All language subtitles for Lovely.Runner.S01E05.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,740 --> 00:00:19,680 (Byeon Woo Seok) 2 00:00:21,350 --> 00:00:22,410 (CEO) 3 00:00:22,410 --> 00:00:23,580 (10 missed calls from CEO) 4 00:00:26,020 --> 00:00:28,050 (Kim Hye Yoon) 5 00:00:34,660 --> 00:00:38,030 (Lovely Runner) 6 00:00:48,200 --> 00:00:49,400 By the way, 7 00:00:51,500 --> 00:00:53,410 how did you know I would be here? 8 00:00:54,910 --> 00:00:56,240 I saw you at the bus stop. 9 00:00:56,780 --> 00:01:00,080 I saw that you fell asleep, so you didn't get off the bus stop. 10 00:01:02,750 --> 00:01:04,080 Seriously. This is why... 11 00:01:04,080 --> 00:01:05,890 you should be mindful of where and when you doze off. 12 00:01:05,890 --> 00:01:07,650 You're always dozing off whenever or wherever. 13 00:01:07,720 --> 00:01:09,820 I mean, what would you have done if I didn't see you on the bus? 14 00:01:10,220 --> 00:01:12,990 Okay. I'll never doze off from now on. 15 00:01:37,650 --> 00:01:39,120 By the way, 16 00:01:39,490 --> 00:01:42,060 have you seen me before the mock competition? 17 00:01:43,490 --> 00:01:45,060 I was just wondering... 18 00:01:45,060 --> 00:01:46,530 if we had met before since we're neighbours and all. 19 00:01:46,530 --> 00:01:47,590 We had met. 20 00:01:47,930 --> 00:01:48,930 Really? 21 00:01:50,130 --> 00:01:53,330 You mistook me for a courier before. 22 00:01:53,800 --> 00:01:54,900 You probably don't remember that. 23 00:01:55,440 --> 00:01:56,700 When was that? 24 00:01:58,070 --> 00:01:59,170 It was spring. 25 00:01:59,270 --> 00:02:00,710 I had just moved into the house. 26 00:02:03,480 --> 00:02:04,840 I see. 27 00:02:05,850 --> 00:02:08,050 It would've been great if I got to know you then. 28 00:02:08,620 --> 00:02:09,850 Is that so? 29 00:02:12,850 --> 00:02:15,160 Then have you been to my mom's video rental shop? 30 00:02:15,660 --> 00:02:18,320 I often managed the cash register in place of my mom. 31 00:02:19,190 --> 00:02:20,360 ("Basic Instincts") 32 00:02:22,700 --> 00:02:24,800 Have you come to rent a DVD? 33 00:02:28,400 --> 00:02:29,600 Why am I so sleepy? 34 00:02:32,210 --> 00:02:33,270 Are you... 35 00:02:33,810 --> 00:02:34,970 Are you asleep? 36 00:02:36,410 --> 00:02:38,080 I'm so sleepy. 37 00:02:52,130 --> 00:02:53,160 Go inside. 38 00:02:53,890 --> 00:02:54,890 Okay. 39 00:03:05,440 --> 00:03:09,240 We live our lives as we miss out on many things. 40 00:03:10,540 --> 00:03:14,850 To me, Sun Jae was like a star in the sky, unreachable... 41 00:03:14,850 --> 00:03:16,850 and a universe away. 42 00:03:17,250 --> 00:03:20,220 At the edge of my teens, filled with memories... 43 00:03:20,350 --> 00:03:22,290 I'd rather not recall, 44 00:03:23,890 --> 00:03:27,790 Sun Jae had been there all along, just a reach away. 45 00:03:30,400 --> 00:03:33,430 He breathed the same air as me every day, 46 00:03:33,670 --> 00:03:35,400 gazed at the same sky, 47 00:03:36,000 --> 00:03:37,740 walked the same path, 48 00:03:40,140 --> 00:03:41,710 knew my name... 49 00:03:41,910 --> 00:03:43,680 Sol! 50 00:03:43,840 --> 00:03:45,750 And saved me. 51 00:03:46,650 --> 00:03:49,050 Yet, I didn't realize it then. 52 00:03:51,520 --> 00:03:53,890 Only when I faced my past again, 53 00:03:53,890 --> 00:03:55,820 did I realize how many moments of connection... 54 00:03:57,090 --> 00:04:00,530 I had missed and lived through. 55 00:04:02,460 --> 00:04:04,030 Why are you crying? 56 00:04:05,170 --> 00:04:09,040 Perhaps the moments I must not miss... 57 00:04:09,600 --> 00:04:12,270 could be somewhere, 58 00:04:12,540 --> 00:04:15,680 sending me signals constantly as they shine brightly. 59 00:04:17,180 --> 00:04:19,150 Not missing those signals. 60 00:04:20,280 --> 00:04:22,280 Perhaps, couldn't that be the reason... 61 00:04:23,120 --> 00:04:26,620 why I came here and why you and I met again? 62 00:04:31,960 --> 00:04:33,090 (Episode 5) 63 00:04:33,090 --> 00:04:35,460 Sun Jae! 64 00:04:38,730 --> 00:04:40,300 Sun Jae! 65 00:04:42,440 --> 00:04:44,370 Sun Jae! 66 00:04:49,140 --> 00:04:50,310 Sun Jae! 67 00:04:51,950 --> 00:04:53,550 Sun Jae, come on out for a second. 68 00:04:53,580 --> 00:04:55,110 What is it this time? 69 00:05:02,660 --> 00:05:04,760 Sun Jae, look at the sky! There's a rainbow. 70 00:05:05,530 --> 00:05:06,660 Isn't it pretty? 71 00:05:06,660 --> 00:05:08,900 If I didn't wake you up, you would've missed it. 72 00:05:08,930 --> 00:05:10,000 Make a wish now. 73 00:05:11,300 --> 00:05:12,700 What rainbow? 74 00:05:16,670 --> 00:05:18,670 What? You can't see it well? 75 00:05:19,240 --> 00:05:20,340 No. 76 00:05:23,110 --> 00:05:24,240 Wait. 77 00:05:28,750 --> 00:05:29,920 Sun Jae. 78 00:05:49,600 --> 00:05:51,440 How about now? You can see it now. Right? 79 00:05:52,810 --> 00:05:53,940 Yes. 80 00:06:38,320 --> 00:06:39,790 That's cold. What is this? 81 00:06:39,790 --> 00:06:41,420 Is it raining again? What? 82 00:06:42,090 --> 00:06:43,290 You brat! 83 00:06:43,590 --> 00:06:45,260 You're too old to be playing with water! 84 00:06:45,260 --> 00:06:46,630 That's cold. Hey! 85 00:06:47,960 --> 00:06:49,000 You just wait there! 86 00:06:53,500 --> 00:06:55,370 - Hey, what are you doing right now? - No. 87 00:06:55,570 --> 00:06:56,800 - Hey! - Mom! 88 00:06:56,800 --> 00:06:58,640 - Hey. What did you do? - Mom! Wait. 89 00:06:58,640 --> 00:07:00,540 - I'll turn it off, Mom. - Come on. 90 00:07:00,540 --> 00:07:02,640 - Calm down, Mom. - Stop right there! 91 00:07:02,780 --> 00:07:05,710 - Mom! Wait! - I'm going to scold you today. 92 00:07:05,710 --> 00:07:07,510 You're too old for this nonsense! 93 00:07:07,510 --> 00:07:09,020 - Mom, listen. - Stop right there! 94 00:07:10,380 --> 00:07:11,380 Mom! 95 00:07:12,850 --> 00:07:14,890 - Let me do it. - You! 96 00:07:14,890 --> 00:07:17,360 - You're too old for this prank! - I'm sorry! 97 00:07:17,360 --> 00:07:19,260 - Listen, Mom. - Stop right there! 98 00:07:30,300 --> 00:07:31,370 Sun Jae. 99 00:07:33,670 --> 00:07:34,710 Here. 100 00:07:35,840 --> 00:07:38,240 What is this? It's too early for a present. 101 00:07:43,250 --> 00:07:46,120 It flew over from your rooftop. 102 00:07:46,790 --> 00:07:48,620 This isn't mine. 103 00:07:48,690 --> 00:07:49,790 It's my grandma's. 104 00:07:50,060 --> 00:07:51,790 My grandma likes pink. 105 00:07:52,260 --> 00:07:53,260 Whatever. 106 00:07:53,260 --> 00:07:55,090 Hey, I didn't ask you whose it was. 107 00:07:56,530 --> 00:07:57,600 Darn it. 108 00:07:57,700 --> 00:07:58,870 Come on. 109 00:07:59,900 --> 00:08:02,140 Actually, I was going to ask you to take the bus to school together. 110 00:08:02,140 --> 00:08:03,600 There's something I have to do with you. 111 00:08:04,840 --> 00:08:05,910 What is that? 112 00:08:06,710 --> 00:08:07,870 You don't have to know. 113 00:08:13,150 --> 00:08:14,480 Thank you, Sun Jae. 114 00:08:14,550 --> 00:08:15,580 For what? 115 00:08:15,820 --> 00:08:17,080 For saving my life. 116 00:08:17,480 --> 00:08:19,190 And I'm sorry. 117 00:08:19,850 --> 00:08:22,190 I should have thanked you sooner. 118 00:08:23,190 --> 00:08:24,560 But it took me a long time. 119 00:08:24,690 --> 00:08:25,930 You already thanked me yesterday. 120 00:08:26,730 --> 00:08:28,660 I should still thank you properly. 121 00:08:32,100 --> 00:08:33,570 By the way, you're not avoiding me. 122 00:08:33,670 --> 00:08:35,500 You said you wouldn't be friends with a girl. 123 00:08:35,500 --> 00:08:36,970 Who said I would be your friend? 124 00:08:37,400 --> 00:08:39,840 You said you were just friends with those girls in the articles. 125 00:08:39,840 --> 00:08:41,470 Then you must have dated all of them. 126 00:08:41,840 --> 00:08:44,240 You had a lot of girlfriends. 127 00:08:45,180 --> 00:08:47,580 Fine. Then you be my lifesaver. 128 00:08:47,710 --> 00:08:49,280 I'll be the magpie, returning the kindness. 129 00:08:50,020 --> 00:08:51,180 You mean a swallow? 130 00:08:52,790 --> 00:08:53,790 Was it a swallow? 131 00:09:04,700 --> 00:09:05,830 You could've been in danger. 