Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,104 --> 00:00:05,859
[Lovely Runner]
2
00:00:05,883 --> 00:00:09,881
[This drama is fictional and the characters, names, institutions, events, organizations, and circumstances are not real.]
3
00:00:10,258 --> 00:00:12,028
Sol!
4
00:00:38,598 --> 00:00:41,088
Get out of the way, bastards!
5
00:00:54,958 --> 00:00:56,578
Piss off!
6
00:01:29,268 --> 00:01:30,858
Hyung!
7
00:01:33,328 --> 00:01:35,248
Hyung! Hyung...
8
00:01:35,248 --> 00:01:37,478
Hyung, wake up.
9
00:01:41,018 --> 00:01:43,158
Hyung!
10
00:01:43,158 --> 00:01:45,488
- Look around.
- Okay.
11
00:01:53,158 --> 00:01:56,848
Kim Young Soo, you are under arrest for serial attempted kidnappings.
12
00:02:00,338 --> 00:02:02,018
Kim Young Soo!
13
00:03:01,958 --> 00:03:03,938
Sun Jae...
14
00:03:03,938 --> 00:03:05,638
Sun Jae...
15
00:03:05,638 --> 00:03:07,678
You have to wake up.
16
00:03:07,678 --> 00:03:10,218
Wake up...
17
00:03:13,248 --> 00:03:15,028
I like you.
18
00:03:17,348 --> 00:03:22,608
I would regret it if I didn't say it and left again.
19
00:03:24,478 --> 00:03:26,578
I like you, Sun Jae.
20
00:03:35,368 --> 00:03:37,188
Sol!
21
00:03:37,188 --> 00:03:39,548
Snow will continue until tomorrow morning.
22
00:03:39,548 --> 00:03:42,558
Please drive safely on the snowy roads.
23
00:03:42,558 --> 00:03:44,158
Breaking news.
24
00:03:44,158 --> 00:03:47,448
A suspect for serial kidnapping attempts in the Gangnam area
25
00:03:47,448 --> 00:03:51,298
died while he was escaping arrest.
26
00:03:51,298 --> 00:03:54,788
He was also convicted for attempted murder in the 2008 Jooyang Reservoir case
27
00:03:54,788 --> 00:03:56,658
and spent six years in prison.
28
00:03:56,658 --> 00:03:58,258
Jooyang Reservoir?
29
00:03:58,258 --> 00:04:00,208
During a police chase through the city center,
30
00:04:00,208 --> 00:04:02,558
- It can't be...
- he jumped into the middle of the road
31
00:04:02,558 --> 00:04:05,538
and was hit by a dump truck that killed him instantly.
32
00:04:05,538 --> 00:04:09,628
- Kim Young Soo is dead?
- The police had visited Kim Young Soo's taxi company
33
00:04:09,628 --> 00:04:11,868
Sun Jae... what happened to Sun Jae?
34
00:04:11,868 --> 00:04:15,678
in order to chase after him.
35
00:04:15,678 --> 00:04:17,478
[Ryu Sun Jae]
Next news.
36
00:04:17,478 --> 00:04:18,918
Due to the snow, Jeju airport...
37
00:04:18,918 --> 00:04:20,818
Car accident?
38
00:04:20,818 --> 00:04:23,338
[Ryu Sun Jae car accident]
is facing flight cancellations from sudden snow...
39
00:04:23,338 --> 00:04:25,608
Ryu Sun Jae got into a car accident?
40
00:04:25,608 --> 00:04:29,268
- This is a disaster!
- I saw him at the Wooshin University Hospital ER.
41
00:04:29,268 --> 00:04:31,298
Wooshin University Hospital...
42
00:04:37,768 --> 00:04:39,678
I'll get off here.
43
00:04:52,718 --> 00:04:54,888
Hyung, Hyung!
44
00:04:55,808 --> 00:05:01,688
♫ If I miss you this much, will it come true? ♫
45
00:05:01,688 --> 00:05:02,768
[Wooshin University Hospital]
46
00:05:02,768 --> 00:05:09,598
♫ I want to tell you someday before it's too late ♫
47
00:05:09,598 --> 00:05:12,168
♫ My love... ♫
48
00:05:12,168 --> 00:05:13,998
I'm sorry.
49
00:05:13,998 --> 00:05:17,738
♫ I never let go, not even a moment ♫
50
00:05:19,018 --> 00:05:24,578
♫ Will you remember my heart? ♫
51
00:05:25,728 --> 00:05:31,348
♫ Crossing over all of time ♫
52
00:05:31,348 --> 00:05:36,028
♫ I'll find you, I'll run to you ♫
53
00:05:36,028 --> 00:05:42,598
♫ I remember you ♫
54
00:05:42,598 --> 00:05:49,708
♫ Maybe this time, I circle around you again ♫
55
00:05:49,708 --> 00:05:56,618
♫ You're my destiny, I can't erase you ♫
56
00:05:56,618 --> 00:06:03,178
♫ Will I reach you one more time? ♫
57
00:06:03,178 --> 00:06:10,178
♫ No matter where you are in time ♫
58
00:06:10,178 --> 00:06:12,758
♫ For me, it's you ♫
59
00:06:12,758 --> 00:06:14,858
You're okay.
