33,396 --> 00:30:34,989 Kretenu. 358 00:30:36,717 --> 00:30:39,150 �elavi. 359 00:30:41,076 --> 00:30:41,951 Vojni�e! 360 00:30:43,596 --> 00:30:44,505 Ja? 361 00:30:44,755 --> 00:30:45,744 Ti! Dolazi ovamo! 362 00:30:47,835 --> 00:30:49,109 Ovamo! 363 00:30:49,554 --> 00:30:50,670 Pa�-nja! 364 00:31:01,754 --> 00:31:02,823 �ta je ovo? 365 00:31:03,473 --> 00:31:04,304 Koje gospodine? 366 00:31:04,394 --> 00:31:05,622 Kakvo ti je ovo sranje na glavi? 367 00:31:06,434 --> 00:31:08,504 To je frizura, kakvu ste tra�ili. 368 00:31:08,754 --> 00:31:09,742 Kakva frizura? 369 00:31:09,793 --> 00:31:11,351 Frizura koju ste naredili. 370 00:31:11,514 --> 00:31:13,070 Mrdaj dupe. 371 00:31:13,112 --> 00:31:14,546 Ali ve� sam bio... -Kre�i. 372 00:31:14,593 --> 00:31:15,787 Samo malo. 373 00:31:17,513 --> 00:31:19,821 Mi�el, za�to ga nisi o�i�ao? 374 00:31:19,912 --> 00:31:22,107 Pobegao je. -�ta? -Nisam. 375 00:31:22,513 --> 00:31:24,662 Usred posla, pobegao je. 376 00:31:25,033 --> 00:31:27,944 Umukni! Sedi! 377 00:31:28,591 --> 00:31:30,230 Obrij ga do gole ko�e. 378 00:31:33,471 --> 00:31:36,065 Tako, tako. 379 00:31:36,472 --> 00:31:39,861 I ovde. 380 00:31:41,631 --> 00:31:43,268 Tako je ve� bolje. 381 00:31:45,070 --> 00:31:49,188 Slu�aj 'vamo, sad. Idi pod tu�, obrij se 382 00:31:49,270 --> 00:31:50,670 i do�i kod mene u kancelariju. 383 00:31:50,750 --> 00:31:51,182 U redu. 384 00:31:51,270 --> 00:31:51,860 Tako je bolje. 385 00:31:54,269 --> 00:31:55,258 Vidi �ta si mi sad uradio! 386 00:31:55,549 --> 00:31:57,859 �ao mi je, evo vra�am ti novac. 387 00:31:58,229 --> 00:31:58,979 I treba. 388 00:31:59,149 --> 00:32:02,266 A napojnica? -Napojnica?! -Da� mi dolar kao i svi drugi. 389 00:32:27,386 --> 00:32:31,061 Bez zvi�danja. 390 00:32:34,705 --> 00:32:37,664 Stavite svi ruke na o�i. 391 00:32:37,986 --> 00:32:40,499 Sada �ete mar�irati 392 00:32:40,985 --> 00:32:44,102 sve dok vam stomaci ne budu igrali rumbu. 393 00:32:44,865 --> 00:32:48,652 Nalevo krug. Levo, desno... 394 00:32:55,864 --> 00:32:59,492 Rene, mrdni to dupe. 395 00:32:59,983 --> 00:33:02,817 Gospo�o, samo sam... -Umukni, ne odgavaraj kad te ni�ta ne pitam. 396 00:33:02,904 --> 00:33:04,859 Ali gospo�o... -Kreni! 397 00:33:07,424 --> 00:33:09,572 Ramirez, dolazi ovamo. 398 00:33:11,862 --> 00:33:15,218 Koliko puta moram da ti ka�em da dr�i� svoje smdljive vojnike podalje od mojih devojaka. 399 00:33:15,462 --> 00:33:18,295 Ovi su novi. Jo� ne znaju �ta je vojska. 400 00:33:19,182 --> 00:33:22,538 O�ekivala sam te sino�. -Ono sme�e od kapetana 401 00:33:22,741 --> 00:33:25,460 me nije htelo pustiti. -Ubi�u te, ako ne do�e� ve�eras. 402 00:33:26,101 --> 00:33:27,773 Ne brini, srculence. Sti�em. 403 00:33:27,981 --> 00:33:31,053 Done�u i fine pista�e, napravi�emo �urku. 404 00:33:32,100 --> 00:33:34,170 Ramirez, ako se ne pojavi� ve�eras, mrtav si �ovek! 405 00:33:34,900 --> 00:33:37,368 Strpljenja, moja mala �okoladice. 406 00:33:38,420 --> 00:33:41,218 Uskoro �e me unaprediti, pa �emo se ven�ati. 407 00:33:43,923 --> 00:33:45,645 Ti�ina! Ruke na o�i. 408 00:33:46,259 --> 00:33:48,170 A sad brzim korakom napred mar�. 409 00:33:54,339 --> 00:33:55,851 �ime li sam zaslu�io ovo? 410 00:34:03,738 --> 00:34:05,490 Zar vi propalice ne vidite da smo u�li. 411 00:34:14,856 --> 00:34:16,687 Br�e to malo, torbaru! 412 00:34:21,056 --> 00:34:22,376 Mirno! 413 00:34:27,016 --> 00:34:30,212 Do�ao sam da vam po�elim laku no�. 414 00:34:32,335 --> 00:34:34,849 Od sad je ovo va�a soba. 415 00:34:36,575 --> 00:34:41,887 A pu�ka je va�a draga devojka. Nigde ne idete bez nje. 416 00:34:42,853 --> 00:34:48,850 Bu�enje je ta�no u 5 sati. Jasno? -Naredni�e? 417 00:34:50,574 --> 00:34:54,361 �ta je bilo, Sardino? 418 00:34:54,453 --> 00:34:56,091 Kada mo�emo iskoristiti odsustvo? 419 00:34:58,732 --> 00:35:01,122 Tek si stigao, a ve� bi hteo ku�i? 420 00:35:01,212 --> 00:35:02,089 Da, gospodine. 421 00:35:02,173 --> 00:35:04,606 Nisam navikao da spavam sa toliko momaka. 422 00:35:06,292 --> 00:35:11,412 Ve� te mu�i nostalgija za ku�om, nedostaje ti mamica? 423 00:35:12,291 --> 00:35:15,044 Da, obi�no me uspava. 424 00:35:16,332 --> 00:35:17,241 Ti�ina. 425 00:35:19,530 --> 00:35:22,807 Va� prijatelj se ose�a tako tu�no i usamljeno, a vi se ovde smejete. 426 00:35:24,370 --> 00:35:28,249 Po�eo sam da saose�am sa ovim momkom. 427 00:35:28,730 --> 00:35:31,562 Hajde da ga uspavamo. 428 00:35:35,650 --> 00:35:42,805 Spavaj mi du�o, spavaj mi ti. 429 00:35:55,728 --> 00:35:59,083 Sad svi da pevate, i to od srca. 430 00:36:08,366 --> 00:36:10,961 Srce mi se cepa. 431 00:36:14,767 --> 00:36:18,122 Pa�nja, nalevo krug! Napred mar�! 432 00:36:22,245 --> 00:36:24,315 �eta je spremna za inspekciju, gospodine! 433 00:36:25,684 --> 00:36:29,075 Naredni�e Ramirez, koliko vidim ovde se de�ava neka melodrama. 434 00:36:29,965 --> 00:36:31,955 Nije to melodrama, kapetane. 435 00:36:32,484 --> 00:36:34,838 Ovaj vojnik je upla�en 436 00:36:35,204 --> 00:36:38,037 pa smo odlu�ili da mu otpevamo uspavanku. 437 00:36:38,683 --> 00:36:40,435 Ho�ete da mi ka�ete 438 00:36:40,524 --> 00:36:43,084 da se vojnici pla�e spavati ovde? -Ne, gospodine. 439 00:36:43,283 --> 00:36:45,717 Samo ovaj, drugi nemaju taj problem. 440 00:36:46,322 --> 00:36:48,836 Naredni�e, ho�ete da mi ka�ete da nekim vojnicima nedostaju njihove tatice! 441 00:36:49,163 --> 00:36:51,882 Mamica mu nedostaje, gospodine. Mamica. 442 00:36:52,723 --> 00:36:55,395 Ne vi�ite mi vi�e u uho. Ogluve�u. 443 00:36:55,642 --> 00:36:56,757 Izvinite kapetane. 444 00:37:07,882 --> 00:37:08,950 �ta je ovo? 445 00:37:09,760 --> 00:37:12,878 �ta je to? -To je par riba. -Par �ega? 446 00:37:13,240 --> 00:37:14,639 Inga, D�udi i Valeri. 447 00:37:15,241 --> 00:37:18,232 Ramirez, sklanjaj te Inge, D�udi i Mici odavde! 448 00:37:18,400 --> 00:37:19,149 Da, gospodine. 449 00:37:19,560 --> 00:37:21,595 Ho�ete da vidite vrelu Lili. Stvarno je dobra. 450 00:37:21,840 --> 00:37:24,559 Imam u torbi. -Koju Lili? -Vrelu Lili. 451 00:37:24,959 --> 00:37:27,109 Ramirez, skidaj to sa zidova. 