Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,740 --> 00:00:19,680
(Byeon Woo Seok)
2
00:00:21,350 --> 00:00:22,410
(CEO)
3
00:00:22,410 --> 00:00:23,580
(10 missed calls from CEO)
4
00:00:26,020 --> 00:00:28,050
(Kim Hye Yoon)
5
00:00:34,660 --> 00:00:38,030
(Lovely Runner)
6
00:00:48,200 --> 00:00:49,400
By the way,
7
00:00:51,500 --> 00:00:53,410
how did you know I would be here?
8
00:00:54,910 --> 00:00:56,240
I saw you at the bus stop.
9
00:00:56,780 --> 00:01:00,080
I saw that you fell asleep, so you didn't get off the bus stop.
10
00:01:02,750 --> 00:01:04,080
Seriously. This is why...
11
00:01:04,080 --> 00:01:05,890
you should be mindful of where and when you doze off.
12
00:01:05,890 --> 00:01:07,650
You're always dozing off whenever or wherever.
13
00:01:07,720 --> 00:01:09,820
I mean, what would you have done if I didn't see you on the bus?
14
00:01:10,220 --> 00:01:12,990
Okay. I'll never doze off from now on.
15
00:01:37,650 --> 00:01:39,120
By the way,
16
00:01:39,490 --> 00:01:42,060
have you seen me before the mock competition?
17
00:01:43,490 --> 00:01:45,060
I was just wondering...
18
00:01:45,060 --> 00:01:46,530
if we had met before since we're neighbours and all.
19
00:01:46,530 --> 00:01:47,590
We had met.
20
00:01:47,930 --> 00:01:48,930
Really?
21
00:01:50,130 --> 00:01:53,330
You mistook me for a courier before.
22
00:01:53,800 --> 00:01:54,900
You probably don't remember that.
23
00:01:55,440 --> 00:01:56,700
When was that?
24
00:01:58,070 --> 00:01:59,170
It was spring.
25
00:01:59,270 --> 00:02:00,710
I had just moved into the house.
26
00:02:03,480 --> 00:02:04,840
I see.
27
00:02:05,850 --> 00:02:08,050
It would've been great if I got to know you then.
28
00:02:08,620 --> 00:02:09,850
Is that so?
29
00:02:12,850 --> 00:02:15,160
Then have you been to my mom's video rental shop?
30
00:02:15,660 --> 00:02:18,320
I often managed the cash register in place of my mom.
31
00:02:19,190 --> 00:02:20,360
("Basic Instincts")
32
00:02:22,700 --> 00:02:24,800
Have you come to rent a DVD?
33
00:02:28,400 --> 00:02:29,600
Why am I so sleepy?
34
00:02:32,210 --> 00:02:33,270
Are you...
35
00:02:33,810 --> 00:02:34,970
Are you asleep?
36
00:02:36,410 --> 00:02:38,080
I'm so sleepy.
37
00:02:52,130 --> 00:02:53,160
Go inside.
38
00:02:53,890 --> 00:02:54,890
Okay.
39
00:03:05,440 --> 00:03:09,240
We live our lives as we miss out on many things.
40
00:03:10,540 --> 00:03:14,850
To me, Sun Jae was like a star in the sky, unreachable...
41
00:03:14,850 --> 00:03:16,850
and a universe away.
42
00:03:17,250 --> 00:03:20,220
At the edge of my teens, filled with memories...
43
00:03:20,350 --> 00:03:22,290
I'd rather not recall,
44
00:03:23,890 --> 00:03:27,790
Sun Jae had been there all along, just a reach away.
45
00:03:30,400 --> 00:03:33,430
He breathed the same air as me every day,
46
00:03:33,670 --> 00:03:35,400
gazed at the same sky,
47
00:03:36,000 --> 00:03:37,740
walked the same path,
48
00:03:40,140 --> 00:03:41,710
knew my name...
49
00:03:41,910 --> 00:03:43,680
Sol!
50
00:03:43,840 --> 00:03:45,750
And saved me.
51
00:03:46,650 --> 00:03:49,050
Yet, I didn't realize it then.
52
00:03:51,520 --> 00:03:53,890
Only when I faced my past again,
53
00:03:53,890 --> 00:03:55,820
did I realize how many moments of connection...
54
00:03:57,090 --> 00:04:00,530
I had missed and lived through.
55
00:04:02,460 --> 00:04:04,030
Why are you crying?
56
00:04:05,170 --> 00:04:09,040
Perhaps the moments I must not miss...
57
00:04:09,600 --> 00:04:12,270
could be somewhere,
58
00:04:12,540 --> 00:04:15,680
sending me signals constantly as they shine brightly.
59
00:04:17,180 --> 00:04:19,150
Not missing those signals.
60
00:04:20,280 --> 00:04:22,280
Perhaps, couldn't that be the reason...
61
00:04:23,120 --> 00:04:26,620
why I came here and why you and I met again?
62
00:04:31,960 --> 00:04:33,090
(Episode 5)
63
00:04:33,090 --> 00:04:35,460
Sun Jae!
64
00:04:38,730 --> 00:04:40,300
Sun Jae!
65
00:04:42,440 --> 00:04:44,370
Sun Jae!
66
00:04:49,140 --> 00:04:50,310
Sun Jae!
67
00:04:51,950 --> 00:04:53,550
Sun Jae, come on out for a second.
68
00:04:53,580 --> 00:04:55,110
What is it this time?
69
00:05:02,660 --> 00:05:04,760
Sun Jae, look at the sky! There's a rainbow.
70
00:05:05,530 --> 00:05:06,660
Isn't it pretty?
71
00:05:06,660 --> 00:05:08,900
If I didn't wake you up, you would've missed it.
72
00:05:08,930 --> 00:05:10,000
Make a wish now.
73
00:05:11,300 --> 00:05:12,700
What rainbow?
74
00:05:16,670 --> 00:05:18,670
What? You can't see it well?
75
00:05:19,240 --> 00:05:20,340
No.
76
00:05:23,110 --> 00:05:24,240
Wait.
77
00:05:28,750 --> 00:05:29,920
Sun Jae.
78
00:05:49,600 --> 00:05:51,440
How about now? You can see it now. Right?
79
00:05:52,810 --> 00:05:53,940
Yes.
80
00:06:38,320 --> 00:06:39,790
That's cold. What is this?
81
00:06:39,790 --> 00:06:41,420
Is it raining again? What?
82
00:06:42,090 --> 00:06:43,290
You brat!
83
00:06:43,590 --> 00:06:45,260
You're too old to be playing with water!
84
00:06:45,260 --> 00:06:46,630
That's cold. Hey!
85
00:06:47,960 --> 00:06:49,000
You just wait there!
86
00:06:53,500 --> 00:06:55,370
- Hey, what are you doing right now?
- No.
87
00:06:55,570 --> 00:06:56,800
- Hey!
- Mom!
88
00:06:56,800 --> 00:06:58,640
- Hey. What did you do?
- Mom! Wait.
89
00:06:58,640 --> 00:07:00,540
- I'll turn it off, Mom.
- Come on.
90
00:07:00,540 --> 00:07:02,640
- Calm down, Mom.
- Stop right there!
91
00:07:02,780 --> 00:07:05,710
- Mom! Wait!
- I'm going to scold you today.
92
00:07:05,710 --> 00:07:07,510
You're too old for this nonsense!
93
00:07:07,510 --> 00:07:09,020
- Mom, listen.
- Stop right there!
94
00:07:10,380 --> 00:07:11,380
Mom!
95
00:07:12,850 --> 00:07:14,890
- Let me do it.
- You!
96
00:07:14,890 --> 00:07:17,360
- You're too old for this prank!
- I'm sorry!
97
00:07:17,360 --> 00:07:19,260
- Listen, Mom.
- Stop right there!
98
00:07:30,300 --> 00:07:31,370
Sun Jae.
99
00:07:33,670 --> 00:07:34,710
Here.
100
00:07:35,840 --> 00:07:38,240
What is this? It's too early for a present.
101
00:07:43,250 --> 00:07:46,120
It flew over from your rooftop.
102
00:07:46,790 --> 00:07:48,620
This isn't mine.
103
00:07:48,690 --> 00:07:49,790
It's my grandma's.
104
00:07:50,060 --> 00:07:51,790
My grandma likes pink.
105
00:07:52,260 --> 00:07:53,260
Whatever.
106
00:07:53,260 --> 00:07:55,090
Hey, I didn't ask you whose it was.
107
00:07:56,530 --> 00:07:57,600
Darn it.
108
00:07:57,700 --> 00:07:58,870
Come on.
109
00:07:59,900 --> 00:08:02,140
Actually, I was going to ask you to take the bus to school together.
110
00:08:02,140 --> 00:08:03,600
There's something I have to do with you.
111
00:08:04,840 --> 00:08:05,910
What is that?
112
00:08:06,710 --> 00:08:07,870
You don't have to know.
113
00:08:13,150 --> 00:08:14,480
Thank you, Sun Jae.
114
00:08:14,550 --> 00:08:15,580
For what?
115
00:08:15,820 --> 00:08:17,080
For saving my life.
116
00:08:17,480 --> 00:08:19,190
And I'm sorry.
117
00:08:19,850 --> 00:08:22,190
I should have thanked you sooner.
118
00:08:23,190 --> 00:08:24,560
But it took me a long time.
119
00:08:24,690 --> 00:08:25,930
You already thanked me yesterday.
120
00:08:26,730 --> 00:08:28,660
I should still thank you properly.
121
00:08:32,100 --> 00:08:33,570
By the way, you're not avoiding me.
122
00:08:33,670 --> 00:08:35,500
You said you wouldn't be friends with a girl.
123
00:08:35,500 --> 00:08:36,970
Who said I would be your friend?
124
00:08:37,400 --> 00:08:39,840
You said you were just friends with those girls in the articles.
125
00:08:39,840 --> 00:08:41,470
Then you must have dated all of them.
126
00:08:41,840 --> 00:08:44,240
You had a lot of girlfriends.
127
00:08:45,180 --> 00:08:47,580
Fine. Then you be my lifesaver.
128
00:08:47,710 --> 00:08:49,280
I'll be the magpie, returning the kindness.
129
00:08:50,020 --> 00:08:51,180
You mean a swallow?
130
00:08:52,790 --> 00:08:53,790
Was it a swallow?
