All language subtitles for Lovely.Runner.S01E16.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,840 --> 00:00:23,700
[BYUN WOO SEOK]
2
00:00:30,260 --> 00:00:32,070
[KIM HYE YOON]
3
00:00:38,790 --> 00:00:42,560
[ADORĂVEL CORREDORA]
4
00:00:42,560 --> 00:00:44,330
Sol!
5
00:01:10,900 --> 00:01:13,390
Saiam da frente, desgraçados!
6
00:01:27,260 --> 00:01:28,880
Saiam da frente!
7
00:02:01,570 --> 00:02:03,160
Hyung!
8
00:02:05,630 --> 00:02:07,550
Hyung! HyungâŠ
9
00:02:07,550 --> 00:02:09,780
Hyung, acorda.
10
00:02:13,320 --> 00:02:15,460
Hyung!
11
00:02:15,460 --> 00:02:17,790
- Olhe em volta.
- EstĂĄ bem.
12
00:02:25,460 --> 00:02:29,150
Kim Young Soo, vocĂȘ estĂĄ preso
por tentativas de sequestro em série.
13
00:02:32,640 --> 00:02:34,320
Kim Young Soo!
14
00:03:34,260 --> 00:03:36,240
Sun JaeâŠ
15
00:03:36,240 --> 00:03:37,940
Sun JaeâŠ
16
00:03:37,940 --> 00:03:39,980
VocĂȘ precisa acordar.
17
00:03:39,980 --> 00:03:42,520
AcordaâŠ
18
00:03:45,550 --> 00:03:47,330
Eu gosto de vocĂȘ.
19
00:03:49,650 --> 00:03:54,910
Eu me arrependeria
se nĂŁo falasse isso e fosse embora de novo.
20
00:03:56,780 --> 00:03:58,880
Eu gosto de vocĂȘ, Sun Jae.
21
00:04:07,670 --> 00:04:09,490
Sol!
22
00:04:09,490 --> 00:04:11,850
Vai continuar nevando até amanhã de manhã.
23
00:04:11,850 --> 00:04:14,860
Por favor, dirijam com cuidado
nas estradas cobertas de neve.
24
00:04:14,860 --> 00:04:16,460
Ăltimas notĂcias.
25
00:04:16,460 --> 00:04:19,750
Um suspeito de tentativas
de sequestro em série na årea de Gangnam
26
00:04:19,750 --> 00:04:23,600
morreu enquanto tentava fugir.
27
00:04:23,600 --> 00:04:27,090
Ele tambĂ©m foi condenado por tentativa de homicĂdio
no caso da Represa Jooyang em 2008
28
00:04:27,090 --> 00:04:28,960
e passou seis anos na prisĂŁo.
29
00:04:28,960 --> 00:04:30,560
Represa Jooyang?
30
00:04:30,560 --> 00:04:32,510
Durante uma perseguição policial
pelo centro da cidade,
31
00:04:32,510 --> 00:04:34,860
- NĂŁo pode serâŠ
- âŠele correu para o meio da estrada
32
00:04:34,860 --> 00:04:37,840
e foi atropelado por um caminhĂŁo basculante
que o matou instantaneamente.
33
00:04:37,840 --> 00:04:41,930
- Kim Young Soo estĂĄ morto?
- A polĂcia foi Ă empresa de tĂĄxi de Kim Young Soo
34
00:04:41,930 --> 00:04:44,170
Sun Jae⊠o que aconteceu com o Sun Jae?
35
00:04:44,170 --> 00:04:47,980
âŠpara persegui-lo.
36
00:04:47,980 --> 00:04:49,780
[RYU SUN JAE]
PrĂłximas notĂcias.
37
00:04:49,780 --> 00:04:51,220
Devido Ă neve, o aeroporto de JejuâŠ
38
00:04:51,220 --> 00:04:53,120
Acidente de carro?
39
00:04:53,120 --> 00:04:55,640
[ACIDENTE DE CARRO DE RYU SUN JAE]
estĂĄ cancelando voos por causa da neve repentinaâŠ
40
00:04:55,640 --> 00:04:57,910
Ryu Sun Jae sofreu um acidente de carro?
41
00:04:57,910 --> 00:05:01,570
- Isso Ă© um desastre!
- Eu o vi na emergĂȘncia do Hospital UniversitĂĄrio Wooshin.
42
00:05:01,570 --> 00:05:03,600
Hospital UniversitĂĄrio WooshinâŠ
43
00:05:10,070 --> 00:05:11,980
Vou sair aqui.
44
00:05:25,020 --> 00:05:27,190
Hyung, Hyung!
45
00:05:28,110 --> 00:05:33,990
â« Se eu sentir tanto a sua falta assim,
serĂĄ que vai se realizar? â«
46
00:05:33,990 --> 00:05:35,070
[HOSPITAL UNIVERSITĂRIO WOOSHIN]
47
00:05:35,070 --> 00:05:41,900
â« Quero falar para vocĂȘ algum dia,
antes que seja tarde demais â«
48
00:05:41,900 --> 00:05:44,470
â« Meu amor⊠â«
49
00:05:44,470 --> 00:05:46,300
Desculpe.
50
00:05:46,300 --> 00:05:50,040
â« Eu nunca desisti, nem mesmo por um momento â«
51
00:05:51,320 --> 00:05:56,880
â« VocĂȘ vai se lembrar do meu coração? â«
52
00:05:58,030 --> 00:06:03,650
â« Cruzando todas as Ă©pocas â«
53
00:06:03,650 --> 00:06:08,330
â« Vou encontrar vocĂȘ, vou correr atĂ© vocĂȘ â«
54
00:06:08,330 --> 00:06:14,900
â« Eu me lembro de vocĂȘ â«
55
00:06:14,900 --> 00:06:22,010
â« Talvez desta vez,
eu circule ao seu redor novamente â«
56
00:06:22,010 --> 00:06:28,920
â« VocĂȘ Ă© o meu destino,
nĂŁo consigo apagar vocĂȘ â«
57
00:06:28,920 --> 00:06:35,480
â« Eu consigo alcançar vocĂȘ mais uma vez? â«
58
00:06:35,480 --> 00:06:42,480
â« NĂŁo importa em que Ă©poca vocĂȘ esteja â«
59
00:06:42,480 --> 00:06:45,060
â« Para mim, Ă© vocĂȘ â«
60
00:06:45,060 --> 00:06:47,160
VocĂȘ estĂĄ bem.
61
00:06:47,160 --> 00:06:49,090
Graças a Deus.
62
00:06:51,300 --> 00:06:53,100
Por que estĂĄ correndo assim?
63
00:06:53,980 --> 00:06:58,840
Sun Jae, acho que agora finalmente acabou.
64
00:06:58,840 --> 00:07:00,330
VocĂȘ estavaâŠ
65
00:07:02,220 --> 00:07:04,950
vindo ver se eu sofri um acidente?
66
00:07:04,950 --> 00:07:09,170
NĂŁo. Eu sĂł estava aqui no bairro.
67
00:07:10,110 --> 00:07:12,110
EntĂŁoâŠ
68
00:07:12,110 --> 00:07:13,900
por que estĂĄ chorando?
69
00:07:16,970 --> 00:07:18,960
E-Eu nĂŁo estava chorando.
70
00:07:18,960 --> 00:07:21,210
Vou embora agora.
71
00:07:21,210 --> 00:07:23,610
Quando estĂĄ sozinha,
72
00:07:23,610 --> 00:07:25,810
vocĂȘ chora assim o tempo todo?
73
00:07:27,110 --> 00:07:31,610
Enquanto sente saudades
do cara que esqueceu tudo sobre vocĂȘ?
74
00:07:36,970 --> 00:07:38,420
Viu?
75
00:07:39,610 --> 00:07:43,060
Eu disse que Ă© um final triste.
76
00:07:45,480 --> 00:07:48,700
VocĂȘ ainda nĂŁo quer mudar o final?
77
00:07:48,700 --> 00:07:52,030
- O que vocĂȘâŠ
- Mas, sabe,
78
00:07:52,030 --> 00:07:54,310
acho que o final jĂĄ mudou.
79
00:08:16,360 --> 00:08:17,790
Sol.
80
00:08:20,730 --> 00:08:22,860
Eu me lembro de tudo.
81
00:08:30,070 --> 00:08:31,550
O quĂȘ?
82
00:08:34,320 --> 00:08:38,000
Eu me lembro de tudo.
83
00:08:38,000 --> 00:08:39,830
NĂŁo pode ser.
84
00:08:39,830 --> 00:08:41,520
Como?
85
00:08:41,520 --> 00:08:43,470
Por que vocĂȘ fez isso?
86
00:08:43,470 --> 00:08:45,630
Como pĂŽde tentar se apagar da minha vida?
87
00:08:45,630 --> 00:08:48,750
Como pĂŽde me fazer viver sem vocĂȘ?
88
00:08:48,750 --> 00:08:50,920
VocĂȘ achou que isso era possĂvel?
89
00:08:50,920 --> 00:08:52,910
Sun JaeâŠ
90
00:08:53,820 --> 00:09:01,060
â« Consigo ver mais claro â«
91
00:09:01,060 --> 00:09:06,920
â« Talvez eu estivesse esperando por isso,
nesse tempo perdido â«
92
00:09:06,920 --> 00:09:14,030
â« Um momento, seu cheiro veio atĂ© mim â«
93
00:09:14,030 --> 00:09:16,280
NĂŁo chore.
94
00:09:16,280 --> 00:09:20,740
â« NĂŁo vou deixĂĄ-lo desaparecer,
nĂŁo vou deixĂĄ-lo ir embora â«
95
00:09:20,740 --> 00:09:22,570
Desculpa o meu atraso.
96
00:09:24,040 --> 00:09:25,530
DesculpaâŠ
97
00:09:27,230 --> 00:09:28,960
ter esquecido vocĂȘ.
98
00:09:36,280 --> 00:09:40,580
â« Posso abraçar vocĂȘ â«
99
00:09:40,580 --> 00:09:44,190
â« Ficar com vocĂȘ â«
100
00:09:44,190 --> 00:09:49,280
â« Meu tudo â«
101
00:10:00,600 --> 00:10:03,250
[ĂLTIMO EPISĂDIO]
102
00:10:06,190 --> 00:10:10,140
Por quanto tempo vamos ficar assim?
103
00:10:12,050 --> 00:10:14,270
SĂł mais um pouco.
104
00:10:14,270 --> 00:10:17,480
- Quer ficar acordado a noite toda?
- Quero.
105
00:10:17,480 --> 00:10:19,390
Vamos passar a noite acordados.
106
00:10:21,580 --> 00:10:24,150
VocĂȘ Ă© um bebĂȘ.
107
00:10:26,310 --> 00:10:29,030
Perdi muito tempo nĂŁo me lembrando de vocĂȘ.
108
00:10:29,030 --> 00:10:33,300
NĂŁo quero mais ficar longe de vocĂȘ,
nem por um segundo.
109
00:10:34,930 --> 00:10:37,350
Tudo bem. Isso me parece bom.
110
00:10:37,350 --> 00:10:39,900
Vamos ficar juntos,
até quando estivermos sonhando.
111
00:10:45,440 --> 00:10:50,020
NĂŁo vou esquecer nada sobre vocĂȘ.
112
00:10:50,020 --> 00:10:53,230
Mesmo que tente apagar minhas memĂłrias,
113
00:10:53,230 --> 00:10:56,910
vou me lembrar de tudo
de alguma forma, igual agora.
114
00:10:59,050 --> 00:11:02,580
â« EstĂĄ nos chamando de novo â«
115
00:11:02,580 --> 00:11:04,690
Isso nunca mais vai acontecer.
116
00:11:04,690 --> 00:11:09,220
â« Onde quer que eu esteja â«
117
00:11:09,220 --> 00:11:15,140
Mas, parando para pensar,
nĂŁo acho que esqueci vocĂȘ completamente.
118
00:11:15,140 --> 00:11:16,990
Eu nunca esqueci vocĂȘ.
119
00:11:16,990 --> 00:11:22,460
â« Porque estou me apaixonando
lentamente por vocĂȘ â«
120
00:11:22,460 --> 00:11:25,920
Hyung, precisamos ir para a gravação.
121
00:11:25,920 --> 00:11:27,680
VocĂȘ estĂĄ chorando?
122
00:11:28,690 --> 00:11:31,170
NĂŁo tem nenhuma cena de choro hoje.
123
00:11:31,170 --> 00:11:32,640
Hyung!
124
00:11:35,390 --> 00:11:36,720
VocĂȘ chorou?
125
00:11:36,720 --> 00:11:39,940
Então, talvez meu cérebro
tenha esquecido de vocĂȘ,
126
00:11:39,940 --> 00:11:42,890
mas meu coração lembrava.
127
00:11:44,610 --> 00:11:46,960
Minha avĂł disso isto.
128
00:11:46,960 --> 00:11:49,510
MemĂłrias nĂŁo desaparecem.
129
00:11:49,510 --> 00:11:52,010
Elas sĂł se infiltram na sua alma.
130
00:11:53,020 --> 00:11:55,280
Talvez seja isso.
131
00:12:00,630 --> 00:12:07,060
â« Dentro da histĂłria chamada vocĂȘ â«
132
00:12:07,060 --> 00:12:14,060
â« Estou sonhando de novo â«
133
00:12:14,060 --> 00:12:16,330
EstĂĄ no seu devido lugar agora.
134
00:12:19,000 --> 00:12:23,310
â« Vou procurar vocĂȘ â«
135
00:12:23,310 --> 00:12:25,000
SabeâŠ
136
00:12:25,000 --> 00:12:29,400
vocĂȘ deve ter colocado
muitos colares no Ășltimos 15 anos.
137
00:12:29,400 --> 00:12:34,000
Lembro que vocĂȘ ficava todo nervoso.
Agora, vocĂȘ acerta na primeira tentativa.
138
00:12:35,190 --> 00:12:38,380
Eu falei.
O romance Ă© minha especialidade como ator.
139
00:12:38,380 --> 00:12:40,230
JĂĄ fiz isso vĂĄrias vezes enquanto filmava.
140
00:12:40,230 --> 00:12:43,440
Se ainda nĂŁo conseguisse fazer isso,
eu seria idiota.
141
00:12:44,360 --> 00:12:48,390
EstĂĄ tudo bem.