60
00:06:14,858 --> 00:06:16,788
Thank goodness.
61
00:06:18,998 --> 00:06:20,798
Why are you running like that?
62
00:06:21,678 --> 00:06:26,538
Sun Jae, I think it's all over now.
63
00:06:26,538 --> 00:06:28,028
Were you...
64
00:06:29,918 --> 00:06:32,648
coming to see me if I got into an accident?
65
00:06:32,648 --> 00:06:36,868
No. I was just in the neighborhood.
66
00:06:37,808 --> 00:06:39,808
Then...
67
00:06:39,808 --> 00:06:41,598
why are you crying?
68
00:06:44,668 --> 00:06:46,658
I-I wasn't crying.
69
00:06:46,658 --> 00:06:48,908
I'll leave now.
70
00:06:48,908 --> 00:06:51,308
When you're alone,
71
00:06:51,308 --> 00:06:53,508
did you cry like that all the time?
72
00:06:54,808 --> 00:06:59,308
While missing that guy who forgot all about you?
73
00:07:04,668 --> 00:07:06,118
See?
74
00:07:07,308 --> 00:07:10,758
I told you it's a sad ending.
75
00:07:13,178 --> 00:07:16,398
You still don't want to change the ending?
76
00:07:16,398 --> 00:07:19,728
- What are you...
- But you see,
77
00:07:19,728 --> 00:07:22,008
I think the ending has already changed.
78
00:07:44,058 --> 00:07:45,488
Sol.
79
00:07:48,428 --> 00:07:50,558
I remember everything.
80
00:07:57,768 --> 00:07:59,248
What?
81
00:08:02,018 --> 00:08:05,698
I remember everything.
82
00:08:05,698 --> 00:08:07,528
It can't be.
83
00:08:07,528 --> 00:08:09,218
How?
84
00:08:09,218 --> 00:08:11,168
Why did you do it?
85
00:08:11,168 --> 00:08:13,328
How could you try to erase you from me?
86
00:08:13,328 --> 00:08:16,448
How could you make me live without you?
87
00:08:16,448 --> 00:08:18,618
Did you think that was possible?
88
00:08:18,618 --> 00:08:20,608
Sun Jae...
89
00:08:21,518 --> 00:08:28,758
♫ I can see a little clearer ♫
90
00:08:28,758 --> 00:08:34,618
♫ Maybe I was waiting for this, in these lost times ♫
91
00:08:34,618 --> 00:08:41,728
♫ One moment, your scent came to me ♫
92
00:08:41,728 --> 00:08:43,978
Don't cry.
93
00:08:43,978 --> 00:08:48,438
♫ I won't let it disappear, I won't let it get away ♫
94
00:08:48,438 --> 00:08:50,268
I'm sorry I'm late.
95
00:08:51,738 --> 00:08:53,228
I'm sorry...
96
00:08:54,928 --> 00:08:56,658
that I forgot you.
97
00:09:03,978 --> 00:09:08,278
♫ I might embrace you ♫
98
00:09:08,278 --> 00:09:11,888
♫ Be with you ♫
99
00:09:11,888 --> 00:09:16,978
♫ My everything ♫
100
00:09:28,298 --> 00:09:30,948
[Final Episode]
101
00:09:33,888 --> 00:09:37,838
How long are we going to be like this?
102
00:09:39,748 --> 00:09:41,968
Just a little longer.
103
00:09:41,968 --> 00:09:45,178
- You want to stay up all night?
- Yeah.
104
00:09:45,178 --> 00:09:47,088
Let's just stay up all night.
105
00:09:49,278 --> 00:09:51,848
You're such a baby.
106
00:09:54,008 --> 00:09:56,728
I wasted so much time not remembering you.
107
00:09:56,728 --> 00:10:00,998
I don't want to be apart again, not even for a moment.
108
00:10:02,628 --> 00:10:05,048
Okay. Sounds good.
109
00:10:05,048 --> 00:10:07,598
Let's stick together, even when we're dreaming.
110
00:10:13,138 --> 00:10:17,718
I'm not going to forget anything about you.
111
00:10:17,718 --> 00:10:20,928
Even if you try to erase anything,
112
00:10:20,928 --> 00:10:24,608
I'm going to remember it all somehow, just like this.
113
00:10:26,748 --> 00:10:30,278
♫ Are calling us back again ♫
114
00:10:30,278 --> 00:10:32,388
That'll never happen again.
115
00:10:32,388 --> 00:10:36,918
♫ Wherever I am♫
116
00:10:36,918 --> 00:10:42,838
But if I think about it, I don't think I totally forgot about you.
117
00:10:42,838 --> 00:10:44,688
I never forgot about you.
118
00:10:44,688 --> 00:10:50,158
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
119
00:10:50,158 --> 00:10:53,618
Hyung, we need to get to the shoot.
120
00:10:53,618 --> 00:10:55,378
Are you crying?