131
00:09:04,700 --> 00:09:05,830
You could've been in danger.
132
00:09:09,070 --> 00:09:10,100
Then should I be...
133
00:09:10,670 --> 00:09:11,670
a swallow?
134
00:09:17,440 --> 00:09:18,640
You didn't bring me a gourd seed.
135
00:09:18,710 --> 00:09:20,280
You brought the gourd itself.
136
00:09:20,350 --> 00:09:21,450
It's a time capsule.
137
00:09:21,650 --> 00:09:24,320
I put your present in it.
138
00:09:24,580 --> 00:09:27,690
In folktales, gold and jewels come out of a gourd. You know?
139
00:09:29,660 --> 00:09:30,760
You said it was my present.
140
00:09:30,820 --> 00:09:32,790
Just give it to me. Why bury it in the ground? It's a lot of work.
141
00:09:33,090 --> 00:09:34,630
- Is this kimchi?
- It's not a kimchi jar.
142
00:09:34,630 --> 00:09:36,060
I told you it was a time capsule.
143
00:09:37,030 --> 00:09:38,230
You should start digging too.
144
00:09:41,770 --> 00:09:43,040
Then what's in it?
145
00:09:43,500 --> 00:09:44,940
Real gold and jewels?
146
00:09:46,470 --> 00:09:49,510
Something more precious and valuable is in it.
147
00:09:51,010 --> 00:09:53,250
When you open it up later, you'll be so surprised.
148
00:09:53,350 --> 00:09:54,610
Later when?
149
00:09:55,780 --> 00:09:57,220
Around 2023.
150
00:09:57,680 --> 00:09:59,250
Why would we leave a present buried that long?
151
00:09:59,850 --> 00:10:01,450
I'm giving you stocks.
152
00:10:01,520 --> 00:10:02,520
They are blue-chip stocks.
153
00:10:02,520 --> 00:10:04,720
So you must give them a lot of time. That's why we're burying them.
154
00:10:05,530 --> 00:10:06,560
Really?
155
00:10:06,860 --> 00:10:07,960
I was joking.
156
00:10:12,530 --> 00:10:15,330
Then let's meet at midnight on January 1, 2023...
157
00:10:15,330 --> 00:10:18,040
on the Hangang Bridge.
158
00:10:18,640 --> 00:10:20,010
Let's open this up together.
159
00:10:20,510 --> 00:10:21,740
Why that day?
160
00:10:24,840 --> 00:10:26,780
(The unfortunate passing of Ryu Sun Jae from Eclipse)
161
00:10:31,020 --> 00:10:33,350
That way, I can change your fate.
162
00:10:33,590 --> 00:10:34,890
So please...
163
00:10:35,320 --> 00:10:36,820
stay alive just for one more day.
164
00:10:38,860 --> 00:10:41,390
The present will be meaningful only if I give it to you that day.
165
00:10:42,160 --> 00:10:45,730
It will be an amazing present. So look forward to it.
166
00:10:46,470 --> 00:10:47,930
Don't dig it out before then.
167
00:10:48,130 --> 00:10:49,900
Midnight on January 1, 2023...
168
00:10:49,900 --> 00:10:51,370
on the Hangang Bridge.
169
00:10:51,500 --> 00:10:53,270
Don't forget that. Okay?
170
00:10:54,670 --> 00:10:57,440
Midnight on January 1, 2023...
171
00:10:57,440 --> 00:10:59,810
on the Hangang Bridge.
172
00:10:59,810 --> 00:11:00,850
The Hangang Bridge.
173
00:11:02,450 --> 00:11:03,550
Wait.
174
00:11:03,780 --> 00:11:05,950
Does it mean you won't see me until then?
175
00:11:06,190 --> 00:11:07,990
You never know what could happen in the future.
176
00:11:08,450 --> 00:11:11,160
Even if we don't end up staying in touch,
177
00:11:11,520 --> 00:11:13,260
please come to see me that day.
178
00:11:13,690 --> 00:11:15,830
Treat it like going to a school reunion. Okay?
179
00:11:16,030 --> 00:11:18,030
Just think of it as meeting an old friend.
180
00:11:18,970 --> 00:11:20,800
Who said I would be your friend?
181
00:11:29,940 --> 00:11:31,340
Hey, I told you I was busy.
182
00:11:31,340 --> 00:11:33,080
If you run into Im Sol in front of your house,
183
00:11:33,080 --> 00:11:34,380
look for any injuries on her.
184
00:11:34,380 --> 00:11:36,350
Why would I do that? Tell Kim Tae Seong about that.
185
00:11:36,550 --> 00:11:38,750
I hear he's dating Im Sol when he doesn't like her or anything.
186
00:11:38,750 --> 00:11:39,790
Do you think he'll look after her?
187
00:11:40,320 --> 00:11:41,950
- What?
- There's a girl named Choi Ga Hyun.
188
00:11:41,950 --> 00:11:43,460
She's been bothering him to go out with her.
189
00:11:43,620 --> 00:11:45,520
He's dating any random girl to get rid of her.
190
00:11:46,960 --> 00:11:47,990
By the way, you...
191
00:11:49,900 --> 00:11:51,430
Forget it. Let's just go.
192
00:11:52,300 --> 00:11:53,830
Seriously. She must be blind.
193
00:11:55,430 --> 00:11:56,500
Hey.
194
00:11:56,740 --> 00:11:58,000
Where are your eyes?
195
00:11:59,370 --> 00:12:00,410
Right here.
196
00:12:02,980 --> 00:12:04,310
Wait up!
197
00:12:08,150 --> 00:12:09,720
Darn it. What's up with the student enforcers?
198
00:12:09,720 --> 00:12:11,950
- They always inspect our uniforms.
- Exactly.
199
00:12:14,090 --> 00:12:15,250
Oh, no. My tie.
200
00:12:16,160 --> 00:12:18,120
I'll end up running in the school friend this morning.
201
00:12:19,230 --> 00:12:20,230
Wait.
202
00:12:38,680 --> 00:12:40,550
Gosh. What about you?
203
00:12:40,550 --> 00:12:41,980
I was an athlete.
204
00:12:42,820 --> 00:12:45,950
I rarely wore my school uniform. So I won't get pulled over.
205
00:12:51,390 --> 00:12:52,760
Look at your tie. Seriously.
206
00:12:52,760 --> 00:12:54,090
Do you not wash your uniform?
207
00:12:54,390 --> 00:12:56,100
Look at these punks.
208
00:12:57,000 --> 00:12:58,060
You little...
209
00:12:59,070 --> 00:13:00,270
Ryu Sun Jae.
210
00:13:00,270 --> 00:13:02,170
You're no longer an athlete.
211
00:13:02,170 --> 00:13:04,740
- Make sure to dress properly.
- Yes, sir.
212
00:13:05,070 --> 00:13:07,140
- Hello, sir.
- Look who's here.
213
00:13:08,210 --> 00:13:09,780
What a surprise.
214
00:13:09,910 --> 00:13:11,140
You rats always weaselled your way out of this...
215
00:13:11,140 --> 00:13:12,510
by climbing over the wall.
216
00:13:13,150 --> 00:13:14,180
We are...
217
00:13:15,050 --> 00:13:16,180
turning ourselves in.
218
00:13:17,080 --> 00:13:18,650
You'll show leniency, right?
219
00:13:18,750 --> 00:13:19,990
Of course.
220
00:13:20,720 --> 00:13:21,790
Come here.
221
00:13:24,690 --> 00:13:25,960
You guys are unbelievable.
222
00:13:25,990 --> 00:13:27,860
Whoever comes in last will have to run seven more laps.
223
00:13:28,390 --> 00:13:30,760
Why did you drag me into this, you jerk?
224
00:13:30,760 --> 00:13:32,130
You need to exercise.
225
00:13:33,030 --> 00:13:34,070
Come on.
226
00:13:37,840 --> 00:13:38,840
Hey, there.
227
00:13:40,270 --> 00:13:41,470
Not even a hello?
228
00:13:42,540 --> 00:13:43,940
We're not exactly friends, are we?
229
00:13:45,080 --> 00:13:47,210
Then what's your deal with my girlfriend?
230
00:13:47,950 --> 00:13:49,280
Why are you putting up with this penalty for her?
231
00:13:53,320 --> 00:13:55,520
Oh, right. Do you live across from Sol's house?
232
00:13:56,620 --> 00:13:57,820
What do you want to know?
233
00:13:58,260 --> 00:13:59,390
What do I want to know?
234
00:14:00,290 --> 00:14:02,460
Which is faster for swimmers?
235
00:14:02,460 --> 00:14:03,660
Swimming or running?
236
00:14:05,400 --> 00:14:07,300
You know, turtles can swim fast underwater,
237
00:14:07,330 --> 00:14:08,830
but they are so slow on land.
238
00:14:09,270 --> 00:14:10,300
Are you like a turtle?
239
00:14:31,990 --> 00:14:33,130
Quit smoking.
240
00:15:27,810 --> 00:15:28,910
You startled me.
241
00:15:29,750 --> 00:15:31,280
What's up with that gross gaze?
242
00:15:36,360 --> 00:15:38,760
- I'm just checking.
- Gosh, you crazy jerk.
243
00:15:38,960 --> 00:15:40,630
Check for what?
244
00:15:40,630 --> 00:15:41,730
I was right.
245
00:15:41,860 --> 00:15:43,460
You like Im Sol for real, don't you?
246
00:15:44,160 --> 00:15:46,670
- What?
- Look how you've been lately.
247
00:15:46,870 --> 00:15:48,670
You've been coming to school every day.
248
00:15:48,670 --> 00:15:49,970
You stopped smoking.
249
00:15:49,970 --> 00:15:52,200
I wanted to meet up with girls, but you just left.
250
00:15:52,370 --> 00:15:53,540
You've been acting odd.
251
00:15:53,540 --> 00:15:56,140
Hey. Put on some clothes.
252
00:15:56,140 --> 00:15:57,740
You're assaulting my eyes with that gross body.
253
00:15:58,210 --> 00:15:59,450
It's bringing tears to my eyes.
254
00:16:00,150 --> 00:16:02,620
- Don't I look good?
- Just put some clothes on.
255
00:16:04,650 --> 00:16:06,550
- Didn't he lose to them?
- Right.