132 00:09:09,070 --> 00:09:10,100 Then should I be... 133 00:09:10,670 --> 00:09:11,670 a swallow? 134 00:09:17,440 --> 00:09:18,640 You didn't bring me a gourd seed. 135 00:09:18,710 --> 00:09:20,280 You brought the gourd itself. 136 00:09:20,350 --> 00:09:21,450 It's a time capsule. 137 00:09:21,650 --> 00:09:24,320 I put your present in it. 138 00:09:24,580 --> 00:09:27,690 In folktales, gold and jewels come out of a gourd. You know? 139 00:09:29,660 --> 00:09:30,760 You said it was my present. 140 00:09:30,820 --> 00:09:32,790 Just give it to me. Why bury it in the ground? It's a lot of work. 141 00:09:33,090 --> 00:09:34,630 - Is this kimchi? - It's not a kimchi jar. 142 00:09:34,630 --> 00:09:36,060 I told you it was a time capsule. 143 00:09:37,030 --> 00:09:38,230 You should start digging too. 144 00:09:41,770 --> 00:09:43,040 Then what's in it? 145 00:09:43,500 --> 00:09:44,940 Real gold and jewels? 146 00:09:46,470 --> 00:09:49,510 Something more precious and valuable is in it. 147 00:09:51,010 --> 00:09:53,250 When you open it up later, you'll be so surprised. 148 00:09:53,350 --> 00:09:54,610 Later when? 149 00:09:55,780 --> 00:09:57,220 Around 2023. 150 00:09:57,680 --> 00:09:59,250 Why would we leave a present buried that long? 151 00:09:59,850 --> 00:10:01,450 I'm giving you stocks. 152 00:10:01,520 --> 00:10:02,520 They are blue-chip stocks. 153 00:10:02,520 --> 00:10:04,720 So you must give them a lot of time. That's why we're burying them. 154 00:10:05,530 --> 00:10:06,560 Really? 155 00:10:06,860 --> 00:10:07,960 I was joking. 156 00:10:12,530 --> 00:10:15,330 Then let's meet at midnight on January 1, 2023... 157 00:10:15,330 --> 00:10:18,040 on the Hangang Bridge. 158 00:10:18,640 --> 00:10:20,010 Let's open this up together. 159 00:10:20,510 --> 00:10:21,740 Why that day? 160 00:10:24,840 --> 00:10:26,780 (The unfortunate passing of Ryu Sun Jae from Eclipse) 161 00:10:31,020 --> 00:10:33,350 That way, I can change your fate. 162 00:10:33,590 --> 00:10:34,890 So please... 163 00:10:35,320 --> 00:10:36,820 stay alive just for one more day. 164 00:10:38,860 --> 00:10:41,390 The present will be meaningful only if I give it to you that day. 165 00:10:42,160 --> 00:10:45,730 It will be an amazing present. So look forward to it. 166 00:10:46,470 --> 00:10:47,930 Don't dig it out before then. 167 00:10:48,130 --> 00:10:49,900 Midnight on January 1, 2023... 168 00:10:49,900 --> 00:10:51,370 on the Hangang Bridge. 169 00:10:51,500 --> 00:10:53,270 Don't forget that. Okay? 170 00:10:54,670 --> 00:10:57,440 Midnight on January 1, 2023... 171 00:10:57,440 --> 00:10:59,810 on the Hangang Bridge. 172 00:10:59,810 --> 00:11:00,850 The Hangang Bridge. 173 00:11:02,450 --> 00:11:03,550 Wait. 174 00:11:03,780 --> 00:11:05,950 Does it mean you won't see me until then? 175 00:11:06,190 --> 00:11:07,990 You never know what could happen in the future. 176 00:11:08,450 --> 00:11:11,160 Even if we don't end up staying in touch, 177 00:11:11,520 --> 00:11:13,260 please come to see me that day. 178 00:11:13,690 --> 00:11:15,830 Treat it like going to a school reunion. Okay? 179 00:11:16,030 --> 00:11:18,030 Just think of it as meeting an old friend. 180 00:11:18,970 --> 00:11:20,800 Who said I would be your friend? 181 00:11:29,940 --> 00:11:31,340 Hey, I told you I was busy. 182 00:11:31,340 --> 00:11:33,080 If you run into Im Sol in front of your house, 183 00:11:33,080 --> 00:11:34,380 look for any injuries on her. 184 00:11:34,380 --> 00:11:36,350 Why would I do that? Tell Kim Tae Seong about that. 185 00:11:36,550 --> 00:11:38,750 I hear he's dating Im Sol when he doesn't like her or anything. 186 00:11:38,750 --> 00:11:39,790 Do you think he'll look after her? 187 00:11:40,320 --> 00:11:41,950 - What? - There's a girl named Choi Ga Hyun. 188 00:11:41,950 --> 00:11:43,460 She's been bothering him to go out with her. 189 00:11:43,620 --> 00:11:45,520 He's dating any random girl to get rid of her. 190 00:11:46,960 --> 00:11:47,990 By the way, you... 191 00:11:49,900 --> 00:11:51,430 Forget it. Let's just go. 192 00:11:52,300 --> 00:11:53,830 Seriously. She must be blind. 193 00:11:55,430 --> 00:11:56,500 Hey. 194 00:11:56,740 --> 00:11:58,000 Where are your eyes? 195 00:11:59,370 --> 00:12:00,410 Right here. 196 00:12:02,980 --> 00:12:04,310 Wait up! 197 00:12:08,150 --> 00:12:09,720 Darn it. What's up with the student enforcers? 198 00:12:09,720 --> 00:12:11,950 - They always inspect our uniforms. - Exactly. 199 00:12:14,090 --> 00:12:15,250 Oh, no. My tie. 200 00:12:16,160 --> 00:12:18,120 I'll end up running in the school friend this morning. 201 00:12:19,230 --> 00:12:20,230 Wait. 202 00:12:38,680 --> 00:12:40,550 Gosh. What about you? 203 00:12:40,550 --> 00:12:41,980 I was an athlete. 204 00:12:42,820 --> 00:12:45,950 I rarely wore my school uniform. So I won't get pulled over. 205 00:12:51,390 --> 00:12:52,760 Look at your tie. Seriously. 206 00:12:52,760 --> 00:12:54,090 Do you not wash your uniform? 207 00:12:54,390 --> 00:12:56,100 Look at these punks. 208 00:12:57,000 --> 00:12:58,060 You little... 209 00:12:59,070 --> 00:13:00,270 Ryu Sun Jae. 210 00:13:00,270 --> 00:13:02,170 You're no longer an athlete. 211 00:13:02,170 --> 00:13:04,740 - Make sure to dress properly. - Yes, sir. 212 00:13:05,070 --> 00:13:07,140 - Hello, sir. - Look who's here. 213 00:13:08,210 --> 00:13:09,780 What a surprise. 214 00:13:09,910 --> 00:13:11,140 You rats always weaselled your way out of this... 215 00:13:11,140 --> 00:13:12,510 by climbing over the wall. 216 00:13:13,150 --> 00:13:14,180 We are... 217 00:13:15,050 --> 00:13:16,180 turning ourselves in. 218 00:13:17,080 --> 00:13:18,650 You'll show leniency, right? 219 00:13:18,750 --> 00:13:19,990 Of course. 220 00:13:20,720 --> 00:13:21,790 Come here. 221 00:13:24,690 --> 00:13:25,960 You guys are unbelievable. 222 00:13:25,990 --> 00:13:27,860 Whoever comes in last will have to run seven more laps. 223 00:13:28,390 --> 00:13:30,760 Why did you drag me into this, you jerk? 224 00:13:30,760 --> 00:13:32,130 You need to exercise. 225 00:13:33,030 --> 00:13:34,070 Come on. 226 00:13:37,840 --> 00:13:38,840 Hey, there. 227 00:13:40,270 --> 00:13:41,470 Not even a hello? 228 00:13:42,540 --> 00:13:43,940 We're not exactly friends, are we? 229 00:13:45,080 --> 00:13:47,210 Then what's your deal with my girlfriend? 230 00:13:47,950 --> 00:13:49,280 Why are you putting up with this penalty for her? 231 00:13:53,320 --> 00:13:55,520 Oh, right. Do you live across from Sol's house? 232 00:13:56,620 --> 00:13:57,820 What do you want to know? 233 00:13:58,260 --> 00:13:59,390 What do I want to know? 234 00:14:00,290 --> 00:14:02,460 Which is faster for swimmers? 235 00:14:02,460 --> 00:14:03,660 Swimming or running? 236 00:14:05,400 --> 00:14:07,300 You know, turtles can swim fast underwater, 237 00:14:07,330 --> 00:14:08,830 but they are so slow on land. 238 00:14:09,270 --> 00:14:10,300 Are you like a turtle? 239 00:14:31,990 --> 00:14:33,130 Quit smoking. 240 00:15:27,810 --> 00:15:28,910 You startled me. 241 00:15:29,750 --> 00:15:31,280 What's up with that gross gaze? 242 00:15:36,360 --> 00:15:38,760 - I'm just checking. - Gosh, you crazy jerk. 243 00:15:38,960 --> 00:15:40,630 Check for what? 244 00:15:40,630 --> 00:15:41,730 I was right. 245 00:15:41,860 --> 00:15:43,460 You like Im Sol for real, don't you? 246 00:15:44,160 --> 00:15:46,670 - What? - Look how you've been lately. 247 00:15:46,870 --> 00:15:48,670 You've been coming to school every day. 248 00:15:48,670 --> 00:15:49,970 You stopped smoking. 249 00:15:49,970 --> 00:15:52,200 I wanted to meet up with girls, but you just left. 250 00:15:52,370 --> 00:15:53,540 You've been acting odd. 251 00:15:53,540 --> 00:15:56,140 Hey. Put on some clothes. 252 00:15:56,140 --> 00:15:57,740 You're assaulting my eyes with that gross body. 253 00:15:58,210 --> 00:15:59,450 It's bringing tears to my eyes. 254 00:16:00,150 --> 00:16:02,620 - Don't I look good? - Just put some clothes on. 255 00:16:04,650 --> 00:16:06,550 - Didn't he lose to them? - Right. 256 00:16:06,550 --> 00:16:08,490 So he's looking for a chance to get his revenge. 