121
00:10:56,388 --> 00:10:58,868
We don't have any crying scenes today.
122
00:10:58,868 --> 00:11:00,338
Hyung!
123
00:11:03,088 --> 00:11:04,418
You cried?
124
00:11:04,418 --> 00:11:07,638
So, maybe my brain forgot you
125
00:11:07,638 --> 00:11:10,588
but my heart remembered you.
126
00:11:12,308 --> 00:11:14,658
My grandma said this.
127
00:11:14,658 --> 00:11:17,208
Memories don't disappear.
128
00:11:17,208 --> 00:11:19,708
They just bleed into your soul.
129
00:11:20,718 --> 00:11:22,978
Maybe that's it.
130
00:11:28,328 --> 00:11:34,758
♫ Inside the story called you ♫
131
00:11:34,758 --> 00:11:41,758
♫ I'm dreaming again ♫
132
00:11:41,758 --> 00:11:44,028
It's in its rightful place now.
133
00:11:46,698 --> 00:11:51,008
♫ I'll go looking for you ♫
134
00:11:51,008 --> 00:11:52,698
You know...
135
00:11:52,698 --> 00:11:57,098
You must have put on many necklaces in the last 15 years.
136
00:11:57,098 --> 00:12:01,698
I remember you were all fidgety. Now, you put it on in one try.
137
00:12:02,888 --> 00:12:06,078
I told you. Romance is my specialty as an actor.
138
00:12:06,078 --> 00:12:07,928
I did a bunch of times while filming.
139
00:12:07,928 --> 00:12:11,138
If I still can't do that, I'd be stupid.
140
00:12:12,058 --> 00:12:16,088
It's fine. You haven't remembered me for years.
141
00:12:16,088 --> 00:12:18,298
I guess that could happen.
142
00:12:20,328 --> 00:12:23,848
What's this? You know how to be jealous?
143
00:12:23,848 --> 00:12:25,528
I'm not jealous.
144
00:12:25,528 --> 00:12:27,578
You had so many dating rumors.
145
00:12:27,578 --> 00:12:30,218
I guess if you practice, you get better-
146
00:12:34,448 --> 00:12:36,048
You don't have anything to say, huh?
147
00:12:36,048 --> 00:12:39,488
You said guys and girls can't be friends-
148
00:12:39,488 --> 00:12:41,978
That's what you said.
149
00:12:41,978 --> 00:12:44,328
Right, and?
150
00:12:46,588 --> 00:12:48,338
Whatever. I forgot it all.
151
00:12:48,338 --> 00:12:54,588
♫ I've been waiting for you for so long, you are the spring ♫
152
00:12:54,588 --> 00:12:59,798
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
153
00:12:59,798 --> 00:13:01,358
I love you.
154
00:13:01,358 --> 00:13:04,258
♫ Even if it fades away ♫
155
00:13:04,258 --> 00:13:05,608
I love you, Sun Jae.
156
00:13:05,608 --> 00:13:11,238
♫ All my life, it's you ♫
157
00:13:24,738 --> 00:13:26,948
What's all this sulking?
158
00:13:26,948 --> 00:13:28,728
What brings you to our station?
159
00:13:28,728 --> 00:13:31,348
I'm here to see you.
160
00:13:31,348 --> 00:13:34,708
This case is all over the news.
161
00:13:36,828 --> 00:13:41,058
We found dozens of weapons in his taxi trunk.
162
00:13:41,058 --> 00:13:43,148
Murder was his goal.
163
00:13:43,148 --> 00:13:44,888
I knew it.
164
00:13:44,888 --> 00:13:46,868
When I put him behind bars in 2008,
165
00:13:46,868 --> 00:13:51,128
I said again and again that he'd kill again if he was released.
166
00:13:51,128 --> 00:13:53,608
You can't rehabilitate bastards like that.
167
00:13:53,608 --> 00:13:55,808
That devil.
168
00:13:55,808 --> 00:13:58,848
Don't give him that kind of title and put him on a pedestal.
169
00:13:58,848 --> 00:14:01,788
He's a loser and an outcast, not the devil.
170
00:14:04,108 --> 00:14:07,128
When you work as a cop for a long time, you'll see it all.
171
00:14:07,128 --> 00:14:09,288
I'm saying this just in case.
172
00:14:09,288 --> 00:14:10,698
It's not your fault.
173
00:14:10,698 --> 00:14:13,038
It was his time to die.
174
00:14:13,038 --> 00:14:17,398
Because he died, someone else might get to live.
175
00:14:23,018 --> 00:14:24,688
Right?
176
00:14:30,633 --> 00:14:31,863
Damn.
177
00:14:31,888 --> 00:14:35,637
[A month later]
178
00:14:42,116 --> 00:14:45,416
[The woman goes about her ordinary days]
179
00:14:48,706 --> 00:14:50,696
When are you done?
180
00:14:58,566 --> 00:15:00,476
I don't know.
[My destiny]
181
00:15:00,476 --> 00:15:02,136
I don't think I'll finish it today.