452 00:37:27,159 --> 00:37:29,627 I vrelu Lili? -I nju. 453 00:37:29,999 --> 00:37:31,955 Treba da se slu�ite samo mozgom. 454 00:37:32,359 --> 00:37:34,747 A kada vam se digne, zabijte si ga u svoje dupe. 455 00:37:35,158 --> 00:37:36,672 Jasno? -Da, gospodine. 456 00:37:36,878 --> 00:37:39,950 A vama? -Da, gospodine. -Nisam �uo. -Da, gospodine. 457 00:37:45,677 --> 00:37:52,151 Torbaru, da vi�e nisam video te proklete cice. 458 00:38:55,352 --> 00:38:57,786 Vojni�e, zna� da ne sme da se pu�i na du�nosti. -Da, gospodine. 459 00:38:59,111 --> 00:39:00,703 Daj mi sve cigarete. 460 00:39:02,671 --> 00:39:05,980 Pu�i� ovu krd�u? Od sada pu�i� samo Marlboro, jasno? 461 00:39:07,270 --> 00:39:10,899 Nalevo krug, nalevo krug. Napred mar�. 462 00:39:16,589 --> 00:39:17,863 Hajde, momci, br�e. 463 00:39:19,029 --> 00:39:19,984 Pa�nja. 464 00:39:20,309 --> 00:39:22,186 Bu�enje, devojke. 465 00:39:22,789 --> 00:39:26,065 Bez pri�e. -Ustajte. 466 00:39:26,308 --> 00:39:28,618 Stanite pored kreveta. 467 00:39:30,709 --> 00:39:33,586 Znam da ste zbunjene �to vas budimo ovako kasno. 468 00:39:35,828 --> 00:39:41,220 General je do�ao do pretpostavki da ovde mo�da ima va�ki. 469 00:39:42,828 --> 00:39:44,419 Bez panike. Va�ke nisu velike. 470 00:39:46,146 --> 00:39:49,934 Ovako �ete: Krenu�ete sad pod tu� 471 00:39:50,586 --> 00:39:53,784 opra�ete kosu, ruke i noge. Napred mar�. 472 00:39:54,106 --> 00:39:55,175 Br�e. 473 00:40:16,824 --> 00:40:18,575 Momci, da vidite ovo. 474 00:40:18,664 --> 00:40:21,018 Kakve su, jao... 475 00:40:21,344 --> 00:40:24,575 Koliko cica... neverovatno 476 00:40:25,183 --> 00:40:28,460 �ta radi� ovde, torbaru? -Ni�ta, samo sam u prolazu. 477 00:40:28,744 --> 00:40:31,496 Rekla bi da gleda� cure? -Ja? Ne... samo sam u prolazu. 478 00:40:31,783 --> 00:40:34,171 Ne zajebavaj me, jer �u te sravnati sa zemljom. 479 00:40:34,422 --> 00:40:37,175 Istina, bio sam u prolazu, i hteo sam da se istu�iram. 480 00:40:37,302 --> 00:40:39,975 Mu�ki tu�evi ti ne valjaju, je li? -Nestalo je tople vode. 481 00:40:40,062 --> 00:40:42,451 A meni smeta hladna, pa sam mislio da se istu�iram ovde... 482 00:40:42,702 --> 00:40:45,090 Dosta sranja, vojni�e. Mi�i to svoje debelo dupe, odavde. 483 00:40:45,141 --> 00:40:46,699 Istina je, samo se hteo istu�irati. 484 00:40:46,781 --> 00:40:48,533 Ako te jo� jednom vidim ovde, 485 00:40:48,701 --> 00:40:51,534 sredi�u te tako da te ni ro�ena majka ne�e prepoznati. Gubi se! 486 00:40:58,861 --> 00:41:01,055 A tu si. Opet kasni�. 487 00:41:01,380 --> 00:41:04,292 Imao sam hitan sastanak u �tabu. 488 00:41:04,819 --> 00:41:06,616 Pazi svoje vojnike. 489 00:41:06,700 --> 00:41:08,770 Jedan od njih je bio ovde i gledao devojke. 490 00:41:08,860 --> 00:41:10,815 Ne sekiraj se zbog toga, mucice. 491 00:41:11,459 --> 00:41:13,734 Doneo sam ne�to da gricne�. 492 00:41:14,299 --> 00:41:18,451 Mo�emo kod mene u sobu, pusti�emo muziku, i onda malo hopa-cupa. 493 00:41:21,618 --> 00:41:23,574 Jel dobro? -Da, daj jo�. 494 00:41:23,738 --> 00:41:25,774 Ne treba, svi su istog ukusa. 495 00:41:35,216 --> 00:41:36,332 Izvinite, kapetane. 496 00:41:38,937 --> 00:41:39,686 Voljno. 497 00:41:41,337 --> 00:41:42,132 Zaspala si? 498 00:41:42,176 --> 00:41:45,533 Dan je bio naporan, iscrpljena sam. 499 00:41:46,816 --> 00:41:48,328 Ka�i mi ime i broj. 500 00:41:48,776 --> 00:41:53,406 Rene Grin, Broj je 251544. 501 00:41:53,935 --> 00:41:57,246 Ime de�ka? -De�ka? -Ima� ga? 502 00:41:57,296 --> 00:41:58,648 Za�to pitate? 503 00:41:58,694 --> 00:42:01,050 Ja postavljam pitanja, a ti odgovara�. -Izvinite, gospodine. 504 00:42:01,695 --> 00:42:02,810 Ima� li momka? 505 00:42:03,135 --> 00:42:05,205 Vi�am se s jednim... ali samo mi je drug. 506 00:42:07,174 --> 00:42:07,765 Vrlo dobro. 507 00:42:07,974 --> 00:42:10,693 Brinem se, ho�ete li me prijaviti? 508 00:42:11,454 --> 00:42:14,331 Zavisi od tebe. �ta radi� sutra uve�e? 509 00:42:14,733 --> 00:42:17,645 Ono �to i svako ve�e. Ili spavam ili sam na stra�i. 510 00:42:17,893 --> 00:42:20,043 Dobro, sutra �e� raditi ne�to novo. 511 00:42:20,333 --> 00:42:21,368 Na �ta mislite? 512 00:42:21,892 --> 00:42:23,485 Sutra �emo iza�i, vojni�e. 513 00:42:23,733 --> 00:42:24,881 Samo nas dvoje? 514 00:42:25,692 --> 00:42:26,807 Da. 515 00:42:28,572 --> 00:42:30,563 Mogu da povedem dve drugarice? 516 00:42:31,291 --> 00:42:32,691 Onda �u i ja povesti dva druga. 517 00:42:33,371 --> 00:42:34,407 Dobro, kapetane. 518 00:42:35,132 --> 00:42:35,928 Laku no�, vojni�e. 519 00:42:36,852 --> 00:42:38,080 Laku no�, kapetane. 520 00:43:01,369 --> 00:43:03,564 Devojke, smestite se. 521 00:43:05,276 --> 00:43:06,422 �ta pijete, dame? 522 00:43:06,767 --> 00:43:07,803 Ja �u sok. 523 00:43:08,888 --> 00:43:10,287 A ti? -Milk�ejk. 524 00:43:10,889 --> 00:43:12,003 Idemo po pi�e, 525 00:43:12,088 --> 00:43:13,441 brzo �emo se vratiti. 526 00:43:14,448 --> 00:43:16,405 Ostanite tamo. -Da, kapetane. 527 00:43:17,368 --> 00:43:18,801 Ona Rene je stvarno dobra. 528 00:43:19,168 --> 00:43:20,122 Ba� zna� da odabere�. 529 00:43:20,327 --> 00:43:22,158 Smirite se. Prose�na je. 530 00:43:22,367 --> 00:43:23,516 Hjui, ti pla�a�. 531 00:43:23,608 --> 00:43:26,167 Ne dam vi�e ni dinara. Koliko mi ve� dugujete. 532 00:43:26,247 --> 00:43:27,565 Stavi na ra�un, kretenu. 533 00:43:27,686 --> 00:43:30,200 Nema vi�e mesta, koliko mi dugujete. 534 00:43:30,287 --> 00:43:32,561 Kakav si ti krelac. Drug ti nabaci ribu, 535 00:43:32,647 --> 00:43:34,840 a ti pravi� frku zbog par dolara. -Kakva riba... 536 00:43:35,087 --> 00:43:36,996 te cure se nisu nikad �evile. 537 00:43:37,086 --> 00:43:39,394 Vreme je da ih uvedemo u posao, torbaru. 538 00:43:39,646 --> 00:43:41,044 Ne zovi me tako. 539 00:43:52,804 --> 00:43:55,079 �ta je ovo? Ko vam je dozvolio da iza�ete u grad? 540 00:43:55,644 --> 00:43:58,112 Neki oficiri. -Ne vidim ih. 541 00:43:58,525 --> 00:44:00,354 Oti�li su po pi�e. 542 00:44:00,443 --> 00:44:02,002 Pri�aj tu pri�u nekom drugom. 543 00:44:02,203 --> 00:44:04,194 Vra�ajte se odmah u bazu. 544 00:44:04,763 --> 00:44:05,753 Smesta. 