VocĂȘ nĂŁo se lembrou de mim por anos.
142
00:12:48,390 --> 00:12:50,600
Acho que isso poderia acontecer.
143
00:12:52,630 --> 00:12:56,150
O que Ă© isso? VocĂȘ sabe ficar com ciĂșmes?
144
00:12:56,150 --> 00:12:57,830
NĂŁo estou com ciĂșmes.
145
00:12:57,830 --> 00:12:59,880
VocĂȘ teve tantos boatos de namoro.
146
00:12:59,880 --> 00:13:02,520
Acho que se vocĂȘ pratica, fica melhorâŠ
147
00:13:06,750 --> 00:13:08,350
NĂŁo tem nada para falar, nĂŁo Ă©?
148
00:13:08,350 --> 00:13:11,790
VocĂȘ disse que homens e mulheres
nĂŁo podem ser amigosâŠ
149
00:13:11,790 --> 00:13:14,280
Foi o que vocĂȘ disse.
150
00:13:14,280 --> 00:13:16,630
Sim, e?
151
00:13:18,890 --> 00:13:20,640
Tanto faz. Eu esqueci.
152
00:13:20,640 --> 00:13:26,890
â« Esperei tanto por vocĂȘ, vocĂȘ Ă© a primavera â«
153
00:13:26,890 --> 00:13:32,100
â« Porque estou me apaixonando
lentamente por vocĂȘ â«
154
00:13:32,100 --> 00:13:33,660
Eu te amo.
155
00:13:33,660 --> 00:13:36,560
â« Mesmo que desapareça â«
156
00:13:36,560 --> 00:13:37,910
Eu te amo, Sun Jae.
157
00:13:37,910 --> 00:13:43,540
â« Toda a minha vida, Ă© vocĂȘ â«
158
00:13:57,040 --> 00:13:59,250
Por que todo esse mau humor?
159
00:13:59,250 --> 00:14:01,030
O que o traz até nossa delegacia?
160
00:14:01,030 --> 00:14:03,650
Estou aqui para ver vocĂȘ.
161
00:14:03,650 --> 00:14:07,010
Esse caso estĂĄ em todos os jornais.
162
00:14:09,130 --> 00:14:13,360
Encontramos dezenas de armas
no porta-malas do tĂĄxi dele.
163
00:14:13,360 --> 00:14:15,450
O objetivo dele era matar.
164
00:14:15,450 --> 00:14:17,190
Eu sabia.
165
00:14:17,190 --> 00:14:19,170
Quando o coloquei atrĂĄs das grades em 2008,
166
00:14:19,170 --> 00:14:23,430
disse vĂĄrias vezes
que ele mataria de novo se fosse solto.
167
00:14:23,430 --> 00:14:25,910
Não då para reabilitar desgraçados assim.
168
00:14:25,910 --> 00:14:28,110
Aquele demĂŽnio.
169
00:14:28,110 --> 00:14:31,150
NĂŁo dĂȘ a ele esse tipo de tĂtulo
e nĂŁo o coloque em um pedestal.
170
00:14:31,150 --> 00:14:34,090
Ele Ă© um perdedor e um marginal,
nĂŁo um demĂŽnio.
171
00:14:36,410 --> 00:14:39,430
Quando se trabalha como policial
por muito tempo, vocĂȘ vĂȘ de tudo.
172
00:14:39,430 --> 00:14:41,590
Estou dizendo só por precaução.
173
00:14:41,590 --> 00:14:43,000
A culpa nĂŁo Ă© sua.
174
00:14:43,000 --> 00:14:45,340
Era a hora dele morrer.
175
00:14:45,340 --> 00:14:49,700
Talvez outra pessoa tenha a chance de viver
porque ele morreu.
176
00:14:55,320 --> 00:14:56,990
Isso mesmo, nĂŁo Ă©?
177
00:15:02,960 --> 00:15:04,190
Caramba.
178
00:15:04,190 --> 00:15:07,810
[UM MĂS DEPOIS]
179
00:15:14,250 --> 00:15:17,550
[A MULHER SEGUE COM SEUS DIAS COMUNS]
180
00:15:20,880 --> 00:15:22,870
Quando vocĂȘ termina?
181
00:15:30,740 --> 00:15:32,650
NĂŁo sei.
[MEU DESTINO]
182
00:15:32,650 --> 00:15:34,310
Acho que nĂŁo vou terminar hoje.
183
00:15:34,310 --> 00:15:35,740
O quĂȘ?
184
00:15:36,720 --> 00:15:39,650
EntĂŁo, tambĂ©m nĂŁo posso ver vocĂȘ hoje?
185
00:15:46,160 --> 00:15:48,570
Preciso entregar amanhĂŁ,
entĂŁo estou muito ocupada.
186
00:15:48,570 --> 00:15:50,470
Vou mandar mensagem quando eu terminar.
187
00:15:50,470 --> 00:15:52,300
Até amanhã!
188
00:15:52,300 --> 00:15:54,950
Sun Jae, tambĂ©m quero ver vocĂȘ, masâŠ
189
00:15:54,950 --> 00:15:57,670
nĂŁo tenho escolha.
190
00:15:57,670 --> 00:16:01,170
Ele nĂŁo vai ficar com raiva, nĂŁo Ă©?
191
00:16:09,680 --> 00:16:12,280
- Aquele nĂŁo Ă© o Ryu Sun Jae?
- Ryu Sun Jae?
192
00:16:12,280 --> 00:16:15,100
- Ă o Ryu Sun Jae.
- Ryu Sun Jae!
193
00:16:15,100 --> 00:16:16,230
Ă mesmo o Ryu Sun Jae.
194
00:16:16,230 --> 00:16:22,680
â« Tenho esse sentimento estranho â«
195
00:16:22,680 --> 00:16:27,180
⫠Meu coração estå batendo råpido,
estou tonta, estou perto â«
196
00:16:27,180 --> 00:16:31,610
â« Vai ser vergonhoso dizer "Sinto sua falta"? â«
197
00:16:31,610 --> 00:16:34,420
Precisei vir aqui
porque estava com saudade de vocĂȘ.
198
00:16:34,420 --> 00:16:36,130
Ele deve estar maluco.
199
00:16:39,870 --> 00:16:41,540
Posso fazer o pedido?
200
00:16:43,460 --> 00:16:50,650
â« NĂŁo consigo esconder meus sentimentos,
vocĂȘ consegue ouvir? â«
201
00:16:50,650 --> 00:16:55,450
â« Posso dizer a vocĂȘ como eu me sinto? â«
202
00:16:55,450 --> 00:16:57,290
Eu nĂŁo pedi isso.
203
00:16:57,290 --> 00:17:00,040
- SĂŁo do Ryu Sun Jae.
- O quĂȘ?
204
00:17:00,040 --> 00:17:02,140
Falei para ele nĂŁo deixar Ăłbvio.
205
00:17:02,140 --> 00:17:05,110
Ele comprou para todos aqui.
206
00:17:05,110 --> 00:17:06,320
O quĂȘ?
207
00:17:07,240 --> 00:17:09,860
O jeito que Ryu Sun Jae trata os fĂŁs
Ă© de primeira qualidade!
208
00:17:09,860 --> 00:17:12,320
Tire fotos, senĂŁo nunca aconteceu.
209
00:17:13,680 --> 00:17:16,870
â« O amor Ă© vocĂȘ, o amor Ă© vocĂȘ â«
210
00:17:16,870 --> 00:17:19,220
â« Meu amor, meu amor â«
211
00:17:19,220 --> 00:17:21,310
â« O amor Ă© vocĂȘ, o amor Ă© vocĂȘ â«
212
00:17:21,310 --> 00:17:23,660
Isso é sério?
213
00:17:24,800 --> 00:17:27,580
NĂŁo quero que sua glicemia fique baixa.
Coma enquanto trabalha.
214
00:17:27,580 --> 00:17:30,700
NĂŁo consigo trabalhar assim!
215
00:17:30,700 --> 00:17:35,770
â« Continuo pensando em vocĂȘ â«
216
00:17:37,940 --> 00:17:40,820
EntĂŁo, nĂŁo trabalhe. Brinque comigo.
217
00:17:43,950 --> 00:17:45,660
Isso Ă© loucura.
218
00:17:45,660 --> 00:17:48,530
Como posso trabalhar assim?
219
00:17:48,530 --> 00:17:54,170
â« Posso dizer a vocĂȘ como eu me sinto? â«
220
00:17:54,170 --> 00:17:56,900
â« VocĂȘ tambĂ©m nĂŁo sentiu isso um pouco? â«
221
00:17:56,900 --> 00:18:01,190
â« Batendo em sua direção, meu coração â«
222
00:18:01,190 --> 00:18:04,690
â« Ă isso o que sinto de verdade â«
223
00:18:04,690 --> 00:18:07,560
Aqui! Eu também!
224
00:18:07,560 --> 00:18:11,320
Eu te amo, Ryu Sun Jae!
225
00:18:18,130 --> 00:18:19,500
[CAFĂ DAL DAL*]
(N/T: Significa doce)
226
00:18:23,220 --> 00:18:25,000
Por que me seguiu até aqui?
227
00:18:25,000 --> 00:18:28,850
VocĂȘ vive dizendo que estĂĄ ocupada demais
para me ver. Eu precisava vir ver vocĂȘ.
228
00:18:28,850 --> 00:18:31,000
E se alguĂ©m reconhecer vocĂȘ?
229
00:18:31,000 --> 00:18:33,580
Estou todo coberto. Quem iria me reconhecer?
230
00:18:34,570 --> 00:18:37,290
Trabalhe. Vou ficar lendo e me comportar.
231
00:18:57,830 --> 00:19:00,190
VocĂȘ disse que ia se comportar.
232
00:19:00,190 --> 00:19:05,650
Sinto que estamos de volta na faculdade agora.
233
00:19:05,650 --> 00:19:06,980
O quĂȘ?
234
00:19:08,980 --> 00:19:10,710
Ă verdade.
235
00:19:11,690 --> 00:19:13,300
Ă divertido ter um romance secreto, nĂŁo Ă©?
236
00:19:13,300 --> 00:19:16,310
Aqui nĂŁo Ă© um set de filmagem, sabe.
237
00:19:16,310 --> 00:19:19,580
Pode levar seu "romance secreto" para fora?
238
00:19:19,580 --> 00:19:22,580
Sr. Ryu Sun Jae?
239
00:19:24,160 --> 00:19:27,420
N-N-NĂŁo Ă© o Ryu Sun Jae.
240
00:19:27,420 --> 00:19:30,660
Ă meu irmĂŁo mais velho.
241
00:19:30,660 --> 00:19:32,980
Im Sol, Im Geum.
242
00:19:33,910 --> 00:19:38,360
Todos falam para o meu irmĂŁo
que ele parece o Ryu Sun Jae.
243
00:19:38,360 --> 00:19:41,100
O-Oppa, vamos!
244
00:19:45,180 --> 00:19:47,580
Oppa, não se esqueça de devolver o livro.
245
00:19:56,050 --> 00:19:59,080
Aqui. Deixe o oppa carregar para vocĂȘ.
246
00:20:00,410 --> 00:20:02,900
Onde eu deveria trabalhar agora?
247
00:20:02,900 --> 00:20:05,760
NĂŁo posso trabalhar em casa
por causa dos meus sobrinhos fofos.
248
00:20:05,760 --> 00:20:08,850
Escreva no seu tempo.
Vou falar que quero pegar leve este ano.
249
00:20:08,850 --> 00:20:11,000
Vou perguntar se podemos
começar a filmar no ano que vem.
250
00:20:11,000 --> 00:20:12,760
De jeito nenhum.
251
00:20:13,750 --> 00:20:17,280
Eu disse que definitivamente entregaria
o primeiro rascunho amanhĂŁ.
252
00:20:20,070 --> 00:20:22,400
AlguĂ©m pode nos ver. VocĂȘ precisa ir.
253
00:20:22,400 --> 00:20:24,260
EntĂŁo, vocĂȘ nĂŁo quer irâŠ
254
00:20:25,880 --> 00:20:29,640
para algum lugar calmo
que possa se concentrar com o seu oppa?
255
00:20:32,100 --> 00:20:33,570
Onde?
256
00:20:37,680 --> 00:20:41,440
O quĂȘ? "Algum lugar calmo
que vocĂȘ possa se concentrar."
257
00:20:42,340 --> 00:20:44,480
- Estava falando da sua casa?
- Ă claro.
258
00:20:44,480 --> 00:20:47,100
Onde seria mais calmo do que aqui?
259
00:20:51,290 --> 00:20:52,840
Fala sério.
260
00:20:52,840 --> 00:20:56,380
Ele sĂł quer ficar do meu lado
em qualquer oportunidade.
261
00:20:59,320 --> 00:21:01,100
VocĂȘ vem?
262
00:21:03,280 --> 00:21:04,880
Que pressa Ă© essa?
263
00:21:04,880 --> 00:21:07,790
Nossa, ele é tão engraçado.
264
00:21:10,520 --> 00:21:13,940
Isso, isso, isso!
Meu primeiro grande projeto como o ator Im Geum
265
00:21:13,940 --> 00:21:18,480
- estå prestes a começar!
- AigooâŠ
266
00:21:18,480 --> 00:21:22,420
VocĂȘ estĂĄ todo animado
por ser um figurante ou algo assim?
267
00:21:22,420 --> 00:21:23,680
Pois Ă©.
268
00:21:23,680 --> 00:21:26,670
O dorama jurĂdico que o amigo dele arranjou
também foi cancelado.
269
00:21:26,670 --> 00:21:30,800
- Sério?
- Eu fiz o teste e consegui o papel desta vez!
270
00:21:30,800 --> 00:21:34,030
Eu interpreto um herdeiro,
o marido da personagem principal!
271
00:21:34,030 --> 00:21:35,870
Ah, minha nossa. Sério?
272
00:21:35,870 --> 00:21:38,260
VocĂȘ interpreta o marido da protagonista
em um dorama que passa durante semana?
273
00:21:38,260 --> 00:21:40,600
Minha nossa!
Como conseguiu um papel tĂŁo importante?
274
00:21:40,600 --> 00:21:43,280
Vamos lĂĄ. Vejam com seus prĂłprios olhos.
275
00:21:43,280 --> 00:21:46,110
- Ah! Estå começando!