256
00:16:06,550 --> 00:16:08,490
So he's looking for a chance to get his revenge.
257
00:16:08,490 --> 00:16:09,920
On the left, we have Park Tae Hwan of Korea.
258
00:16:09,920 --> 00:16:11,220
On the right, the swimmer in the red cap...
259
00:16:15,030 --> 00:16:16,160
A 300m freestyle race.
260
00:16:16,700 --> 00:16:17,730
Ready.
261
00:16:20,670 --> 00:16:21,770
What's up with this?
262
00:16:22,430 --> 00:16:23,640
- Why can't I turn it off?
- There they go.
263
00:16:24,170 --> 00:16:25,770
Lane Four, Park Tae Hwan.
264
00:16:26,140 --> 00:16:28,410
- Zhang is leading. Park is...
- Darn it.
265
00:16:30,480 --> 00:16:33,350
In my opinion, they will be testing the water until the 200m mark.
266
00:16:35,810 --> 00:16:36,950
I'm home.
267
00:16:37,720 --> 00:16:39,720
Hey, you're home.
268
00:16:40,250 --> 00:16:41,590
What are you doing?
269
00:16:44,490 --> 00:16:46,630
The TV is broken.
270
00:16:50,160 --> 00:16:51,330
What happened to the floor?
271
00:16:52,400 --> 00:16:53,570
There was a rat.
272
00:16:54,630 --> 00:16:56,700
He's taking the lead.
273
00:16:56,700 --> 00:16:58,540
Gosh, he's so handsome.
274
00:16:58,540 --> 00:17:00,840
That swimmer's mother must be so lucky.
275
00:17:00,840 --> 00:17:02,840
She's got a very successful and handsome son.
276
00:17:03,480 --> 00:17:06,610
Gosh. What if Park Tae Hwan wins the gold medal tomorrow?
277
00:17:06,610 --> 00:17:07,650
I think he will.
278
00:17:08,180 --> 00:17:09,950
A Korean swimmer winning the gold medal?
279
00:17:10,150 --> 00:17:13,850
Gosh, passing the preliminary round is a huge feat for Korea.
280
00:17:14,120 --> 00:17:15,320
What? It's possible.
281
00:17:15,620 --> 00:17:16,990
Not only did he win the gold medal,
282
00:17:16,990 --> 00:17:19,020
he also won a silver medal. He won two medals.
283
00:17:19,430 --> 00:17:20,860
Gosh, his hunches couldn't be more wrong.
284
00:17:21,160 --> 00:17:23,100
No wonder why he lost all of his money with stocks.
285
00:17:25,060 --> 00:17:26,170
Wait.
286
00:17:52,360 --> 00:17:53,830
(Application Handbook for Early Decision)
287
00:17:57,030 --> 00:17:58,100
(Friendly Message, Sender: Im Sol)
288
00:18:00,270 --> 00:18:02,170
Sun Jae, are you free tomorrow?
289
00:18:16,880 --> 00:18:17,950
What's this about?
290
00:18:18,550 --> 00:18:19,620
Let's watch a movie together.
291
00:18:20,350 --> 00:18:21,920
What? A movie?
292
00:18:22,050 --> 00:18:23,620
Yes, it's my treat.
293
00:18:25,820 --> 00:18:26,830
Well...
294
00:18:27,060 --> 00:18:28,530
I already booked the tickets. I can't cancel them.
295
00:18:29,060 --> 00:18:30,130
Let's get going.
296
00:18:31,460 --> 00:18:32,530
Come on.
297
00:18:37,670 --> 00:18:38,940
Is your boyfriend busy?
298
00:18:39,870 --> 00:18:41,110
Why a movie all of a sudden?
299
00:18:41,110 --> 00:18:43,510
Just because. There are so many things I must thank you for.
300
00:18:45,980 --> 00:18:47,050
It's Park Tae Hwan.
301
00:18:48,950 --> 00:18:50,020
Sun Jae.
302
00:18:50,180 --> 00:18:51,720
- Your shoes...
- What?
303
00:18:52,990 --> 00:18:54,350
I made you look.
304
00:19:00,990 --> 00:19:01,990
Wasn't that funny?
305
00:19:02,800 --> 00:19:04,330
Let's hurry now. Okay?
306
00:19:05,100 --> 00:19:06,170
What was that?
307
00:19:27,320 --> 00:19:28,420
Park Tae Hwan again?
308
00:19:29,360 --> 00:19:30,360
What is it?
309
00:19:43,740 --> 00:19:46,000
Check this out. I can roll my eyes really well.
310
00:19:46,000 --> 00:19:47,070
Isn't this crazy?
311
00:19:52,910 --> 00:19:54,680
I can roll them the other way around. Look.
312
00:19:55,450 --> 00:19:58,180
Like this.
313
00:19:58,980 --> 00:20:02,050
This is the perfect weather to go on a date...
314
00:20:02,190 --> 00:20:04,660
as the fresh smell of summer is in the air.
315
00:20:05,060 --> 00:20:07,690
My dear listeners. Are you also spending a moment...
316
00:20:07,690 --> 00:20:11,160
of this refreshing summer with your loved one?
317
00:20:13,030 --> 00:20:14,630
The Men's 400m Freestyle Final...
318
00:20:14,630 --> 00:20:18,140
of the 2008 Beijing Summer Olympics...
319
00:20:18,140 --> 00:20:19,370
will begin shortly.
320
00:20:19,570 --> 00:20:21,240
Park Tae Hwan, the rising star of the Korean swimmers,
321
00:20:21,240 --> 00:20:23,080
will compete in the race.
322
00:21:00,710 --> 00:21:03,950
(Difference in the acceptance rate)
323
00:21:07,490 --> 00:21:09,960
(The Good, the Bad, the Weird)
324
00:21:11,260 --> 00:21:14,290
You should have told me yesterday that we were going to the movies.
325
00:21:14,830 --> 00:21:16,630
I wondered all night because you said it was a secret.
326
00:21:17,230 --> 00:21:19,460
I was worried you might turn it down.
327
00:21:19,730 --> 00:21:21,330
I'd love to be here. Why wouldn't I?
328
00:21:24,600 --> 00:21:25,770
I love movies.
329
00:21:25,840 --> 00:21:28,170
- Really? I'm glad to hear that.
- For a safer viewing experience,
330
00:21:28,170 --> 00:21:29,880
please check the location of the theater, its exits,
331
00:21:29,880 --> 00:21:33,080
and the nearest emergency exit.
332
00:21:33,410 --> 00:21:36,580
You are currently in Theater One.
333
00:21:36,920 --> 00:21:38,880
The arrows are the escape routes.
334
00:21:38,880 --> 00:21:42,590
In an emergency, follow the staff's guide to escape safely.
335
00:21:42,590 --> 00:21:44,160
- What?
- What's going on?
336
00:21:44,160 --> 00:21:45,320
Hey. Let's get out of here.
337
00:21:45,320 --> 00:21:47,160
What? I think we need to get out.
338
00:21:47,390 --> 00:21:48,590
- What?
- What is it?
339
00:21:50,900 --> 00:21:52,030
Sol, let's get out of here.
340
00:21:52,030 --> 00:21:54,170
- Be careful.
- Let's go.
341
00:21:54,300 --> 00:21:55,400
Let's leave for now.
342
00:21:55,400 --> 00:21:58,300
The fire alarm went off due to a malfunction.
343
00:21:58,300 --> 00:22:00,370
We are sorry for the inconvenience.
344
00:22:00,370 --> 00:22:03,040
- Let's go.
- You can do it.
345
00:22:03,040 --> 00:22:05,480
- That's right.
- Go!
346
00:22:06,550 --> 00:22:09,150
- Yes.
- Come on.
347
00:22:09,150 --> 00:22:10,720
- Go, Park Tae Hwan!
- Yes.
348
00:22:13,390 --> 00:22:15,350
- Go!
- He's almost there.
349
00:22:18,020 --> 00:22:19,560
- Let's go, Park Tae Hwan!
- My goodness!
350
00:22:21,030 --> 00:22:22,230
- You can do it.
- Yes.
351
00:22:23,460 --> 00:22:25,400
- Go.
- My goodness.
352
00:22:29,000 --> 00:22:30,100
Yes!
353
00:22:30,870 --> 00:22:33,340
It's a gold medal!
354
00:22:33,710 --> 00:22:35,310
Park Tae Hwan has won the gold medal!
355
00:22:35,770 --> 00:22:37,980
Yes. He did it!
356
00:22:58,760 --> 00:23:02,800
(The Good, the Bad, the Weird)
357
00:23:03,000 --> 00:23:05,670
You wanted to watch the movies,
358
00:23:05,670 --> 00:23:06,740
so I couldn't watch the game.
359
00:23:07,170 --> 00:23:09,240
What's wrong with you and Dad?
360
00:23:09,880 --> 00:23:11,410
What's the point of it?
361
00:23:11,410 --> 00:23:13,310
The whole country would go crazy anyway...
362
00:23:13,310 --> 00:23:14,710
once he wins a medal.
363
00:23:14,950 --> 00:23:17,620
Still, that was what I felt I should do.
364
00:23:17,680 --> 00:23:21,050
Why? Did you think I would cry because I envy him?
365
00:23:26,360 --> 00:23:27,530
Even if...
366
00:23:28,730 --> 00:23:31,160
I had known I'd have to quit swimming at the age of 19,
367
00:23:32,300 --> 00:23:33,430
I'd have started swimming anyway.
368
00:23:35,300 --> 00:23:36,370
When I think about it,
369
00:23:37,900 --> 00:23:39,710
I was really happy when I swam.
370
00:23:40,940 --> 00:23:43,480
I wouldn't have known that happiness if I hadn't tried it.
371
00:23:45,580 --> 00:23:46,850
That's why I don't regret...
372
00:23:47,550 --> 00:23:48,880
that I started swimming...
373
00:23:49,580 --> 00:23:50,850
even when I can't do it anymore now.
374
00:23:53,090 --> 00:23:54,190
So,
375
00:23:55,520 --> 00:23:57,860
I'm all right. That's what I'm saying.
376
00:24:04,100 --> 00:24:06,160
(Method Acting Research Institute)
377
00:24:06,160 --> 00:24:07,830
I'm going to find him and...
378
00:24:07,830 --> 00:24:09,270
Are you done with the acting class?