545 00:44:09,842 --> 00:44:12,641 Eno Ramireza. -U nevolji smo. 546 00:44:12,803 --> 00:44:14,872 Bri�imo. 547 00:44:27,681 --> 00:44:29,911 Kako da iza�emo odavde? 548 00:44:30,721 --> 00:44:31,995 Imam ideju. 549 00:44:53,359 --> 00:44:55,713 Hajde, devojke. Nastupate. 550 00:44:56,038 --> 00:44:58,677 Nastupamo? -Br�e malo. 551 00:45:06,398 --> 00:45:10,026 Dame i gospodo, imam veliko zadovoljstvo 552 00:45:10,277 --> 00:45:16,625 da vam predstavim najbolji trio na svetu. 553 00:45:16,796 --> 00:45:23,872 Tri rumbe. Maja, Riki i D�uli. 554 00:45:31,916 --> 00:45:34,350 U�ivajte. 555 00:45:38,475 --> 00:45:39,953 Odmah �e. 556 00:45:48,954 --> 00:45:52,833 Hajde cure, na pozornicu... 557 00:46:35,230 --> 00:46:37,505 Prekini da pevu�i�, da ti ja ne za�epim gubicu. 558 00:46:37,870 --> 00:46:39,986 Ali sjajna je muzika. Ja�e je od mene. 559 00:46:57,909 --> 00:47:00,581 Za�to si bacio ru�u toj svinji? -Za�to ne. 560 00:47:00,748 --> 00:47:02,739 Ionako nisam platio to cve�e. 561 00:48:14,581 --> 00:48:16,969 Odmah se vra�am. -Gde si krenuo, jebem ti? 562 00:48:17,060 --> 00:48:19,051 Da platim. 563 00:48:35,939 --> 00:48:38,170 Ko je od vas kapetan Dvrora? -Ja sam. 564 00:48:38,220 --> 00:48:41,609 Zvali su vas hitno da do�ete u bazu. 565 00:48:42,019 --> 00:48:43,974 Hvala. Di�' se. Idemo. 566 00:48:44,418 --> 00:48:47,216 Ali du�o, ve� sam platio pi�e koje nije ni stiglo. 567 00:48:48,018 --> 00:48:50,816 Osta�u da odgledam �ou, a i da ne bacam pare. 568 00:48:51,018 --> 00:48:53,212 A ti po�uri, ko zna �ta se de�ava u bazi. 569 00:48:53,577 --> 00:48:56,330 Idi, brzo. Vidimo se. 570 00:48:58,457 --> 00:49:01,209 Bogamu, izgleda kao cisterna. 571 00:49:12,135 --> 00:49:15,845 Dame, dozvolite mi da vam �estitam. 572 00:49:16,216 --> 00:49:18,365 Hvala. 573 00:49:18,975 --> 00:49:20,295 Hvala, tako�e. -Nema na �emu. 574 00:49:20,535 --> 00:49:22,969 Posebno vama. Imate tako divan glas. 575 00:49:23,855 --> 00:49:25,970 Nije to ni�ta. -Kako nije. 576 00:49:26,255 --> 00:49:29,371 Ho�ete li po�i sa mnom u moju bazu. 577 00:49:29,575 --> 00:49:32,213 Ima�emo �urku. -Pa.. �urimo se. 578 00:49:32,374 --> 00:49:35,491 Da, moramo da idemo. -Preklinjem vas, samo jedno pi�ence. 579 00:49:36,053 --> 00:49:39,330 Mi ne mo�emo, ali D�uli �e rado po�i. Jako je dru�tvena. 580 00:49:39,933 --> 00:49:42,163 Ne, ne i ja sam... i ja moram da idem. 581 00:49:42,213 --> 00:49:43,406 Ne brini se, D�uli... 582 00:49:43,494 --> 00:49:45,084 Riki i ja �emo te pokriti. Vidimo se. 583 00:49:45,893 --> 00:49:50,122 Stani, du�o. Oseti kako mi srce lupa. 584 00:49:51,331 --> 00:49:53,704 Pipni me? -Tu? 585 00:49:53,739 --> 00:49:55,444 To moje srce bije. �uje�? 586 00:49:56,112 --> 00:50:00,362 Kao mirno more u kome se kre�e... ajkula. 587 00:50:20,449 --> 00:50:22,405 U�i draga, ovo je kraljevski apartman. 588 00:50:30,849 --> 00:50:34,079 Ovo je moja soba. Sve je spremno. 589 00:50:39,928 --> 00:50:41,964 Sedi, du�o. 590 00:50:44,568 --> 00:50:46,158 Da nas niko ne vidi. 591 00:50:54,207 --> 00:50:55,480 Ima� ne�to za pi�e? 592 00:50:55,686 --> 00:50:57,563 Naravno, �ta bi �elela? 593 00:50:58,207 --> 00:50:59,321 Sok. 594 00:50:59,486 --> 00:51:02,842 Ne, to. Od toga podilaze gasovi. 595 00:51:03,445 --> 00:51:06,642 Popi�emo jedan viski. 596 00:51:09,764 --> 00:51:15,158 Kada se mu�karac zaljubi, treba mu mnogo alkohola. 597 00:51:19,885 --> 00:51:21,920 Za tvoje zdravlje. -Za moje zdravlje. 598 00:51:27,315 --> 00:51:27,795 Prekini... 599 00:51:28,924 --> 00:51:32,835 Za�to, srce. Zar nikad nisi bila sa mu�karcem? 600 00:51:33,124 --> 00:51:35,876 Jesi li devica? -Ne... -U �emu je onda problem? 601 00:51:36,523 --> 00:51:38,593 Ne pla�i� me se valjda. 602 00:51:38,923 --> 00:51:40,595 Ne, samo �elim da se bolje upoznamo. 603 00:51:41,122 --> 00:51:42,999 Ne mo�emo tek tako, iznenada... 604 00:51:43,602 --> 00:51:45,513 U pravu si. 605 00:51:46,922 --> 00:51:51,437 Pusti�u malo mjuze, da mu ga damo po romantici. 606 00:51:52,122 --> 00:51:55,431 Umorna sam. Moram ku�i. Ne ose�am se najbolje. 607 00:51:56,642 --> 00:52:00,031 Muzika je lek za du�u, a mo�emo i da ple�emo. 608 00:52:17,367 --> 00:52:20,510 Idem da spremim opremu. 609 00:52:31,078 --> 00:52:34,866 Prava je bomba. Njene sike me izlu�uju. 610 00:52:43,197 --> 00:52:45,586 A nevaljala cura bi malo da se igra... 611 00:52:46,237 --> 00:52:50,867 Do�i da ple�emo. �elim da budemo blizu. 612 00:52:52,075 --> 00:53:00,714 Da te stisnem. �elim te. Pomutila si mi razum. 613 00:53:03,155 --> 00:53:04,827 Ose�a� li... 614 00:53:07,795 --> 00:53:09,911 Dosta, prekini! 615 00:53:11,155 --> 00:53:15,273 Moja ljubav je sve ja�a. Mu�karci dolaze i odlaze... 616 00:53:15,486 --> 00:53:18,377 ali Ramirez je jedan. 617 00:53:18,809 --> 00:53:21,027 Jesam li te zagrejao, draga? 618 00:53:22,313 --> 00:53:26,863 Vidi te divne dinje. Daj da pijem sok iz njih. 619 00:53:35,792 --> 00:53:37,226 Ramirez! 620 00:53:37,632 --> 00:53:41,022 O bo�e, mora�e� da iza�e� kroz prozor. Po�uri. 621 00:53:41,472 --> 00:53:44,508 Iznena�uju�a poseta brigadira. 622 00:53:44,551 --> 00:53:47,065 Ne sme da te zatekne tu. -Ipak bih ostala jo� malo. 623 00:53:47,511 --> 00:53:50,388 Ne, mora� da ide�. Brzo. 624 00:53:55,831 --> 00:53:58,867 Smanji do�ivljaj. Dolazim. 625 00:53:59,909 --> 00:54:02,549 Ramirez, s kim si pri�ao, jebem ti sve? 626 00:54:02,790 --> 00:54:03,665 Samo sam ja... 627 00:54:03,750 --> 00:54:05,705 pu�tao sam muziku. 628 00:54:05,749 --> 00:54:06,624 Zajebava� me, Ramirez. 629 00:54:06,829 --> 00:54:08,308 Ne bih ja nikada, draga. 630 00:54:08,748 --> 00:54:09,977 Zapamti. 631 00:54:10,309 --> 00:54:13,506 Ramirez, ako te vidim sa drugom �enom, rascopa�u ti nju�ku. 632 00:54:14,389 --> 00:54:17,521 Ne postoji niko osim tebe, koliko puta ti to moram re�i, draga. 633 00:54:19,578 --> 00:54:21,298 Ple�i sa mnom. 634 00:54:25,027 --> 00:54:26,665 Malo bliskosti... 635 00:54:27,907 --> 00:54:29,545 ne�to ne�no... 636 00:54:31,587 --> 00:54:33,498 kao letnji povetarac... 637 00:54:34,948 --> 00:54:37,028 Jebote, slama� li me le�a. 638 00:55:07,623 --> 00:55:08,578 Pa�-nja. 639 00:55:23,422 --> 00:55:24,935 Voljno. 