182
00:15:02,136 --> 00:15:03,566
What?
183
00:15:04,546 --> 00:15:07,476
Then I can't see you today, either?
184
00:15:13,986 --> 00:15:16,396
I have to turn it in by tomorrow, so I'm so busy.
185
00:15:16,396 --> 00:15:18,296
I'll text you when I'm done.
186
00:15:18,296 --> 00:15:20,126
See you tomorrow!
187
00:15:20,126 --> 00:15:22,776
Sun Jae, I want to see you, too, but...
188
00:15:22,776 --> 00:15:25,496
I have no choice.
189
00:15:25,496 --> 00:15:28,996
He won't get mad, right?
190
00:15:37,506 --> 00:15:40,106
- Isn't that Ryu Sun Jae?
- Ryu Sun Jae?
191
00:15:40,106 --> 00:15:42,926
- It's Ryu Sun Jae.
- Ryu Sun Jae!
192
00:15:42,926 --> 00:15:44,056
It's really Ryu Sun Jae.
193
00:15:44,056 --> 00:15:50,506
♫ I feel this strange feeling ♫
194
00:15:50,506 --> 00:15:55,006
♫ My heart is beating, I'm dizzy, I'm just near ♫
195
00:15:55,006 --> 00:15:59,436
♫ Will it be embarrassing to say, "I miss you"? ♫
196
00:15:59,436 --> 00:16:02,246
I had to come because I missed you.
197
00:16:02,246 --> 00:16:03,956
He must be crazy.
198
00:16:07,696 --> 00:16:09,366
Could I order?
199
00:16:11,286 --> 00:16:18,476
♫ I can't hide my feelings, can you hear it? ♫
200
00:16:18,476 --> 00:16:23,276
♫ Can I tell you how I feel ♫
201
00:16:23,276 --> 00:16:25,116
I didn't order this.
202
00:16:25,116 --> 00:16:27,866
- They're from Ryu Sun Jae.
- What?
203
00:16:27,866 --> 00:16:29,966
I told him not to make it obvious.
204
00:16:29,966 --> 00:16:32,936
He got one for everyone in here.
205
00:16:32,936 --> 00:16:34,146
What?
206
00:16:35,066 --> 00:16:37,686
Ryu Sun Jae's fan service is top-notch!
207
00:16:37,686 --> 00:16:40,146
Take pictures, or it didn't happen.
208
00:16:41,506 --> 00:16:44,696
♫ Love is you, love is you ♫
209
00:16:44,696 --> 00:16:47,046
♫ My love, my love ♫
210
00:16:47,046 --> 00:16:49,136
♫ Love is you, love is you ♫
211
00:16:49,136 --> 00:16:51,486
Are you being serious right now?
212
00:16:52,626 --> 00:16:55,406
I don't want your blood sugar to drop. Eat while you work.
213
00:16:55,406 --> 00:16:58,526
I can't work like this!
214
00:16:58,526 --> 00:17:03,596
♫ I keep thinking about you ♫
215
00:17:05,766 --> 00:17:08,646
Then don't work. Play with me.
216
00:17:11,776 --> 00:17:13,486
This is crazy.
217
00:17:13,486 --> 00:17:16,356
How can I work like this?
218
00:17:16,356 --> 00:17:21,996
♫ Can I tell you how I feel ♫
219
00:17:21,996 --> 00:17:24,726
♫ Didn't you feel it a little too? ♫
220
00:17:24,726 --> 00:17:29,016
♫ Beating toward you, my heart ♫
221
00:17:29,016 --> 00:17:32,516
♫ These are my true feelings ♫
222
00:17:32,516 --> 00:17:35,386
Over here! Me, too!
223
00:17:35,386 --> 00:17:39,146
I love you, Ryu Sun Jae!
224
00:17:45,956 --> 00:17:47,326
[Dal Dal* Coffee]
(It means sweet)
225
00:17:51,046 --> 00:17:52,826
Why did you follow me all the way here?
226
00:17:52,826 --> 00:17:56,676
You keep saying you're too busy to see me. I had to come to see you.
227
00:17:56,676 --> 00:17:58,826
What if someone recognizes you?
228
00:17:58,826 --> 00:18:01,406
I'm all covered up. Who'd recognize me?
229
00:18:02,396 --> 00:18:05,116
Work. I'll just read and behave.
230
00:18:25,656 --> 00:18:28,016
You said you'd behave.
231
00:18:28,016 --> 00:18:33,476
I feel like we're back in college right now.
232
00:18:33,476 --> 00:18:34,806
What?
233
00:18:36,806 --> 00:18:38,536
That's true.
234
00:18:39,516 --> 00:18:41,126
It's fun to have a secret romance, right?
235
00:18:41,126 --> 00:18:44,136
This isn't a film set, you know.
236
00:18:44,136 --> 00:18:47,406
Could you take your "secret romance" outside?
237
00:18:47,406 --> 00:18:50,406
Mr. Ryu Sun Jae?
238
00:18:51,986 --> 00:18:55,246
T-T-This isn't Ryu Sun Jae.