379
00:24:09,600 --> 00:24:11,600
Yes. Did you have a math class today?
380
00:24:11,770 --> 00:24:13,910
No. I came to give you this.
381
00:24:14,010 --> 00:24:15,410
Here. It's your shirt.
382
00:24:16,170 --> 00:24:18,740
It's been so long since you said you would wash it,
383
00:24:18,740 --> 00:24:20,680
so I thought you went all the way to India to wash it.
384
00:24:20,780 --> 00:24:22,480
I'm super busy because I'm a senior.
385
00:24:22,480 --> 00:24:24,620
Unlike you who kill time while fooling around.
386
00:24:24,620 --> 00:24:26,920
Hey, being a senior doesn't make you special.
387
00:24:27,150 --> 00:24:29,450
How dare you speak so rudely to me like that?
388
00:24:29,520 --> 00:24:31,690
What? Did you buy a new one?
389
00:24:31,690 --> 00:24:34,690
Hey. You are so considerate.
390
00:24:34,890 --> 00:24:37,100
Gosh. How did you know my passion for the new items?
391
00:24:38,160 --> 00:24:41,070
So, did you get a new front tooth?
392
00:24:42,000 --> 00:24:43,040
Yes.
393
00:24:44,170 --> 00:24:46,670
Your uncle is a skilled dentist.
394
00:24:46,770 --> 00:24:48,410
Okay, then. I'll get going.
395
00:24:49,310 --> 00:24:50,310
No!
396
00:24:54,980 --> 00:24:57,080
Don't ride bicycles on the sidewalk!
397
00:24:59,750 --> 00:25:00,820
Are you all right?
398
00:25:13,900 --> 00:25:15,600
I... I...
399
00:25:15,600 --> 00:25:17,440
I... I am all right.
400
00:25:20,070 --> 00:25:21,070
What's wrong with her?
401
00:25:21,070 --> 00:25:23,180
Why does my heart pound for a guy like him?
402
00:25:26,780 --> 00:25:29,010
It's been a while since I watched a movie in the theater.
403
00:25:29,380 --> 00:25:30,380
I'm sad we missed it.
404
00:25:30,380 --> 00:25:32,220
- I guess you like movies.
- Yes.
405
00:25:32,220 --> 00:25:34,650
I used to watch 2 to 3 movies a day.
406
00:25:35,390 --> 00:25:36,590
I wanted to become a movie director.
407
00:25:37,720 --> 00:25:38,960
Why do you speak in the past tense?
408
00:25:40,530 --> 00:25:43,330
Now, my goal is to go and take the college entrance exam...
409
00:25:43,330 --> 00:25:45,130
with these two healthy legs.
410
00:25:47,870 --> 00:25:49,730
I also have to take the exam all of a sudden.
411
00:25:50,670 --> 00:25:51,700
Do you?
412
00:25:53,270 --> 00:25:55,610
I want to apply for early admission as a physical education major.
413
00:25:56,070 --> 00:25:58,380
Really? My brother majored in physical education too.
414
00:25:58,710 --> 00:26:00,250
Are you going to be a PE teacher?
415
00:26:00,250 --> 00:26:01,610
You're getting ahead of yourself again.
416
00:26:02,450 --> 00:26:04,020
I can't imagine myself yet...
417
00:26:04,650 --> 00:26:06,990
doing something other than swimming.
418
00:26:06,990 --> 00:26:08,650
What are you talking about?
419
00:26:08,650 --> 00:26:10,090
You look good in a doctor's gown, a judge's gown,
420
00:26:10,090 --> 00:26:11,960
military uniform, hanbok, and everything.
421
00:26:11,960 --> 00:26:13,390
You're a man of a thousand faces.
422
00:26:13,390 --> 00:26:14,960
You speak as if you've already seen it.
423
00:26:17,360 --> 00:26:18,960
No. Well...
424
00:26:19,460 --> 00:26:20,600
If you are applying for the early admission,
425
00:26:20,600 --> 00:26:22,000
you only need to get the minimum grade, right?
426
00:26:22,000 --> 00:26:23,100
You should start studying.
427
00:26:23,100 --> 00:26:24,240
Do you want me to help you with it?
428
00:26:24,870 --> 00:26:25,940
Are you really going to help me?
429
00:26:25,940 --> 00:26:27,610
Why not? Sure.
430
00:26:28,570 --> 00:26:29,810
- I mean...
- You promised me.
431
00:26:34,580 --> 00:26:35,750
- What?
- What?
432
00:26:37,650 --> 00:26:38,650
Hello.
433
00:26:41,390 --> 00:26:42,420
Quiet.
434
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
Why?
435
00:27:00,610 --> 00:27:01,640
What do I do now?
436
00:27:18,660 --> 00:27:20,160
What are you doing right now?
437
00:27:21,960 --> 00:27:22,990
Go away.
438
00:27:22,990 --> 00:27:24,300
What are you doing?
439
00:27:24,300 --> 00:27:25,360
Go away, I said.
440
00:27:27,430 --> 00:27:28,470
(For 50m ahead)
441
00:27:32,970 --> 00:27:34,670
Sun Jae.
442
00:27:35,710 --> 00:27:36,740
Is she gone?
443
00:27:37,010 --> 00:27:38,040
Yes, she is.
444
00:27:38,040 --> 00:27:39,040
Is she?
445
00:27:40,410 --> 00:27:41,810
Gosh. I'm glad to hear that.
446
00:27:42,850 --> 00:27:45,520
It's so scary up here.
447
00:27:45,780 --> 00:27:47,020
I think I set the foot all right.
448
00:27:48,990 --> 00:27:50,260
Oh, no! Sun Jae!
449
00:27:50,260 --> 00:27:52,360
- What should I do?
- It's all right.
450
00:27:52,360 --> 00:27:54,430
Goodness. I didn't mean to step on your head.
451
00:27:55,090 --> 00:27:57,630
Gosh. What should I do, Sun Jae?
452
00:27:57,730 --> 00:27:59,970
I'm so sorry, but I'm having a leg cramp.
453
00:27:59,970 --> 00:28:01,000
Hold on.
454
00:28:01,000 --> 00:28:03,340
Good job. I'm proud of you.
455
00:28:03,340 --> 00:28:05,100
Park Tae Hwan won the gold!
456
00:28:05,240 --> 00:28:07,910
- He did it.
- Hooray, Korea!
457
00:28:08,170 --> 00:28:10,340
Hooray, Park Tae Hwan!
458
00:28:11,040 --> 00:28:12,480
Hooray!
459
00:28:12,940 --> 00:28:14,110
I'm home.
460
00:28:15,380 --> 00:28:16,410
"Hooray?"
461
00:28:17,580 --> 00:28:19,080
Hooray, my son!
462
00:28:19,580 --> 00:28:21,050
Hooray!
463
00:28:22,990 --> 00:28:24,690
- You're home.
- Yes.
464
00:28:27,160 --> 00:28:28,160
Why don't you...
465
00:28:29,730 --> 00:28:31,100
watch it on TV?
466
00:28:31,730 --> 00:28:33,230
Doesn't it hurt your eyes to watch it on a small screen?
467
00:28:35,170 --> 00:28:36,470
What are you talking about?
468
00:28:36,700 --> 00:28:37,770
I didn't watch anything.
469
00:28:38,600 --> 00:28:40,270
The antenna is poking out from your pocket.
470
00:28:43,440 --> 00:28:46,980
I heard a vein of water is flowing underneath our house.
471
00:28:46,980 --> 00:28:48,550
The antenna is to find the water vein.
472
00:28:49,310 --> 00:28:51,550
Stop worrying about upsetting me and watch it comfortably.
473
00:28:52,250 --> 00:28:53,720
This is only making me more uncomfortable.
474
00:28:53,720 --> 00:28:56,790
I'm not worried about upsetting you. I'm too old for that.
475
00:28:57,860 --> 00:29:00,960
I'm not watching the TV because it's broken.
476
00:29:08,470 --> 00:29:09,700
(Into the Documentaries)
477
00:29:10,570 --> 00:29:11,840
It's working fine.
478
00:29:11,970 --> 00:29:13,670
What? Good gracious.
479
00:29:14,240 --> 00:29:16,110
You fixed it at once.
480
00:29:16,110 --> 00:29:17,110
Dad.
481
00:29:18,310 --> 00:29:19,910
I'm really okay now.
482
00:29:21,180 --> 00:29:22,710
I'm all right, so stop worrying about me.
483
00:29:23,450 --> 00:29:24,720
You don't have to do this.
484
00:29:26,420 --> 00:29:27,520
Take it easy, then.
485
00:29:36,090 --> 00:29:38,930
(Gold Videos and DVDs)
486
00:29:40,500 --> 00:29:41,930
(Anniversary of Dad's death)
487
00:29:47,510 --> 00:29:49,610
Hey. Take the phone call.
488
00:29:50,010 --> 00:29:51,380
It's a police box somewhere.
489
00:29:51,380 --> 00:29:52,440
A police box?
490
00:29:52,710 --> 00:29:54,950
Someone found it near the reservoir and brought it here.
491
00:29:54,950 --> 00:29:56,410
But we couldn't find your phone.
492
00:29:56,750 --> 00:29:59,320
I think that drunk guy took it. Couldn't you find it back for me?
493
00:29:59,650 --> 00:30:01,120
What about surveillance cameras around there?
494
00:30:01,120 --> 00:30:03,360
There aren't any surveillance cameras in this town.
495
00:30:03,460 --> 00:30:05,690
How did this person know about this and bury a dead body there?
496
00:30:06,960 --> 00:30:08,260
- Pardon?
- What?
497
00:30:08,530 --> 00:30:11,760
Hey. We're busy because we have a case here.
498
00:30:11,760 --> 00:30:12,830
Please go back now.
499
00:30:12,830 --> 00:30:14,600
Can I make a phone call?
500
00:30:15,200 --> 00:30:17,500
- Yes, you can.
- Okay.
501
00:30:17,500 --> 00:30:18,600
Thank you.
502
00:30:33,450 --> 00:30:34,750
Hello?
503
00:30:36,420 --> 00:30:37,860
Hello? You're listening to me, right?
504
00:30:38,090 --> 00:30:39,260
Actually, I...
505
00:30:42,130 --> 00:30:43,860
Hello?
506
00:30:45,460 --> 00:30:46,600
What?