640 00:55:30,981 --> 00:55:32,733 Ve�eras imamo iznena�enje za vas. 641 00:55:33,821 --> 00:55:39,418 Ono �to vojnicima treba na kraju napornog dana je malo umetnosti. 642 00:55:40,901 --> 00:55:45,372 Ve�eras smo vam doveli nekog lepog kao Merilin Monro. 643 00:55:45,781 --> 00:55:48,533 a to je gospo�ica Silvija Orand�o, 644 00:55:49,140 --> 00:55:52,496 koja �e nam svirati na harmonici. 645 00:55:52,540 --> 00:56:01,493 Obe�avam vam dobru zabavu. -Veliko sranje... 646 00:56:01,779 --> 00:56:05,373 Kakvo sranje? - Veliko sranje, gospodine. -Tako je bolje. 647 00:56:06,018 --> 00:56:09,613 Pozdravite g�icu Orand�o. 648 00:56:28,257 --> 00:56:33,966 Hvala, dragi ljubitelji muzike. Izve��emo pesmu koju svi znate. 649 00:56:34,976 --> 00:56:38,570 Arija iz opere Minjon. 650 00:59:09,081 --> 00:59:13,360 Svi dole! 651 00:59:14,565 --> 00:59:18,582 Zauzmite svi mesto. Ostanite dole dok ne pro�e opasnost. 652 00:59:43,479 --> 00:59:45,629 Voljno. Zna� li gde je Rene Grin? 653 00:59:45,839 --> 00:59:47,271 U mom �atoru. 654 00:59:47,438 --> 00:59:49,668 Ho�e� je pozvati? -Odmah. -Hvala. 655 01:00:04,637 --> 01:00:05,864 �ao. -�ao. 656 01:00:08,436 --> 01:00:12,395 Gde ste nestali sino�? -Gde smo mi nestali?! A vi? 657 01:00:12,916 --> 01:00:16,625 Pojavila se na�a narednica i oterala nas u bazu. -Je li? 658 01:00:16,875 --> 01:00:18,707 Razgovara�u s njom ujutru. 659 01:00:22,715 --> 01:00:24,546 Nemoj. Neko �e nas videti. 660 01:00:24,595 --> 01:00:26,586 Pa �ta?! Oficiri to smeju da rade. 661 01:00:27,035 --> 01:00:30,505 Oficiri da, ali mi drugi ne. Ako me uhvate oduze�e mi propusnicu za vikend. 662 01:00:31,754 --> 01:00:33,107 Ima� propusnicu? 663 01:00:33,914 --> 01:00:36,827 Da. I po celi dan �u da se izle�avam na pla�i. 664 01:00:38,074 --> 01:00:40,303 Sama? -To zavisi od tebe. 665 01:00:56,232 --> 01:00:57,187 Pazi malo. 666 01:00:57,432 --> 01:00:58,831 Nisam ni�ta uradio. 667 01:00:59,552 --> 01:01:00,541 Hjui... 668 01:01:01,992 --> 01:01:04,585 �ta je s tobom, �to si nadrkan? -Moram da iza�em danas. 669 01:01:04,992 --> 01:01:07,824 Za�to? -Da se vidim sa Rene. Odlazi. 670 01:01:08,031 --> 01:01:10,226 Ne sekiraj se. Bi�e sve u redu. Veruj mi. 671 01:01:11,231 --> 01:01:13,869 Jesi li siguran da �e ovo upaliti? -Prekini vi�e, naravno da ho�e. 672 01:01:14,071 --> 01:01:16,539 Samo treba da smisli� dobru pri�u. -�ta da mu ka�em? 673 01:01:16,911 --> 01:01:18,423 Da ima� neke no�ne more. 674 01:01:18,710 --> 01:01:20,062 Sanja� zmije ili neke zverke... Dosta od mene. 675 01:01:20,429 --> 01:01:22,660 Ili reci da pi�a� u krevet svaku no�. 676 01:01:24,949 --> 01:01:26,861 Slede�i. -Ja sam. 677 01:01:28,029 --> 01:01:30,305 Zalupi vrata. Sedi. 678 01:01:33,349 --> 01:01:34,224 U �emu je problem? 679 01:01:35,149 --> 01:01:37,025 Imam no�ne more. 680 01:01:37,669 --> 01:01:38,464 Kakve no�ne more? 681 01:01:39,268 --> 01:01:41,463 No�ne more u kojima gutam velike odvratne zmije. 682 01:01:42,029 --> 01:01:43,017 Gluposti. 683 01:01:43,748 --> 01:01:46,341 Nisu gluposti. Jako su velike. 684 01:01:46,908 --> 01:01:48,818 Zmije koje mo�e� da proguta�? 685 01:01:51,226 --> 01:01:54,856 Doktore... zbog toga svaku no� pi�am u krevet. 686 01:01:55,547 --> 01:02:00,415 Aha, u tome je problem. To nije dobro. Sigurno ima� problema sa posteljinom. 687 01:02:01,147 --> 01:02:03,103 Daj ovo tvom nadre�enom... 688 01:02:03,386 --> 01:02:04,819 i on �e ti dati �istu posteljinu. 689 01:02:05,025 --> 01:02:07,381 Zar ne mo�ete da mi date neki lek... -Vojni�e, napolje. 690 01:02:09,505 --> 01:02:13,020 Koliko dana si dobio? -Kojih dana?! 691 01:02:13,266 --> 01:02:16,062 Potpuni gubitak vremena. Ovaj je nevi�eni kreten. 692 01:02:16,705 --> 01:02:17,854 Kakve mi onda imamo �anse. 693 01:02:18,464 --> 01:02:21,536 A da ka�emo da smo u vezi. Pederi i to... -Jesi li lud. 694 01:02:22,344 --> 01:02:24,575 �ta ima� da izgubi�? �eli� napolje, zar ne? 695 01:02:24,665 --> 01:02:26,303 Ne�u re�i da sam homoseksualac. 696 01:02:26,345 --> 01:02:27,061 Ko je slede�i? 697 01:02:28,583 --> 01:02:29,778 Ja sam. -Mi smo. 698 01:02:30,064 --> 01:02:31,053 Zajedno ste? 699 01:02:31,264 --> 01:02:32,538 Da, imamo zajedni�ki problem. 700 01:02:32,823 --> 01:02:33,733 U�ite. 701 01:02:41,982 --> 01:02:43,017 Sedite. 702 01:02:47,542 --> 01:02:49,852 Slu�am, u �emu je problem? 703 01:02:49,903 --> 01:02:51,459 Nije da... 704 01:02:51,983 --> 01:02:55,178 Slu�ajte, doktore, njemu je neprijatno da pri�a o tome. 705 01:02:55,621 --> 01:02:58,852 Nema razloga. Recite mi sve. 706 01:02:59,261 --> 01:03:01,651 Uveravam vas da sve �to ka�ete �e ostati me�u nama. 707 01:03:03,100 --> 01:03:08,858 Vidite, doktore... on i ja smo prijatelji... drugari... 708 01:03:09,979 --> 01:03:14,530 jo� i pre vojske... -Da, ali.. -Dve godine. 709 01:03:14,859 --> 01:03:17,089 I u �emu je problem? -Stvarno ga volim 710 01:03:18,060 --> 01:03:22,530 i on voli mene, ali nije vi�e isto kao nekad. 711 01:03:23,641 --> 01:03:25,925 Vi�e nije onaj de�ko u koga sam se zaljubio. 712 01:03:25,960 --> 01:03:28,128 Zna�i ja sam kriv? Vidite u �emu je problem? 713 01:03:28,338 --> 01:03:29,737 Ja sam kriv? -Ko drugi?! 714 01:03:30,138 --> 01:03:33,812 �ta misli� pod tim da nije vi�e kao nekad? 715 01:03:34,658 --> 01:03:41,370 Nekad smo to radili i �est do sedam puta... 716 01:03:41,937 --> 01:03:43,451 Nedeljno? -Dnevno. 717 01:03:46,174 --> 01:03:47,396 Reci mu! 718 01:03:47,416 --> 01:03:49,711 Kao �to vidite, doktore, momku je potrebna pomo�. 719 01:03:49,976 --> 01:03:51,718 Nemam vi�e snage u telu za to. 720 01:03:51,856 --> 01:03:54,450 Ho�e stalno samo to da radimo. Umoran sam i iscrpljen 721 01:03:54,656 --> 01:03:57,629 a on me stalno proganja, �ak i kad spavam. 722 01:03:58,338 --> 01:04:02,894 Nije istina. Nisi umoran, jednostavno me vi�e ne voli�. 723 01:04:03,015 --> 01:04:05,654 Ne voli� me vi�e kao pre. 724 01:04:06,055 --> 01:04:09,252 Doktore, ovaj tip je nimfomanijak. -Smirite se. 725 01:04:09,575 --> 01:04:11,849 Sve se to mo�e re�iti. Bi�e sve u redu. 726 01:04:12,455 --> 01:04:14,047 Va� problem nije ozbiljan. 