239
00:18:55,246 --> 00:18:58,486
He's my older brother.
240
00:18:58,486 --> 00:19:00,806
Im Sol, Im Geum.
241
00:19:01,736 --> 00:19:06,186
Everyone tells my brother he looks like Ryu Sun Jae.
242
00:19:06,186 --> 00:19:08,926
O-Oppa, let's go!
243
00:19:13,006 --> 00:19:15,406
Oppa, don't forget to put your book back.
244
00:19:23,876 --> 00:19:26,906
Here. Let Oppa carry it for you.
245
00:19:28,236 --> 00:19:30,726
Where am I supposed to work now?
246
00:19:30,726 --> 00:19:33,586
I can't work at home because of my cutie pie niece and nephew.
247
00:19:33,586 --> 00:19:36,676
Take your time writing. I'll tell them I want to take this year easy.
248
00:19:36,676 --> 00:19:38,826
I'll ask if we can start filming next year.
249
00:19:38,826 --> 00:19:40,586
No way.
250
00:19:41,576 --> 00:19:45,106
I told them I'd definitely turn in the first draft tomorrow.
251
00:19:47,896 --> 00:19:50,226
Someone might see us. You should go.
252
00:19:50,226 --> 00:19:52,086
Then, do you want to go...
253
00:19:53,706 --> 00:19:57,466
somewhere quiet you can focus with Oppa?
254
00:19:59,926 --> 00:20:01,396
Where's that?
255
00:20:05,506 --> 00:20:09,266
What? "Somewhere quiet you can focus."
256
00:20:10,166 --> 00:20:12,306
- You meant your place?
- Of course.
257
00:20:12,306 --> 00:20:14,926
Where would be more quiet than here?
258
00:20:19,116 --> 00:20:20,666
Seriously.
259
00:20:20,666 --> 00:20:24,206
He just wants to be next to me any chance he can get.
260
00:20:27,146 --> 00:20:28,926
Are you coming?
261
00:20:31,106 --> 00:20:32,706
What's the rush?
262
00:20:32,706 --> 00:20:35,616
Gosh, he's so funny.
263
00:20:38,346 --> 00:20:41,766
Yes, yes, yes! My first big project as an actor Im Geum
264
00:20:41,766 --> 00:20:46,306
- is about to begin!
- Aigoo...
265
00:20:46,306 --> 00:20:50,246
Are you getting all excited about being an extra or something?
266
00:20:50,246 --> 00:20:51,506
I know.
267
00:20:51,506 --> 00:20:54,496
The legal drama his friend hooked him up with got canceled, too.
268
00:20:54,496 --> 00:20:58,626
- Really?
- I auditioned and got myself cast this time!
269
00:20:58,626 --> 00:21:01,856
I play an heir, the husband of the main character!
270
00:21:01,856 --> 00:21:03,696
Oh, my, my, my. Really?
271
00:21:03,696 --> 00:21:06,086
You play the husband of the lead in a weekday drama?
272
00:21:06,086 --> 00:21:08,426
Oh, my! How did you book such a big role?
273
00:21:08,426 --> 00:21:11,106
Now, now. Check it out with your own eyes.
274
00:21:11,106 --> 00:21:13,936
- Oh! It's starting!
- Let's watch it.
275
00:21:13,936 --> 00:21:15,206
[While My Husband Is Asleep]
276
00:21:21,626 --> 00:21:23,716
That's oppa.
277
00:21:23,716 --> 00:21:25,516
Oppa!
278
00:21:25,516 --> 00:21:29,076
That thing? On the bed?
279
00:21:29,076 --> 00:21:31,246
That's you! That's my son!
280
00:21:31,246 --> 00:21:33,166
Oh, my, that's really him!
281
00:21:33,166 --> 00:21:35,776
Honey, my goodness.
282
00:21:35,776 --> 00:21:39,096
Holding onto your actor dreams all these years was worth it.
283
00:21:39,096 --> 00:21:41,056
See? What did I tell you?
284
00:21:41,056 --> 00:21:43,706
I told you I was going to make it someday.
285
00:21:43,706 --> 00:21:46,236
I know. You never know what life might bring you.
286
00:21:46,236 --> 00:21:48,356
Watching my son on a drama?
287
00:21:48,356 --> 00:21:51,266
Be quiet. I'm watching the drama.
288
00:22:01,936 --> 00:22:04,586
Can we really do this?
289
00:22:04,586 --> 00:22:06,736
Don't worry.
290
00:22:06,736 --> 00:22:11,196
My husband will be asleep forever.
291
00:22:14,696 --> 00:22:16,606
You're seeing someone else?
292
00:22:16,606 --> 00:22:19,546
When my son is alive and well?
293
00:22:20,966 --> 00:22:22,486
Just admit it.
294
00:22:22,486 --> 00:22:25,836
Look. My husband, your son...
295
00:22:25,836 --> 00:22:28,696
He might as well not be here.
296
00:22:28,696 --> 00:22:30,576
You devil!
297
00:22:30,576 --> 00:22:32,856
Look at that mean woman.