- Vamos assistir.
276
00:21:46,110 --> 00:21:47,380
[ENQUANTO MEU MARIDO DORME]
277
00:21:53,800 --> 00:21:55,890
Esse Ă© o oppa.
278
00:21:55,890 --> 00:21:57,690
Oppa!
279
00:21:57,690 --> 00:22:01,250
Essa coisa? Na cama?
280
00:22:01,250 --> 00:22:03,420
Ă vocĂȘ! Ă o meu filho!
281
00:22:03,420 --> 00:22:05,340
Minha nossa, Ă© ele mesmo!
282
00:22:05,340 --> 00:22:07,950
Querido, meu Deus!
283
00:22:07,950 --> 00:22:11,270
Valeu a pena manter
seus sonhos de ator todos esses anos.
284
00:22:11,270 --> 00:22:13,230
Viu? O que eu disse?
285
00:22:13,230 --> 00:22:15,880
Falei que algum dia eu ia conseguir.
286
00:22:15,880 --> 00:22:18,410
Pois Ă©. Nunca se sabe o que pode acontecer.
287
00:22:18,410 --> 00:22:20,530
Ver meu filho em um dorama?
288
00:22:20,530 --> 00:22:23,440
Fiquem quietos. Estou vendo o dorama.
289
00:22:34,110 --> 00:22:36,760
Podemos mesmo fazer isso?
290
00:22:36,760 --> 00:22:38,910
NĂŁo se preocupe.
291
00:22:38,910 --> 00:22:43,370
Meu marido vai dormir para sempre.
292
00:22:46,870 --> 00:22:48,780
VocĂȘ estĂĄ com outra pessoa?
293
00:22:48,780 --> 00:22:51,720
Quando meu filho estĂĄ vivo e bem?
294
00:22:53,140 --> 00:22:54,660
Admita logo.
295
00:22:54,660 --> 00:22:58,010
Veja. Meu marido, seu filhoâŠ
296
00:22:58,010 --> 00:23:00,870
ele poderia muito bem nĂŁo estar aqui.
297
00:23:00,870 --> 00:23:02,750
Sua demĂŽnia!
298
00:23:02,750 --> 00:23:05,030
Olha sĂł essa mulher mĂĄ.
299
00:23:08,230 --> 00:23:09,690
Acabou?
300
00:23:09,690 --> 00:23:12,620
Querido, vocĂȘ nunca se levantou.
301
00:23:12,620 --> 00:23:14,980
VocĂȘ estĂĄ todo enfaixado.
302
00:23:14,980 --> 00:23:17,500
Mal consigo dizer se Ă© vocĂȘ.
Quando vĂŁo tirar as faixas?
303
00:23:17,500 --> 00:23:18,990
Elas nĂŁo vĂŁo.
304
00:23:18,990 --> 00:23:21,360
Eu sĂł fico deitado assim
e morro no Ășltimo episĂłdio.
305
00:23:21,360 --> 00:23:23,720
Vejam o tĂtulo!
Tudo acontece enquanto o marido dorme.
306
00:23:23,720 --> 00:23:25,760
Se ele acordar, o dorama acaba!
307
00:23:25,760 --> 00:23:27,170
O quĂȘ?
308
00:23:31,470 --> 00:23:33,420
O quĂȘ?
309
00:23:35,160 --> 00:23:38,830
Quer dizer, Ă© a primeira vez
que vocĂȘ estrela um dorama.
310
00:23:38,830 --> 00:23:41,510
Esse papel? Daebak.
311
00:23:41,510 --> 00:23:43,600
Pois é! Esse é só o começo.
312
00:23:43,600 --> 00:23:47,280
- Se vocĂȘ for bem, vai ganhar outra oportunidade.
- Exatamente.
313
00:23:47,280 --> 00:23:51,160
Mas querido,
como fez parecer tĂŁo real ficar deitado ali?
314
00:23:51,160 --> 00:23:55,310
Estava mudando para o sono profundo,
depois joguei ĂĄgua em mim mesmo
315
00:23:55,310 --> 00:23:58,860
e mudei para o sono REM.
VocĂȘ notou a mudança nos detalhes?
316
00:23:58,860 --> 00:24:00,300
Ă claro!
317
00:24:00,300 --> 00:24:02,940
Eu vi seus cĂlios tremularem levemente.
318
00:24:02,940 --> 00:24:06,630
- Isso mesmo!
- VocĂȘ fica tĂŁo bonito na tela.
319
00:24:06,630 --> 00:24:09,670
Mesmo todo enfaixado,
podemos ver sua estrutura Ăłssea boa.
320
00:24:09,670 --> 00:24:11,200
Sério?
321
00:24:11,200 --> 00:24:15,810
Nossa, agora faz sentido.
O diretor disse que adorou minha aparĂȘncia.
322
00:24:15,810 --> 00:24:17,970
Sério?
323
00:24:19,030 --> 00:24:22,620
Aigoo, vocĂȘs dois foram feitos um para o outro.
324
00:24:33,510 --> 00:24:37,630
O quĂȘ? Achei que ele tinha
me trazido aqui para me perturbar.
325
00:24:37,630 --> 00:24:39,740
Por que ele estĂĄ me deixando sozinha?
326
00:24:47,750 --> 00:24:49,380
Claro.
327
00:24:49,380 --> 00:24:52,310
Devo brincar um pouco com ele?
328
00:25:07,480 --> 00:25:10,120
Coma enquanto trabalha. NĂŁo vou atrapalhar.
329
00:25:10,120 --> 00:25:11,680
VĂĄ em frente. Trabalhe.
330
00:25:17,490 --> 00:25:21,320
O quĂȘ? Ele estĂĄ mesmo me fazendo trabalhar?
331
00:25:22,720 --> 00:25:24,250
[AQUI ESTĂ MEU PRIMEIRO RASCUNHO/ENVIAR]
332
00:25:34,030 --> 00:25:35,780
Para onde ele foi?
333
00:25:39,140 --> 00:25:43,350
Nossa! Terminei o trabalho!
334
00:25:46,210 --> 00:25:49,860
Uhul! Finalmente terminei!
335
00:25:54,040 --> 00:25:55,500
O quĂȘ?
336
00:26:16,920 --> 00:26:18,480
Sun Jae.
337
00:26:20,780 --> 00:26:22,250
O quĂȘ? VocĂȘ terminou?
338
00:26:22,250 --> 00:26:24,250
Oi? Terminei.
339
00:26:24,250 --> 00:26:27,640
Viu? Se vocĂȘ se concentrar,
consegue terminar no mesmo dia.
340
00:26:27,640 --> 00:26:30,470
Pois Ă©. Pensei que ia precisar virar a noite.
341
00:26:43,070 --> 00:26:44,800
Claro.
342
00:26:44,800 --> 00:26:47,270
O momento chegouâŠ
343
00:26:53,330 --> 00:26:55,390
VocĂȘ gostou do sanduĂche?
344
00:26:56,540 --> 00:26:58,510
Vamos. Vou levar vocĂȘ em casa.
345
00:27:02,880 --> 00:27:04,410
Para casa?
346
00:27:04,410 --> 00:27:06,230
Mas jĂĄ?
347
00:27:10,340 --> 00:27:14,180
Ele estava tĂŁo grudento o dia todo.
O que aconteceu?
348
00:27:15,220 --> 00:27:17,010
VocĂȘ pegou tudo?
349
00:27:22,060 --> 00:27:24,140
Vamos. EstĂĄ tarde.
350
00:27:26,530 --> 00:27:29,940
Tarde? SĂŁo sĂł 23h.
351
00:27:29,940 --> 00:27:32,730
Ele acha que ainda temos 19 anos?
352
00:27:32,730 --> 00:27:35,540
Aigoo! Aigoo, nĂŁo!
353
00:27:35,540 --> 00:27:38,320
Eu derrubei tudo.
354
00:27:41,360 --> 00:27:44,720
Ah, as chaves do carro. Junte suas coisas.
355
00:27:54,420 --> 00:27:58,450
Mesmo se o mundo acabasse,
ele ainda me levaria para casa.
356
00:27:58,450 --> 00:28:00,880
JĂĄ terminei o trabalho.
357
00:28:00,880 --> 00:28:03,860
Posso ficar mais tempo.
358
00:28:08,610 --> 00:28:10,520
Pode passar a noite aqui?
359
00:28:10,520 --> 00:28:14,100
- Oi?
- NĂŁo pode passar a noite aqui e ir amanhĂŁ?
360
00:28:14,100 --> 00:28:16,610
Sabia.
361
00:28:17,760 --> 00:28:21,260
Tudo bem, se quiser mesmo que eu fiqueâŠ
362
00:28:21,260 --> 00:28:23,380
eu vou ficar.
363
00:28:24,650 --> 00:28:27,350
Ei! Como assim ir amanhĂŁ?
364
00:28:27,350 --> 00:28:28,750
Todos estĂŁo aqui.
365
00:28:28,750 --> 00:28:30,910
Venha aqui agora.
366
00:28:31,940 --> 00:28:37,420
Ah, e-e-entendi errado.
367
00:28:39,250 --> 00:28:41,620
Vou pegar um tĂĄxi.
368
00:28:49,560 --> 00:28:52,060
Aonde estĂĄ indo? Achei que queria ficar.
369
00:28:52,060 --> 00:28:55,310
Ah, nĂŁo, Achei que estava falando comigo.
370
00:28:55,310 --> 00:28:58,380
Se eu estivesse, vocĂȘ ia passar a noite aqui?
371
00:28:58,380 --> 00:29:01,460
Quando eu disse que ia ficar, quis dizerâŠ
372
00:29:02,420 --> 00:29:06,030
que estava ocupada com o trabalho ultimamente
e nem tivemos nenhum encontro.
373
00:29:06,030 --> 00:29:09,860
Podemos comer algo gostoso,
ver um filme, passar tempo juntos eâŠ
374
00:29:09,860 --> 00:29:11,370
Passar tempo juntos, e?
375
00:29:11,370 --> 00:29:14,190
P-P-Passar tempo juntos⊠eâŠ
376
00:29:14,190 --> 00:29:18,190
Isso! Podemos assistir
a programas de variedades juntos,
377
00:29:18,190 --> 00:29:20,620
conversar um pouco eâŠ
378
00:29:20,620 --> 00:29:21,950
Conversar um pouco, e?
379
00:29:21,950 --> 00:29:24,560
Depois, pode ficar muito tarde.
380
00:29:24,560 --> 00:29:27,170
E em vez de ir para casa tĂŁo tarde,
381
00:29:27,170 --> 00:29:29,920
eu poderia dormir aqui.
Foi o que eu quis dizer.
382
00:29:29,920 --> 00:29:32,500
EntĂŁo, seria passar a noite aqui.
383
00:29:32,500 --> 00:29:35,770
"Passar a noite aqui"
mas nĂŁo tipo "passar a noite aqui"!
384
00:29:35,770 --> 00:29:38,120
Tudo bem, vamos fazer o que vocĂȘ quiser.
385
00:29:38,120 --> 00:29:39,920
Podemos comer algo gostoso, ver um filme,
386
00:29:39,920 --> 00:29:42,710
assistir a programas de variedades juntos,
e o que mais? Conversar?
387
00:29:42,710 --> 00:29:44,360
Sim, sim. Conversar.
388
00:29:44,360 --> 00:29:46,120
Tudo bem, podemos fazer tudo isso.
389
00:29:46,120 --> 00:29:47,790
MasâŠ
390
00:29:47,790 --> 00:29:49,470
primeiro isto.
391
00:30:03,610 --> 00:30:11,680
â« NĂŁo era como eu me sentia,
entĂŁo precisei deixar para lĂĄ â«
392
00:30:11,680 --> 00:30:18,240
â« Penso na noite em que tĂnhamos tempo â«
393
00:30:18,240 --> 00:30:25,740
⫠Quando desço as escadas das memórias
e chamo o seu nome â«
394
00:30:25,740 --> 00:30:32,960
â« Consigo ver mais claro â«
395
00:30:32,960 --> 00:30:38,910
â« Talvez eu estivesse esperando por isso,
nesse tempo perdido â«
396
00:30:38,910 --> 00:30:47,350
â« Um momento, seu cheiro veio atĂ© mim â«
397
00:30:47,350 --> 00:30:53,410
â« NĂŁo vou deixĂĄ-lo desaparecer,
nĂŁo vou deixĂĄ-lo ir embora â«
398
00:30:53,410 --> 00:30:56,540
â« NĂŁo solte minha mĂŁo â«
399
00:31:35,980 --> 00:31:37,700
Sun Jae.
400
00:31:51,320 --> 00:31:53,670
Também te amo.
401
00:31:53,670 --> 00:31:54,980
VocĂȘ estĂĄ acordado?
402
00:31:54,980 --> 00:31:56,600
NĂŁo estou, nĂŁo.
403
00:31:57,510 --> 00:32:00,600
O quĂȘ? VocĂȘ estĂĄ acordado sim.
404
00:32:00,600 --> 00:32:03,340
VocĂȘ disse que ia embora amanhĂŁ.
Durma mais um pouco.
405
00:32:05,200 --> 00:32:07,230
JĂĄ Ă© amanhĂŁ.
406
00:32:08,130 --> 00:32:11,160
Até eu abrir meus olhos, ainda não é.
407
00:32:11,160 --> 00:32:17,240
Sei que sĂł estĂĄ tentando fazer eu ficar aqui.
408
00:32:17,240 --> 00:32:18,780
Para! Estou acordado!
409
00:32:18,780 --> 00:32:20,500
Eu me rendo! Eu me rendo. Estou acordado.
410
00:32:20,500 --> 00:32:22,690
Eu me rendo. Eu me rendo.
411
00:32:27,820 --> 00:32:36,310
â« VocĂȘ Ă© meu milagre â«
412
00:32:36,310 --> 00:32:40,650
â« Fale que vocĂȘ me ama â«
413
00:32:42,470 --> 00:32:44,800
Por que estĂĄ me olhando assim?
414
00:32:44,800 --> 00:32:47,390
O quĂȘ? Estou com remela no olho?
415
00:32:48,170 --> 00:32:50,060
EstĂĄ.
416
00:32:50,060 --> 00:32:51,500
O quĂȘ?