727 01:04:14,854 --> 01:04:19,802 Dobi�e� neka sredstva za smirenje i tri dana odsustva. 728 01:04:20,293 --> 01:04:25,048 Idi ku�i, u krevet i odmori se dok se ne oporavi�. 729 01:04:25,614 --> 01:04:27,684 Hvala vam puno, doktore. Vidimo se. 730 01:04:30,454 --> 01:04:33,889 Doktore, zar ne mislite da i meni treba odmor? 731 01:04:36,532 --> 01:04:38,762 Tvoj problem je malo slo�eniji. 732 01:04:39,892 --> 01:04:43,966 Potrebna ti je li�nija i intenzivnija terapija. 733 01:04:44,652 --> 01:04:47,529 Terapija u kojoj �u ti se potpuno posvetiti. 734 01:04:48,091 --> 01:04:50,525 Do�i ovamo, lezi na sto. 735 01:04:50,851 --> 01:04:52,569 Da, ali, �to se ti�e propusnice... 736 01:04:52,770 --> 01:04:54,648 O tome �emo kasnije. Lezi na sto. 737 01:04:56,291 --> 01:04:57,723 Opusti se, potpuno. 738 01:05:02,250 --> 01:05:04,286 Zatvori o�i. 739 01:05:06,370 --> 01:05:09,840 Ne otvaraj ih i objasni mi do detalja 740 01:05:10,409 --> 01:05:13,764 za�to ti je to potrebno toliko puta dnevno? 741 01:05:14,529 --> 01:05:17,043 Ne mogu da �ivim bez toga. Navukao sam se. 742 01:05:17,409 --> 01:05:20,684 Kao neki narkoman, ne mogu bez toga. 743 01:05:20,967 --> 01:05:24,119 Treba mi svakog trena. 744 01:05:24,409 --> 01:05:25,284 I to jako. 745 01:05:25,487 --> 01:05:28,525 Ni na�ta drugo ne mogu da mislim. 746 01:05:29,008 --> 01:05:33,159 Pomozite mi, doktore. 747 01:05:33,767 --> 01:05:37,442 Doktore, ose�am da mi i sada treba. 748 01:05:37,727 --> 01:05:42,387 Sada? -Da, celo telo mi �udi... 749 01:05:43,483 --> 01:05:44,789 Sav sam znojav... 750 01:05:45,206 --> 01:05:48,675 Znoji� se? -Da, sav sam znojav. 751 01:05:49,165 --> 01:05:52,760 Treba mi odmor, doktore. Nekoliko dana. 752 01:05:53,325 --> 01:05:56,557 Dragi, postara�u se ja za tebe, na drugi na�in. 753 01:07:19,517 --> 01:07:20,712 Rene? -Da, Bend�i? 754 01:07:22,477 --> 01:07:24,433 Ho�u ne�to da ti ka�em. -�ta? 755 01:07:26,357 --> 01:07:27,836 Ve� dugo ti �elim ovo re�i. 756 01:07:27,877 --> 01:07:29,629 �ta te spre�ava? 757 01:07:30,477 --> 01:07:31,829 Nije lako. 758 01:07:33,356 --> 01:07:36,348 Se�a� se one no�i kad smo se upoznali? -Kakve to ima veze? 759 01:07:37,835 --> 01:07:40,395 Obe�aj mi da se ne�e� naljutiti. -Obe�avam. 760 01:07:41,075 --> 01:07:42,793 �asna re�? -�asna re�. 761 01:07:43,676 --> 01:07:45,906 �elim da uvek budemo iskreni jedan prema drugom. 762 01:07:48,476 --> 01:07:50,546 Slu�aj... -Nastavi. 763 01:07:54,874 --> 01:07:56,387 Lud sam za tobom. 764 01:09:41,425 --> 01:09:42,619 Vojni�e! 765 01:09:43,704 --> 01:09:46,093 Jel ja? -Dovuci to debelo dupe ovamo. 766 01:09:50,584 --> 01:09:52,222 Ne�to ti je ispalo? 767 01:09:52,744 --> 01:09:53,540 Ne, gospodine. 768 01:09:53,903 --> 01:09:55,052 Siguran si? 769 01:09:55,344 --> 01:09:56,253 O �emu pri�ate? 770 01:09:56,704 --> 01:09:58,261 �ta je ono tamo? 771 01:09:58,783 --> 01:09:59,579 �ta? Gde? 772 01:09:59,824 --> 01:10:01,814 Tamo. -Ne znam o �emu pri�ate. 773 01:10:02,423 --> 01:10:04,300 Sardina, dolazi ovamo. 774 01:10:05,262 --> 01:10:07,823 �ta je bilo? -Ja postavljam pitanja. -Da. 775 01:10:08,263 --> 01:10:10,493 Vidi� li ne�to pored moga stopala? 776 01:10:12,701 --> 01:10:13,976 Ni�ta, gospodine. 777 01:10:14,022 --> 01:10:16,396 Imate probleme sa o�ima? 778 01:10:21,879 --> 01:10:24,378 �ta je ovo? 779 01:10:24,581 --> 01:10:26,172 Ni�ta ne vidimo... 780 01:10:27,301 --> 01:10:29,212 Pravite magarca od mene? 781 01:10:30,660 --> 01:10:32,059 Elvis Presli, dolazi 'vamo. 782 01:10:33,140 --> 01:10:34,129 Da, gospodine? 783 01:10:35,220 --> 01:10:37,255 Opi�i ovo �to dr�im u ruci. 784 01:10:39,260 --> 01:10:40,772 U kojoj ruci? 785 01:10:41,020 --> 01:10:44,568 Dr�im ne�to u ruci, reci mi �ta? 786 01:10:46,499 --> 01:10:48,296 Ni�ta ne vidim, a vi? 787 01:10:48,379 --> 01:10:50,290 Ni�ta, rekao sam mu. 788 01:10:50,379 --> 01:10:52,846 Ne vidite ovu koru od banane? 789 01:10:53,898 --> 01:10:57,971 Koru od �ega? -Banane. Niste nikad �uli za bananu? 790 01:10:58,178 --> 01:10:59,497 O �emu pri�ate... 791 01:11:00,018 --> 01:11:02,248 Naredni�e Ramirez, �ta se ovde de�ava? 792 01:11:02,658 --> 01:11:04,455 Kapetane, ka�u da ne vide dokaz koji su podmetnuli, 793 01:11:04,818 --> 01:11:07,570 tj koru od banane. 794 01:11:08,016 --> 01:11:10,894 Ne vidim ni�ta. -Vidite? -I mi smo mu rekli. 795 01:11:14,576 --> 01:11:15,645 Kapetane... 796 01:11:20,697 --> 01:11:22,129 ne ose�am se najbolje. 797 01:11:22,175 --> 01:11:23,655 Upozorio sam vas, Ramirez... 798 01:11:23,895 --> 01:11:26,363 �ene i viski uni�tavaju mozak. 799 01:11:27,295 --> 01:11:30,970 Prestanite se kikotati. Ti�ina! Natrag u barake. 800 01:11:32,496 --> 01:11:34,645 Ramirez, sredite se. -Rado, kapetane. 801 01:11:39,934 --> 01:11:41,526 Ose�am da imam temperaturu. 802 01:11:42,774 --> 01:11:45,971 Da, i beli ste kao duh. -Da, lo�e izgledate. 803 01:11:46,534 --> 01:11:49,843 Trebali bi da odete u bolnicu. -Bolnicu? 804 01:11:50,733 --> 01:11:53,691 Moj ujak, pre nego �to je otegao papke, je izgledao kao vi. 805 01:11:54,372 --> 01:11:57,569 Moj bo�e, dani su mi odbrojani. 806 01:11:57,612 --> 01:11:59,762 Sada je pozelenio. -Pozelenio? 807 01:12:00,052 --> 01:12:01,371 Poka�ite jezik. 808 01:12:01,892 --> 01:12:03,450 �ta, je li beo? 809 01:12:03,812 --> 01:12:05,722 Nije beo? -Ne, sme� je. -Oh, bo�e. 810 01:12:07,692 --> 01:12:10,888 Ne ose�am noge, udarilo me je i u noge. 811 01:12:12,051 --> 01:12:15,043 Pomozite mi. Nosite me do bolnice. 812 01:12:18,051 --> 01:12:20,087 Umre�u u cvetu mladosti. 813 01:12:21,491 --> 01:12:23,447 �ta sam vam rekao. 814 01:12:23,491 --> 01:12:24,047 Ramirez! 815 01:12:25,690 --> 01:12:26,486 Da, kapetane? 816 01:12:26,890 --> 01:12:28,289 Je li sve spremno za delegaciju? 817 01:12:28,610 --> 01:12:31,124 Sve je spremno, gospodine. 818 01:12:32,449 --> 01:12:35,248 A klozeti, znate da �e delegati prvo to pregledati. 819 01:12:35,609 --> 01:12:37,406 Ne morate da brinete. 820 01:12:37,649 --> 01:12:39,604 Torbar i Sardina ih farbaju. 821 01:12:40,609 --> 01:12:41,598 Vi ste odgovorni. 