298
00:22:36,056 --> 00:22:37,516
That's it?
299
00:22:37,516 --> 00:22:40,446
Honey, you never got up.
300
00:22:40,446 --> 00:22:42,806
You're all wrapped up in bandages.
301
00:22:42,806 --> 00:22:45,326
I can't tell if that's you or not. When do they come off?
302
00:22:45,326 --> 00:22:46,816
They don't.
303
00:22:46,816 --> 00:22:49,186
I just lie there like that and die in the last episode.
304
00:22:49,186 --> 00:22:51,546
Look at the title! It all happens while the husband is asleep.
305
00:22:51,546 --> 00:22:53,586
If he wakes up, the drama is over!
306
00:22:53,586 --> 00:22:54,996
What?
307
00:22:59,296 --> 00:23:01,246
What?
308
00:23:02,986 --> 00:23:06,656
I mean, it's your first time starring in a drama ever.
309
00:23:06,656 --> 00:23:09,336
That role? Daebak.
310
00:23:09,336 --> 00:23:11,426
I know! This is just the start.
311
00:23:11,426 --> 00:23:15,106
- If you do this well, you'll get another opportunity.
- Right on.
312
00:23:15,106 --> 00:23:18,986
But Honey, how did you make lying down look so real?
313
00:23:18,986 --> 00:23:23,136
I was going for "deep sleep," then got water all over myself,
314
00:23:23,136 --> 00:23:26,686
then switched to "REM." You noticed the change in detail?
315
00:23:26,686 --> 00:23:28,126
Of course!
316
00:23:28,126 --> 00:23:30,766
I totally saw your eyelashes flutter ever so slightly.
317
00:23:30,766 --> 00:23:34,456
- That's right!
- You look so good onscreen.
318
00:23:34,456 --> 00:23:37,496
Even under all those bandages, we can see your nice bone structure.
319
00:23:37,496 --> 00:23:39,026
Really?
320
00:23:39,026 --> 00:23:43,636
Gosh, no wonder. The director did tell me that he loved how I looked.
321
00:23:43,636 --> 00:23:45,796
Really?
322
00:23:46,856 --> 00:23:50,446
Aigoo, you two are a match made in heaven.
323
00:24:01,336 --> 00:24:05,456
What? I thought he brought me here to bother me.
324
00:24:05,456 --> 00:24:07,566
Why is he leaving me alone?
325
00:24:15,576 --> 00:24:17,206
Of course.
326
00:24:17,206 --> 00:24:20,136
Should I play with him for a second?
327
00:24:35,306 --> 00:24:37,946
Eat while you work. I won't disturb you.
328
00:24:37,946 --> 00:24:39,506
Go on. Work.
329
00:24:45,316 --> 00:24:49,146
What? He's really making me work?
330
00:24:50,546 --> 00:24:52,076
[Here's my first draft / Send]
331
00:25:01,856 --> 00:25:03,606
Where did he go?
332
00:25:06,966 --> 00:25:11,176
Wow! I finished work!
333
00:25:14,036 --> 00:25:17,686
Woo! It's finally done!
334
00:25:21,866 --> 00:25:23,326
What?
335
00:25:44,746 --> 00:25:46,306
Sun Jae.
336
00:25:48,606 --> 00:25:50,076
What? Are you done?
337
00:25:50,076 --> 00:25:52,076
Huh? Yeah.
338
00:25:52,076 --> 00:25:55,466
See? If you focus, you can finish it within the day.
339
00:25:55,466 --> 00:25:58,296
I know. I thought I'd have to stay up all night.
340
00:26:10,896 --> 00:26:12,626
Of course.
341
00:26:12,626 --> 00:26:15,096
The time is here...
342
00:26:21,156 --> 00:26:23,216
Did you like the bread?
343
00:26:24,366 --> 00:26:26,336
Let's go. I'll drive you home.
344
00:26:30,706 --> 00:26:32,236
Home?
345
00:26:32,236 --> 00:26:34,056
Already?
346
00:26:38,166 --> 00:26:42,006
He was being so clingy all day. What happened?
347
00:26:43,046 --> 00:26:44,836
You have everything?
348
00:26:49,886 --> 00:26:51,966
Let's go. It's late.
349
00:26:54,356 --> 00:26:57,766
Late? It's only 11.
350
00:26:57,766 --> 00:27:00,556
Does he think we're still 19?
351
00:27:00,556 --> 00:27:03,366
Aigoo! Aigoo, no!
352
00:27:03,366 --> 00:27:06,146
I spilled everything.
353
00:27:09,186 --> 00:27:12,546
Oh, my car keys. Gather your stuff.
354
00:27:22,246 --> 00:27:26,276
If the world ends, he'd still drive me home.
355
00:27:26,276 --> 00:27:28,706
I'm done with work.
356
00:27:28,706 --> 00:27:31,686
I can stay longer.
357
00:27:36,436 --> 00:27:38,346
Can you stay the night?
358
00:27:38,346 --> 00:27:41,926
- Huh?
- Can't you stay the night and go tomorrow?