417
00:32:51,500 --> 00:32:56,680
â« SĂł vocĂȘ e eu, vocĂȘ e eu â«
418
00:32:56,680 --> 00:32:58,330
Estou brincando.
419
00:33:00,610 --> 00:33:02,850
VocĂȘ. Fala sĂ©rio!
420
00:33:04,500 --> 00:33:06,570
Estava olhando vocĂȘ porque vocĂȘ Ă© bonita.
421
00:33:06,570 --> 00:33:09,380
â« VocĂȘ e eu â«
422
00:33:10,600 --> 00:33:16,900
⫠Eu lembro daquela época,
veio atĂ© mim como se fosse destino â«
423
00:33:16,900 --> 00:33:18,930
NĂŁo parece verdade.
424
00:33:19,930 --> 00:33:23,010
Eu sinto que estou sonhando.
425
00:33:24,030 --> 00:33:25,560
Eu também.
426
00:33:28,350 --> 00:33:30,380
Ăs vezes, fico com medoâŠ
427
00:33:30,380 --> 00:33:34,240
de que vocĂȘ vĂĄ embora
para outra linha do tempo,
428
00:33:34,240 --> 00:33:39,570
e de que eu esqueça vocĂȘ de novo.
429
00:33:44,750 --> 00:33:48,720
â« Fale que vocĂȘ me ama â«
430
00:33:48,720 --> 00:33:50,950
Isso nĂŁo vai mais acontecer.
431
00:33:52,660 --> 00:33:55,030
- Sério?
- Sério.
432
00:33:55,030 --> 00:33:56,770
Mesmo se eu quisesse, eu nĂŁo conseguiria.
433
00:33:56,770 --> 00:33:59,120
Eu nem tenho mais o relĂłgio.
434
00:33:59,120 --> 00:34:02,410
- Isso Ă© verdade
- AliĂĄs, onde estĂĄ aquele relĂłgio eletrĂŽnico?
435
00:34:02,410 --> 00:34:03,910
NĂŁo sei.
436
00:34:03,910 --> 00:34:06,660
Acho que perdi hĂĄ muito tempo.
NĂŁo sei onde ele estĂĄ.
437
00:34:06,660 --> 00:34:09,340
Talvez eu tenha deixado cair.
Talvez alguém tenha encontrado.
438
00:34:09,340 --> 00:34:13,260
Caramba, eu paguei 3 milhÔes de wons nele.
Que desperdĂcio.
439
00:34:13,260 --> 00:34:14,630
Eu devia ter encontrado.
440
00:34:14,630 --> 00:34:16,920
VocĂȘ nĂŁo precisa mais dele, de qualquer forma.
441
00:34:18,170 --> 00:34:20,890
Porque vamos ficar juntos assim.
442
00:34:23,660 --> 00:34:25,990
Eu sei, masâŠ
443
00:34:25,990 --> 00:34:28,340
nĂŁo deverĂamos nos levantar de vez agora?
444
00:34:28,340 --> 00:34:31,410
NĂŁo. Mais cinco minutos.
445
00:34:31,410 --> 00:34:34,170
NĂŁo. Dez minutos.
446
00:34:34,170 --> 00:34:36,670
NĂŁo. Trinta.
447
00:34:52,870 --> 00:34:56,220
Mãe! O que estå fazendo de pé a� Vamos.
448
00:34:57,510 --> 00:35:02,730
Tudo bem. Espere por mim, unni!
449
00:35:05,690 --> 00:35:12,250
â« Tenho esse sentimento estranho â«
450
00:35:12,250 --> 00:35:16,600
⫠Meu coração estå batendo råpido,
estou tonta, estou perto â«
451
00:35:16,600 --> 00:35:22,480
â« Vai ser vergonhoso dizer "Sinto sua falta"? â«
452
00:35:22,480 --> 00:35:24,780
Vou tomar banho agora. Pode sair.
453
00:35:24,780 --> 00:35:26,260
Tudo bem.
454
00:35:28,530 --> 00:35:30,220
VocĂȘ quer tomar banho junâŠ
455
00:35:30,220 --> 00:35:32,450
Eu mandei sair! Sai!
456
00:35:32,450 --> 00:35:34,390
NĂŁo Ă© assustador tomar banho sozinha?
457
00:35:38,580 --> 00:35:41,430
Sun Jae! Preciso ir.
458
00:35:41,430 --> 00:35:42,770
Não vai tomar café da manhã?
459
00:35:42,770 --> 00:35:45,830
A CEO Lee queria me ver esta manhĂŁ.
Preciso ir. Desculpa. Tchau!
460
00:35:45,830 --> 00:35:47,280
Espera!
461
00:35:49,830 --> 00:35:52,130
Aqui, leve isso para comer.
462
00:35:54,390 --> 00:35:55,950
Vou levar vocĂȘ.
463
00:35:55,950 --> 00:35:59,110
NĂŁo. Quer que os moradores
nos vejam juntos de novo?
464
00:35:59,110 --> 00:36:01,740
- Tchau.
- Espera!
465
00:36:01,740 --> 00:36:03,430
VocĂȘ vai com isso no cabelo?
466
00:36:04,430 --> 00:36:06,000
Verdade.
467
00:36:06,000 --> 00:36:07,390
Agora eu vou mesmo.
468
00:36:07,390 --> 00:36:08,790
Espera!
469
00:36:09,840 --> 00:36:11,750
NĂŁo estĂĄ esquecendo nada?
470
00:36:13,680 --> 00:36:15,210
Assim estĂĄ bom?
471
00:36:16,460 --> 00:36:20,260
Não parecemos recém-casados agora?
472
00:36:21,150 --> 00:36:23,850
Até mais! Tchau!
473
00:36:28,540 --> 00:36:30,200
Recém-casados?
474
00:36:30,980 --> 00:36:32,110
[RYU SUN JAE VISTO COM MULHER MISTERIOSA
INDO DA BIBLIOTECA PARA CASA]
475
00:36:32,110 --> 00:36:34,890
NĂŁo consigo nem ver como ela Ă©.
476
00:36:36,930 --> 00:36:39,360
Um encontro na biblioteca?
477
00:36:39,360 --> 00:36:42,690
Parece uma jovem Ăntegra e inteligente.
478
00:36:42,690 --> 00:36:48,310
Se ele a levou para casa,
deve estar muito apaixonado por ela.
479
00:36:52,200 --> 00:36:54,050
NossaâŠ
480
00:36:54,050 --> 00:36:57,230
Quem quer que ela seja,
mesmo que o rosto dela esteja borrado,
481
00:36:57,230 --> 00:37:02,830
consigo sentir sua beleza
penetrando através da tela.
482
00:37:02,830 --> 00:37:05,640
NĂŁo me admira que Sun Jae esteja apaixonado.
483
00:37:08,620 --> 00:37:12,980
Achei que ele nem piscava
para belezas lendĂĄrias.
484
00:37:12,980 --> 00:37:15,430
Posso dizer pela silhueta dela
que ela nĂŁo Ă© bonita.
485
00:37:15,430 --> 00:37:18,040
O que hĂĄ de errado
com o gosto dele por mulheres?
486
00:37:19,370 --> 00:37:22,960
Ă melhor ele nĂŁo estar apaixonado
por uma esquisitona!
487
00:37:29,220 --> 00:37:32,390
Hyung, por quanto tempo precisamos ficar assim?
488
00:37:32,390 --> 00:37:34,470
Meus dedos estĂŁo ficando adormecidos.
489
00:37:34,470 --> 00:37:38,150
NĂŁo consigo encontrar
algum perfeito para a vibe da Sol.
490
00:37:39,100 --> 00:37:41,930
Qual a vibe da Sol?
491
00:37:42,890 --> 00:37:44,550
Vejam.
492
00:37:52,530 --> 00:37:57,210
Cuidado com os olhos,
porque a beleza dela brilha demais.
493
00:37:57,210 --> 00:37:58,790
LĂĄ vamos nĂłs.
494
00:38:01,780 --> 00:38:05,710
Espera, o quĂȘ? Sua namorada parece familiar.
495
00:38:05,710 --> 00:38:07,290
Acho que jĂĄ a vi em algum lugar.
496
00:38:07,290 --> 00:38:09,720
Onde vocĂȘ teria visto uma mulher tĂŁo bonita?
497
00:38:09,720 --> 00:38:11,140
Me deixe ver.
498
00:38:11,140 --> 00:38:13,380
Ei! NĂŁo toque nela!
499
00:38:13,380 --> 00:38:14,760
Hein?
500
00:38:16,190 --> 00:38:17,910
Gostei deste.
501
00:38:20,400 --> 00:38:23,610
- Vou levar este.
- Sim, sĂł um momento.
502
00:38:25,230 --> 00:38:30,040
Hyung, nĂŁo me importo com os presentes
que vocĂȘ dĂĄ para sua namorada, masâŠ
503
00:38:30,040 --> 00:38:32,910
seu relacionamento
apareceu nas notĂcias esta manhĂŁ.
504
00:38:32,910 --> 00:38:35,900
EstĂĄ tentando criar
boatos de casamento de propĂłsito?
505
00:38:35,900 --> 00:38:37,600
- Talvez nĂŁo sejam boatos.
- Claro.
506
00:38:37,600 --> 00:38:39,720
O quĂȘ? Do que estĂĄ falando?
507
00:38:39,720 --> 00:38:42,510
VocĂȘ vai anunciar um noivado ou algo assim?
508
00:38:42,510 --> 00:38:43,790
O CEO sabe?
509
00:38:43,790 --> 00:38:45,810
Pode avisar para ele.
510
00:38:45,810 --> 00:38:47,340
Certo.
511
00:38:51,940 --> 00:38:54,150
Ă sĂ©rio? VocĂȘ vai se casar com ela?
512
00:38:54,150 --> 00:38:57,030
NĂŁo quero ficar longe dela nem mais um segundo.
513
00:38:57,030 --> 00:38:58,190
Ă isso que vocĂȘ acha.
514
00:38:58,190 --> 00:39:00,180
Namoro Ă© uma coisa,
mas casamento Ă© outra histĂłria.
515
00:39:00,180 --> 00:39:02,320
Acha que sou idiota? Eu sei disso.
516
00:39:02,320 --> 00:39:06,160
Por isso estou tentando
pedi-la em casamento. Oficialmente.
517
00:39:06,160 --> 00:39:08,900
VocĂȘ acha que vai fazer o pedido e acabou?
518
00:39:08,900 --> 00:39:11,360
VocĂȘ jĂĄ pediu a mĂŁo dela para a famĂlia?
519
00:39:13,040 --> 00:39:14,440
NĂŁo.
520
00:39:15,170 --> 00:39:16,560
CarambaâŠ
521
00:39:18,450 --> 00:39:22,290
Ei. Como vocĂȘ vai sobreviver sem mim?
522
00:39:22,290 --> 00:39:24,040
VocĂȘ jĂĄ foi casado?
523
00:39:24,040 --> 00:39:26,180
VocĂȘ tambĂ©m nunca se casou.
524
00:39:27,990 --> 00:39:30,080
- Oi, Sol.
- CadĂȘ vocĂȘ?
525
00:39:30,080 --> 00:39:33,050
Eu? Estou na joalheâŠ
526
00:39:33,910 --> 00:39:36,720
E-EstĂșdio!
527
00:39:36,720 --> 00:39:38,110
No estĂșdio de gravação do Hyuk.
528
00:39:38,110 --> 00:39:40,180
Estou aqui para ajudĂĄ-lo com uma mĂșsica.
529
00:39:40,180 --> 00:39:41,940
VocĂȘ consegue ouvir, nĂŁo Ă©?
530
00:39:41,940 --> 00:39:43,060
RĂĄpido.
531
00:39:43,060 --> 00:39:47,460
â« Estou correndo atĂ© vocĂȘ â«
532
00:39:50,170 --> 00:39:52,250
Venha para casa agora!
533
00:39:53,700 --> 00:39:54,700
[RYU SUN JAE VISTO COM MULHER MISTERIOSA
INDO DA BIBLIOTECA PARA CASA]
534
00:39:54,700 --> 00:39:56,870
O que vamos fazer?
535
00:39:56,870 --> 00:39:59,150
Eles deviam ter feito
um trabalho melhor retocando vocĂȘ.
536
00:39:59,150 --> 00:40:01,500
Eles sĂł borraram o seu rosto!
537
00:40:01,500 --> 00:40:04,400
- Isso Ă© importante?
- NinguĂ©m sabe que Ă© vocĂȘ.
538
00:40:04,400 --> 00:40:05,870
Eles cobriram seu rosto bonito.
539
00:40:05,870 --> 00:40:08,860
NĂŁo Ă© isso que importa agora!
540
00:40:10,110 --> 00:40:12,560
NĂŁo se preocupe. Eu vou cuidar disso.
541
00:40:12,560 --> 00:40:14,980
Como vocĂȘ vai cuidar disso?
542
00:40:16,050 --> 00:40:19,410
- Eu vouâŠ
- Sabe qual a coisa mais importante sobre pedidos de casamento?
543
00:40:19,410 --> 00:40:20,910
Manter segrego.
544
00:40:20,910 --> 00:40:23,350
No momento que ela perceber
que vocĂȘ vai fazer o pedido,
545
00:40:23,350 --> 00:40:24,870
a fantasia Ă© destruĂda!
546
00:40:24,870 --> 00:40:29,090
Até fazer o pedido, não saia falando
sĂł porque estĂĄ louco para contar.
547
00:40:29,090 --> 00:40:30,880
Guarde minhas palavras.
548
00:40:30,880 --> 00:40:34,450
Mantenha segredo. Um segredo.
549
00:40:34,450 --> 00:40:37,810
Vou tentar algumas coisas.
550
00:40:37,810 --> 00:40:39,680
NĂŁo vou deixar isso afetar vocĂȘ.
551
00:40:39,680 --> 00:40:41,600
NĂŁo Ă© sobre mim.
552
00:40:41,600 --> 00:40:44,590
SĂł estou preocupada com vocĂȘ.
553
00:40:44,590 --> 00:40:46,830
VocĂȘ veio correndo
porque estava preocupada comigo?
554
00:40:46,830 --> 00:40:48,260
Sim.
555
00:40:49,270 --> 00:40:52,340
Nossa, serå que faço
vocĂȘ se preocupar mais vezes?
556
00:40:54,670 --> 00:40:57,590
Tanto faz. Podemos ser fotografados de novo.