507
00:30:46,930 --> 00:30:48,170
Why did this person...
508
00:30:48,170 --> 00:30:50,100
take the old phone that can't even use the internet?
509
00:30:50,100 --> 00:30:51,700
(Fishing Not Allowed at Juyang Reservoir)
510
00:30:51,700 --> 00:30:54,340
Mom will go crazy when she finds out I lost my phone.
511
00:30:54,740 --> 00:30:56,440
- What's going on?
- This is ridiculous.
512
00:30:57,710 --> 00:30:58,910
What happened?
513
00:30:59,140 --> 00:31:00,410
What's going on?
514
00:31:01,080 --> 00:31:03,350
- I can't believe this.
- My goodness.
515
00:31:03,350 --> 00:31:05,950
- How could this happen?
- I know.
516
00:31:07,490 --> 00:31:09,220
Something like this has never happened before.
517
00:31:09,420 --> 00:31:10,590
Exactly.
518
00:31:11,220 --> 00:31:13,120
When did they make a new road over there?
519
00:31:13,120 --> 00:31:15,660
How did this person know about it and bury a dead body there?
520
00:31:15,960 --> 00:31:17,460
- "A dead body?" - My goodness.
521
00:31:17,460 --> 00:31:19,960
By the way, this person can't be from this area, can he?
522
00:31:20,200 --> 00:31:21,470
No way.
523
00:31:21,470 --> 00:31:24,340
It's probably the anglers who come by to fish here.
524
00:31:24,870 --> 00:31:26,570
- No one knows for sure.
- What?
525
00:31:45,160 --> 00:31:46,830
What was that flashback?
526
00:31:47,560 --> 00:31:49,160
I think it was the day of the accident.
527
00:32:16,450 --> 00:32:18,520
It's been a while since we went grocery shopping together.
528
00:32:18,520 --> 00:32:21,260
Gosh. I know you tagged along because you didn't want to study.
529
00:32:21,260 --> 00:32:22,590
I came with you to help you.
530
00:32:23,290 --> 00:32:25,130
You just don't see my love for you.
531
00:32:25,130 --> 00:32:26,500
Your love for me, my foot.
532
00:32:26,500 --> 00:32:28,100
Did you find your phone?
533
00:32:28,330 --> 00:32:29,700
No. I only found my wallet.
534
00:32:29,700 --> 00:32:32,340
For goodness' sake. I knew it.
535
00:32:32,340 --> 00:32:34,870
You're not getting a new phone until the CSAT is over.
536
00:32:34,970 --> 00:32:36,410
Okay. I got it.
537
00:32:37,340 --> 00:32:38,380
Let's see.
538
00:32:38,910 --> 00:32:39,940
Gosh.
539
00:32:40,250 --> 00:32:42,880
The apples are not in good condition because it's the summer.
540
00:32:56,560 --> 00:32:58,460
Sir, I'll get these.
541
00:32:58,460 --> 00:32:59,730
These are the biggest ones.
542
00:33:00,330 --> 00:33:02,700
- Are you seeing anyone these days?
- What?
543
00:33:02,800 --> 00:33:06,640
I hope you are seeing a handsome and rich guy.
544
00:33:06,640 --> 00:33:08,170
Hey. That's not a question to ask...
545
00:33:08,170 --> 00:33:09,910
on the anniversary of your dad's death.
546
00:33:10,040 --> 00:33:12,710
Anyway, if there's a good guy, date him.
547
00:33:12,780 --> 00:33:14,180
You're still young.
548
00:33:14,180 --> 00:33:15,210
You're in your prime.
549
00:33:15,210 --> 00:33:16,550
That's ridiculous.
550
00:33:18,650 --> 00:33:20,120
In the 2008 Beijing Olympics,
551
00:33:20,120 --> 00:33:22,190
- Jang Mi Ran aims for gold...
- She should win...
552
00:33:22,190 --> 00:33:23,820
- in women's weightlifting.
- the gold medal.
553
00:33:24,320 --> 00:33:26,690
For her first clean-and-jerk attempt,
554
00:33:26,790 --> 00:33:29,030
she will try 175kg.
555
00:33:29,860 --> 00:33:30,930
Step one.
556
00:33:31,030 --> 00:33:32,730
She has lifted it confidently.
557
00:33:32,830 --> 00:33:33,970
Now for the clean.
558
00:33:33,970 --> 00:33:35,770
She succeeds without a problem.
559
00:33:35,830 --> 00:33:37,700
Korea's Jang Mi Ran...
560
00:33:37,700 --> 00:33:39,540
- won the gold medal.
- It's the gold medal!
561
00:33:39,540 --> 00:33:41,510
Jang Mi Ran is catching her breath.
562
00:33:41,570 --> 00:33:42,970
It's her second clean-and-jerk attempt.
563
00:33:43,310 --> 00:33:45,180
- She applied for 183kg.
- I'm nervous.
564
00:33:45,180 --> 00:33:47,250
She has added 8kg.
565
00:33:47,450 --> 00:33:48,580
Okay. Step one.
566
00:33:49,250 --> 00:33:51,550
It's important she uses elasticity for the clean.
567
00:33:52,050 --> 00:33:54,150
She successfully lifts it!
568
00:33:54,150 --> 00:33:55,320
- It's a gold medal!
- Gold medal!
569
00:33:57,160 --> 00:34:00,260
Jang Mi Ran has made a new world record.
570
00:34:00,260 --> 00:34:03,090
For the 3rd attempt, she goes for 186kg.
571
00:34:03,390 --> 00:34:05,630
With a shout, she gets ready.
572
00:34:05,930 --> 00:34:10,500
Korea's Jang Mi Ran continues to battle against her own limitation.
573
00:34:10,900 --> 00:34:14,010
At the moment, everyone has become one...
574
00:34:14,010 --> 00:34:16,070
to root for Jang Mi Ran.
575
00:34:16,340 --> 00:34:17,410
Step one.
576
00:34:18,980 --> 00:34:20,480
She successfully stands up.
577
00:34:20,480 --> 00:34:21,850
- Lift it.
- Now for the clean.
578
00:34:23,180 --> 00:34:26,020
Jang Mi Ran does it!
579
00:34:26,180 --> 00:34:30,190
She goes beyond the gold medal and makes a new world record!
580
00:34:30,260 --> 00:34:35,160
Our Jang Mi Ran broke all the records!
581
00:34:37,300 --> 00:34:38,460
It's a new world record!
582
00:34:41,100 --> 00:34:42,330
- A new world record.
- A new world record.
583
00:34:44,240 --> 00:34:45,270
A new...
584
00:34:47,410 --> 00:34:48,510
You're the guy, aren't you?
585
00:34:49,240 --> 00:34:50,310
Excuse me?
586
00:34:50,680 --> 00:34:53,140
You're the one who got my sister drunk.
587
00:34:53,280 --> 00:34:57,050
Hey. I saw you bringing Im Sol home when she got tipsy.
588
00:34:57,320 --> 00:34:58,520
When did I...
589
00:34:58,920 --> 00:35:01,450
This is nothing.
590
00:35:03,620 --> 00:35:05,790
- Back then?
- Do you remember it now?
591
00:35:06,590 --> 00:35:07,760
Parade rest.
592
00:35:08,290 --> 00:35:09,360
Attention.
593
00:35:09,930 --> 00:35:11,160
Parade rest.
594
00:35:11,630 --> 00:35:12,760
Attention.
595
00:35:14,500 --> 00:35:15,830
I really didn't make her drink.
596
00:35:15,830 --> 00:35:18,540
Are you even lying to me now?
597
00:35:19,200 --> 00:35:20,240
Sit down.
598
00:35:21,270 --> 00:35:22,340
Stand up.
599
00:35:23,340 --> 00:35:24,410
Sit down.
600
00:35:25,340 --> 00:35:27,350
Into the push-up position.
601
00:35:28,550 --> 00:35:30,050
I can't do it because I had shoulder surgery.
602
00:35:30,050 --> 00:35:32,020
Don't get into the push-up position.
603
00:35:32,020 --> 00:35:33,080
Stand up.
604
00:35:36,150 --> 00:35:37,520
Are you Sol's boyfriend?
605
00:35:38,760 --> 00:35:39,890
No.
606
00:35:39,890 --> 00:35:41,490
- Not yet.
- "Not yet?"
607
00:35:43,160 --> 00:35:45,300
Goodness. Sol is popular,
608
00:35:45,300 --> 00:35:46,860
just like her brother.
609
00:35:46,930 --> 00:35:48,730
Who is her boyfriend, then?
610
00:35:48,930 --> 00:35:51,040
- Someone else.
- Someone who?
611
00:35:52,370 --> 00:35:53,710
Is it the guy who put out the fire in our house?
612
00:35:54,240 --> 00:35:56,410
Right. He looked like a fine guy.
613
00:35:57,110 --> 00:35:59,310
- Based on what?
- He was handsome and well-dressed.
614
00:35:59,310 --> 00:36:00,450
He seemed like a popular guy.
615
00:36:00,450 --> 00:36:02,750
He was brave and manly when he put out the fire.
616
00:36:02,750 --> 00:36:04,520
You're a horrible judge of character.
617
00:36:05,380 --> 00:36:06,380
What? What did you say?
618
00:36:07,320 --> 00:36:08,490
Attention.
619
00:36:11,120 --> 00:36:12,290
Attention!
620
00:36:12,290 --> 00:36:13,420
Im Geum!
621
00:36:17,330 --> 00:36:20,000
How dare you force military discipline on Sun Jae?
622
00:36:20,530 --> 00:36:23,430
You learned useless things while you were in the military!
623
00:36:23,600 --> 00:36:25,870
How dare you say such a thing to your brother?
624
00:36:25,870 --> 00:36:27,310
- You need to be punished.
- Wait.
625
00:36:27,310 --> 00:36:29,310
You brats, here!
626
00:36:29,340 --> 00:36:31,780
Mom, did you used to play volleyball?
627
00:36:32,310 --> 00:36:34,510
Why do you keep hitting spikes all the time?
628
00:36:34,510 --> 00:36:35,580
Be quiet.
629
00:36:35,580 --> 00:36:38,120
Hey. When your father comes for food at the memorial ceremony,
630
00:36:38,120 --> 00:36:40,280
he will hold back of his neck and return after seeing you two.
631
00:36:40,590 --> 00:36:41,650
Come here.