822 01:12:43,088 --> 01:12:45,158 Prokleti kreten, dabogda i tebi pozlilo. 823 01:12:55,647 --> 01:12:57,638 Mrdni vi�e dupetom, da ovo zavr�imo. 824 01:12:57,966 --> 01:12:59,923 Samo malo, ne�to mi ovde nije jasno. 825 01:13:00,527 --> 01:13:02,245 Ludost, svi mi duguju, a niko ne�e da mi plati. 826 01:13:02,766 --> 01:13:06,043 Ne pla�aju ti zato �to ih dere�. 827 01:13:06,167 --> 01:13:07,885 Ho�e� da ka�e� da i tebe derem? 828 01:13:08,006 --> 01:13:10,644 Mene ne. -A za�to mi onda ne plati� onih 5 dolara koje mi duguje�. 829 01:13:11,206 --> 01:13:12,639 Poludeo si. Ni�ta ti ne dugujem. 830 01:13:13,006 --> 01:13:15,156 Je li? Vidi, sve je ovde zapisano. 831 01:13:16,245 --> 01:13:18,679 Do�e� mi pare za kekse, par pepsija, cigarete. 832 01:13:18,765 --> 01:13:20,596 Kad bolje razmislim, to je 6 dolara. 833 01:13:20,805 --> 01:13:23,114 Dosta mi je tog tvog notesa. -�ta to radi�, jebote? 834 01:13:23,365 --> 01:13:24,957 To mi je jedini primerak. 835 01:13:25,045 --> 01:13:26,637 Kupi�u ti drugi. Moramo da sredimo ovo za inspekciju. 836 01:13:26,725 --> 01:13:27,953 Novi? A �ta je sa dugovima. 837 01:13:28,044 --> 01:13:30,433 Pomozi mi da ga izvadim. Jebe� inspekciju. 838 01:14:04,401 --> 01:14:07,836 Mirno. 839 01:14:15,840 --> 01:14:18,308 Vod je spreman za inspekciju, gospodine. 840 01:14:29,238 --> 01:14:31,992 Gospodine, vod je spreman za inspekciju. 841 01:14:51,945 --> 01:14:55,191 Upomo�! -Ko si ti, �ove�e? 842 01:14:55,397 --> 01:14:57,706 Bobi, to sam ja, Hjui. -Gde si jebote? 843 01:14:58,037 --> 01:14:59,627 Dole, propao sam kroz pod. 844 01:14:59,675 --> 01:15:01,109 Jebote, kako si to uspeo? 845 01:15:01,836 --> 01:15:04,589 Nije va�no. Ovde toliko smrdi da �u umreti. Vadi me! 846 01:15:06,395 --> 01:15:08,306 Duboko je. Kako da te dohvatim? 847 01:15:08,715 --> 01:15:12,424 Dovedi pomo�. -Jesi li lud svi su zauzeti oko inspekcije. 848 01:15:12,875 --> 01:15:14,830 Uradi ne�to. 849 01:15:14,995 --> 01:15:17,065 Ako mi pomogne� zaboravi�u pare koje si mi du�an. 850 01:15:18,515 --> 01:15:21,666 Fuj. Idiot. 851 01:15:22,274 --> 01:15:26,347 Dobro, bre, dr�' se, odmah dolazim. 852 01:15:36,433 --> 01:15:38,992 Gospodine. -Gubi se odavde, �uje�. 853 01:15:39,072 --> 01:15:41,029 Hitno je. -�ta to? 854 01:15:41,112 --> 01:15:43,401 Morate do�i u klozet, Hjui je propao u sraonik. 855 01:15:43,680 --> 01:15:46,538 Opet izmi�lja�. -Ne. 856 01:15:47,711 --> 01:15:49,543 Samo da to ne vidi inspekcija. 857 01:15:50,272 --> 01:15:52,910 Elvis Presli, prati me. 858 01:15:59,862 --> 01:16:02,742 Da li jo� di�e? 859 01:16:03,910 --> 01:16:07,300 Gde si? -Tamo dole. 860 01:16:07,430 --> 01:16:08,624 Bo�e, gu�im se. 861 01:16:10,869 --> 01:16:14,578 Torbaru, da li me �uje�? -Da. -�ta da? -Da, naredni�e. 862 01:16:14,949 --> 01:16:17,623 Da si smesta iza�ao odatle. -Ne mogu... 863 01:16:18,069 --> 01:16:19,422 Kako si dospeo tamo? 864 01:16:19,469 --> 01:16:20,219 Upao sam. 865 01:16:20,429 --> 01:16:21,384 �ta si? 866 01:16:21,629 --> 01:16:22,744 Upao sam u sraonik. 867 01:16:22,868 --> 01:16:23,937 Nisi zaboravio ne�to? 868 01:16:24,189 --> 01:16:26,418 Upao sam u sraonik, gospodine. -Tako je bolje. 869 01:16:26,949 --> 01:16:30,258 Koliko puta moram re�i da vojnik treba da pazi kuda gazi. 870 01:16:30,868 --> 01:16:34,144 Vojska je vlasni�tvo vlade. 871 01:16:34,707 --> 01:16:36,345 Sad si uvukao vladu u sraonik. 872 01:16:36,867 --> 01:16:39,381 Nisam hteo, molim vas, izvadite me odavde! 873 01:16:39,747 --> 01:16:41,623 Stani na neki kamen. 874 01:16:41,867 --> 01:16:44,664 Nema kamena, samo puno govana. 875 01:16:45,067 --> 01:16:47,262 Odmah se vra�am. Nemoj nikud da ide�. 876 01:16:55,385 --> 01:16:58,821 Kapetane... -Ne sad! -Slu�ajte me. 877 01:16:59,066 --> 01:17:00,339 �ta je bilo? -Hitno je. 878 01:17:01,665 --> 01:17:02,939 Desila se katastrofa. -Kakva? 879 01:17:03,185 --> 01:17:05,301 Regrut Torbar je upao u sraonik. 880 01:17:05,384 --> 01:17:06,658 Pa izvadite ga. 881 01:17:06,790 --> 01:17:08,455 Ne mogu. -Za�to ne? 882 01:17:08,625 --> 01:17:11,343 Prete�ak je, ne mogu sam. -Dobro onda... 883 01:17:22,064 --> 01:17:23,496 Po�urite, mo�e da se ugu�i. 884 01:17:26,343 --> 01:17:27,378 Pa�nja. 885 01:17:27,583 --> 01:17:29,539 Kapetan je do�ao da te spasi. 886 01:17:29,863 --> 01:17:32,979 Vojni�e kako ti je dole? -Usrano. -�ta? 887 01:17:33,342 --> 01:17:36,460 Govori glasnije, da kapetan mo�e da te razume. 888 01:17:36,862 --> 01:17:39,376 Ose�am se usrano, gospodine. -Ne vi�i! 889 01:17:39,782 --> 01:17:41,500 Zna� da je inspekcija tu. 890 01:17:41,781 --> 01:17:46,332 Da se nisi ni mrdnuo odatle dok se inspekcija ne zavr�i. To je nare�enje. 891 01:17:47,181 --> 01:17:49,570 Ne mogu vi�e da izdr�im. 892 01:17:49,860 --> 01:17:52,090 Odbija� da poslu�a� nare�enja? -Ne, gospodine. 893 01:17:52,581 --> 01:17:55,141 Ostani tamo, dok ne smislimo ne�to. 894 01:17:55,381 --> 01:17:59,214 Nemoj da se pomera�, dok �ve�ani ne odu. 895 01:17:59,380 --> 01:18:00,574 Norve�ani! 896 01:18:00,900 --> 01:18:01,810 Jel on Norve�anin? 897 01:18:02,060 --> 01:18:04,290 Sad me to pita�, dok smo u ovim sranjima. 898 01:18:04,380 --> 01:18:05,971 Voljno. 899 01:18:33,317 --> 01:18:35,245 Vrlo lepo. 900 01:18:39,808 --> 01:18:41,524 �isto. 901 01:18:45,078 --> 01:18:46,545 Izvinite me za trenutak. 902 01:18:47,536 --> 01:18:50,373 Ne, nemojte... 903 01:18:51,067 --> 01:18:56,568 Oficirski klozeti su tamo. -Nema veze, ono �to odgovara vojnicima, odgovara i meni. 904 01:19:22,227 --> 01:19:23,717 �ta ti radi� tamo? 905 01:19:23,752 --> 01:19:24,846 Uspeo sam da se popnem, gospodine. 906 01:19:25,252 --> 01:19:26,128 Gde je on? 907 01:19:26,492 --> 01:19:27,242 Ko gospodine? 908 01:19:27,531 --> 01:19:28,885 Ne zajebavaj se, gde je on? 909 01:19:29,132 --> 01:19:30,690 Mislite na onog finog gospodina koji mi je pomogao da iza�em? 910 01:19:31,012 --> 01:19:32,444 Da, gde je sad? 911 01:19:32,692 --> 01:19:34,283 Pa, gospodine, sad treba njega izvu�i napolje. 912 01:19:36,971 --> 01:19:40,441 O bo�e, izgleda da je va� Norve�anin upao u kaku. 913 01:20:27,286 --> 01:20:28,321 �ta ti je Rene? 914 01:20:28,526 --> 01:20:30,357 Ni�ta, zaboravi. 