359
00:27:41,926 --> 00:27:44,436
I knew it.
360
00:27:45,586 --> 00:27:49,086
Okay, if you really want me to...
361
00:27:49,086 --> 00:27:51,206
I'll stay over.
362
00:27:52,476 --> 00:27:55,176
Hey! What do you mean coming over tomorrow?
363
00:27:55,176 --> 00:27:56,576
Everyone's here.
364
00:27:56,576 --> 00:27:58,736
Get over here now.
365
00:27:59,766 --> 00:28:05,246
Oh, I-I-I m-m-misunderstood.
366
00:28:07,076 --> 00:28:09,446
I'll just get a cab.
367
00:28:17,386 --> 00:28:19,886
Where are you going? I thought you wanted to stay.
368
00:28:19,886 --> 00:28:23,136
Oh, no, I thought you were talking to me.
369
00:28:23,136 --> 00:28:26,206
If I was, were you going to stay the night?
370
00:28:26,206 --> 00:28:29,286
When I said I'd stay over, I meant...
371
00:28:30,246 --> 00:28:33,856
I've been busy with work lately, and we haven't even gone on a date.
372
00:28:33,856 --> 00:28:37,686
We could eat something yummy, watch a movie, hang out, and...
373
00:28:37,686 --> 00:28:39,196
Hang out, and?
374
00:28:39,196 --> 00:28:42,016
H-H-Hang out... and...
375
00:28:42,016 --> 00:28:46,016
Right! We can catch up on variety shows together,
376
00:28:46,016 --> 00:28:48,446
talk a little, and...
377
00:28:48,446 --> 00:28:49,776
Talk a little, and?
378
00:28:49,776 --> 00:28:52,386
Then, it might get too late.
379
00:28:52,386 --> 00:28:54,996
And rather than go home so late,
380
00:28:54,996 --> 00:28:57,746
I could fall asleep here. That's what I meant.
381
00:28:57,746 --> 00:29:00,326
So, staying the night.
382
00:29:00,326 --> 00:29:03,596
"Staying the night" but not like "staying the night"!
383
00:29:03,596 --> 00:29:05,946
Okay. Let's do whatever you want.
384
00:29:05,946 --> 00:29:07,746
We can eat something yummy, watch a movie,
385
00:29:07,746 --> 00:29:10,536
catch up on variety shows, and what else? Talk?
386
00:29:10,536 --> 00:29:12,186
Yes. Yes. Talk.
387
00:29:12,186 --> 00:29:13,946
Okay. We can do all that.
388
00:29:13,946 --> 00:29:15,616
But...
389
00:29:15,616 --> 00:29:17,296
This first.
390
00:29:31,436 --> 00:29:39,506
♫ It wasn't how I felt, so I had to let it go ♫
391
00:29:39,506 --> 00:29:46,066
♫ I think of the night we had that time ♫
392
00:29:46,066 --> 00:29:53,566
♫ When I walk down the staircase of memories and call your name ♫
393
00:29:53,566 --> 00:30:00,786
♫ I can see a little clearer ♫
394
00:30:00,786 --> 00:30:06,736
♫ Maybe I was waiting for this, in these lost times ♫
395
00:30:06,736 --> 00:30:15,176
♫ One moment, your scent came to me ♫
396
00:30:15,176 --> 00:30:21,236
♫ I won't let it disappear, I won't let it get away ♫
397
00:30:21,236 --> 00:30:24,366
♫ Don't let go of my hands ♫
398
00:31:03,806 --> 00:31:05,526
Sun Jae.
399
00:31:19,146 --> 00:31:21,496
I love you, too.
400
00:31:21,496 --> 00:31:22,806
You're awake?
401
00:31:22,806 --> 00:31:24,426
No, I'm not.
402
00:31:25,336 --> 00:31:28,426
What? You're totally awake.
403
00:31:28,426 --> 00:31:31,166
You said you were leaving tomorrow. Get some more sleep.
404
00:31:33,026 --> 00:31:35,056
It is already tomorrow.
405
00:31:35,956 --> 00:31:38,986
Until I open my eyes, it's not.
406
00:31:38,986 --> 00:31:45,066
I know you're just trying to get me to stay right here.
407
00:31:45,066 --> 00:31:46,606
Stop! I'm awake!
408
00:31:46,606 --> 00:31:48,326
I surrender! I surrender. I'm awake.
409
00:31:48,326 --> 00:31:50,516
I surrender. I surrender.
410
00:31:55,646 --> 00:32:04,136
♫ You are my miracle ♫
411
00:32:04,136 --> 00:32:08,476
♫ Tell me you love me ♫
412
00:32:10,296 --> 00:32:12,626
Why are you staring at me like that?
413
00:32:12,626 --> 00:32:15,216
What? Do I have sleep in my eyes?
414
00:32:15,996 --> 00:32:17,886
Yeah.
415
00:32:17,886 --> 00:32:19,326
What?
416
00:32:19,326 --> 00:32:24,506
♫ Just you and I, you and I ♫
417
00:32:24,506 --> 00:32:26,156
I'm kidding.