632
00:36:41,650 --> 00:36:42,950
You're in trouble.
633
00:36:42,950 --> 00:36:44,620
Go and make Jeon. Go!
634
00:36:44,620 --> 00:36:46,090
- Wait.
- Mom.
635
00:36:46,390 --> 00:36:48,090
- For goodness' sake. Go!
- Let it go.
636
00:36:49,960 --> 00:36:51,460
- You...
- Mom, let it go.
637
00:36:51,460 --> 00:36:52,960
- I will kill you.
- Let go of me.
638
00:36:52,960 --> 00:36:54,070
- Mom.
- I'm serious.
639
00:37:02,610 --> 00:37:04,180
He was handsome and well-dressed.
640
00:37:04,180 --> 00:37:05,480
He seemed like a popular guy.
641
00:37:06,810 --> 00:37:07,910
He's not handsome.
642
00:37:18,720 --> 00:37:19,720
No.
643
00:37:19,860 --> 00:37:20,860
Don't look at it.
644
00:37:21,290 --> 00:37:22,930
Sun Jae, don't do it.
645
00:37:25,160 --> 00:37:26,200
(Kim Tae Seong)
646
00:37:27,530 --> 00:37:29,300
(Congratulations on becoming the 100,000th visitor)
647
00:37:31,640 --> 00:37:32,670
(Kim Tae Seong has sent you 30 ginkgo nuts as a gift.)
648
00:37:34,170 --> 00:37:35,270
Did you enjoy looking at my page?
649
00:37:38,340 --> 00:37:39,440
No!
650
00:37:39,940 --> 00:37:41,780
- He's Kim Tae Seong, right?
- I think it's him.
651
00:37:43,950 --> 00:37:45,220
(The 100,000th visitor, Ryu Sun Jae)
652
00:37:45,220 --> 00:37:47,080
- Where?
- I can't believe this.
653
00:37:47,250 --> 00:37:48,390
He's cute.
654
00:37:48,390 --> 00:37:49,850
- He's so hot.
- I know.
655
00:37:56,390 --> 00:37:58,360
(Contacts, Im Sol)
656
00:38:01,300 --> 00:38:04,470
The phone is turned off. Please leave a message...
657
00:38:05,900 --> 00:38:07,640
I really can't get a grasp on her.
658
00:38:09,570 --> 00:38:10,680
He's really good-looking.
659
00:38:15,710 --> 00:38:16,710
Where are you?
660
00:38:17,150 --> 00:38:18,180
In your heart?
661
00:38:18,420 --> 00:38:20,380
Stop talking gibberish and come here at once.
662
00:38:20,380 --> 00:38:21,420
What?
663
00:38:21,420 --> 00:38:22,620
I thought we were done with the practice yesterday.
664
00:38:22,620 --> 00:38:24,860
You just memorized the codes. We're not done at all.
665
00:38:24,860 --> 00:38:26,320
We're performing tomorrow. What are you going to do?
666
00:38:26,920 --> 00:38:28,590
Come within 15 minutes.
667
00:38:32,700 --> 00:38:33,700
Hey.
668
00:38:33,900 --> 00:38:35,470
I have to leave soon.
669
00:38:35,830 --> 00:38:38,170
My mom thinks I'm in a study hall, so she will come pick me up.
670
00:38:41,710 --> 00:38:42,740
In that case,
671
00:38:42,740 --> 00:38:45,110
let's practice your vocal without the bass guitar.
672
00:38:56,850 --> 00:39:00,630
I love you
673
00:39:00,760 --> 00:39:04,560
We are probably
674
00:39:05,360 --> 00:39:06,360
Stop.
675
00:39:10,430 --> 00:39:11,470
Dong Seob,
676
00:39:11,900 --> 00:39:13,170
that's not the right pitch.
677
00:39:15,640 --> 00:39:16,710
Right. Sorry.
678
00:39:16,840 --> 00:39:18,940
I started out too high, didn't I?
679
00:39:19,240 --> 00:39:20,340
No.
680
00:39:20,340 --> 00:39:22,010
You started out too low.
681
00:39:24,380 --> 00:39:25,580
He's a terrible vocalist.
682
00:39:30,190 --> 00:39:32,060
Should I drag Sun Jae into our band?
683
00:40:12,600 --> 00:40:15,070
Dad, to be honest,
684
00:40:15,430 --> 00:40:16,830
I'm a little scared...
685
00:40:17,170 --> 00:40:19,700
that I won't be able to save both Sun Jae and me.
686
00:40:21,570 --> 00:40:24,880
So, please help me.
687
00:40:41,860 --> 00:40:43,130
Do you ride bicycles well?
688
00:40:43,490 --> 00:40:45,700
Yes. You can't ride bicycles?
689
00:40:45,830 --> 00:40:46,900
You're right.
690
00:40:47,600 --> 00:40:50,100
Dad taught me every weekend when I was young.
691
00:40:50,400 --> 00:40:51,670
But back then,
692
00:40:51,670 --> 00:40:53,640
I couldn't learn it because I was too scared.
693
00:40:55,770 --> 00:40:58,510
It was my dad's wish to see me ride bicycles.
694
00:40:58,580 --> 00:41:00,010
I didn't get to show him.
695
00:41:00,010 --> 00:41:01,280
You should learn to ride them now.
696
00:41:02,110 --> 00:41:03,580
You said he would be watching you from the sky.
697
00:41:42,220 --> 00:41:43,250
What?
698
00:41:45,660 --> 00:41:46,790
Sun Jae.
699
00:41:47,020 --> 00:41:48,930
- Get off for a moment.
- What?
700
00:41:50,900 --> 00:41:51,900
Oh, okay.
701
00:41:57,540 --> 00:41:59,040
This is why it's not stable.
702
00:42:00,170 --> 00:42:01,810
If the saddle is too high,
703
00:42:01,810 --> 00:42:03,170
you'll be injured badly when you fall.
704
00:42:07,710 --> 00:42:09,750
- Get on the bike again.
- Okay.
705
00:42:13,120 --> 00:42:14,550
- Gosh.
- It's comfortable, isn't it?
706
00:42:14,550 --> 00:42:15,550
Yes.
707
00:42:15,820 --> 00:42:18,260
I'll be holding it in the back. Try going slowly.
708
00:42:19,460 --> 00:42:20,660
Are you going to teach me?
709
00:42:28,670 --> 00:42:31,240
You could see if I'm capable...
710
00:42:31,240 --> 00:42:32,340
of becoming a P.E. teacher or not.
711
00:42:33,940 --> 00:42:37,440
Are you going to scold me severely if I'm bad?
712
00:42:37,440 --> 00:42:39,110
Are you going to yell at me?
713
00:42:40,710 --> 00:42:42,780
Do you know what my strength was when I was an athlete?
714
00:42:43,210 --> 00:42:46,180
- What was it?
- Composure.
715
00:42:46,180 --> 00:42:47,720
(Composure)
716
00:42:47,790 --> 00:42:50,150
Listen to me and grab the handlebars properly!
717
00:42:50,150 --> 00:42:52,460
Grab them properly and pedal with your left foot, then right foot.
718
00:42:52,560 --> 00:42:54,090
Left foot. No. Right foot.
719
00:42:54,090 --> 00:42:55,830
Right foot. Left foot.
720
00:42:58,900 --> 00:42:59,900
Oh, gosh.
721
00:43:00,730 --> 00:43:02,330
Okay. Look.
722
00:43:03,270 --> 00:43:05,170
As soon as you pedal with your left foot, move your right foot.
723
00:43:05,170 --> 00:43:07,070
And keep your balance with the handlebars. Can't you do that?
724
00:43:07,070 --> 00:43:08,870
Why do you think I'm learning it from you at this age...
725
00:43:08,870 --> 00:43:10,140
if I can do that?
726
00:43:10,440 --> 00:43:11,440
You're mad at me.
727
00:43:12,310 --> 00:43:14,110
I guess you sold your composure!
728
00:43:17,380 --> 00:43:19,420
Okay. Let's do it again.
729
00:43:24,760 --> 00:43:25,760
Here I go.
730
00:43:25,960 --> 00:43:27,390
Left foot. Right foot.
731
00:43:30,660 --> 00:43:32,300
Did you sell your athleticism?
732
00:43:32,700 --> 00:43:33,900
I'm not learning it.
733
00:43:34,060 --> 00:43:36,270
What? I guess you sold your endurance too.
734
00:43:36,270 --> 00:43:38,170
You can't become a P.E. teacher if you do this.
735
00:43:38,170 --> 00:43:39,770
You lack the qualities.
736
00:43:39,770 --> 00:43:42,240
I do better with compliments!
737
00:43:42,970 --> 00:43:43,970
You do?
738
00:43:44,380 --> 00:43:45,510
Do you want to try again?
739
00:43:46,540 --> 00:43:49,150
You're doing good.
740
00:43:49,150 --> 00:43:51,020
Good job.
741
00:43:51,750 --> 00:43:53,720
Yes. There you go.
742
00:43:53,720 --> 00:43:55,490
You're doing well.
743
00:43:55,990 --> 00:43:57,190
You're doing...
744
00:43:58,690 --> 00:44:00,890
You fell. That's a good...
745
00:44:01,660 --> 00:44:02,960
Yes. That's a good fall.
746
00:44:12,570 --> 00:44:13,770
There you go. Just keep doing like this.
747
00:44:13,770 --> 00:44:15,040
- Like this?
- Yes.
748
00:44:15,970 --> 00:44:17,070
You're doing well.
749
00:44:18,280 --> 00:44:19,540
You didn't let go of it, right?
750
00:44:19,680 --> 00:44:20,910
Don't you dare let go of it.
751
00:44:21,350 --> 00:44:22,550
I didn't.
752
00:44:25,550 --> 00:44:27,480
You let go of it, didn't you?
753
00:44:31,660 --> 00:44:32,720
You're doing great.
754
00:44:33,560 --> 00:44:35,360
- You let go of it?
- Keep your eyes on the road.
755
00:44:35,590 --> 00:44:36,630
Oh, yes.
756
00:44:36,960 --> 00:44:38,830
- Try going faster.
- Okay.
757
00:44:47,740 --> 00:44:49,570
Gosh, look at me.
758
00:44:56,350 --> 00:44:58,280
This very moment.
759
00:44:59,950 --> 00:45:01,020
The moment...