257 00:16:08,490 --> 00:16:09,920 On the left, we have Park Tae Hwan of Korea. 258 00:16:09,920 --> 00:16:11,220 On the right, the swimmer in the red cap... 259 00:16:15,030 --> 00:16:16,160 A 300m freestyle race. 260 00:16:16,700 --> 00:16:17,730 Ready. 261 00:16:20,670 --> 00:16:21,770 What's up with this? 262 00:16:22,430 --> 00:16:23,640 - Why can't I turn it off? - There they go. 263 00:16:24,170 --> 00:16:25,770 Lane Four, Park Tae Hwan. 264 00:16:26,140 --> 00:16:28,410 - Zhang is leading. Park is... - Darn it. 265 00:16:30,480 --> 00:16:33,350 In my opinion, they will be testing the water until the 200m mark. 266 00:16:35,810 --> 00:16:36,950 I'm home. 267 00:16:37,720 --> 00:16:39,720 Hey, you're home. 268 00:16:40,250 --> 00:16:41,590 What are you doing? 269 00:16:44,490 --> 00:16:46,630 The TV is broken. 270 00:16:50,160 --> 00:16:51,330 What happened to the floor? 271 00:16:52,400 --> 00:16:53,570 There was a rat. 272 00:16:54,630 --> 00:16:56,700 He's taking the lead. 273 00:16:56,700 --> 00:16:58,540 Gosh, he's so handsome. 274 00:16:58,540 --> 00:17:00,840 That swimmer's mother must be so lucky. 275 00:17:00,840 --> 00:17:02,840 She's got a very successful and handsome son. 276 00:17:03,480 --> 00:17:06,610 Gosh. What if Park Tae Hwan wins the gold medal tomorrow? 277 00:17:06,610 --> 00:17:07,650 I think he will. 278 00:17:08,180 --> 00:17:09,950 A Korean swimmer winning the gold medal? 279 00:17:10,150 --> 00:17:13,850 Gosh, passing the preliminary round is a huge feat for Korea. 280 00:17:14,120 --> 00:17:15,320 What? It's possible. 281 00:17:15,620 --> 00:17:16,990 Not only did he win the gold medal, 282 00:17:16,990 --> 00:17:19,020 he also won a silver medal. He won two medals. 283 00:17:19,430 --> 00:17:20,860 Gosh, his hunches couldn't be more wrong. 284 00:17:21,160 --> 00:17:23,100 No wonder why he lost all of his money with stocks. 285 00:17:25,060 --> 00:17:26,170 Wait. 286 00:17:52,360 --> 00:17:53,830 (Application Handbook for Early Decision) 287 00:17:57,030 --> 00:17:58,100 (Friendly Message, Sender: Im Sol) 288 00:18:00,270 --> 00:18:02,170 Sun Jae, are you free tomorrow? 289 00:18:16,880 --> 00:18:17,950 What's this about? 290 00:18:18,550 --> 00:18:19,620 Let's watch a movie together. 291 00:18:20,350 --> 00:18:21,920 What? A movie? 292 00:18:22,050 --> 00:18:23,620 Yes, it's my treat. 293 00:18:25,820 --> 00:18:26,830 Well... 294 00:18:27,060 --> 00:18:28,530 I already booked the tickets. I can't cancel them. 295 00:18:29,060 --> 00:18:30,130 Let's get going. 296 00:18:31,460 --> 00:18:32,530 Come on. 297 00:18:37,670 --> 00:18:38,940 Is your boyfriend busy? 298 00:18:39,870 --> 00:18:41,110 Why a movie all of a sudden? 299 00:18:41,110 --> 00:18:43,510 Just because. There are so many things I must thank you for. 300 00:18:45,980 --> 00:18:47,050 It's Park Tae Hwan. 301 00:18:48,950 --> 00:18:50,020 Sun Jae. 302 00:18:50,180 --> 00:18:51,720 - Your shoes... - What? 303 00:18:52,990 --> 00:18:54,350 I made you look. 304 00:19:00,990 --> 00:19:01,990 Wasn't that funny? 305 00:19:02,800 --> 00:19:04,330 Let's hurry now. Okay? 306 00:19:05,100 --> 00:19:06,170 What was that? 307 00:19:27,320 --> 00:19:28,420 Park Tae Hwan again? 308 00:19:29,360 --> 00:19:30,360 What is it? 309 00:19:43,740 --> 00:19:46,000 Check this out. I can roll my eyes really well. 310 00:19:46,000 --> 00:19:47,070 Isn't this crazy? 311 00:19:52,910 --> 00:19:54,680 I can roll them the other way around. Look. 312 00:19:55,450 --> 00:19:58,180 Like this. 313 00:19:58,980 --> 00:20:02,050 This is the perfect weather to go on a date... 314 00:20:02,190 --> 00:20:04,660 as the fresh smell of summer is in the air. 315 00:20:05,060 --> 00:20:07,690 My dear listeners. Are you also spending a moment... 316 00:20:07,690 --> 00:20:11,160 of this refreshing summer with your loved one? 317 00:20:13,030 --> 00:20:14,630 The Men's 400m Freestyle Final... 318 00:20:14,630 --> 00:20:18,140 of the 2008 Beijing Summer Olympics... 319 00:20:18,140 --> 00:20:19,370 will begin shortly. 320 00:20:19,570 --> 00:20:21,240 Park Tae Hwan, the rising star of the Korean swimmers, 321 00:20:21,240 --> 00:20:23,080 will compete in the race. 322 00:21:00,710 --> 00:21:03,950 (Difference in the acceptance rate) 323 00:21:07,490 --> 00:21:09,960 (The Good, the Bad, the Weird) 324 00:21:11,260 --> 00:21:14,290 You should have told me yesterday that we were going to the movies. 325 00:21:14,830 --> 00:21:16,630 I wondered all night because you said it was a secret. 326 00:21:17,230 --> 00:21:19,460 I was worried you might turn it down. 327 00:21:19,730 --> 00:21:21,330 I'd love to be here. Why wouldn't I? 328 00:21:24,600 --> 00:21:25,770 I love movies. 329 00:21:25,840 --> 00:21:28,170 - Really? I'm glad to hear that. - For a safer viewing experience, 330 00:21:28,170 --> 00:21:29,880 please check the location of the theater, its exits, 331 00:21:29,880 --> 00:21:33,080 and the nearest emergency exit. 332 00:21:33,410 --> 00:21:36,580 You are currently in Theater One. 333 00:21:36,920 --> 00:21:38,880 The arrows are the escape routes. 334 00:21:38,880 --> 00:21:42,590 In an emergency, follow the staff's guide to escape safely. 335 00:21:42,590 --> 00:21:44,160 - What? - What's going on? 336 00:21:44,160 --> 00:21:45,320 Hey. Let's get out of here. 337 00:21:45,320 --> 00:21:47,160 What? I think we need to get out. 338 00:21:47,390 --> 00:21:48,590 - What? - What is it? 339 00:21:50,900 --> 00:21:52,030 Sol, let's get out of here. 340 00:21:52,030 --> 00:21:54,170 - Be careful. - Let's go. 341 00:21:54,300 --> 00:21:55,400 Let's leave for now. 342 00:21:55,400 --> 00:21:58,300 The fire alarm went off due to a malfunction. 343 00:21:58,300 --> 00:22:00,370 We are sorry for the inconvenience. 344 00:22:00,370 --> 00:22:03,040 - Let's go. - You can do it. 345 00:22:03,040 --> 00:22:05,480 - That's right. - Go! 346 00:22:06,550 --> 00:22:09,150 - Yes. - Come on. 347 00:22:09,150 --> 00:22:10,720 - Go, Park Tae Hwan! - Yes. 348 00:22:13,390 --> 00:22:15,350 - Go! - He's almost there. 349 00:22:18,020 --> 00:22:19,560 - Let's go, Park Tae Hwan! - My goodness! 350 00:22:21,030 --> 00:22:22,230 - You can do it. - Yes. 351 00:22:23,460 --> 00:22:25,400 - Go. - My goodness. 352 00:22:29,000 --> 00:22:30,100 Yes! 353 00:22:30,870 --> 00:22:33,340 It's a gold medal! 354 00:22:33,710 --> 00:22:35,310 Park Tae Hwan has won the gold medal! 355 00:22:35,770 --> 00:22:37,980 Yes. He did it! 356 00:22:58,760 --> 00:23:02,800 (The Good, the Bad, the Weird) 357 00:23:03,000 --> 00:23:05,670 You wanted to watch the movies, 358 00:23:05,670 --> 00:23:06,740 so I couldn't watch the game. 359 00:23:07,170 --> 00:23:09,240 What's wrong with you and Dad? 360 00:23:09,880 --> 00:23:11,410 What's the point of it? 361 00:23:11,410 --> 00:23:13,310 The whole country would go crazy anyway... 362 00:23:13,310 --> 00:23:14,710 once he wins a medal. 363 00:23:14,950 --> 00:23:17,620 Still, that was what I felt I should do. 364 00:23:17,680 --> 00:23:21,050 Why? Did you think I would cry because I envy him? 365 00:23:26,360 --> 00:23:27,530 Even if... 366 00:23:28,730 --> 00:23:31,160 I had known I'd have to quit swimming at the age of 19, 367 00:23:32,300 --> 00:23:33,430 I'd have started swimming anyway. 368 00:23:35,300 --> 00:23:36,370 When I think about it, 369 00:23:37,900 --> 00:23:39,710 I was really happy when I swam. 370 00:23:40,940 --> 00:23:43,480 I wouldn't have known that happiness if I hadn't tried it. 371 00:23:45,580 --> 00:23:46,850 That's why I don't regret... 372 00:23:47,550 --> 00:23:48,880 that I started swimming... 373 00:23:49,580 --> 00:23:50,850 even when I can't do it anymore now. 374 00:23:53,090 --> 00:23:54,190 So, 375 00:23:55,520 --> 00:23:57,860 I'm all right. That's what I'm saying. 376 00:24:04,100 --> 00:24:06,160 (Method Acting Research Institute) 377 00:24:06,160 --> 00:24:07,830 I'm going to find him and... 378 00:24:07,830 --> 00:24:09,270 Are you done with the acting class? 379 00:24:09,600 --> 00:24:11,600 Yes. Did you have a math class today? 