915 01:21:15,883 --> 01:21:17,110 �ao. 916 01:21:18,642 --> 01:21:19,869 Kako si? -Dobro. 917 01:21:20,722 --> 01:21:21,791 Nedostajala si mi. 918 01:21:22,162 --> 01:21:24,197 Da, i ja umirem od �elje da budemo sami. 919 01:21:25,401 --> 01:21:28,437 �ta predla�e�? -Znam jedno mesto gde nas ne�e na�i. 920 01:21:30,401 --> 01:21:31,310 Idemo onda. 921 01:21:53,759 --> 01:21:54,713 �ta to radi�? 922 01:21:55,479 --> 01:21:56,355 Skidam te. 923 01:21:56,679 --> 01:21:57,748 Nemoj. 924 01:21:58,878 --> 01:22:00,436 Sad ti je odjednom neprijatno? 925 01:22:00,878 --> 01:22:03,073 Ne, sad �u ja tebe da skinem. 926 01:22:13,597 --> 01:22:15,154 Sada �emo da skinemo i pantalone. 927 01:22:22,236 --> 01:22:23,794 E, tako, kapetane. Vidimo se. 928 01:22:24,276 --> 01:22:25,595 Gde �e�? 929 01:22:25,996 --> 01:22:28,305 Da vidimo kako se mu�kar�ina pona�a bez uniforme. 930 01:22:28,396 --> 01:22:30,432 Rene, pusti me da ti objasnim... 931 01:22:30,516 --> 01:22:33,746 Ne �elim da te slu�am, niti da te vidim vi�e. 932 01:22:33,955 --> 01:22:36,753 Ti si la�ljivo kopile. -Rene. Vrati se! 933 01:23:17,351 --> 01:23:19,148 Vidim da si bio na plivanju, Sardino. 934 01:23:21,311 --> 01:23:26,226 Ti�ina. Poka�ite malo vi�e saose�anja za svog druga. 935 01:23:27,870 --> 01:23:29,781 Svi smo se zabrinuli za tebe. Nismo mogli zaspati. 936 01:23:30,549 --> 01:23:38,628 A evo tebe, k'o od majke ro�enog. �ta to zna�i, vojsko? 937 01:23:39,428 --> 01:23:40,703 Kopanje, gospodine. 938 01:23:40,750 --> 01:23:43,343 Dublje, dublje, Sardino. 939 01:23:43,549 --> 01:23:46,426 Ovo ti je kazna, za ono lumpovanje. 940 01:23:49,709 --> 01:23:53,018 Ve� sam iskopao metar. -Jadno je to. 941 01:23:53,068 --> 01:23:55,422 Nema� pojma kako se kopa. Skloni se, da ti poka�em. 942 01:23:59,547 --> 01:24:03,665 Gledaj kako se to radi, nesposobnjakovi�u. 943 01:24:14,466 --> 01:24:18,174 Da bi bio dobar vojnik mora� da to radi� u ritmu. -Aha. 944 01:24:26,025 --> 01:24:30,177 Rene! -Sardino! -Rene, moram da pri�am sa tobom! 945 01:24:30,384 --> 01:24:31,612 Do�i ovamo! 946 01:24:34,944 --> 01:24:37,333 Zar ne vidi� da dame odlaze danas? -Rene! 947 01:24:47,824 --> 01:24:51,735 Izgleda� potu�eno, Sardino. Poznaje� je? -Da, gospodine. 948 01:24:54,542 --> 01:24:57,215 Srce ti sad lupa kao ludo, pretpostavljam. 949 01:24:57,503 --> 01:25:00,892 To se zove ljubav. -Da, gospodine. 950 01:25:01,421 --> 01:25:05,209 Sa ljubavlju treba pa�ljivo. Mora� da zna� kako da rukuje� s njom. 951 01:25:05,501 --> 01:25:11,895 Treba da joj �alje� cve�e. Gladiole. 952 01:25:12,541 --> 01:25:15,293 Mora� se pona�ati kao d�entlmen. 953 01:25:16,620 --> 01:25:18,611 Znate, �uo sam iz nekih izvora 954 01:25:18,861 --> 01:25:21,374 da ni vi niste ba� d�entlmen sa damama. -Ko ti je to rekao? 955 01:25:21,580 --> 01:25:24,333 D�uli, ona plavu�a. -Zna� D�uli? 956 01:25:25,260 --> 01:25:28,490 Ona mi je ro�aka. -Ne zezaj? -Jeste. 957 01:25:29,299 --> 01:25:31,733 Potpuno je poludela za vama. Otka�ila je za va�im brkovima. 958 01:25:32,739 --> 01:25:35,969 D�uli se pali na mene? -Ali je malo uvre�ena zbog onog �to ste uradili. 959 01:25:36,219 --> 01:25:38,255 Isterali ste je kroz prozor? 960 01:25:38,538 --> 01:25:42,770 Morao sam. Bilo je hitno. Brigadir je do�ao u inspekciju. 961 01:25:44,738 --> 01:25:50,255 Sardino, reci D�uli da se izvinjavam zbog svega. 962 01:25:51,177 --> 01:25:53,611 Mogu da vam ugovorim sastanak. -Je li? 963 01:25:55,097 --> 01:25:59,248 Ako mi date dozvolu za izlazak, uradi�u vam to. -Kada? -Ve�eras. 964 01:25:59,576 --> 01:26:02,694 Ve�eras u 9? -Da, ali trebaju mi i propusnice za Hjuija i Bobija. 965 01:26:03,816 --> 01:26:06,329 Sardino, ovo ostaje izme�u nas. 966 01:26:07,856 --> 01:26:10,972 To je ljubav zna�... -Jeste, gospodine. 967 01:26:13,216 --> 01:26:14,773 Ljubav, Sardino. 968 01:26:15,135 --> 01:26:16,615 Za�to moram ja, a ne Bobi? 969 01:26:16,695 --> 01:26:18,970 Zato �to je Ramirez lud za tobom. 970 01:26:19,055 --> 01:26:20,567 �ta ako poku�a opet da me pojebe? 971 01:26:20,654 --> 01:26:22,088 Reci mu da ima� menstruaciju. 972 01:26:22,175 --> 01:26:23,324 Ili mu jednostavno popu�i. 973 01:26:23,415 --> 01:26:23,892 Jebite se. 974 01:26:23,974 --> 01:26:25,567 Ti mu popu�i. Ne�u da se obla�im u �ensku. 975 01:26:25,734 --> 01:26:27,451 Ho�e� da pobegne� odavde, zar ne? 976 01:26:27,654 --> 01:26:29,132 Dobro, ali i vi se morate maskirati. 977 01:26:29,654 --> 01:26:31,292 Ramirezu treba samo jedna �enska. 978 01:26:31,613 --> 01:26:34,332 Znam �ta �emo. Vas dve devojke �ete iza�i zajedno. 979 01:26:34,693 --> 01:26:36,728 Jesi li poludeo. 980 01:26:37,092 --> 01:26:38,731 Najebali smo u svakom slu�aju. 981 01:26:40,013 --> 01:26:43,049 Zdravo. -Bend�i! Bend�i dragi. 982 01:26:44,373 --> 01:26:47,250 Romek, sin ti je stigao. 983 01:26:47,292 --> 01:26:48,849 Gde je? 984 01:26:49,212 --> 01:26:52,124 Zdravo, Bend�i. Jesi li do�ao na du�e? 985 01:26:52,372 --> 01:26:54,602 Ne, samo za ve�eras. Sutra se vra�am. 986 01:26:54,811 --> 01:26:57,530 Za�to tako kratko. -Posebna propusnica. 987 01:26:57,731 --> 01:27:00,689 Posebna? To je dobro. Dobar si vojnik, zar ne? 988 01:27:01,171 --> 01:27:03,322 Kako je u vojsci? -Ne zanovetaj. 989 01:27:03,531 --> 01:27:05,442 Imamo puno vremena za pri�anje. 990 01:27:05,651 --> 01:27:07,130 Idi pristavi �aj. 991 01:27:07,489 --> 01:27:09,560 Ne�u �aj, nemam vremena. 992 01:27:09,609 --> 01:27:12,488 Kako nema� vremena? Tek si stigao. -Izvinjavam se. 993 01:27:12,730 --> 01:27:14,481 Mama, gde mi je crna ko�ulja? 994 01:27:14,610 --> 01:27:16,965 �ta �e ti ko�ulja? �to si se ti ukipio? 995 01:27:17,169 --> 01:27:19,000 Reci mu da mora ne�to da pojede, da popije... 996 01:27:19,249 --> 01:27:21,046 Bend�i, mora� da pojede� i popije� ne�to. 997 01:27:21,970 --> 01:27:23,721 Vidi, tek je stigao, a ve� telefonira. 998 01:27:23,929 --> 01:27:25,647 Ne brini mama, ovo je lokani poziv. Zdravo, Rene? 999 01:27:26,329 --> 01:27:28,604 Moramo da popri�amo. Sa�ekaj malo... 1000 01:27:28,809 --> 01:27:31,277 Ramirez mi je dao propusnicu. Na�imo se u 5. 