760
00:45:01,620 --> 00:45:04,120
I shouldn't probably miss.
761
00:45:20,940 --> 00:45:22,110
Be careful.
762
00:45:25,640 --> 00:45:26,710
You made it.
763
00:45:27,440 --> 00:45:28,450
Great job.
764
00:45:37,690 --> 00:45:38,790
I want to ride it again.
765
00:45:39,160 --> 00:45:41,290
Will you be okay? You might not be able to walk tomorrow.
766
00:45:41,290 --> 00:45:42,330
That's why.
767
00:45:42,530 --> 00:45:44,500
It's because I might not be able to walk tomorrow.
768
00:45:50,970 --> 00:45:53,270
Hey. You should be careful at the corner.
769
00:45:54,510 --> 00:45:55,510
Do you want to compete with me?
770
00:45:55,770 --> 00:45:57,370
- When you're on a bike?
- Yes.
771
00:45:57,710 --> 00:45:58,880
You have no conscience.
772
00:46:03,110 --> 00:46:06,680
(Chunghyang Reading Room)
773
00:46:13,090 --> 00:46:15,390
Let's try to remember it. I can do it.
774
00:46:17,490 --> 00:46:19,730
As the report card of 2009 College Scholastic Ability Test...
775
00:46:19,730 --> 00:46:21,530
are distributed this morning,
776
00:46:21,530 --> 00:46:22,770
there's a heated controversy...
777
00:46:22,770 --> 00:46:24,470
over the difficulty level of the math section.
778
00:46:24,700 --> 00:46:26,140
According to the students who received the report cards,
779
00:46:26,140 --> 00:46:27,970
the CSAT was exceptionally difficult.
780
00:46:31,240 --> 00:46:33,240
The math section. Hopeless.
781
00:46:33,580 --> 00:46:34,810
Give up math quickly.
782
00:46:34,980 --> 00:46:36,350
Focus on other subjects.
783
00:46:40,280 --> 00:46:41,850
(Key summary)
784
00:46:45,860 --> 00:46:48,530
Are you crazy? Why do you keep thinking about it?
785
00:46:48,530 --> 00:46:50,060
Forget it.
786
00:46:54,130 --> 00:46:55,770
Hey, what's the matter?
787
00:46:57,400 --> 00:46:59,170
How about we don't study today?
788
00:46:59,600 --> 00:47:01,410
No. Be gone.
789
00:47:02,310 --> 00:47:03,410
Did something happen?
790
00:47:05,310 --> 00:47:06,710
I need to change my mood.
791
00:47:07,510 --> 00:47:08,510
What?
792
00:47:11,920 --> 00:47:12,980
Hi, girlfriend.
793
00:47:17,250 --> 00:47:19,890
Who do you want to look good for? Why are you buying clothes?
794
00:47:19,890 --> 00:47:21,260
You always wear sportswear.
795
00:47:22,430 --> 00:47:24,400
Hey, young man. Come here.
796
00:47:24,400 --> 00:47:25,400
- Don't answer them.
- Hey.
797
00:47:25,400 --> 00:47:26,900
- Why didn't you come for so long?
- Don't even make eye contact.
798
00:47:26,900 --> 00:47:28,070
- Didn't you come to my store?
- Keep walking straight...
799
00:47:28,070 --> 00:47:29,130
until you find a store you like.
800
00:47:29,370 --> 00:47:31,300
Even if you want to buy something, don't let them know it.
801
00:47:31,770 --> 00:47:33,670
- Or they will rip you off.
- Take a look.
802
00:47:33,670 --> 00:47:34,710
What are you looking for?
803
00:47:41,080 --> 00:47:42,250
- Wait.
- I want to get this.
804
00:47:43,050 --> 00:47:45,050
Hey, did you not hear me?
805
00:47:45,250 --> 00:47:46,550
Both the top and the bottom?
806
00:47:46,550 --> 00:47:48,290
Gosh, you're not hesitating at all.
807
00:47:48,290 --> 00:47:50,320
It's 170 dollars, but I'll give it to you for 150 dollars.
808
00:47:50,320 --> 00:47:52,190
Come here.
809
00:47:53,720 --> 00:47:55,730
Sun Jae. I'll come back after looking around.
810
00:47:55,730 --> 00:47:57,660
- Okay.
- I think...
811
00:47:58,130 --> 00:47:59,600
this is perfect for you.
812
00:47:59,600 --> 00:48:01,470
Your boyfriend has a gig.
813
00:48:01,700 --> 00:48:04,100
You should come, of course. Don't you think?
814
00:48:04,700 --> 00:48:07,370
I came because Hyun Ju wanted to come today.
815
00:48:07,370 --> 00:48:09,040
So don't ask Sol to come out...
816
00:48:09,040 --> 00:48:10,740
before the CSAT.
817
00:48:10,740 --> 00:48:12,240
Okay, ma'am.
818
00:48:13,040 --> 00:48:14,210
You're playing hard to get.
819
00:48:14,880 --> 00:48:15,880
What?
820
00:48:21,550 --> 00:48:23,450
Sun Jae.
821
00:48:26,460 --> 00:48:27,790
Are you here for the gig too?
822
00:48:28,830 --> 00:48:29,830
Yes.
823
00:48:33,730 --> 00:48:34,870
Darn it.
824
00:48:35,700 --> 00:48:38,470
People might think we're dating.
825
00:48:51,650 --> 00:48:52,680
Why don't you get changed?
826
00:48:53,080 --> 00:48:54,080
Why would I?
827
00:48:55,550 --> 00:48:56,690
What kind of confidence is this?
828
00:48:57,620 --> 00:48:59,120
You'll be compared to me.
829
00:48:59,890 --> 00:49:01,760
Aren't you embarrassed to say something like that?
830
00:49:01,760 --> 00:49:03,890
Here are your drinks. Enjoy it.
831
00:49:04,060 --> 00:49:05,160
Thank you.
832
00:49:11,770 --> 00:49:12,770
Here.
833
00:49:17,980 --> 00:49:18,980
What are you doing?
834
00:49:19,480 --> 00:49:20,480
Take a seat.
835
00:49:26,920 --> 00:49:29,120
There are so many good-looking guys.
836
00:49:29,120 --> 00:49:31,190
I can't be satisfied with Im Geum.
837
00:49:32,360 --> 00:49:33,390
Hi.
838
00:49:33,720 --> 00:49:35,930
I'm Lee Hyun Ju, Sol's friend.
839
00:49:36,260 --> 00:49:37,790
- It's nice to meet you.
- "Hyun Ju?"
840
00:49:37,790 --> 00:49:40,560
She spoke as if she had a short tongue...
841
00:49:40,560 --> 00:49:42,300
when she saw a good-looking guy in the past as well.
842
00:49:42,300 --> 00:49:44,500
- Okay.
- Wait.
843
00:49:46,100 --> 00:49:48,070
Drink this. You don't like something sweet.
844
00:49:49,740 --> 00:49:50,770
Thanks.
845
00:49:52,380 --> 00:49:54,750
Where is Baek In Hyuk? Didn't you come with him?
846
00:49:56,550 --> 00:49:58,050
He must be busy buying clothes.
847
00:49:58,280 --> 00:50:00,750
Oh, right. Did you receive my gift?
848
00:50:01,650 --> 00:50:02,650
(Kim Tae Seong sent you a gift.)
849
00:50:02,650 --> 00:50:03,720
Did you take a good look?
850
00:50:05,520 --> 00:50:06,560
A gift?
851
00:50:06,760 --> 00:50:07,990
It's for my fan.
852
00:50:08,660 --> 00:50:10,360
It seems he's very interested in me.
853
00:50:11,330 --> 00:50:12,600
I refused the gift.
854
00:50:13,300 --> 00:50:14,930
- I guess you didn't check.
- Oh, my.
855
00:50:15,730 --> 00:50:16,770
You got something on your lips.
856
00:50:25,440 --> 00:50:27,810
It's sad to be single.
857
00:50:29,180 --> 00:50:31,150
Do you have a girlfriend?
858
00:50:33,120 --> 00:50:34,120
No.
859
00:50:34,380 --> 00:50:35,520
I see.
860
00:50:36,450 --> 00:50:38,160
Do you like someone then?
861
00:50:54,400 --> 00:50:56,240
I guess you don't want to answer.
862
00:50:57,310 --> 00:50:58,310
Okay.
863
00:51:13,020 --> 00:51:14,120
By the way,
864
00:51:14,930 --> 00:51:16,460
why aren't In Hyuk and Dong Seob coming?
865
00:51:16,860 --> 00:51:17,960
I know.
866
00:51:18,460 --> 00:51:19,830
- Guys.
- My goodness.
867
00:51:20,230 --> 00:51:21,370
We're in trouble.
868
00:51:21,700 --> 00:51:23,330
Your clothes are trouble.
869
00:51:24,030 --> 00:51:25,240
What kind of fashion is this?
870
00:51:25,240 --> 00:51:26,440
Are you going to be on a comedy show?
871
00:51:26,970 --> 00:51:28,470
No, that's not it.
872
00:51:29,170 --> 00:51:30,640
Dong Seob can't come.
873
00:51:30,640 --> 00:51:31,680
- What?
- What?
874
00:51:31,680 --> 00:51:33,040
That mama's boy.
875
00:51:33,410 --> 00:51:34,580
His mother isn't letting him go out,
876
00:51:34,580 --> 00:51:36,010
saying a senior in high school shouldn't perform.
877
00:51:36,150 --> 00:51:37,210
What do we do?
878
00:51:37,850 --> 00:51:40,480
It's driving me crazy. What do we do?
879
00:51:41,320 --> 00:51:43,550
Oh, right. Should I go up and sing?
880
00:51:43,550 --> 00:51:45,160
Do you want to be humiliated on stage?
881
00:51:45,520 --> 00:51:47,460
Just say we can't perform as our vocalist can't make it.
882
00:51:47,460 --> 00:51:48,530
Darn it.
883
00:51:49,790 --> 00:51:51,160
Wait.
884
00:51:54,200 --> 00:51:55,970
Hello? Where are you?
885
00:51:59,440 --> 00:52:02,470
In front of a mirror
886
00:52:03,640 --> 00:52:07,510
I smile a little
887
00:52:08,180 --> 00:52:11,620
Please wait
888
00:52:12,450 --> 00:52:16,750
Until you meet me
889
00:52:17,690 --> 00:52:20,120
- Where is Sun Jae?