380 00:24:11,770 --> 00:24:13,910 No. I came to give you this. 381 00:24:14,010 --> 00:24:15,410 Here. It's your shirt. 382 00:24:16,170 --> 00:24:18,740 It's been so long since you said you would wash it, 383 00:24:18,740 --> 00:24:20,680 so I thought you went all the way to India to wash it. 384 00:24:20,780 --> 00:24:22,480 I'm super busy because I'm a senior. 385 00:24:22,480 --> 00:24:24,620 Unlike you who kill time while fooling around. 386 00:24:24,620 --> 00:24:26,920 Hey, being a senior doesn't make you special. 387 00:24:27,150 --> 00:24:29,450 How dare you speak so rudely to me like that? 388 00:24:29,520 --> 00:24:31,690 What? Did you buy a new one? 389 00:24:31,690 --> 00:24:34,690 Hey. You are so considerate. 390 00:24:34,890 --> 00:24:37,100 Gosh. How did you know my passion for the new items? 391 00:24:38,160 --> 00:24:41,070 So, did you get a new front tooth? 392 00:24:42,000 --> 00:24:43,040 Yes. 393 00:24:44,170 --> 00:24:46,670 Your uncle is a skilled dentist. 394 00:24:46,770 --> 00:24:48,410 Okay, then. I'll get going. 395 00:24:49,310 --> 00:24:50,310 No! 396 00:24:54,980 --> 00:24:57,080 Don't ride bicycles on the sidewalk! 397 00:24:59,750 --> 00:25:00,820 Are you all right? 398 00:25:13,900 --> 00:25:15,600 I... I... 399 00:25:15,600 --> 00:25:17,440 I... I am all right. 400 00:25:20,070 --> 00:25:21,070 What's wrong with her? 401 00:25:21,070 --> 00:25:23,180 Why does my heart pound for a guy like him? 402 00:25:26,780 --> 00:25:29,010 It's been a while since I watched a movie in the theater. 403 00:25:29,380 --> 00:25:30,380 I'm sad we missed it. 404 00:25:30,380 --> 00:25:32,220 - I guess you like movies. - Yes. 405 00:25:32,220 --> 00:25:34,650 I used to watch 2 to 3 movies a day. 406 00:25:35,390 --> 00:25:36,590 I wanted to become a movie director. 407 00:25:37,720 --> 00:25:38,960 Why do you speak in the past tense? 408 00:25:40,530 --> 00:25:43,330 Now, my goal is to go and take the college entrance exam... 409 00:25:43,330 --> 00:25:45,130 with these two healthy legs. 410 00:25:47,870 --> 00:25:49,730 I also have to take the exam all of a sudden. 411 00:25:50,670 --> 00:25:51,700 Do you? 412 00:25:53,270 --> 00:25:55,610 I want to apply for early admission as a physical education major. 413 00:25:56,070 --> 00:25:58,380 Really? My brother majored in physical education too. 414 00:25:58,710 --> 00:26:00,250 Are you going to be a PE teacher? 415 00:26:00,250 --> 00:26:01,610 You're getting ahead of yourself again. 416 00:26:02,450 --> 00:26:04,020 I can't imagine myself yet... 417 00:26:04,650 --> 00:26:06,990 doing something other than swimming. 418 00:26:06,990 --> 00:26:08,650 What are you talking about? 419 00:26:08,650 --> 00:26:10,090 You look good in a doctor's gown, a judge's gown, 420 00:26:10,090 --> 00:26:11,960 military uniform, hanbok, and everything. 421 00:26:11,960 --> 00:26:13,390 You're a man of a thousand faces. 422 00:26:13,390 --> 00:26:14,960 You speak as if you've already seen it. 423 00:26:17,360 --> 00:26:18,960 No. Well... 424 00:26:19,460 --> 00:26:20,600 If you are applying for the early admission, 425 00:26:20,600 --> 00:26:22,000 you only need to get the minimum grade, right? 426 00:26:22,000 --> 00:26:23,100 You should start studying. 427 00:26:23,100 --> 00:26:24,240 Do you want me to help you with it? 428 00:26:24,870 --> 00:26:25,940 Are you really going to help me? 429 00:26:25,940 --> 00:26:27,610 Why not? Sure. 430 00:26:28,570 --> 00:26:29,810 - I mean... - You promised me. 431 00:26:34,580 --> 00:26:35,750 - What? - What? 432 00:26:37,650 --> 00:26:38,650 Hello. 433 00:26:41,390 --> 00:26:42,420 Quiet. 434 00:26:57,000 --> 00:26:58,000 Why? 435 00:27:00,610 --> 00:27:01,640 What do I do now? 436 00:27:18,660 --> 00:27:20,160 What are you doing right now? 437 00:27:21,960 --> 00:27:22,990 Go away. 438 00:27:22,990 --> 00:27:24,300 What are you doing? 439 00:27:24,300 --> 00:27:25,360 Go away, I said. 440 00:27:27,430 --> 00:27:28,470 (For 50m ahead) 441 00:27:32,970 --> 00:27:34,670 Sun Jae. 442 00:27:35,710 --> 00:27:36,740 Is she gone? 443 00:27:37,010 --> 00:27:38,040 Yes, she is. 444 00:27:38,040 --> 00:27:39,040 Is she? 445 00:27:40,410 --> 00:27:41,810 Gosh. I'm glad to hear that. 446 00:27:42,850 --> 00:27:45,520 It's so scary up here. 447 00:27:45,780 --> 00:27:47,020 I think I set the foot all right. 448 00:27:48,990 --> 00:27:50,260 Oh, no! Sun Jae! 449 00:27:50,260 --> 00:27:52,360 - What should I do? - It's all right. 450 00:27:52,360 --> 00:27:54,430 Goodness. I didn't mean to step on your head. 451 00:27:55,090 --> 00:27:57,630 Gosh. What should I do, Sun Jae? 452 00:27:57,730 --> 00:27:59,970 I'm so sorry, but I'm having a leg cramp. 453 00:27:59,970 --> 00:28:01,000 Hold on. 454 00:28:01,000 --> 00:28:03,340 Good job. I'm proud of you. 455 00:28:03,340 --> 00:28:05,100 Park Tae Hwan won the gold! 456 00:28:05,240 --> 00:28:07,910 - He did it. - Hooray, Korea! 457 00:28:08,170 --> 00:28:10,340 Hooray, Park Tae Hwan! 458 00:28:11,040 --> 00:28:12,480 Hooray! 459 00:28:12,940 --> 00:28:14,110 I'm home. 460 00:28:15,380 --> 00:28:16,410 "Hooray?" 461 00:28:17,580 --> 00:28:19,080 Hooray, my son! 462 00:28:19,580 --> 00:28:21,050 Hooray! 463 00:28:22,990 --> 00:28:24,690 - You're home. - Yes. 464 00:28:27,160 --> 00:28:28,160 Why don't you... 465 00:28:29,730 --> 00:28:31,100 watch it on TV? 466 00:28:31,730 --> 00:28:33,230 Doesn't it hurt your eyes to watch it on a small screen? 467 00:28:35,170 --> 00:28:36,470 What are you talking about? 468 00:28:36,700 --> 00:28:37,770 I didn't watch anything. 469 00:28:38,600 --> 00:28:40,270 The antenna is poking out from your pocket. 470 00:28:43,440 --> 00:28:46,980 I heard a vein of water is flowing underneath our house. 471 00:28:46,980 --> 00:28:48,550 The antenna is to find the water vein. 472 00:28:49,310 --> 00:28:51,550 Stop worrying about upsetting me and watch it comfortably. 473 00:28:52,250 --> 00:28:53,720 This is only making me more uncomfortable. 474 00:28:53,720 --> 00:28:56,790 I'm not worried about upsetting you. I'm too old for that. 475 00:28:57,860 --> 00:29:00,960 I'm not watching the TV because it's broken. 476 00:29:08,470 --> 00:29:09,700 (Into the Documentaries) 477 00:29:10,570 --> 00:29:11,840 It's working fine. 478 00:29:11,970 --> 00:29:13,670 What? Good gracious. 479 00:29:14,240 --> 00:29:16,110 You fixed it at once. 480 00:29:16,110 --> 00:29:17,110 Dad. 481 00:29:18,310 --> 00:29:19,910 I'm really okay now. 482 00:29:21,180 --> 00:29:22,710 I'm all right, so stop worrying about me. 483 00:29:23,450 --> 00:29:24,720 You don't have to do this. 484 00:29:26,420 --> 00:29:27,520 Take it easy, then. 485 00:29:36,090 --> 00:29:38,930 (Gold Videos and DVDs) 486 00:29:40,500 --> 00:29:41,930 (Anniversary of Dad's death) 487 00:29:47,510 --> 00:29:49,610 Hey. Take the phone call. 488 00:29:50,010 --> 00:29:51,380 It's a police box somewhere. 489 00:29:51,380 --> 00:29:52,440 A police box? 490 00:29:52,710 --> 00:29:54,950 Someone found it near the reservoir and brought it here. 491 00:29:54,950 --> 00:29:56,410 But we couldn't find your phone. 492 00:29:56,750 --> 00:29:59,320 I think that drunk guy took it. Couldn't you find it back for me? 493 00:29:59,650 --> 00:30:01,120 What about surveillance cameras around there? 494 00:30:01,120 --> 00:30:03,360 There aren't any surveillance cameras in this town. 495 00:30:03,460 --> 00:30:05,690 How did this person know about this and bury a dead body there? 496 00:30:06,960 --> 00:30:08,260 - Pardon? - What? 497 00:30:08,530 --> 00:30:11,760 Hey. We're busy because we have a case here. 498 00:30:11,760 --> 00:30:12,830 Please go back now. 499 00:30:12,830 --> 00:30:14,600 Can I make a phone call? 500 00:30:15,200 --> 00:30:17,500 - Yes, you can. - Okay. 501 00:30:17,500 --> 00:30:18,600 Thank you. 502 00:30:33,450 --> 00:30:34,750 Hello? 503 00:30:36,420 --> 00:30:37,860 Hello? You're listening to me, right? 504 00:30:38,090 --> 00:30:39,260 Actually, I... 505 00:30:42,130 --> 00:30:43,860 Hello? 