557
00:40:59,060 --> 00:41:00,700
VĂĄ logo.
558
00:41:02,900 --> 00:41:04,810
NĂŁo saia comigo!
559
00:41:21,030 --> 00:41:22,360
VocĂȘ chegou tarde em casa.
560
00:41:22,360 --> 00:41:24,120
Tae Sung!
561
00:41:24,120 --> 00:41:26,190
VocĂȘ estava na minha casa? O que foi?
562
00:41:26,190 --> 00:41:28,000
Soube que o primeiro aniversĂĄrio
do Jae Ha Ă© amanhĂŁ.
563
00:41:28,000 --> 00:41:30,300
SĂł vim deixar um presente.
564
00:41:30,300 --> 00:41:33,100
As crianças devem ter ficado
muito felizes de ver o tio.
565
00:41:33,100 --> 00:41:37,070
Por que vocĂȘ comemora
o aniversĂĄrio do sobrinho de uma amiga?
566
00:41:37,070 --> 00:41:39,450
Também sou amigo da cunhada da Sol.
567
00:41:39,450 --> 00:41:42,210
Estou comemorando
o aniversĂĄrio do filho da minha amiga.
568
00:41:46,170 --> 00:41:49,840
Minha nossa!
Ryu Sun Jae, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
569
00:41:49,840 --> 00:41:52,420
Que coincidĂȘncia!
570
00:41:53,360 --> 00:41:55,920
Eu sei que vocĂȘ estĂĄ atuando.
571
00:41:55,920 --> 00:41:58,500
Vi manchetes enormes
sobre o seu romance esta manhĂŁ.
572
00:41:58,500 --> 00:42:00,520
- Ă vocĂȘ, nĂŁo Ă©?
- Como vocĂȘ sabia?
573
00:42:00,520 --> 00:42:03,250
Tenho que descobrir o novo namorado
da minha amiga pelos jornais?
574
00:42:04,440 --> 00:42:06,470
VocĂȘ nĂŁo vai me apresentar?
575
00:42:10,500 --> 00:42:12,890
Que tipo de celebridade namora tĂŁo abertamente?
576
00:42:12,890 --> 00:42:15,180
Espalhando fofocas por todo lugar.
577
00:42:15,180 --> 00:42:17,190
EstĂĄ com ciĂșmes agora?
578
00:42:17,190 --> 00:42:19,170
NĂŁo, estou preocupado.
579
00:42:19,170 --> 00:42:22,730
Não falo isso porque me sinto ameaçado,
entĂŁo nĂŁo se confunda.
580
00:42:22,730 --> 00:42:24,670
VocĂȘ sĂł fez parte da vida dela uma vez.
581
00:42:24,670 --> 00:42:27,990
Um ex-namorado. Entendeu?
582
00:42:27,990 --> 00:42:29,290
O quĂȘ?
583
00:42:29,290 --> 00:42:35,310
NĂŁo quero que se apegue nas duas semanas
que namorou com ela, hĂĄ muito tempo atrĂĄs.
584
00:42:35,310 --> 00:42:37,020
Ex-namorado.
585
00:42:37,020 --> 00:42:38,590
Namorado atual.
586
00:42:40,470 --> 00:42:42,650
Namorado atual, ex-namorado!
587
00:42:42,650 --> 00:42:44,070
EstĂĄ bem?
588
00:42:44,070 --> 00:42:45,560
Do que estĂĄ falando?
589
00:42:45,560 --> 00:42:46,950
Eu nunca namorei com a Sol.
590
00:42:46,950 --> 00:42:48,950
NĂŁo namorou?
591
00:42:48,950 --> 00:42:50,780
A Im Sol disse que namoramos?
592
00:42:50,780 --> 00:42:52,120
O quĂȘ?
593
00:43:01,430 --> 00:43:02,980
O quĂȘ?
594
00:43:04,640 --> 00:43:06,490
VocĂȘ ficou doido?
595
00:43:09,020 --> 00:43:11,090
Por que estĂĄ rindo?
596
00:43:11,090 --> 00:43:12,710
Nada.
597
00:43:13,770 --> 00:43:15,760
Essa é uma mudança boa.
598
00:43:19,090 --> 00:43:21,220
Que alĂvio.
599
00:43:25,140 --> 00:43:27,780
Do que estĂĄ rindo?
600
00:43:27,780 --> 00:43:29,180
Sente-se.
601
00:43:29,180 --> 00:43:30,730
NĂŁo sei.
602
00:43:30,730 --> 00:43:32,840
Acho que seu namorado Ă© doido.
603
00:43:32,840 --> 00:43:34,270
O quĂȘ?
604
00:43:35,570 --> 00:43:37,550
Por que vocĂȘ tirou isso?
605
00:43:37,550 --> 00:43:41,220
EstĂĄ tudo bem.
Toda a Coreia sabe que estou namorando agora.
606
00:43:41,220 --> 00:43:43,240
Mesmo assim.
607
00:43:43,240 --> 00:43:44,610
NĂŁo tem nenhum outro cliente.
608
00:43:44,610 --> 00:43:46,790
Ninguém estå vendo.
609
00:43:49,820 --> 00:43:51,790
Aqui.
610
00:43:51,790 --> 00:43:53,650
Beba.
611
00:43:55,480 --> 00:43:57,230
VocĂȘs estĂŁo juntos hĂĄ quanto tempo?
612
00:43:57,230 --> 00:43:58,950
- HĂĄ pouco tempo.
- 15 anos.
613
00:43:58,950 --> 00:44:00,330
O quĂȘ?
614
00:44:03,590 --> 00:44:07,080
Na verdade, nĂłs jĂĄ nos conhecĂamos.
615
00:44:07,080 --> 00:44:09,140
Nós éramos vizinhos.
616
00:44:09,140 --> 00:44:10,650
Sério?
617
00:44:11,870 --> 00:44:16,390
EntĂŁo, o cara que vocĂȘ disse
que nunca ia esquecer até morrer.
618
00:44:18,460 --> 00:44:19,990
Ă ele?
619
00:44:23,290 --> 00:44:26,060
- Sim.
- Eu imaginei.
620
00:44:27,060 --> 00:44:31,420
Ela ficava desesperadamente
chamando seu nome bĂȘbada.
621
00:44:36,510 --> 00:44:38,740
Trate bem a minha garota, Sol.
622
00:44:38,740 --> 00:44:41,140
Ela Ă© uma amiga com quem me importo.
623
00:44:42,610 --> 00:44:44,340
EntĂŁoâŠ
624
00:44:44,340 --> 00:44:46,910
quando vai parar
de a chamar de "minha garota, Sol"?
625
00:44:46,910 --> 00:44:49,540
TambĂ©m senti isso da Ășltima vez, masâŠ
626
00:44:49,540 --> 00:44:52,710
meu cara, Ryu Sun Jae,
vocĂȘ tem uns problemas com ciĂșmes.
627
00:44:52,710 --> 00:44:55,360
"Uns" problemas com ciĂșmes?
628
00:44:55,360 --> 00:44:57,650
Vamos ter cuidado de agora em diante.
629
00:45:00,460 --> 00:45:04,060
Nunca bebemos juntos antes, nĂŁo Ă©?
630
00:45:05,480 --> 00:45:08,640
â« NĂŁo vĂĄ, nĂŁo vĂĄ! â«
631
00:45:10,820 --> 00:45:12,200
De jeito nenhum.
632
00:45:12,200 --> 00:45:14,550
NĂłs nĂŁo nos conhecemos.
633
00:45:15,490 --> 00:45:16,930
Acho que nĂŁo.
634
00:45:21,390 --> 00:45:24,180
EntĂŁo, vocĂȘ aguenta beber?
635
00:45:25,020 --> 00:45:26,300
Avise se nĂŁo aguentar.
636
00:45:26,300 --> 00:45:29,520
Bem, a Ășnica bebida que nĂŁo gosto Ă© makgeolli.
637
00:45:29,520 --> 00:45:31,710
Consigo beber praticamente
qualquer outro tipo de ĂĄlcool.
638
00:45:31,710 --> 00:45:34,200
Na verdade, nunca fiquei bĂȘbado.
639
00:45:34,200 --> 00:45:38,040
O quĂȘ? Detetive, vocĂȘ fica bĂȘbado rĂĄpido?
640
00:45:38,040 --> 00:45:39,650
De jeito nenhum.
641
00:45:40,650 --> 00:45:41,940
EntĂŁoâŠ
642
00:45:44,770 --> 00:45:46,640
vamos lĂĄ?
643
00:46:01,080 --> 00:46:03,210
Hyung estĂĄ muito bĂȘbado?
644
00:46:04,410 --> 00:46:07,060
- Pode pegĂĄ-lo logo?
- Sim, sim.
645
00:46:07,060 --> 00:46:10,060
Hyung! Vamos. Vem cĂĄ. Desculpa.
646
00:46:10,060 --> 00:46:12,190
- Boa noite.
- Hyung, vamos.
647
00:46:12,190 --> 00:46:14,020
Me solta!
648
00:46:14,020 --> 00:46:15,760
Ei, Kim Tae Sung!
649
00:46:16,580 --> 00:46:18,340
"Ei, Kim Tae Sung?"
650
00:46:25,870 --> 00:46:30,590
Ei, Ryu Sun Jae, nĂŁo pode fazer isso aqui.
651
00:46:32,760 --> 00:46:34,450
Obrigado.
652
00:46:45,050 --> 00:46:47,120
Estou agradecendo.
653
00:46:47,120 --> 00:46:51,220
Por pegar o Kim Young Soo.
654
00:46:51,220 --> 00:46:55,100
Caramba. Não me agradeça. à o meu trabalho.
655
00:46:55,100 --> 00:46:58,880
Sol também me agradeceu.
O que estĂĄ acontecendo?
656
00:46:58,880 --> 00:47:01,180
VocĂȘ resolveu tudo para nĂłs.
657
00:47:01,180 --> 00:47:03,170
Os nossos destinos confusos e sem sorte.
658
00:47:05,740 --> 00:47:07,520
Do fundo meu coração,
659
00:47:08,600 --> 00:47:10,020
obrigado.
660
00:47:16,820 --> 00:47:18,710
Ei, Hyung!
661
00:47:18,710 --> 00:47:20,220
Desculpa mesmo.
662
00:47:20,220 --> 00:47:23,240
Vamos! Caramba, por que vocĂȘ Ă© tĂŁo alto?
663
00:47:23,240 --> 00:47:27,190
Ei. NĂŁo deixe seu namorado
ficar bĂȘbado muitas vezes.
664
00:47:27,190 --> 00:47:29,970
Tudo bem. Tchau. Muito obrigada.
665
00:47:29,970 --> 00:47:32,410
Tudo bem. VĂĄ com cuidado.
666
00:47:49,590 --> 00:47:53,080
Aigoo, vocĂȘ nĂŁo mudou nada.
667
00:47:53,080 --> 00:47:55,330
VocĂȘ fica bĂȘbado rĂĄpido.
668
00:47:57,840 --> 00:47:59,900
NĂŁo estou bĂȘbado.
669
00:48:00,800 --> 00:48:03,620
Se nĂŁo estĂĄ bĂȘbado, entĂŁo sente-se.
670
00:48:03,620 --> 00:48:05,810
EntĂŁo, vamos dizer que eu estou bĂȘbado.
671
00:48:05,810 --> 00:48:08,220
Estou muito bĂȘbado.
672
00:48:08,220 --> 00:48:09,890
Caramba!
673
00:48:12,360 --> 00:48:15,660
EntĂŁo, amanhĂŁ Ă© a festa de aniversĂĄrio
do seu sobrinho?
674
00:48:15,660 --> 00:48:17,420
Por que nĂŁo me contou?
675
00:48:18,310 --> 00:48:20,700
Eu nĂŁo contei?
676
00:48:20,700 --> 00:48:21,930
Mas o que tem?
677
00:48:21,930 --> 00:48:24,230
VocĂȘ acha que vai fazer o pedido e acabou?
678
00:48:24,230 --> 00:48:26,840
VocĂȘ jĂĄ pediu a mĂŁo dela para a famĂlia?
679
00:48:29,200 --> 00:48:31,240
- Eu deveria ir.
- NĂŁo Ă© bem uma festa.
680
00:48:31,240 --> 00:48:33,410
Ă sĂł uma refeição em famĂlia.
681
00:48:33,410 --> 00:48:35,540
EntĂŁo, eu deveria ir mesmo.
682
00:48:37,750 --> 00:48:39,990
- Vamos!
- Chegamos!
683
00:48:39,990 --> 00:48:42,710
O que Ă© isso?
684
00:48:42,710 --> 00:48:43,860
O que Ă© aquilo?
685
00:48:43,860 --> 00:48:46,100
Olhe ali!
686
00:48:47,020 --> 00:48:48,900
Venha aqui.
687
00:48:48,900 --> 00:48:51,690
- Me dĂȘ sua mĂŁo.
- Ăculos de sol?
688
00:48:51,690 --> 00:48:54,800
Aigoo, Ăłculos de sol? VocĂȘ Ă© muito exagerado.
689
00:48:54,800 --> 00:48:58,210
VocĂȘ estava todo enfaixado.
Quem reconheceria vocĂȘ?
690
00:48:58,210 --> 00:49:01,740
Algumas mulheres
com olhos afiados me reconhecem!
691
00:49:01,740 --> 00:49:03,290
A festa vai ser aqui?
692
00:49:03,290 --> 00:49:04,970
VocĂȘs disseram
que era um restaurante em Seouldong!
693
00:49:04,970 --> 00:49:06,340
Estamos em Seouldong.
694
00:49:06,340 --> 00:49:10,260
Geum, por que vocĂȘ escolheu este lugar?
695
00:49:10,260 --> 00:49:12,780
VocĂȘ disse que o dono deste lugar
era nosso vizinho, nĂŁo Ă©?
696
00:49:12,780 --> 00:49:15,440
Ele vai nos tratar bem jå que éramos vizinhos.
697
00:49:16,320 --> 00:49:17,720
Sua famĂlia estĂĄ a caminho, nĂŁo Ă©?
698
00:49:17,720 --> 00:49:19,900
Eles vĂŁo se atrasar um pouco
por causa do trĂąnsito.
699
00:49:19,900 --> 00:49:20,710
Vamos.