- Make some noise!
890
00:52:21,960 --> 00:52:25,800
It was Black Tetra's passionate performance.
891
00:52:25,800 --> 00:52:29,570
Let's keep going and move on to the next performance.
892
00:52:29,570 --> 00:52:31,330
- The next performers are...
- Gosh.
893
00:52:31,330 --> 00:52:33,540
It's their turn soon. Where is he?
894
00:52:33,540 --> 00:52:34,910
It's Eclipse.
895
00:52:39,480 --> 00:52:41,380
What is he doing? It's Sun Jae.
896
00:53:00,360 --> 00:53:03,070
I'm so lonely
897
00:53:04,630 --> 00:53:07,300
I'm so lonely
898
00:53:08,340 --> 00:53:12,010
After the day
899
00:53:12,010 --> 00:53:15,580
When you left me
900
00:53:16,780 --> 00:53:20,080
Even after countless nights
901
00:53:21,620 --> 00:53:24,620
And sorrowful pain
902
00:53:25,920 --> 00:53:28,860
I couldn't forget you
903
00:53:30,230 --> 00:53:32,330
So I'm alone
904
00:53:34,700 --> 00:53:38,440
I'll be there
905
00:53:39,040 --> 00:53:43,040
You're the only one for me
906
00:53:43,040 --> 00:53:47,180
I always live
907
00:53:47,180 --> 00:53:51,820
Dreaming about you only
908
00:53:51,820 --> 00:53:55,950
What a feeling, I feel love
909
00:53:56,190 --> 00:54:00,020
You know it too
910
00:54:00,020 --> 00:54:04,530
Even after many days pass
911
00:54:04,530 --> 00:54:06,630
I'll be there
912
00:54:06,730 --> 00:54:12,200
And wait for you
913
00:54:13,140 --> 00:54:17,370
I'll be there, for me
914
00:54:17,370 --> 00:54:21,280
You're the only one
915
00:54:21,480 --> 00:54:25,220
I always live
916
00:54:25,480 --> 00:54:26,980
Your song is amazing.
917
00:54:28,020 --> 00:54:29,750
- You're handsome.
- You're a good-looking guy.
918
00:54:30,990 --> 00:54:32,390
Did she leave already?
919
00:54:34,090 --> 00:54:35,460
We met last time, didn't we?
920
00:54:37,190 --> 00:54:38,300
In front of the school.
921
00:54:38,530 --> 00:54:40,430
Sun Jae has an amazing voice.
922
00:54:40,430 --> 00:54:41,700
In Hyuk was incredible too.
923
00:54:42,770 --> 00:54:44,570
Can we talk for a moment?
924
00:54:45,300 --> 00:54:46,640
- What?
- It won't take long.
925
00:54:46,640 --> 00:54:48,570
Why is Mr. Kim here?
926
00:54:48,810 --> 00:54:50,970
With the revelation that the deceased suffered...
927
00:54:55,080 --> 00:54:56,680
No.
928
00:54:56,810 --> 00:54:57,810
Sol.
929
00:54:58,180 --> 00:54:59,780
- Are you okay?
- Are you okay?
930
00:55:12,960 --> 00:55:15,630
(Gold Videos and DVDs)
931
00:55:27,680 --> 00:55:29,550
What is this? Were you waiting for me?
932
00:55:29,550 --> 00:55:31,280
Why are you coming only now? Who did you meet?
933
00:55:31,280 --> 00:55:32,720
I was with In Hyuk, thinking that you left.
934
00:55:32,720 --> 00:55:34,250
The man who gave you his business card in front of the school.
935
00:55:34,450 --> 00:55:35,750
You met him, didn't you?
936
00:55:35,750 --> 00:55:36,820
How did you know?
937
00:55:37,120 --> 00:55:39,260
What did he say? Did he say he would make you début?
938
00:55:39,260 --> 00:55:40,290
Do you want to do it?
939
00:55:40,690 --> 00:55:41,830
What are you talking about?
940
00:55:41,830 --> 00:55:44,130
He asked for my number, but I didn't give it to him.
941
00:55:47,160 --> 00:55:48,430
Why do you want to know?
942
00:55:52,000 --> 00:55:54,570
It's just that there are many weird people.
943
00:55:54,870 --> 00:55:57,010
Many of them are scammers.
944
00:55:57,470 --> 00:55:58,640
I was worried.
945
00:55:59,710 --> 00:56:00,980
Am I a kid?
946
00:56:00,980 --> 00:56:02,750
Why were you worried about a useless thing like that?
947
00:56:09,990 --> 00:56:10,990
Here.
948
00:56:16,590 --> 00:56:17,790
It's the prize I received.
949
00:56:23,500 --> 00:56:25,470
Did you sing because of this?
950
00:56:27,000 --> 00:56:28,740
- Yes.
- Why did you sing...
951
00:56:28,740 --> 00:56:30,740
in front of so many people for something like this?
952
00:56:30,770 --> 00:56:32,940
I've done nothing for you. Why would you do that?
953
00:56:34,080 --> 00:56:36,110
I thought it'd be uncomfortable if you don't have a cell phone.
954
00:56:36,110 --> 00:56:37,710
Why do you care?
955
00:56:37,710 --> 00:56:39,850
You're the one who was worried about a useless thing.
956
00:56:40,950 --> 00:56:41,950
Why?
957
00:56:42,520 --> 00:56:44,820
- Can I not worry about you?
- No, you can't.
958
00:56:46,190 --> 00:56:48,790
Don't worry about other people. Don't care about them either.
959
00:56:49,390 --> 00:56:51,730
You'll endure without telling others that you're struggling.
960
00:56:52,300 --> 00:56:54,600
Even if you're hurt by others here and there, you'll endure it again.
961
00:56:55,230 --> 00:56:57,270
You'll be suffering to the point where you can't even sleep,
962
00:56:57,270 --> 00:56:59,040
then you'll let go of everything.
963
00:56:59,800 --> 00:57:01,570
So don't do that.
964
00:57:01,570 --> 00:57:03,070
What on earth are you talking about?
965
00:57:03,410 --> 00:57:05,110
This is nothing. Why are you doing this?
966
00:57:05,940 --> 00:57:07,140
I hope...
967
00:57:08,240 --> 00:57:10,180
you're selfish.
968
00:57:11,250 --> 00:57:12,520
I hope...
969
00:57:12,620 --> 00:57:15,690
you think about how you can be happier and live a better life...
970
00:57:15,690 --> 00:57:17,720
at times like this.
971
00:57:21,320 --> 00:57:22,730
You want me to think about myself only?
972
00:57:24,860 --> 00:57:26,000
Should I do that?
973
00:57:26,860 --> 00:57:27,900
Yes.
974
00:57:33,640 --> 00:57:36,240
Never mind. I should've not done this.
975
00:57:38,480 --> 00:57:40,680
Throw this away or do whatever you want.
976
00:58:03,100 --> 00:58:04,470
(JNT Entertainment)
977
00:58:12,510 --> 00:58:14,940
You want me to think about myself only? Should I do that?
978
00:58:25,690 --> 00:58:27,720
I thought it'd be uncomfortable if you don't have a cell phone.
979
00:58:27,720 --> 00:58:29,390
Why do you care?
980
00:58:29,390 --> 00:58:31,560
You're the one who was worried about a useless thing.
981
00:58:31,560 --> 00:58:33,960
Why? Can I not worry about you?
982
00:58:47,280 --> 00:58:48,380
It's all good.
983
00:59:01,960 --> 00:59:03,960
This is my number one treasure.
984
00:59:04,060 --> 00:59:05,160
Here you go again.
985
00:59:08,260 --> 00:59:09,270
- What?
- What?
986
00:59:09,600 --> 00:59:11,130
- It's still here?
- You're talking too.
987
00:59:11,400 --> 00:59:14,140
I guess you came out from the commercial.
988
00:59:14,140 --> 00:59:15,840
You're alive and moving.
989
00:59:16,970 --> 00:59:18,710
This is funny. Sure it is.
990
00:59:19,310 --> 00:59:21,340
How do I remove it?
991
00:59:50,370 --> 00:59:51,510
Sun Jae.
992
00:59:55,180 --> 00:59:56,650
You told me to think about myself only.
993
00:59:59,420 --> 01:00:00,550
Do you want to break up with him?
994
01:00:03,620 --> 01:00:06,290
Can you do that for me if I want?
995
01:00:07,290 --> 01:00:08,360
I like you.
996
01:00:11,530 --> 01:00:12,930
Break up with Tae Seong then.
997
01:00:13,630 --> 01:00:14,700
I...
998
01:00:15,630 --> 01:00:16,800
like you.
999
01:00:42,860 --> 01:00:45,800
(Lovely Runner)
1000
01:00:45,930 --> 01:00:47,230
How can Sun Jae like me?
1001
01:00:47,230 --> 01:00:50,130
Why would someone so dazzling like me?
1002
01:00:50,330 --> 01:00:51,800
So how do you feel?
1003
01:00:52,140 --> 01:00:53,240
Let's talk.
1004
01:00:53,340 --> 01:00:54,970
- She doesn't want to.
- You should leave her alone.
1005
01:00:54,970 --> 01:00:55,970
Follow me.
1006
01:00:55,970 --> 01:00:57,570
Let Tae Seong take care of it.
1007
01:00:57,570 --> 01:00:59,080
What if she's dragged somewhere and beaten up?
1008
01:00:59,080 --> 01:01:01,310
Why in the world are you doing this?
1009
01:01:01,310 --> 01:01:03,180
- Did you come?
- If Sol isn't here, I'm leaving.
1010
01:01:03,980 --> 01:01:05,080
Don't go.
1011
01:01:05,080 --> 01:01:06,780
I was going to wait more.
1012
01:01:06,980 --> 01:01:08,220
But I don't think I can hide it anymore.
1013
01:01:09,120 --> 01:01:10,250
I...
1014
01:01:10,920 --> 01:01:11,920
Sun Jae.
1015
01:01:12,490 --> 01:01:15,160
I'm sorry. I can't go out today.
1016
01:01:15,760 --> 01:01:16,830
Don't wait for me.
1017
01:01:18,410 --> 01:01:20,310
Dramaday.me
69834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.