506 00:30:45,460 --> 00:30:46,600 What? 507 00:30:46,930 --> 00:30:48,170 Why did this person... 508 00:30:48,170 --> 00:30:50,100 take the old phone that can't even use the internet? 509 00:30:50,100 --> 00:30:51,700 (Fishing Not Allowed at Juyang Reservoir) 510 00:30:51,700 --> 00:30:54,340 Mom will go crazy when she finds out I lost my phone. 511 00:30:54,740 --> 00:30:56,440 - What's going on? - This is ridiculous. 512 00:30:57,710 --> 00:30:58,910 What happened? 513 00:30:59,140 --> 00:31:00,410 What's going on? 514 00:31:01,080 --> 00:31:03,350 - I can't believe this. - My goodness. 515 00:31:03,350 --> 00:31:05,950 - How could this happen? - I know. 516 00:31:07,490 --> 00:31:09,220 Something like this has never happened before. 517 00:31:09,420 --> 00:31:10,590 Exactly. 518 00:31:11,220 --> 00:31:13,120 When did they make a new road over there? 519 00:31:13,120 --> 00:31:15,660 How did this person know about it and bury a dead body there? 520 00:31:15,960 --> 00:31:17,460 - "A dead body?" - My goodness. 521 00:31:17,460 --> 00:31:19,960 By the way, this person can't be from this area, can he? 522 00:31:20,200 --> 00:31:21,470 No way. 523 00:31:21,470 --> 00:31:24,340 It's probably the anglers who come by to fish here. 524 00:31:24,870 --> 00:31:26,570 - No one knows for sure. - What? 525 00:31:45,160 --> 00:31:46,830 What was that flashback? 526 00:31:47,560 --> 00:31:49,160 I think it was the day of the accident. 527 00:32:16,450 --> 00:32:18,520 It's been a while since we went grocery shopping together. 528 00:32:18,520 --> 00:32:21,260 Gosh. I know you tagged along because you didn't want to study. 529 00:32:21,260 --> 00:32:22,590 I came with you to help you. 530 00:32:23,290 --> 00:32:25,130 You just don't see my love for you. 531 00:32:25,130 --> 00:32:26,500 Your love for me, my foot. 532 00:32:26,500 --> 00:32:28,100 Did you find your phone? 533 00:32:28,330 --> 00:32:29,700 No. I only found my wallet. 534 00:32:29,700 --> 00:32:32,340 For goodness' sake. I knew it. 535 00:32:32,340 --> 00:32:34,870 You're not getting a new phone until the CSAT is over. 536 00:32:34,970 --> 00:32:36,410 Okay. I got it. 537 00:32:37,340 --> 00:32:38,380 Let's see. 538 00:32:38,910 --> 00:32:39,940 Gosh. 539 00:32:40,250 --> 00:32:42,880 The apples are not in good condition because it's the summer. 540 00:32:56,560 --> 00:32:58,460 Sir, I'll get these. 541 00:32:58,460 --> 00:32:59,730 These are the biggest ones. 542 00:33:00,330 --> 00:33:02,700 - Are you seeing anyone these days? - What? 543 00:33:02,800 --> 00:33:06,640 I hope you are seeing a handsome and rich guy. 544 00:33:06,640 --> 00:33:08,170 Hey. That's not a question to ask... 545 00:33:08,170 --> 00:33:09,910 on the anniversary of your dad's death. 546 00:33:10,040 --> 00:33:12,710 Anyway, if there's a good guy, date him. 547 00:33:12,780 --> 00:33:14,180 You're still young. 548 00:33:14,180 --> 00:33:15,210 You're in your prime. 549 00:33:15,210 --> 00:33:16,550 That's ridiculous. 550 00:33:18,650 --> 00:33:20,120 In the 2008 Beijing Olympics, 551 00:33:20,120 --> 00:33:22,190 - Jang Mi Ran aims for gold... - She should win... 552 00:33:22,190 --> 00:33:23,820 - in women's weightlifting. - the gold medal. 553 00:33:24,320 --> 00:33:26,690 For her first clean-and-jerk attempt, 554 00:33:26,790 --> 00:33:29,030 she will try 175kg. 555 00:33:29,860 --> 00:33:30,930 Step one. 556 00:33:31,030 --> 00:33:32,730 She has lifted it confidently. 557 00:33:32,830 --> 00:33:33,970 Now for the clean. 558 00:33:33,970 --> 00:33:35,770 She succeeds without a problem. 559 00:33:35,830 --> 00:33:37,700 Korea's Jang Mi Ran... 560 00:33:37,700 --> 00:33:39,540 - won the gold medal. - It's the gold medal! 561 00:33:39,540 --> 00:33:41,510 Jang Mi Ran is catching her breath. 562 00:33:41,570 --> 00:33:42,970 It's her second clean-and-jerk attempt. 563 00:33:43,310 --> 00:33:45,180 - She applied for 183kg. - I'm nervous. 564 00:33:45,180 --> 00:33:47,250 She has added 8kg. 565 00:33:47,450 --> 00:33:48,580 Okay. Step one. 566 00:33:49,250 --> 00:33:51,550 It's important she uses elasticity for the clean. 567 00:33:52,050 --> 00:33:54,150 She successfully lifts it! 568 00:33:54,150 --> 00:33:55,320 - It's a gold medal! - Gold medal! 569 00:33:57,160 --> 00:34:00,260 Jang Mi Ran has made a new world record. 570 00:34:00,260 --> 00:34:03,090 For the 3rd attempt, she goes for 186kg. 571 00:34:03,390 --> 00:34:05,630 With a shout, she gets ready. 572 00:34:05,930 --> 00:34:10,500 Korea's Jang Mi Ran continues to battle against her own limitation. 573 00:34:10,900 --> 00:34:14,010 At the moment, everyone has become one... 574 00:34:14,010 --> 00:34:16,070 to root for Jang Mi Ran. 575 00:34:16,340 --> 00:34:17,410 Step one. 576 00:34:18,980 --> 00:34:20,480 She successfully stands up. 577 00:34:20,480 --> 00:34:21,850 - Lift it. - Now for the clean. 578 00:34:23,180 --> 00:34:26,020 Jang Mi Ran does it! 579 00:34:26,180 --> 00:34:30,190 She goes beyond the gold medal and makes a new world record! 580 00:34:30,260 --> 00:34:35,160 Our Jang Mi Ran broke all the records! 581 00:34:37,300 --> 00:34:38,460 It's a new world record! 582 00:34:41,100 --> 00:34:42,330 - A new world record. - A new world record. 583 00:34:44,240 --> 00:34:45,270 A new... 584 00:34:47,410 --> 00:34:48,510 You're the guy, aren't you? 585 00:34:49,240 --> 00:34:50,310 Excuse me? 586 00:34:50,680 --> 00:34:53,140 You're the one who got my sister drunk. 587 00:34:53,280 --> 00:34:57,050 Hey. I saw you bringing Im Sol home when she got tipsy. 588 00:34:57,320 --> 00:34:58,520 When did I... 589 00:34:58,920 --> 00:35:01,450 This is nothing. 590 00:35:03,620 --> 00:35:05,790 - Back then? - Do you remember it now? 591 00:35:06,590 --> 00:35:07,760 Parade rest. 592 00:35:08,290 --> 00:35:09,360 Attention. 593 00:35:09,930 --> 00:35:11,160 Parade rest. 594 00:35:11,630 --> 00:35:12,760 Attention. 595 00:35:14,500 --> 00:35:15,830 I really didn't make her drink. 596 00:35:15,830 --> 00:35:18,540 Are you even lying to me now? 597 00:35:19,200 --> 00:35:20,240 Sit down. 598 00:35:21,270 --> 00:35:22,340 Stand up. 599 00:35:23,340 --> 00:35:24,410 Sit down. 600 00:35:25,340 --> 00:35:27,350 Into the push-up position. 601 00:35:28,550 --> 00:35:30,050 I can't do it because I had shoulder surgery. 602 00:35:30,050 --> 00:35:32,020 Don't get into the push-up position. 603 00:35:32,020 --> 00:35:33,080 Stand up. 604 00:35:36,150 --> 00:35:37,520 Are you Sol's boyfriend? 605 00:35:38,760 --> 00:35:39,890 No. 606 00:35:39,890 --> 00:35:41,490 - Not yet. - "Not yet?" 607 00:35:43,160 --> 00:35:45,300 Goodness. Sol is popular, 608 00:35:45,300 --> 00:35:46,860 just like her brother. 609 00:35:46,930 --> 00:35:48,730 Who is her boyfriend, then? 610 00:35:48,930 --> 00:35:51,040 - Someone else. - Someone who? 611 00:35:52,370 --> 00:35:53,710 Is it the guy who put out the fire in our house? 612 00:35:54,240 --> 00:35:56,410 Right. He looked like a fine guy. 613 00:35:57,110 --> 00:35:59,310 - Based on what? - He was handsome and well-dressed. 614 00:35:59,310 --> 00:36:00,450 He seemed like a popular guy. 615 00:36:00,450 --> 00:36:02,750 He was brave and manly when he put out the fire. 616 00:36:02,750 --> 00:36:04,520 You're a horrible judge of character. 617 00:36:05,380 --> 00:36:06,380 What? What did you say? 618 00:36:07,320 --> 00:36:08,490 Attention. 619 00:36:11,120 --> 00:36:12,290 Attention! 620 00:36:12,290 --> 00:36:13,420 Im Geum! 621 00:36:17,330 --> 00:36:20,000 How dare you force military discipline on Sun Jae? 622 00:36:20,530 --> 00:36:23,430 You learned useless things while you were in the military! 623 00:36:23,600 --> 00:36:25,870 How dare you say such a thing to your brother? 624 00:36:25,870 --> 00:36:27,310 - You need to be punished. - Wait. 625 00:36:27,310 --> 00:36:29,310 You brats, here! 626 00:36:29,340 --> 00:36:31,780 Mom, did you used to play volleyball? 627 00:36:32,310 --> 00:36:34,510 Why do you keep hitting spikes all the time? 628 00:36:34,510 --> 00:36:35,580 Be quiet. 