700
00:49:20,710 --> 00:49:22,320
- Vamos lĂĄ!
- Vamos lĂĄ.
701
00:49:22,320 --> 00:49:24,270
Vamos, vamos.
702
00:49:24,270 --> 00:49:26,190
Vamos, vamos.
703
00:49:27,880 --> 00:49:30,330
Estou quase em Seouldong. Qual Ă© o restaurante?
704
00:49:30,330 --> 00:49:32,920
- NĂŁo venha!
- Por quĂȘ? O que aconteceu?
705
00:49:32,920 --> 00:49:35,850
SĂł me escute e nĂŁo venha.
706
00:49:35,850 --> 00:49:39,020
Vou deixar vocĂȘ
conhecĂȘ-los na prĂłxima. EstĂĄ bem?
707
00:49:43,180 --> 00:49:46,180
EstĂĄ tudo aqui, certo?
Fio de seda, um estetoscĂłpioâŠ
708
00:49:46,180 --> 00:49:47,540
O que essa Oenanthe faz aqui?
709
00:49:47,540 --> 00:49:51,930
Significa que o bebĂȘ vai crescer saudĂĄvel e bem.
Eles colocam isso para os bebĂȘs.
710
00:49:51,930 --> 00:49:53,870
- Isso Ă© um martelo de juizâŠ
- Eles chegaram.
711
00:49:53,870 --> 00:49:55,340
- OlĂĄ!
- VocĂȘs chegaram!
712
00:49:55,340 --> 00:49:57,150
Aigoo, bem-vindos!
713
00:49:57,150 --> 00:49:59,880
Acabei de terminar de arrumar a mesa.
714
00:50:01,680 --> 00:50:03,810
VocĂȘs estĂŁo aqui
para a festa de aniversĂĄrio de um ano?
715
00:50:03,810 --> 00:50:05,500
OlĂĄ.
716
00:50:05,500 --> 00:50:10,060
VocĂȘ se lembra de mim?
Sou o Im Geum da Geum VĂdeo & DVD.
717
00:50:10,060 --> 00:50:12,770
Um pouquinho.
718
00:50:12,770 --> 00:50:15,890
Obrigado por escolherem
nosso restaurante neste dia feliz.
719
00:50:15,890 --> 00:50:18,080
Se certifique de que nĂŁo estĂĄ
faltando nada na mesa.
720
00:50:18,080 --> 00:50:19,500
Tudo bem!
721
00:50:19,500 --> 00:50:22,930
Obrigada. Vamos dar uma olhada!
722
00:50:22,930 --> 00:50:26,550
Agora que vocĂȘ estĂĄ toda arrumada,
como eu deveria dizer?
723
00:50:26,550 --> 00:50:28,950
Bem, humâŠ
724
00:50:28,950 --> 00:50:30,670
Aigoo, nĂŁo se preocupe.
725
00:50:30,670 --> 00:50:32,740
Sei que fico bonita de hanbok.
726
00:50:32,740 --> 00:50:34,230
Obrigada.
727
00:50:34,230 --> 00:50:35,680
Ă claro.
728
00:50:36,600 --> 00:50:42,220
Aigoo, essa deve ser
sua filha Ăntegra e lindĂssima.
729
00:50:42,220 --> 00:50:44,980
- Como vocĂȘ estĂĄ?
- OlĂĄ.
730
00:50:44,980 --> 00:50:47,210
Acho que jĂĄ vi vocĂȘ antes.
731
00:50:47,210 --> 00:50:50,040
Também tenho um sentimento estranho
de que vi vocĂȘ recentemente.
732
00:50:50,040 --> 00:50:51,250
NĂŁo Ă©?
733
00:50:51,250 --> 00:50:54,430
Minha filha tem um rosto tĂŁo adorĂĄvel.
734
00:50:54,430 --> 00:50:56,300
Ela ouve bastante isso.
735
00:50:56,300 --> 00:50:59,180
O que acha? VocĂȘ nĂŁo acha que saiu perdendo?
736
00:50:59,180 --> 00:51:02,230
SaĂ perdendo? De jeito nenhum.
737
00:51:02,230 --> 00:51:04,850
VocĂȘ viu as notĂcias
sobre o romance do meu filho?
738
00:51:04,850 --> 00:51:08,640
Acho que vou ter
uma nora bonita muito em breve.
739
00:51:09,640 --> 00:51:14,090
O namorado da minha filha também vem hoje.
740
00:51:14,090 --> 00:51:17,530
Vendo como ele se voluntariou
para vir a este evento em famĂlia,
741
00:51:17,530 --> 00:51:20,570
talvez minha filha também se case em breve!
742
00:51:20,570 --> 00:51:23,040
- MĂŁe, nĂŁo!
- Vamos lĂĄ.
743
00:51:23,040 --> 00:51:24,340
Claro, claro.
744
00:51:25,300 --> 00:51:27,780
Nossos filhos parecem
ter achado suas caras-metades.
745
00:51:27,780 --> 00:51:29,020
NĂŁo Ă© mesmo?
746
00:51:29,020 --> 00:51:31,620
- Estou indo, entĂŁo.
- Tchau.
747
00:51:33,120 --> 00:51:35,590
Meu genro!
748
00:51:46,730 --> 00:51:49,860
Aigoo, meu filho!
O que estĂĄ fazendo aqui a essa hora?
749
00:51:49,860 --> 00:51:51,830
EstĂĄ aqui para ver seu pai?
750
00:51:55,030 --> 00:51:57,950
O que estĂĄ fazendo aqui? Minha nossa!
751
00:51:57,950 --> 00:52:02,430
Estava pensando em como me sinto
tĂŁo mal e tĂŁo agradecida por aquela vez.
752
00:52:02,430 --> 00:52:05,170
Eu nem reconheci o Ryu Sun Jae, o astro!
753
00:52:05,170 --> 00:52:07,410
Sou muito sua fĂŁ!
754
00:52:07,410 --> 00:52:10,180
Espera, Ryu Sun Jae! A celebridade!
755
00:52:10,180 --> 00:52:14,110
Ă o Ryu Sun Jae. VocĂȘ o viu na TV, nĂŁo Ă©?
756
00:52:15,050 --> 00:52:18,590
Por que se atrasou tanto?
757
00:52:19,520 --> 00:52:23,980
- Senhora, nĂŁo pode abracĂĄ-lo assim.
- MĂŁe? Vem cĂĄ, mĂŁe.
758
00:52:23,980 --> 00:52:28,110
- MĂŁe, vem cĂĄ.
- Vamos pegar autĂłgrafos depois, entĂŁo continuem a festa.
759
00:52:28,110 --> 00:52:31,050
- Tudo bem, tudo bem.
- Vamos.
760
00:52:31,050 --> 00:52:32,950
Aqui.
761
00:52:32,950 --> 00:52:35,330
Oi? P-Para mim?
762
00:52:37,940 --> 00:52:40,420
OlĂĄ, sogra.
763
00:52:42,510 --> 00:52:46,070
S-Sogra?
764
00:52:47,560 --> 00:52:49,520
Falei para vocĂȘ nĂŁo vir!
O que estĂĄ fazendo aqui?
765
00:52:49,520 --> 00:52:51,240
Todos vĂŁo ficar muito surpresos.
766
00:52:51,240 --> 00:52:54,610
Por que nĂŁo? Ă bom encontrar
os dois lados da famĂlia de uma sĂł vez.
767
00:52:54,610 --> 00:52:56,610
Mesmo assim.
768
00:52:58,010 --> 00:53:00,390
EntĂŁo⊠nesta fotoâŠ
769
00:53:00,390 --> 00:53:02,960
A Sol Ă© a "mulher misteriosa"?
770
00:53:02,960 --> 00:53:04,370
Sim.
771
00:53:04,370 --> 00:53:07,030
- Minha nossa, mĂŁe! Ă a Sol!
- Ela Ă© muito bonita.
772
00:53:07,030 --> 00:53:08,550
Ă a Sol!
773
00:53:10,050 --> 00:53:12,030
Aigoo, minha nossa.
774
00:53:12,030 --> 00:53:18,130
Acho que seu filho definitivamente
ficou maravilhado pela minha filha.
775
00:53:18,130 --> 00:53:20,010
Parece que sim.
776
00:53:21,130 --> 00:53:24,970
EntĂŁo, quando vocĂȘs dois começaram a namorar?
777
00:53:24,970 --> 00:53:28,970
Gosto dela desde o ensino médio.
778
00:53:28,970 --> 00:53:31,470
O quĂȘ? VocĂȘ estava namorando naquela Ă©poca?
779
00:53:31,470 --> 00:53:33,290
Eu nĂŁo lembro disso.
780
00:53:33,290 --> 00:53:35,390
Era uma paixĂŁo secreta?
781
00:53:35,390 --> 00:53:37,750
Minha nossa!
782
00:53:37,750 --> 00:53:40,220
Eu estava tĂŁo nervoso
que nem consegui falar com ela naquela época.
783
00:53:40,220 --> 00:53:41,840
Sol Ă© muito bonita, sabe.
784
00:53:41,840 --> 00:53:44,020
Ah, para!
785
00:53:47,040 --> 00:53:48,880
VocĂȘ estĂĄ especialmente bonita hoje.
786
00:53:49,880 --> 00:53:51,960
Esse idiota! JĂĄ?
787
00:53:51,960 --> 00:53:53,710
Agora que estamos sentados aqui assim,
788
00:53:53,710 --> 00:53:57,840
parece uma reuniĂŁo
de apresentação das famĂlias. NĂŁo Ă©?
789
00:54:00,110 --> 00:54:03,090
Vamos oficializar?
790
00:54:03,090 --> 00:54:04,960
Eu gosto dessa ideia!
791
00:54:07,910 --> 00:54:09,600
Aigoo, ele tem um parafuso a menos.
792
00:54:09,600 --> 00:54:13,650
- Nosso prĂncipe Im Jae HaâŠ
- O que estĂŁo fazendo se divertindo tanto?
793
00:54:13,650 --> 00:54:15,580
Deem uma olhada.
794
00:54:15,580 --> 00:54:18,940
Um martelo de juiz, um estetoscĂłpio,
uma bola de futebol, um microfone,
795
00:54:18,940 --> 00:54:22,120
um lĂĄpis, um livro e alguns fios de seda.
796
00:54:22,120 --> 00:54:24,650
Mas estĂĄ faltando alguma coisa. O quĂȘ?
797
00:54:24,650 --> 00:54:25,910
- Eu!
- Dinheiro!
798
00:54:25,910 --> 00:54:27,470
Isso mesmo! Dinheiro!
799
00:54:27,470 --> 00:54:33,310
Alguém quer dar
a primeira mesada para o PrĂncipe Jae Ha?
800
00:54:33,310 --> 00:54:35,750
Eu, eu, eu, eu!
801
00:54:35,750 --> 00:54:37,590
Espera!
802
00:54:40,590 --> 00:54:42,400
Nossa! Um cheque?
803
00:54:42,400 --> 00:54:44,080
O quĂȘ? Um milhĂŁo de wons?
804
00:54:44,080 --> 00:54:45,720
Nossa, temos um cheque
de um milhĂŁo de wons aqui.
805
00:54:45,720 --> 00:54:47,300
Um milhĂŁo?
806
00:54:47,300 --> 00:54:51,800
Uau! Aplausos
para o futuro tio do bebĂȘ, por favor!
807
00:54:52,910 --> 00:54:54,100
Como esperado!
808
00:54:54,100 --> 00:54:55,960
Futuro tio?
809
00:54:55,960 --> 00:54:57,740
Ele jĂĄ Ă© parte dessa famĂlia.
810
00:54:57,740 --> 00:55:01,270
Tudo bem, pessoal,
jĂĄ vamos continuar a festa de aniversĂĄrio.
811
00:55:01,270 --> 00:55:04,820
Vamos começar com uma salva de palmas!
812
00:55:05,860 --> 00:55:08,270
O que o Jae Ha vai escolher?
813
00:55:08,270 --> 00:55:10,650
Ă o microfone?
814
00:55:14,670 --> 00:55:19,060
O prĂncipe Jae Ha escolheu o cheque, Ă© claro.
815
00:55:19,060 --> 00:55:21,850
A seguir, temos um quiz.
816
00:55:21,850 --> 00:55:24,800
Peço que participem de forma animada.
817
00:55:24,800 --> 00:55:26,970
Obrigada, pessoal!
818
00:55:26,970 --> 00:55:29,980
Aqui vai a primeira pergunta!
819
00:55:29,980 --> 00:55:33,510
Qual era o peso do prĂncipe Jae Ha
quando ele nasceu?
820
00:55:33,510 --> 00:55:34,760
- 3,4 kg!
- Errado!
821
00:55:34,760 --> 00:55:36,270
- 2,8 kg!
- Errado!
822
00:55:36,270 --> 00:55:37,730
- 3,5 kg!
- Eu sei a resposta certa!
823
00:55:37,730 --> 00:55:39,070
Sim, futuro tio!
824
00:55:39,070 --> 00:55:41,900
- 3,48 kg!
- Correto!
825
00:55:43,950 --> 00:55:44,980
Como eu acertei isso?
826
00:55:44,980 --> 00:55:49,140
Futuro tio, eu te presenteio
com uma caixa de sal marinho orgĂąnico.
827
00:55:49,140 --> 00:55:52,270
Aigoo. Ele parece feliz.
828
00:55:52,270 --> 00:55:54,960
- Ele acertou.
- Sal marinho!
829
00:55:57,520 --> 00:56:00,280
Entendo por que meu filho ficou maravilhado.
830
00:56:00,280 --> 00:56:01,880
Vamos para a segunda pergunta.
831
00:56:01,880 --> 00:56:05,850
Sun Jae puxou para mim.
Os padrÔes dele são muito altos.
832
00:56:05,850 --> 00:56:07,620
- Chefe?
- VocĂȘ me assustou!
833
00:56:07,620 --> 00:56:11,370
- Parece que gosta da namorada do seu filho.
- Um tigre.
834
00:56:11,370 --> 00:56:13,450
Achei que nĂŁo fosse gostar
de ninguém que ele trouxesse para casa.
835
00:56:13,450 --> 00:56:17,250
- Ă melhor do que ficar sozinho e solitĂĄrio.