1001 01:27:32,088 --> 01:27:35,683 Pusti me da ti objasnim... ostavite me nasamo, zaboga. 1002 01:27:35,848 --> 01:27:38,487 Ko je Rene? -Rene? Halo? 1003 01:27:44,687 --> 01:27:48,600 Ko je Rene? -Pusti ga na miru, zar ne vidi� da je uznemiren. 1004 01:27:49,046 --> 01:27:50,035 Vidi, kip koji govori. 1005 01:27:50,567 --> 01:27:51,920 Bend�i, da li je to ozbiljno sa tom devojkom? 1006 01:27:52,846 --> 01:27:54,199 Jeste, to mi je devojka. 1007 01:27:54,246 --> 01:27:56,361 Devojka iz �kole? 1008 01:27:57,166 --> 01:27:58,599 Iz vojske. 1009 01:27:58,645 --> 01:28:00,238 Mora� da ide� zbog toga. 1010 01:28:00,606 --> 01:28:02,197 Svi dolaze uskoro. 1011 01:28:02,366 --> 01:28:04,879 Pusti ga, zar ne vidi� da je zaljubljen. 1012 01:28:05,045 --> 01:28:06,876 Zaljubljen, je li? Ne padaj na njegove gluposti. 1013 01:28:07,205 --> 01:28:08,684 Nisu gluposti. Volim je. 1014 01:28:08,725 --> 01:28:10,522 Kako mo�e� voleti vojnika? -Mogu. 1015 01:28:10,965 --> 01:28:12,956 Od ljubavi nema selameta, zar ne Romek. 1016 01:28:13,725 --> 01:28:15,043 Da li je iz dobre porodice? 1017 01:28:15,445 --> 01:28:16,843 Ne zanima me to. Volim je. 1018 01:28:17,044 --> 01:28:18,636 Lud sam za njom. O�eni�u se. 1019 01:28:18,844 --> 01:28:20,436 Ostavite me vi�e. -Eureka. 1020 01:28:20,763 --> 01:28:22,561 Draga, izvini, ne mogu do�i ve�eras. 1021 01:28:22,604 --> 01:28:23,832 Ne�to je iskrslo. 1022 01:28:23,883 --> 01:28:25,112 Opet me zajebava�. 1023 01:28:25,444 --> 01:28:27,594 Ne, du�o. Ne bih ja to nikada. 1024 01:28:28,043 --> 01:28:31,193 U pitanju je Sardina. To je onaj mali vojnik Bend�i. 1025 01:28:31,683 --> 01:28:34,151 Ima problema kod ku�e. 1026 01:28:34,563 --> 01:28:37,201 Oti�i �u kod njega da vidim �ta je u pitanju. 1027 01:28:37,362 --> 01:28:38,430 Kada �e� do�i? 1028 01:28:38,481 --> 01:28:40,996 �im se vratim, du�ice. 1029 01:28:41,562 --> 01:28:43,554 Vidimo se. -Ajde. 1030 01:28:50,362 --> 01:28:54,433 Teri, daj mi adresu vojnika Bend�ija. 1031 01:28:55,081 --> 01:28:56,433 Momak koga zovu Sardina. 1032 01:29:09,360 --> 01:29:11,430 �ao. -Ne �elim da pri�am sa tobom. 1033 01:29:15,159 --> 01:29:18,754 Nisam hteo da ti la�em. Jednostavno se desilo. 1034 01:29:20,998 --> 01:29:22,876 Volim te. -A ja tebe mrzim. 1035 01:29:26,797 --> 01:29:29,311 Romek, jesi li rekao na�im prijateljima da se Bend�i vratio? 1036 01:29:29,677 --> 01:29:34,466 Naravno, rekao sam im. -Da li spava? -Ne iza�ao je sa nekom devojkom. 1037 01:29:35,877 --> 01:29:37,788 Ve� je na�ao neku? -Nije ni�ta ozbiljno. 1038 01:29:38,037 --> 01:29:40,949 Njoj nije ozbiljno, ni meni, ali momak �eli da se �eni. 1039 01:29:41,236 --> 01:29:45,354 Da se �eni? -Ma nije to ni�ta. Upoznao je u vojsci 1040 01:29:45,596 --> 01:29:51,228 lepu devojku. An�eoskog lica. Ali porodica...stra�no. -Deca. 1041 01:29:52,955 --> 01:29:56,265 Romek, otvori. Mo�da se Bend�i vratio. 1042 01:29:56,476 --> 01:29:58,306 Odmah se vra�am. 1043 01:30:00,195 --> 01:30:01,832 Da vidite samo kako je sazreo. 1044 01:30:02,635 --> 01:30:04,670 Zdravo. -Zdravo. 1045 01:30:04,915 --> 01:30:08,429 Ho�u da pri�am sa Bend�ijem. -Trenutno nije tu. Iza�ao je. 1046 01:30:08,874 --> 01:30:12,344 Ja sam iz njegove vojske. -Znam, puno nam je pri�ao o vama. 1047 01:30:12,914 --> 01:30:17,544 Romek, ko je to? -Devojka iz Bend�ijeve vojske. 1048 01:30:17,873 --> 01:30:20,262 Pusti je unutra, da je upoznamo. 1049 01:30:20,913 --> 01:30:23,632 Ne, nema potrebe. Jako se �uri. 1050 01:30:23,873 --> 01:30:26,261 Nigde se ne �urim. 1051 01:30:26,473 --> 01:30:28,907 Zdravo svima. 1052 01:30:29,313 --> 01:30:31,507 Ho�ete ne�to da popijete? 1053 01:30:34,112 --> 01:30:35,431 An�eosko lice. 1054 01:30:47,431 --> 01:30:49,706 Romek, u�ini ne�to pre nego �to se onesvestim. 1055 01:30:49,911 --> 01:30:52,061 Ona je iz vojske. �ta ho�e� da uradim? 1056 01:30:52,350 --> 01:30:55,183 Rekao mi je da �emo �iveti kod njegovih. 1057 01:30:55,510 --> 01:30:56,943 Ali to je nemogu�e. 1058 01:30:57,150 --> 01:31:00,107 On je jo� klinac. -Klinac? Je li? Zbog takvih devojke zatrudne. 1059 01:31:00,309 --> 01:31:03,779 Ba� je iz dobre porodice. 1060 01:31:04,509 --> 01:31:06,784 Slu�ajte draga, ako je u pitanju trudno�a 1061 01:31:07,068 --> 01:31:09,662 plati�emo vam koliko ka�ete. -Da. Samo recite. 1062 01:31:10,068 --> 01:31:13,299 Vidim da ste vi skroz sjebani, pa �u morati da vam nacrtam: 1063 01:31:13,588 --> 01:31:15,579 Lagao me je da sam mu jedina, 1064 01:31:15,988 --> 01:31:18,138 ako ga uhvatim, prebi�u ga na mrtvo. 1065 01:31:19,187 --> 01:31:22,498 Nemojte pred ljudima. -Zabole me dupe za va�e goste. 1066 01:31:22,820 --> 01:31:24,224 Recite mi gde je Ramirez? 1067 01:31:24,381 --> 01:31:28,541 Ko je Ramirez? -Ne zajebavaj me vi�e. Reci mi gde je ili �u 1068 01:31:28,743 --> 01:31:30,390 da ti izvadim jaja. 1069 01:31:31,026 --> 01:31:33,495 Romek, ko je taj Ramirez? 1070 01:31:34,026 --> 01:31:36,415 Ho�ete da ka�ete da Ramirez nije ni dolazio ovamo? 1071 01:31:36,786 --> 01:31:39,174 Sonja, mislim da je Bend�i spominjao nekog Ramireza preko telefona. 1072 01:31:39,865 --> 01:31:43,744 Rekao je da �e se na�i u pabu. -Da, da, tako je... 1073 01:31:44,065 --> 01:31:44,542 Kom pabu? 1074 01:32:09,544 --> 01:32:12,455 Sardino, ple�i sa curom. Gde su ti maniri. 1075 01:32:32,022 --> 01:32:33,817 Ramirez, ovo ti je kraj! 1076 01:32:34,501 --> 01:32:36,396 �ta se desilo? Nisam ni�ta uradio 1077 01:32:36,431 --> 01:32:38,292 Ni�ta nije uradio. �ta ho�ete od njega? 1078 01:32:38,420 --> 01:32:40,217 Ne me�aj se, kurvo. 1079 01:32:41,141 --> 01:32:43,608 Pusti me! -Ima� ne�to da ka�e�, kurvo? 1080 01:32:44,020 --> 01:32:46,773 Koga ti naziva� kurvom?! 1081 01:32:48,540 --> 01:32:52,327 Nemogu�e. Torbar i Elvis Presli. 1082 01:32:53,139 --> 01:32:55,529 Jesi li ti peder, Ramirez? -Ne, du�o. 1083 01:32:55,739 --> 01:32:58,458 To je kamufla�a. Tako je kapetan naredio. 1084 01:32:59,618 --> 01:33:01,927 Bolje da se nosite zajedno sa svojom kamufla�om. 1085 01:33:08,258 --> 01:33:10,010 Bend�i? 79920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.