629 00:36:35,580 --> 00:36:38,120 Hey. When your father comes for food at the memorial ceremony, 630 00:36:38,120 --> 00:36:40,280 he will hold back of his neck and return after seeing you two. 631 00:36:40,590 --> 00:36:41,650 Come here. 632 00:36:41,650 --> 00:36:42,950 You're in trouble. 633 00:36:42,950 --> 00:36:44,620 Go and make Jeon. Go! 634 00:36:44,620 --> 00:36:46,090 - Wait. - Mom. 635 00:36:46,390 --> 00:36:48,090 - For goodness' sake. Go! - Let it go. 636 00:36:49,960 --> 00:36:51,460 - You... - Mom, let it go. 637 00:36:51,460 --> 00:36:52,960 - I will kill you. - Let go of me. 638 00:36:52,960 --> 00:36:54,070 - Mom. - I'm serious. 639 00:37:02,610 --> 00:37:04,180 He was handsome and well-dressed. 640 00:37:04,180 --> 00:37:05,480 He seemed like a popular guy. 641 00:37:06,810 --> 00:37:07,910 He's not handsome. 642 00:37:18,720 --> 00:37:19,720 No. 643 00:37:19,860 --> 00:37:20,860 Don't look at it. 644 00:37:21,290 --> 00:37:22,930 Sun Jae, don't do it. 645 00:37:25,160 --> 00:37:26,200 (Kim Tae Seong) 646 00:37:27,530 --> 00:37:29,300 (Congratulations on becoming the 100,000th visitor) 647 00:37:31,640 --> 00:37:32,670 (Kim Tae Seong has sent you 30 ginkgo nuts as a gift.) 648 00:37:34,170 --> 00:37:35,270 Did you enjoy looking at my page? 649 00:37:38,340 --> 00:37:39,440 No! 650 00:37:39,940 --> 00:37:41,780 - He's Kim Tae Seong, right? - I think it's him. 651 00:37:43,950 --> 00:37:45,220 (The 100,000th visitor, Ryu Sun Jae) 652 00:37:45,220 --> 00:37:47,080 - Where? - I can't believe this. 653 00:37:47,250 --> 00:37:48,390 He's cute. 654 00:37:48,390 --> 00:37:49,850 - He's so hot. - I know. 655 00:37:56,390 --> 00:37:58,360 (Contacts, Im Sol) 656 00:38:01,300 --> 00:38:04,470 The phone is turned off. Please leave a message... 657 00:38:05,900 --> 00:38:07,640 I really can't get a grasp on her. 658 00:38:09,570 --> 00:38:10,680 He's really good-looking. 659 00:38:15,710 --> 00:38:16,710 Where are you? 660 00:38:17,150 --> 00:38:18,180 In your heart? 661 00:38:18,420 --> 00:38:20,380 Stop talking gibberish and come here at once. 662 00:38:20,380 --> 00:38:21,420 What? 663 00:38:21,420 --> 00:38:22,620 I thought we were done with the practice yesterday. 664 00:38:22,620 --> 00:38:24,860 You just memorized the codes. We're not done at all. 665 00:38:24,860 --> 00:38:26,320 We're performing tomorrow. What are you going to do? 666 00:38:26,920 --> 00:38:28,590 Come within 15 minutes. 667 00:38:32,700 --> 00:38:33,700 Hey. 668 00:38:33,900 --> 00:38:35,470 I have to leave soon. 669 00:38:35,830 --> 00:38:38,170 My mom thinks I'm in a study hall, so she will come pick me up. 670 00:38:41,710 --> 00:38:42,740 In that case, 671 00:38:42,740 --> 00:38:45,110 let's practice your vocal without the bass guitar. 672 00:38:56,850 --> 00:39:00,630 I love you 673 00:39:00,760 --> 00:39:04,560 We are probably 674 00:39:05,360 --> 00:39:06,360 Stop. 675 00:39:10,430 --> 00:39:11,470 Dong Seob, 676 00:39:11,900 --> 00:39:13,170 that's not the right pitch. 677 00:39:15,640 --> 00:39:16,710 Right. Sorry. 678 00:39:16,840 --> 00:39:18,940 I started out too high, didn't I? 679 00:39:19,240 --> 00:39:20,340 No. 680 00:39:20,340 --> 00:39:22,010 You started out too low. 681 00:39:24,380 --> 00:39:25,580 He's a terrible vocalist. 682 00:39:30,190 --> 00:39:32,060 Should I drag Sun Jae into our band? 683 00:40:12,600 --> 00:40:15,070 Dad, to be honest, 684 00:40:15,430 --> 00:40:16,830 I'm a little scared... 685 00:40:17,170 --> 00:40:19,700 that I won't be able to save both Sun Jae and me. 686 00:40:21,570 --> 00:40:24,880 So, please help me. 687 00:40:41,860 --> 00:40:43,130 Do you ride bicycles well? 688 00:40:43,490 --> 00:40:45,700 Yes. You can't ride bicycles? 689 00:40:45,830 --> 00:40:46,900 You're right. 690 00:40:47,600 --> 00:40:50,100 Dad taught me every weekend when I was young. 691 00:40:50,400 --> 00:40:51,670 But back then, 692 00:40:51,670 --> 00:40:53,640 I couldn't learn it because I was too scared. 693 00:40:55,770 --> 00:40:58,510 It was my dad's wish to see me ride bicycles. 694 00:40:58,580 --> 00:41:00,010 I didn't get to show him. 695 00:41:00,010 --> 00:41:01,280 You should learn to ride them now. 696 00:41:02,110 --> 00:41:03,580 You said he would be watching you from the sky. 697 00:41:42,220 --> 00:41:43,250 What? 698 00:41:45,660 --> 00:41:46,790 Sun Jae. 699 00:41:47,020 --> 00:41:48,930 - Get off for a moment. - What? 700 00:41:50,900 --> 00:41:51,900 Oh, okay. 701 00:41:57,540 --> 00:41:59,040 This is why it's not stable. 702 00:42:00,170 --> 00:42:01,810 If the saddle is too high, 703 00:42:01,810 --> 00:42:03,170 you'll be injured badly when you fall. 704 00:42:07,710 --> 00:42:09,750 - Get on the bike again. - Okay. 705 00:42:13,120 --> 00:42:14,550 - Gosh. - It's comfortable, isn't it? 706 00:42:14,550 --> 00:42:15,550 Yes. 707 00:42:15,820 --> 00:42:18,260 I'll be holding it in the back. Try going slowly. 708 00:42:19,460 --> 00:42:20,660 Are you going to teach me? 709 00:42:28,670 --> 00:42:31,240 You could see if I'm capable... 710 00:42:31,240 --> 00:42:32,340 of becoming a P.E. teacher or not. 711 00:42:33,940 --> 00:42:37,440 Are you going to scold me severely if I'm bad? 712 00:42:37,440 --> 00:42:39,110 Are you going to yell at me? 713 00:42:40,710 --> 00:42:42,780 Do you know what my strength was when I was an athlete? 714 00:42:43,210 --> 00:42:46,180 - What was it? - Composure. 715 00:42:46,180 --> 00:42:47,720 (Composure) 716 00:42:47,790 --> 00:42:50,150 Listen to me and grab the handlebars properly! 717 00:42:50,150 --> 00:42:52,460 Grab them properly and pedal with your left foot, then right foot. 718 00:42:52,560 --> 00:42:54,090 Left foot. No. Right foot. 719 00:42:54,090 --> 00:42:55,830 Right foot. Left foot. 720 00:42:58,900 --> 00:42:59,900 Oh, gosh. 721 00:43:00,730 --> 00:43:02,330 Okay. Look. 722 00:43:03,270 --> 00:43:05,170 As soon as you pedal with your left foot, move your right foot. 723 00:43:05,170 --> 00:43:07,070 And keep your balance with the handlebars. Can't you do that? 724 00:43:07,070 --> 00:43:08,870 Why do you think I'm learning it from you at this age... 725 00:43:08,870 --> 00:43:10,140 if I can do that? 726 00:43:10,440 --> 00:43:11,440 You're mad at me. 727 00:43:12,310 --> 00:43:14,110 I guess you sold your composure! 728 00:43:17,380 --> 00:43:19,420 Okay. Let's do it again. 729 00:43:24,760 --> 00:43:25,760 Here I go. 730 00:43:25,960 --> 00:43:27,390 Left foot. Right foot. 731 00:43:30,660 --> 00:43:32,300 Did you sell your athleticism? 732 00:43:32,700 --> 00:43:33,900 I'm not learning it. 733 00:43:34,060 --> 00:43:36,270 What? I guess you sold your endurance too. 734 00:43:36,270 --> 00:43:38,170 You can't become a P.E. teacher if you do this. 735 00:43:38,170 --> 00:43:39,770 You lack the qualities. 736 00:43:39,770 --> 00:43:42,240 I do better with compliments! 737 00:43:42,970 --> 00:43:43,970 You do? 738 00:43:44,380 --> 00:43:45,510 Do you want to try again? 739 00:43:46,540 --> 00:43:49,150 You're doing good. 740 00:43:49,150 --> 00:43:51,020 Good job. 741 00:43:51,750 --> 00:43:53,720 Yes. There you go. 742 00:43:53,720 --> 00:43:55,490 You're doing well. 743 00:43:55,990 --> 00:43:57,190 You're doing... 744 00:43:58,690 --> 00:44:00,890 You fell. That's a good... 745 00:44:01,660 --> 00:44:02,960 Yes. That's a good fall. 746 00:44:12,570 --> 00:44:13,770 There you go. Just keep doing like this. 747 00:44:13,770 --> 00:44:15,040 - Like this? - Yes. 748 00:44:15,970 --> 00:44:17,070 You're doing well. 749 00:44:18,280 --> 00:44:19,540 You didn't let go of it, right? 750 00:44:19,680 --> 00:44:20,910 Don't you dare let go of it. 751 00:44:21,350 --> 00:44:22,550 I didn't. 752 00:44:25,550 --> 00:44:27,480 You let go of it, didn't you? 753 00:44:31,660 --> 00:44:32,720 You're doing great. 754 00:44:33,560 --> 00:44:35,360 - You let go of it? - Keep your eyes on the road. 755 00:44:35,590 --> 00:44:36,630 Oh, yes. 756 00:44:36,960 --> 00:44:38,830 - Try going faster. - Okay. 757 00:44:47,740 --> 00:44:49,570 Gosh, look at me. 758 00:44:56,350 --> 00:44:58,280 This very moment. 759 00:44:59,950 --> 00:45:01,020 The moment... 