- O primeiro que gritar "ĂĄguia"
836
00:56:17,250 --> 00:56:20,500
- Ver o Sun Jae sorrir assimâŠ
- âŠvai receber um certificado de presente.
837
00:56:20,500 --> 00:56:22,490
JĂĄ faz um tempo.
838
00:56:22,490 --> 00:56:27,480
Segunda opção, gato? Não.
Qual era a terceira opção?
839
00:56:27,480 --> 00:56:28,920
Oi?
840
00:56:40,020 --> 00:56:42,910
Aigoo! O que vocĂȘs estĂŁo fazendo aqui?
841
00:56:42,910 --> 00:56:45,870
- EstĂŁo aqui para comer?
- NĂŁo, senhor.
842
00:56:45,870 --> 00:56:48,390
Estamos aqui para uma apresentação.
843
00:56:48,390 --> 00:56:50,320
VocĂȘs trouxeram presunto*?
(N/T: Soa parecido com "apresentação")
844
00:56:50,320 --> 00:56:53,100
- Por que trazer presunto para um restaurante de churrasco?
- O quĂȘ?
845
00:56:53,100 --> 00:56:55,420
Vamos fazer uma apresentação
na festa de aniversĂĄrio do sobrinho da Sol.
846
00:56:55,420 --> 00:56:56,930
Ele ficou doido?
847
00:56:56,930 --> 00:56:58,400
Hyung, apenas ignore.
848
00:56:58,400 --> 00:57:01,000
Somos presentes baratos
para um aniversĂĄrio de bebĂȘ?
849
00:57:02,640 --> 00:57:04,750
Vou remodelar o estĂșdio como pagamento.
850
00:57:04,750 --> 00:57:08,350
Ei, ele vai remodelar o estĂșdio como pagamento.
851
00:57:08,350 --> 00:57:11,730
Vou trocar todos os instrumentos
e equipamentos, o conjunto completo.
852
00:57:11,730 --> 00:57:14,720
Ele vai trocar todos os instrumentos
e equipamentos, o conjunto completo.
853
00:57:14,720 --> 00:57:18,620
Onde Ă© a festa de aniversĂĄrio?
854
00:57:18,620 --> 00:57:21,320
Agora, para terminar o evento,
temos uma performance comemorativa.
855
00:57:21,320 --> 00:57:24,890
Esperem um minuto. Esses caras? IncrĂvel.
856
00:57:24,890 --> 00:57:27,720
Eles vieram até aqui
sĂł pelo nosso prĂncipe Jae Ha.
857
00:57:27,720 --> 00:57:30,510
Eclipse! Uma salva de palmas!
858
00:57:35,240 --> 00:57:38,420
â« VocĂȘ Ă© como uma estrela cadente â«
859
00:57:43,640 --> 00:57:47,100
[4, 2, 9, COMEĂAR]
860
00:57:53,450 --> 00:57:58,310
â« Feliz aniversĂĄrio, nosso lindo prĂncipe â«
861
00:57:58,310 --> 00:58:02,740
â« Feliz aniversĂĄrio, nosso adorĂĄvel sobrinho â«
862
00:58:02,740 --> 00:58:05,460
â« PĂ©s fortes, dentes fortes â«
863
00:58:05,460 --> 00:58:07,900
â« O bebĂȘ mais precioso do mundo â«
864
00:58:07,900 --> 00:58:13,430
â« Obrigado por vir a este mundo â«
865
00:58:16,880 --> 00:58:19,900
NĂŁo acredito que chamou o Eclipse
para uma festa de aniversĂĄrio.
866
00:58:19,900 --> 00:58:22,050
Os ingressos dos shows deles sĂŁo muito caros!
867
00:58:22,050 --> 00:58:24,490
NĂŁo acredito que os fez cantar
uma mĂșsica de karaokĂȘ!
868
00:58:24,490 --> 00:58:26,410
Queria ganhar alguns pontos com a sua famĂlia.
869
00:58:26,410 --> 00:58:29,100
E aĂ? VocĂȘ acha que ganhou?
870
00:58:29,100 --> 00:58:33,130
Sempre que via vocĂȘ na TV,
eu me importava com vocĂȘ.
871
00:58:33,130 --> 00:58:35,360
Talvez seja
porque vocĂȘ era para ser da famĂlia.
872
00:58:35,360 --> 00:58:36,600
MĂŁe, pare.
873
00:58:36,600 --> 00:58:38,670
Por quĂȘ?
874
00:58:40,620 --> 00:58:42,950
NĂŁo fiz muito pela Sol,
875
00:58:42,950 --> 00:58:46,090
mas em lugar do nosso pai no céu,
876
00:58:46,090 --> 00:58:49,070
vou observar vocĂȘ com olhos de ĂĄgua.
877
00:58:49,070 --> 00:58:54,080
No dia que fizer os olhos da minha irmĂŁ
se encherem de lĂĄgrimasâŠ
878
00:58:54,080 --> 00:58:56,360
- VocĂȘ estĂĄ exagerando.
- Entendeu?
879
00:58:56,360 --> 00:58:58,670
Sim. NĂŁo se preocupe.
880
00:58:58,670 --> 00:59:01,510
Ah, ouvi que estå começando como ator.
881
00:59:01,510 --> 00:59:04,540
Espero que possamos
trabalhar juntos em algum momento.
882
00:59:04,540 --> 00:59:07,310
IrmĂŁo, sempre fui seu fĂŁ.
883
00:59:07,310 --> 00:59:09,160
Vamos com certeza trabalhar juntos algum dia.
884
00:59:09,160 --> 00:59:11,000
Ă claro.
885
00:59:11,000 --> 00:59:12,530
Promete.
886
00:59:13,680 --> 00:59:15,320
Ele prometeu!
887
00:59:16,200 --> 00:59:19,070
Aigoo, Jae Ha estĂĄ chorando. Vamos.
888
00:59:19,070 --> 00:59:20,710
Tudo bem.
889
00:59:20,710 --> 00:59:22,680
- Boa noite.
- VĂŁo com cuidado.
890
00:59:22,680 --> 00:59:25,120
- Vamos.
- Posso pegar o nĂșmero dele?
891
00:59:33,110 --> 00:59:34,680
VovĂł.
892
00:59:35,780 --> 00:59:39,190
Tenha uma vida boa e longa agora.
893
00:59:40,120 --> 00:59:42,020
Seja feliz.
894
00:59:46,260 --> 00:59:48,630
Sorria.
895
00:59:56,340 --> 00:59:58,080
Obrigado.
896
01:00:17,220 --> 01:00:18,860
Talvez?
897
01:00:21,580 --> 01:00:23,290
Uau!
898
01:00:29,730 --> 01:00:32,710
Por que o cruzeiro?
899
01:00:32,710 --> 01:00:36,010
SĂł porque sim.
Temos muitas memĂłrias no Rio Han.
900
01:00:36,010 --> 01:00:37,550
Ă verdade.
901
01:00:45,300 --> 01:00:47,000
Este Ă© o momento certo.
902
01:00:50,490 --> 01:00:53,010
Ei, Sol?
903
01:00:53,010 --> 01:00:54,800
Eu queroâŠ
904
01:00:54,800 --> 01:00:57,440
PropĂŽr, propĂŽr, propĂŽrâŠ
905
01:00:57,440 --> 01:00:59,650
- Faça uma pose!
- PropĂŽr?
906
01:00:59,650 --> 01:01:01,490
- O quĂȘ?
- O quĂȘ?
907
01:01:02,410 --> 01:01:04,260
Pose.
908
01:01:05,800 --> 01:01:08,550
Ah. Pose?
909
01:01:10,260 --> 01:01:13,100
O que d-devemos fazer? Vamos fazer um coração?
910
01:01:13,100 --> 01:01:14,420
Tudo bem!
911
01:01:20,800 --> 01:01:25,400
- Legal. Ă porque estĂĄ de noite?
- VocĂȘ Ă© idiota? VocĂȘ Ă© idiota!
912
01:01:31,490 --> 01:01:34,240
Por que⊠Por que estå rindo?
913
01:01:40,920 --> 01:01:43,700
Ei, por acasoâŠ
914
01:01:43,700 --> 01:01:45,960
NĂŁo vai tentar
me pedir em casamento agora, vai?
915
01:01:45,960 --> 01:01:46,940
O quĂȘ?
916
01:01:46,940 --> 01:01:49,630
Sabe qual a coisa mais importante
sobre pedidos de casamento?
917
01:01:49,630 --> 01:01:53,190
Manter segredo.
918
01:01:54,750 --> 01:01:56,120
- NĂŁo.
- NossaâŠ
919
01:01:56,120 --> 01:01:59,210
Sabe quando alugam um navio inteiro
e soltam fogos de artifĂcio nos doramas?
920
01:01:59,210 --> 01:02:03,350
Dong Seok vai trazer um bolo de trĂȘs andares,
e In Hyuk jogar pétalas ao redor. Essas coisas?
921
01:02:04,810 --> 01:02:06,700
Dong Seok, pode sair!
922
01:02:06,700 --> 01:02:08,340
Baek In Hyuk, pode sair!
923
01:02:08,340 --> 01:02:11,220
Dong Seok! Baek In Hyuk! Podem sair!
924
01:02:11,220 --> 01:02:13,280
Baek In HyukâŠ
925
01:02:13,280 --> 01:02:15,170
Mas euâŠ
926
01:02:15,170 --> 01:02:17,320
nĂŁo vou fazer isso mesmo. Que pena.
927
01:02:17,320 --> 01:02:20,560
Aigoo, estou brincando! NĂŁo entre em pĂąnico.
928
01:02:20,560 --> 01:02:22,140
VocĂȘ estava brincando?
929
01:02:23,330 --> 01:02:24,610
Essa foi boa.
930
01:02:24,610 --> 01:02:26,980
Essa foi muito boa.
931
01:02:31,990 --> 01:02:35,670
Ei, preciso falar uma coisa.
932
01:02:35,670 --> 01:02:37,660
Vai começar daqui a pouco. O que eu faço?
933
01:02:37,660 --> 01:02:41,270
Tudo bem. Vou falar antes que ela perceba.
934
01:02:41,270 --> 01:02:42,730
Sol.
935
01:02:42,730 --> 01:02:44,740
Eu vou fazer um filme!
936
01:02:45,440 --> 01:02:47,230
O quĂȘ? O que vocĂȘ disse?
937
01:02:47,230 --> 01:02:50,660
Vou tentar dirigir um filme.
938
01:02:50,660 --> 01:02:52,730
- Um filme?
- Sim.
939
01:02:52,730 --> 01:02:55,840
Vou tentar fazer um curta
para uma competição na primavera.
940
01:02:55,840 --> 01:03:00,790
Na verdade, foi por isso que deixei a empresa
e corri com o roteiro.
941
01:03:00,790 --> 01:03:04,260
Faz séculos que não vejo
um filme no cinema. Que pena.
942
01:03:04,260 --> 01:03:06,490
- VocĂȘ deve gostar de filmes.
- Sim.
943
01:03:06,490 --> 01:03:09,280
Eu assistia dois ou trĂȘs por dia.
944
01:03:09,280 --> 01:03:11,570
Queria me tornar uma diretora.
945
01:03:13,370 --> 01:03:15,250
Sério?
946
01:03:15,250 --> 01:03:19,500
Eu fico insegura com isso, pensando
que talvez seja tarde demais para mim, masâŠ
947
01:03:19,500 --> 01:03:22,930
vocĂȘ disse antes que era feliz nadando.
948
01:03:22,930 --> 01:03:27,170
O tipo de felicidade
que vocĂȘ sĂł conhece quando experimenta.
949
01:03:27,170 --> 01:03:29,170
Por isso, quero tentar.
950
01:03:29,170 --> 01:03:31,690
NĂŁo importa quais sejam os resultados,
951
01:03:31,690 --> 01:03:33,860
acho que vou ficar feliz.
952
01:03:38,910 --> 01:03:41,500
Se Ă© algo que faz vocĂȘ feliz,
953
01:03:41,500 --> 01:03:43,280
eu vou apoiar.
954
01:03:43,280 --> 01:03:45,260
Mesmo que eu fique super ocupada de novo?
955
01:03:45,260 --> 01:03:47,550
Talvez nĂŁo consiga vĂȘ-lo muitas vezes tambĂ©m.
956
01:03:47,550 --> 01:03:50,090
EntĂŁo, eu vou atĂ© vocĂȘ.
957
01:03:50,090 --> 01:03:51,960
Vou estar torcendo por vocĂȘ.
958
01:03:51,960 --> 01:03:53,450
Obrigada.
959
01:03:54,450 --> 01:03:57,420
Acho que vou ficar muito ocupada por um tempo.
960
01:03:57,420 --> 01:03:58,590
SĂł me espere um pouco, estĂĄ bem?
961
01:03:58,590 --> 01:04:01,950
Claro, por quanto tempo vocĂȘ precisar.
962
01:04:03,000 --> 01:04:05,160
O que vocĂȘ ia dizer?
963
01:04:05,160 --> 01:04:07,190
- Eu?
- Sim.
964
01:04:14,310 --> 01:04:15,720
Cinco!
965
01:04:15,720 --> 01:04:17,420
NĂŁo.
966
01:04:17,420 --> 01:04:19,340
Este nĂŁo Ă© o momento certo.
967
01:04:21,250 --> 01:04:22,960
Quatro!
968
01:04:27,790 --> 01:04:29,550
TrĂȘs!
969
01:04:32,130 --> 01:04:33,570
Dois!
970
01:04:34,570 --> 01:04:35,980
Um!
971
01:04:38,880 --> 01:04:40,640
Suas orelhas estĂŁo geladas, nĂŁo Ă©?
972
01:04:42,850 --> 01:04:44,960
EstĂĄ tudo bem!
973
01:04:44,960 --> 01:04:46,400
NĂŁo, estĂĄ frio!
974
01:04:46,400 --> 01:04:48,430
EstĂĄ frio. FrioâŠ
975
01:04:52,300 --> 01:04:53,520
Vai embora!
976
01:04:53,520 --> 01:04:54,800
Por quĂȘ?
977
01:04:54,800 --> 01:04:56,240
Vai embora, por favor!
978
01:05:04,560 --> 01:05:06,320
Abortar!
979
01:05:07,600 --> 01:05:10,070
Abortar, nĂŁo continuem, abortar!