760 00:45:01,620 --> 00:45:04,120 I shouldn't probably miss. 761 00:45:20,940 --> 00:45:22,110 Be careful. 762 00:45:25,640 --> 00:45:26,710 You made it. 763 00:45:27,440 --> 00:45:28,450 Great job. 764 00:45:37,690 --> 00:45:38,790 I want to ride it again. 765 00:45:39,160 --> 00:45:41,290 Will you be okay? You might not be able to walk tomorrow. 766 00:45:41,290 --> 00:45:42,330 That's why. 767 00:45:42,530 --> 00:45:44,500 It's because I might not be able to walk tomorrow. 768 00:45:50,970 --> 00:45:53,270 Hey. You should be careful at the corner. 769 00:45:54,510 --> 00:45:55,510 Do you want to compete with me? 770 00:45:55,770 --> 00:45:57,370 - When you're on a bike? - Yes. 771 00:45:57,710 --> 00:45:58,880 You have no conscience. 772 00:46:03,110 --> 00:46:06,680 (Chunghyang Reading Room) 773 00:46:13,090 --> 00:46:15,390 Let's try to remember it. I can do it. 774 00:46:17,490 --> 00:46:19,730 As the report card of 2009 College Scholastic Ability Test... 775 00:46:19,730 --> 00:46:21,530 are distributed this morning, 776 00:46:21,530 --> 00:46:22,770 there's a heated controversy... 777 00:46:22,770 --> 00:46:24,470 over the difficulty level of the math section. 778 00:46:24,700 --> 00:46:26,140 According to the students who received the report cards, 779 00:46:26,140 --> 00:46:27,970 the CSAT was exceptionally difficult. 780 00:46:31,240 --> 00:46:33,240 The math section. Hopeless. 781 00:46:33,580 --> 00:46:34,810 Give up math quickly. 782 00:46:34,980 --> 00:46:36,350 Focus on other subjects. 783 00:46:40,280 --> 00:46:41,850 (Key summary) 784 00:46:45,860 --> 00:46:48,530 Are you crazy? Why do you keep thinking about it? 785 00:46:48,530 --> 00:46:50,060 Forget it. 786 00:46:54,130 --> 00:46:55,770 Hey, what's the matter? 787 00:46:57,400 --> 00:46:59,170 How about we don't study today? 788 00:46:59,600 --> 00:47:01,410 No. Be gone. 789 00:47:02,310 --> 00:47:03,410 Did something happen? 790 00:47:05,310 --> 00:47:06,710 I need to change my mood. 791 00:47:07,510 --> 00:47:08,510 What? 792 00:47:11,920 --> 00:47:12,980 Hi, girlfriend. 793 00:47:17,250 --> 00:47:19,890 Who do you want to look good for? Why are you buying clothes? 794 00:47:19,890 --> 00:47:21,260 You always wear sportswear. 795 00:47:22,430 --> 00:47:24,400 Hey, young man. Come here. 796 00:47:24,400 --> 00:47:25,400 - Don't answer them. - Hey. 797 00:47:25,400 --> 00:47:26,900 - Why didn't you come for so long? - Don't even make eye contact. 798 00:47:26,900 --> 00:47:28,070 - Didn't you come to my store? - Keep walking straight... 799 00:47:28,070 --> 00:47:29,130 until you find a store you like. 800 00:47:29,370 --> 00:47:31,300 Even if you want to buy something, don't let them know it. 801 00:47:31,770 --> 00:47:33,670 - Or they will rip you off. - Take a look. 802 00:47:33,670 --> 00:47:34,710 What are you looking for? 803 00:47:41,080 --> 00:47:42,250 - Wait. - I want to get this. 804 00:47:43,050 --> 00:47:45,050 Hey, did you not hear me? 805 00:47:45,250 --> 00:47:46,550 Both the top and the bottom? 806 00:47:46,550 --> 00:47:48,290 Gosh, you're not hesitating at all. 807 00:47:48,290 --> 00:47:50,320 It's 170 dollars, but I'll give it to you for 150 dollars. 808 00:47:50,320 --> 00:47:52,190 Come here. 809 00:47:53,720 --> 00:47:55,730 Sun Jae. I'll come back after looking around. 810 00:47:55,730 --> 00:47:57,660 - Okay. - I think... 811 00:47:58,130 --> 00:47:59,600 this is perfect for you. 812 00:47:59,600 --> 00:48:01,470 Your boyfriend has a gig. 813 00:48:01,700 --> 00:48:04,100 You should come, of course. Don't you think? 814 00:48:04,700 --> 00:48:07,370 I came because Hyun Ju wanted to come today. 815 00:48:07,370 --> 00:48:09,040 So don't ask Sol to come out... 816 00:48:09,040 --> 00:48:10,740 before the CSAT. 817 00:48:10,740 --> 00:48:12,240 Okay, ma'am. 818 00:48:13,040 --> 00:48:14,210 You're playing hard to get. 819 00:48:14,880 --> 00:48:15,880 What? 820 00:48:21,550 --> 00:48:23,450 Sun Jae. 821 00:48:26,460 --> 00:48:27,790 Are you here for the gig too? 822 00:48:28,830 --> 00:48:29,830 Yes. 823 00:48:33,730 --> 00:48:34,870 Darn it. 824 00:48:35,700 --> 00:48:38,470 People might think we're dating. 825 00:48:51,650 --> 00:48:52,680 Why don't you get changed? 826 00:48:53,080 --> 00:48:54,080 Why would I? 827 00:48:55,550 --> 00:48:56,690 What kind of confidence is this? 828 00:48:57,620 --> 00:48:59,120 You'll be compared to me. 829 00:48:59,890 --> 00:49:01,760 Aren't you embarrassed to say something like that? 830 00:49:01,760 --> 00:49:03,890 Here are your drinks. Enjoy it. 831 00:49:04,060 --> 00:49:05,160 Thank you. 832 00:49:11,770 --> 00:49:12,770 Here. 833 00:49:17,980 --> 00:49:18,980 What are you doing? 834 00:49:19,480 --> 00:49:20,480 Take a seat. 835 00:49:26,920 --> 00:49:29,120 There are so many good-looking guys. 836 00:49:29,120 --> 00:49:31,190 I can't be satisfied with Im Geum. 837 00:49:32,360 --> 00:49:33,390 Hi. 838 00:49:33,720 --> 00:49:35,930 I'm Lee Hyun Ju, Sol's friend. 839 00:49:36,260 --> 00:49:37,790 - It's nice to meet you. - "Hyun Ju?" 840 00:49:37,790 --> 00:49:40,560 She spoke as if she had a short tongue... 841 00:49:40,560 --> 00:49:42,300 when she saw a good-looking guy in the past as well. 842 00:49:42,300 --> 00:49:44,500 - Okay. - Wait. 843 00:49:46,100 --> 00:49:48,070 Drink this. You don't like something sweet. 844 00:49:49,740 --> 00:49:50,770 Thanks. 845 00:49:52,380 --> 00:49:54,750 Where is Baek In Hyuk? Didn't you come with him? 846 00:49:56,550 --> 00:49:58,050 He must be busy buying clothes. 847 00:49:58,280 --> 00:50:00,750 Oh, right. Did you receive my gift? 848 00:50:01,650 --> 00:50:02,650 (Kim Tae Seong sent you a gift.) 849 00:50:02,650 --> 00:50:03,720 Did you take a good look? 850 00:50:05,520 --> 00:50:06,560 A gift? 851 00:50:06,760 --> 00:50:07,990 It's for my fan. 852 00:50:08,660 --> 00:50:10,360 It seems he's very interested in me. 853 00:50:11,330 --> 00:50:12,600 I refused the gift. 854 00:50:13,300 --> 00:50:14,930 - I guess you didn't check. - Oh, my. 855 00:50:15,730 --> 00:50:16,770 You got something on your lips. 856 00:50:25,440 --> 00:50:27,810 It's sad to be single. 857 00:50:29,180 --> 00:50:31,150 Do you have a girlfriend? 858 00:50:33,120 --> 00:50:34,120 No. 859 00:50:34,380 --> 00:50:35,520 I see. 860 00:50:36,450 --> 00:50:38,160 Do you like someone then? 861 00:50:54,400 --> 00:50:56,240 I guess you don't want to answer. 862 00:50:57,310 --> 00:50:58,310 Okay. 863 00:51:13,020 --> 00:51:14,120 By the way, 864 00:51:14,930 --> 00:51:16,460 why aren't In Hyuk and Dong Seob coming? 865 00:51:16,860 --> 00:51:17,960 I know. 866 00:51:18,460 --> 00:51:19,830 - Guys. - My goodness. 867 00:51:20,230 --> 00:51:21,370 We're in trouble. 868 00:51:21,700 --> 00:51:23,330 Your clothes are trouble. 869 00:51:24,030 --> 00:51:25,240 What kind of fashion is this? 870 00:51:25,240 --> 00:51:26,440 Are you going to be on a comedy show? 871 00:51:26,970 --> 00:51:28,470 No, that's not it. 872 00:51:29,170 --> 00:51:30,640 Dong Seob can't come. 873 00:51:30,640 --> 00:51:31,680 - What? - What? 874 00:51:31,680 --> 00:51:33,040 That mama's boy. 875 00:51:33,410 --> 00:51:34,580 His mother isn't letting him go out, 876 00:51:34,580 --> 00:51:36,010 saying a senior in high school shouldn't perform. 877 00:51:36,150 --> 00:51:37,210 What do we do? 878 00:51:37,850 --> 00:51:40,480 It's driving me crazy. What do we do? 879 00:51:41,320 --> 00:51:43,550 Oh, right. Should I go up and sing? 880 00:51:43,550 --> 00:51:45,160 Do you want to be humiliated on stage? 881 00:51:45,520 --> 00:51:47,460 Just say we can't perform as our vocalist can't make it. 882 00:51:47,460 --> 00:51:48,530 Darn it. 883 00:51:49,790 --> 00:51:51,160 Wait. 884 00:51:54,200 --> 00:51:55,970 Hello? Where are you? 885 00:51:59,440 --> 00:52:02,470 In front of a mirror 886 00:52:03,640 --> 00:52:07,510 I smile a little 887 00:52:08,180 --> 00:52:11,620 Please wait 888 00:52:12,450 --> 00:52:16,750 Until you meet me 889 00:52:17,690 --> 00:52:20,120 - Where is Sun Jae? - Make some noise! 890 00:52:21,960 --> 00:52:25,800 It was Black Tetra's passionate performance. 891 00:52:25,800 --> 00:52:29,570 Let's keep going and move on to the next performance. 892 00:52:29,570 --> 00:52:31,330 - The next performers are... - Gosh. 893 00:52:31,330 --> 00:52:33,540 It's their turn soon. Where is he? 894 00:52:33,540 --> 00:52:34,910 It's Eclipse. 895 00:52:39,480 --> 00:52:41,380 What is he doing? It's Sun Jae. 896 00:53:00,360 --> 00:53:03,070 I'm so lonely 897 00:53:04,630 --> 00:53:07,300 I'm so lonely 898 00:53:08,340 --> 00:53:12,010 After the day 899 00:53:12,010 --> 00:53:15,580 When you left me 900 00:53:16,780 --> 00:53:20,080 Even after countless nights 901 00:53:21,620 --> 00:53:24,620 And sorrowful pain 902 00:53:25,920 --> 00:53:28,860 I couldn't forget you 903 00:53:30,230 --> 00:53:32,330 So I'm alone 904 00:53:34,700 --> 00:53:38,440 I'll be there 905 00:53:39,040 --> 00:53:43,040 You're the only one for me 906 00:53:43,040 --> 00:53:47,180 I always live 907 00:53:47,180 --> 00:53:51,820 Dreaming about you only 908 00:53:51,820 --> 00:53:55,950 What a feeling, I feel love 909 00:53:56,190 --> 00:54:00,020 You know it too 910 00:54:00,020 --> 00:54:04,530 Even after many days pass 911 00:54:04,530 --> 00:54:06,630 I'll be there 912 00:54:06,730 --> 00:54:12,200 And wait for you 913 00:54:13,140 --> 00:54:17,370 I'll be there, for me 914 00:54:17,370 --> 00:54:21,280 You're the only one 915 00:54:21,480 --> 00:54:25,220 I always live 916 00:54:25,480 --> 00:54:26,980 Your song is amazing. 917 00:54:28,020 --> 00:54:29,750 - You're handsome. - You're a good-looking guy. 918 00:54:30,990 --> 00:54:32,390 Did she leave already? 919 00:54:34,090 --> 00:54:35,460 We met last time, didn't we? 920 00:54:37,190 --> 00:54:38,300 In front of the school. 921 00:54:38,530 --> 00:54:40,430 Sun Jae has an amazing voice. 922 00:54:40,430 --> 00:54:41,700 In Hyuk was incredible too. 923 00:54:42,770 --> 00:54:44,570 Can we talk for a moment? 924 00:54:45,300 --> 00:54:46,640 - What? - It won't take long. 925 00:54:46,640 --> 00:54:48,570 Why is Mr. Kim here? 926 00:54:48,810 --> 00:54:50,970 With the revelation that the deceased suffered... 927 00:54:55,080 --> 00:54:56,680 No. 928 00:54:56,810 --> 00:54:57,810 Sol. 929 00:54:58,180 --> 00:54:59,780 - Are you okay? - Are you okay? 930 00:55:12,960 --> 00:55:15,630 (Gold Videos and DVDs) 931 00:55:27,680 --> 00:55:29,550 What is this? Were you waiting for me? 932 00:55:29,550 --> 00:55:31,280 Why are you coming only now? Who did you meet? 933 00:55:31,280 --> 00:55:32,720 I was with In Hyuk, thinking that you left. 934 00:55:32,720 --> 00:55:34,250 The man who gave you his business card in front of the school. 935 00:55:34,450 --> 00:55:35,750 You met him, didn't you? 936 00:55:35,750 --> 00:55:36,820 How did you know? 937 00:55:37,120 --> 00:55:39,260 What did he say? Did he say he would make you début? 938 00:55:39,260 --> 00:55:40,290 Do you want to do it? 939 00:55:40,690 --> 00:55:41,830 What are you talking about? 940 00:55:41,830 --> 00:55:44,130 He asked for my number, but I didn't give it to him. 941 00:55:47,160 --> 00:55:48,430 Why do you want to know? 942 00:55:52,000 --> 00:55:54,570 It's just that there are many weird people. 943 00:55:54,870 --> 00:55:57,010 Many of them are scammers. 944 00:55:57,470 --> 00:55:58,640 I was worried. 945 00:55:59,710 --> 00:56:00,980 Am I a kid? 946 00:56:00,980 --> 00:56:02,750 Why were you worried about a useless thing like that? 947 00:56:09,990 --> 00:56:10,990 Here. 948 00:56:16,590 --> 00:56:17,790 It's the prize I received. 949 00:56:23,500 --> 00:56:25,470 Did you sing because of this? 950 00:56:27,000 --> 00:56:28,740 - Yes. - Why did you sing... 951 00:56:28,740 --> 00:56:30,740 in front of so many people for something like this? 952 00:56:30,770 --> 00:56:32,940 I've done nothing for you. Why would you do that? 953 00:56:34,080 --> 00:56:36,110 I thought it'd be uncomfortable if you don't have a cell phone. 954 00:56:36,110 --> 00:56:37,710 Why do you care? 955 00:56:37,710 --> 00:56:39,850 You're the one who was worried about a useless thing. 956 00:56:40,950 --> 00:56:41,950 Why? 957 00:56:42,520 --> 00:56:44,820 - Can I not worry about you? - No, you can't. 958 00:56:46,190 --> 00:56:48,790 Don't worry about other people. Don't care about them either. 959 00:56:49,390 --> 00:56:51,730 You'll endure without telling others that you're struggling. 960 00:56:52,300 --> 00:56:54,600 Even if you're hurt by others here and there, you'll endure it again. 961 00:56:55,230 --> 00:56:57,270 You'll be suffering to the point where you can't even sleep, 962 00:56:57,270 --> 00:56:59,040 then you'll let go of everything. 963 00:56:59,800 --> 00:57:01,570 So don't do that. 964 00:57:01,570 --> 00:57:03,070 What on earth are you talking about? 965 00:57:03,410 --> 00:57:05,110 This is nothing. Why are you doing this? 966 00:57:05,940 --> 00:57:07,140 I hope... 967 00:57:08,240 --> 00:57:10,180 you're selfish. 968 00:57:11,250 --> 00:57:12,520 I hope... 969 00:57:12,620 --> 00:57:15,690 you think about how you can be happier and live a better life... 970 00:57:15,690 --> 00:57:17,720 at times like this. 971 00:57:21,320 --> 00:57:22,730 You want me to think about myself only? 972 00:57:24,860 --> 00:57:26,000 Should I do that? 973 00:57:26,860 --> 00:57:27,900 Yes. 974 00:57:33,640 --> 00:57:36,240 Never mind. I should've not done this. 975 00:57:38,480 --> 00:57:40,680 Throw this away or do whatever you want. 976 00:58:03,100 --> 00:58:04,470 (JNT Entertainment) 977 00:58:12,510 --> 00:58:14,940 You want me to think about myself only? Should I do that? 978 00:58:25,690 --> 00:58:27,720 I thought it'd be uncomfortable if you don't have a cell phone. 979 00:58:27,720 --> 00:58:29,390 Why do you care? 980 00:58:29,390 --> 00:58:31,560 You're the one who was worried about a useless thing. 981 00:58:31,560 --> 00:58:33,960 Why? Can I not worry about you? 982 00:58:47,280 --> 00:58:48,380 It's all good. 983 00:59:01,960 --> 00:59:03,960 This is my number one treasure. 984 00:59:04,060 --> 00:59:05,160 Here you go again. 985 00:59:08,260 --> 00:59:09,270 - What? - What? 986 00:59:09,600 --> 00:59:11,130 - It's still here? - You're talking too. 987 00:59:11,400 --> 00:59:14,140 I guess you came out from the commercial. 988 00:59:14,140 --> 00:59:15,840 You're alive and moving. 989 00:59:16,970 --> 00:59:18,710 This is funny. Sure it is. 990 00:59:19,310 --> 00:59:21,340 How do I remove it? 991 00:59:50,370 --> 00:59:51,510 Sun Jae. 992 00:59:55,180 --> 00:59:56,650 You told me to think about myself only. 993 00:59:59,420 --> 01:00:00,550 Do you want to break up with him? 994 01:00:03,620 --> 01:00:06,290 Can you do that for me if I want? 995 01:00:07,290 --> 01:00:08,360 I like you. 996 01:00:11,530 --> 01:00:12,930 Break up with Tae Seong then. 997 01:00:13,630 --> 01:00:14,700 I... 998 01:00:15,630 --> 01:00:16,800 like you. 999 01:00:42,860 --> 01:00:45,800 (Lovely Runner) 1000 01:00:45,930 --> 01:00:47,230 How can Sun Jae like me? 1001 01:00:47,230 --> 01:00:50,130 Why would someone so dazzling like me? 1002 01:00:50,330 --> 01:00:51,800 So how do you feel? 1003 01:00:52,140 --> 01:00:53,240 Let's talk. 1004 01:00:53,340 --> 01:00:54,970 - She doesn't want to. - You should leave her alone. 1005 01:00:54,970 --> 01:00:55,970 Follow me. 1006 01:00:55,970 --> 01:00:57,570 Let Tae Seong take care of it. 1007 01:00:57,570 --> 01:00:59,080 What if she's dragged somewhere and beaten up? 1008 01:00:59,080 --> 01:01:01,310 Why in the world are you doing this? 1009 01:01:01,310 --> 01:01:03,180 - Did you come? - If Sol isn't here, I'm leaving. 1010 01:01:03,980 --> 01:01:05,080 Don't go. 1011 01:01:05,080 --> 01:01:06,780 I was going to wait more. 1012 01:01:06,980 --> 01:01:08,220 But I don't think I can hide it anymore. 1013 01:01:09,120 --> 01:01:10,250 I... 1014 01:01:10,920 --> 01:01:11,920 Sun Jae. 1015 01:01:12,490 --> 01:01:15,160 I'm sorry. I can't go out today. 1016 01:01:15,760 --> 01:01:16,830 Don't wait for me. 1017 01:01:18,410 --> 01:01:20,310 Dramaday.me 69834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.