980
01:05:14,920 --> 01:05:17,130
NĂŁo estou com tanto frio!
981
01:05:17,130 --> 01:05:20,120
Não! Parece que estamos na Sibéria.
982
01:05:20,120 --> 01:05:22,070
VocĂȘ vai ficar gripada.
983
01:05:22,070 --> 01:05:23,920
Mas Sun JaeâŠ
984
01:05:23,920 --> 01:05:27,730
acho que estou ouvindo algo explodindo.
985
01:05:27,730 --> 01:05:29,010
O quĂȘ?
986
01:05:30,010 --> 01:05:32,540
à o som do meu coração explodindo!
987
01:05:37,820 --> 01:05:39,800
[QUER CASAR COMIGO?]
988
01:05:43,460 --> 01:05:45,390
O que Ă© aquilo?
989
01:05:57,790 --> 01:06:01,280
Hoje nĂŁo Ă© o momento certo.
990
01:06:01,280 --> 01:06:03,100
Ainda nĂŁo.
991
01:06:05,650 --> 01:06:06,950
[FILMAGEM EM ANDAMENTO: "DESEJO"]
992
01:06:08,410 --> 01:06:10,670
Certo, fiquem parados!
993
01:06:10,670 --> 01:06:13,080
Cena 23, tomada 1!
994
01:06:14,490 --> 01:06:17,570
Prontos, ação!
995
01:06:20,610 --> 01:06:23,090
O clima estĂĄ muito bom aqui fora, nĂŁo Ă©?
996
01:06:24,720 --> 01:06:27,720
â« Estou correndo em direção ao sol â«
997
01:06:27,720 --> 01:06:31,110
Diretora, o caminhão de café estå aqui.
998
01:06:31,110 --> 01:06:32,770
Caminhão de café?
999
01:06:32,770 --> 01:06:35,150
[SUPERESTRELA SUN JAE
TORCENDO PELA DIRETORA IM SOL]
1000
01:06:35,150 --> 01:06:37,050
O quĂȘ?
1001
01:06:39,080 --> 01:06:42,650
â« Adeus ao passado cheio de lĂĄgrimas â«
1002
01:06:42,650 --> 01:06:46,560
â« Estava esperando por vocĂȘ
atĂ© neste momento, agora â«
1003
01:06:46,560 --> 01:06:52,970
⫠Sem mais preocupaçÔes,
estou correndo de novo, correndo de novo â«
1004
01:06:54,810 --> 01:06:57,900
O que Ă© isso? VocĂȘ nem ligou.
1005
01:06:57,900 --> 01:06:59,210
Queria ser um lĂder de torcida surpresa.
1006
01:06:59,210 --> 01:07:04,290
â« NĂŁo consigo evitar sentir isso â«
1007
01:07:04,290 --> 01:07:07,700
Na verdade, era sĂł uma desculpa para ver vocĂȘ.
1008
01:07:10,190 --> 01:07:11,780
Obrigada.
1009
01:07:11,780 --> 01:07:13,570
Obrigado pelas bebidas!
1010
01:07:13,570 --> 01:07:16,720
Obrigado!
1011
01:07:16,720 --> 01:07:20,230
Podemos começar da parte
onde vocĂȘ nĂŁo o reconhece?
1012
01:07:20,230 --> 01:07:22,210
ProntosâŠ
1013
01:07:25,190 --> 01:07:26,880
EstĂĄ chovendo.
1014
01:07:26,880 --> 01:07:29,200
- A cĂąmera!
- Cubram!
1015
01:07:29,200 --> 01:07:31,400
A cĂąmera!
1016
01:07:35,110 --> 01:07:37,980
â« EntĂŁo, estou correndo â«
1017
01:07:56,880 --> 01:08:01,670
â« VocĂȘ consegue me ouvir, conversar comigo? â«
1018
01:08:03,090 --> 01:08:05,390
Ainda estou na sala de edição.
1019
01:08:05,390 --> 01:08:07,200
EstĂĄ tarde. Quer que eu vĂĄ buscar vocĂȘ?
1020
01:08:07,200 --> 01:08:09,350
O quĂȘ?
[MEU DESTINO]
1021
01:08:09,350 --> 01:08:11,840
Tudo bem. Posso pegar um tĂĄxi.
1022
01:08:11,840 --> 01:08:14,640
VocĂȘ disse que tem uma gravação amanhĂŁ.
VĂĄ dormir.
1023
01:08:14,640 --> 01:08:16,440
NĂŁo venha, estĂĄ bem?
1024
01:08:16,440 --> 01:08:19,670
Entendi. Apenas me ligue
quando terminar, estĂĄ bem?
1025
01:08:19,670 --> 01:08:21,850
Tudo bem.
1026
01:08:21,850 --> 01:08:25,910
â« Acordando em uma noite adormecida â«
1027
01:08:25,910 --> 01:08:28,400
â« Nos braços do destino â«
1028
01:08:28,400 --> 01:08:29,850
Tcharam!
1029
01:08:31,200 --> 01:08:32,690
VocĂȘ estĂĄ com frio?
1030
01:08:35,000 --> 01:08:38,190
Por que vocĂȘ veio? Falei para ir dormir!
1031
01:08:38,190 --> 01:08:42,350
Devo sĂł pegar a Sol e correr?
1032
01:08:44,490 --> 01:08:45,960
Vamos lĂĄ!
1033
01:08:52,940 --> 01:08:54,550
Estamos aqui.
1034
01:08:54,550 --> 01:08:55,720
[DESEJO]
1035
01:08:57,170 --> 01:09:01,190
â« Estou perdido em um lugar estranho â«
1036
01:09:01,190 --> 01:09:06,750
â« Meu compasso estava
encobrindo minha felicidade â«
1037
01:09:06,750 --> 01:09:09,950
â« Eu sigo vocĂȘ aonde for â«
1038
01:09:09,950 --> 01:09:13,960
â« Atravessando tantas histĂłrias â«
1039
01:09:13,960 --> 01:09:17,260
â« Nos braços do destino â«
1040
01:09:17,260 --> 01:09:22,980
â« Eu dou voltas e voltas para encontrar vocĂȘ â«
1041
01:09:22,980 --> 01:09:24,290
[CARREGAR FILME]
1042
01:09:25,220 --> 01:09:29,200
â« Me salve, sou uma dinamite â«
1043
01:09:29,200 --> 01:09:32,910
â« Vou acabar encontrando vocĂȘ â«
1044
01:09:32,910 --> 01:09:34,060
[AGRADECEMOS PELO INTERESSE
NO FESTIVAL INTERNACIONAL DE CURTAS GYEONGJU]
1045
01:09:34,060 --> 01:09:34,860
[SEU FILME FOI ENVIADO. AGRADECEMOS.]
1046
01:09:37,400 --> 01:09:40,440
Terminei, terminei!
1047
01:09:43,920 --> 01:09:47,510
Im Sol, vocĂȘ finalmente fez isso!
1048
01:09:47,510 --> 01:09:50,810
Im Sol⊠Bom trabalho, Im Sol.
1049
01:09:52,050 --> 01:09:55,340
Faz tanto tempo
desde que caminhamos de mĂŁos dadas assim.
1050
01:09:56,580 --> 01:09:59,920
VocĂȘ parece ainda mais bonito do que antes.
1051
01:09:59,920 --> 01:10:02,350
Esperando pela minha namorada ocupadaâŠ
1052
01:10:02,350 --> 01:10:04,560
meu coração escureceu de tanto queimar.
1053
01:10:04,560 --> 01:10:06,880
Sério? Me deixe ver. Onde?
1054
01:10:06,880 --> 01:10:10,060
Aqui nĂŁo. Eu mostro depois.
1055
01:10:10,960 --> 01:10:13,050
O quĂȘ?
1056
01:10:14,740 --> 01:10:18,920
Nossa, faz tempo que nĂŁo me sinto tĂŁo relaxada.
1057
01:10:18,920 --> 01:10:20,550
Quando vocĂȘ vai ter a resposta?
1058
01:10:20,550 --> 01:10:22,260
No prĂłximo mĂȘs.
1059
01:10:23,570 --> 01:10:25,390
VocĂȘ vai receber boas notĂcias.
1060
01:10:25,390 --> 01:10:28,310
Estou tentando nĂŁo criar muitas expectativas.
1061
01:10:28,310 --> 01:10:32,790
Mas depois de enviar mesmo,
comecei a criar expectativas.
1062
01:10:32,790 --> 01:10:34,930
Eu nĂŁo deveria fazer isso comigo mesma.
1063
01:10:36,840 --> 01:10:40,390
EntĂŁo, quer fazer um desejo?
1064
01:10:41,240 --> 01:10:43,310
Igual antes.
1065
01:10:43,310 --> 01:10:45,630
- Vamos fazer isso?
- Vamos.
1066
01:11:29,500 --> 01:11:31,200
VocĂȘ precisa fechar os olhos.
1067
01:11:31,200 --> 01:11:32,570
Tudo bem.
1068
01:11:52,550 --> 01:11:54,740
Qual foi o seu desejo?
1069
01:11:57,780 --> 01:11:59,290
EuâŠ
1070
01:12:15,650 --> 01:12:17,720
Sun Jae.
1071
01:12:18,560 --> 01:12:23,630
â« Todo esse tempo que esteve escondendo⊠â«
1072
01:12:26,310 --> 01:12:28,110
A partir de agoraâŠ
1073
01:12:29,710 --> 01:12:34,340
fique comigo o tempo todo, Sol.
1074
01:12:36,910 --> 01:12:43,110
â« No final, Ă© sempre vocĂȘ â«
1075
01:12:43,110 --> 01:12:49,890
â« Porque estou me apaixonando
lentamente por vocĂȘ â«
1076
01:12:49,890 --> 01:12:56,130
â« Esperei tanto por vocĂȘ, vocĂȘ Ă© a primavera â«
1077
01:12:56,130 --> 01:12:58,290
VocĂȘ nĂŁo vai me responder?
1078
01:12:58,290 --> 01:13:02,920
â« Porque estou me apaixonando
lentamente por vocĂȘ â«
1079
01:13:02,920 --> 01:13:07,030
â« Mesmo que desapareça â«
1080
01:13:07,030 --> 01:13:10,080
Sim, eu vou.
1081
01:13:11,500 --> 01:13:14,140
Vou ficar do seu lado por toda a minha vida.
1082
01:13:26,690 --> 01:13:33,170
â« Dentro da histĂłria chamada vocĂȘ â«
1083
01:13:33,170 --> 01:13:38,950
â« Estou sonhando de novo â«
1084
01:13:38,950 --> 01:13:45,020
â« NĂŁo importa o que aconteça â«
1085
01:13:45,020 --> 01:13:51,250
â« Vou encontrar vocĂȘ â«
1086
01:13:51,250 --> 01:13:58,040
â« Porque estou me apaixonando
lentamente por vocĂȘ â«
1087
01:13:58,040 --> 01:14:04,260
â« Esperei tanto por vocĂȘ, vocĂȘ Ă© a primavera â«
1088
01:14:04,260 --> 01:14:11,000
â« Porque estou me apaixonando
lentamente por vocĂȘ â«
1089
01:14:11,000 --> 01:14:20,990
⫠Mesmo que desapareça,
toda a minha vida, Ă© vocĂȘ â«
1090
01:14:20,990 --> 01:14:28,330
â« PĂ©talas caindo na estrada branca â«
1091
01:14:28,330 --> 01:14:32,160
â« VocĂȘ e eu, felizes â«
1092
01:14:32,160 --> 01:14:33,700
VocĂȘâŠ
1093
01:14:33,700 --> 01:14:39,820
â« Se eu pudesse ver vocĂȘ de novo⊠â«
1094
01:14:39,820 --> 01:14:46,710
â« Porque estou me apaixonando
lentamente por vocĂȘ â«
1095
01:14:46,710 --> 01:14:52,870
â« Esperei tanto por isso, vocĂȘ Ă© a primavera â«
1096
01:14:52,870 --> 01:14:59,670
â« Porque estou me apaixonando
lentamente por vocĂȘ â«
1097
01:14:59,670 --> 01:15:09,680
⫠Mesmo que desapareça,
toda a minha vida, Ă© vocĂȘ â«
1098
01:15:23,700 --> 01:15:26,550
[ADORĂVEL CORREDORA]
1099
01:15:29,020 --> 01:15:35,980
⫠De pé no fim do mundo
que estĂĄ dormindo profundamente â«
1100
01:15:35,980 --> 01:15:43,130
⫠Em direção à luz resplandecente,
pouco a pouco â«
1101
01:15:43,130 --> 01:15:50,540
â« Noite, noite estrelada
que eu esperei por tanto tempo â«
1102
01:15:50,540 --> 01:15:55,870
â« Quero te dizer agora â«
1103
01:15:57,080 --> 01:16:04,280
â« Seguindo os caminhos aconchegantes
das nuvens ao longe â«
1104
01:16:04,280 --> 01:16:11,200
â« VocĂȘ parece uma estrela brilhante,
estou falando â«
1105
01:16:11,200 --> 01:16:18,360
â« Ei, vocĂȘ Ă© a minha Ășnica estrela, yeah â«
1106
01:16:18,360 --> 01:16:21,910
â« VocĂȘ Ă© uma linda memĂłria â«
1107
01:16:21,910 --> 01:16:25,330
â« VocĂȘ Ă© o meu primeiro amor desajeitado â«
1108
01:16:25,330 --> 01:16:32,540
â« NĂŁo esqueça, vocĂȘ brilha tanto â«
1109
01:16:32,540 --> 01:16:36,070
â« Ăs vezes, quando queremos nos esconder â«
1110
01:16:36,070 --> 01:16:42,080
â« Como esses cĂ©us noturnos que nos abraçam â«
1111
01:16:42,080 --> 01:16:45,570
â« Sempre estarei com vocĂȘ â«
1112
01:16:45,570 --> 01:16:49,730
â« VocĂȘ Ă© como uma estrela cadente â«
1113
01:16:52,610 --> 01:16:57,140
â« VocĂȘ Ă© como uma estrela cadente â«
1114
01:16:59,690 --> 01:17:03,230
â« VocĂȘ Ă© como uma estrela cadente â«
1115
01:17:03,230 --> 01:17:07,030
[AGRADECEMOS POR ASSISTIREM "LOVELY RUNNER"]
77164