418
00:32:28,436 --> 00:32:30,676
You. Seriously!
419
00:32:32,326 --> 00:32:34,396
I was staring because you're pretty.
420
00:32:34,396 --> 00:32:37,206
♫ You and I ♫
421
00:32:38,426 --> 00:32:44,726
♫ I remember that time, come to me like fate ♫
422
00:32:44,726 --> 00:32:46,756
It doesn't feel real.
423
00:32:47,756 --> 00:32:50,836
I feel like I'm dreaming.
424
00:32:51,856 --> 00:32:53,386
Me, too.
425
00:32:56,176 --> 00:32:58,206
Sometimes, I get scared...
426
00:32:58,206 --> 00:33:02,066
that you'll leave for another timeline.
427
00:33:02,066 --> 00:33:07,396
And that I'll forget you again.
428
00:33:12,576 --> 00:33:16,546
♫ Tell me you love me ♫
429
00:33:16,546 --> 00:33:18,776
That's not going to happen anymore.
430
00:33:20,486 --> 00:33:22,856
- Really?
- Really.
431
00:33:22,856 --> 00:33:24,596
Even if I wanted to, I can't go.
432
00:33:24,596 --> 00:33:26,946
I don't even have the watch anymore.
433
00:33:26,946 --> 00:33:30,236
- That's true.
- By the way, where is that electronic watch?
434
00:33:30,236 --> 00:33:31,736
I don't know.
435
00:33:31,736 --> 00:33:34,486
I think I lost it a long time ago. I don't know where it is.
436
00:33:34,486 --> 00:33:37,166
Maybe I dropped it somewhere. Maybe someone found it.
437
00:33:37,166 --> 00:33:41,086
Gosh, I paid 3 million won for it. What a waste.
438
00:33:41,086 --> 00:33:42,456
I should've found it.
439
00:33:42,456 --> 00:33:44,746
You don't need it anymore anyway.
440
00:33:45,996 --> 00:33:48,716
Because we'll stay together like this.
441
00:33:51,486 --> 00:33:53,816
I know, but...
442
00:33:53,816 --> 00:33:56,166
shouldn't we get up for real now?
443
00:33:56,166 --> 00:33:59,236
No. Five more minutes.
444
00:33:59,236 --> 00:34:01,996
No. Ten minutes.
445
00:34:01,996 --> 00:34:04,496
No. Thirty.
446
00:34:20,696 --> 00:34:24,046
Mom! What are you doing standing over there? Let's go.
447
00:34:25,336 --> 00:34:30,556
Okay. Wait for me, unni!
448
00:34:33,516 --> 00:34:40,076
♫ I feel this strange feeling ♫
449
00:34:40,076 --> 00:34:44,426
♫ My heart is beating, I'm dizzy, I'm just near ♫
450
00:34:44,426 --> 00:34:50,306
♫ Will it be embarrassing to say "I miss you"? ♫
451
00:34:50,306 --> 00:34:52,606
I'll shower now. Get out.
452
00:34:52,606 --> 00:34:54,086
Okay.
453
00:34:56,356 --> 00:34:58,046
Do you want to shower togeth...
454
00:34:58,046 --> 00:35:00,276
I said get out! Get out!
455
00:35:00,276 --> 00:35:02,216
Isn't it scary by yourself?
456
00:35:06,406 --> 00:35:09,256
Sun Jae! I have to go.
457
00:35:09,256 --> 00:35:10,596
You won't have breakfast?
458
00:35:10,596 --> 00:35:13,656
CEO Lee wanted to meet this morning. I have to go. Sorry. Bye!
459
00:35:13,656 --> 00:35:15,106
Hold on!
460
00:35:17,656 --> 00:35:19,956
Here, take this for the road.
461
00:35:22,216 --> 00:35:23,776
I'll drive you.
462
00:35:23,776 --> 00:35:26,936
No. You want the residents to see us again like last time?
463
00:35:26,936 --> 00:35:29,566
- Bye.
- Hold on!
464
00:35:29,566 --> 00:35:31,256
Will you wear this?
465
00:35:32,256 --> 00:35:33,826
Right.
466
00:35:33,826 --> 00:35:35,216
Now, I'm really going.
467
00:35:35,216 --> 00:35:36,616
Hold on!
468
00:35:37,666 --> 00:35:39,576
Aren't you forgetting something?
469
00:35:41,506 --> 00:35:43,036
Good?
470
00:35:44,286 --> 00:35:48,086
Don't we look like newlyweds right now?
471
00:35:48,976 --> 00:35:51,676
See you! Bye!
472
00:35:56,366 --> 00:35:58,026
Newlyweds?
473
00:35:58,806 --> 00:35:59,936
[Ryu Sun Jae seen with mystery woman from library > home]
474
00:35:59,936 --> 00:36:02,716
I can't even tell what she looks like.
475
00:36:04,756 --> 00:36:07,186
A library date?
476
00:36:07,186 --> 00:36:10,516
Seems like a wholesome, smart young lady.
477
00:36:10,516 --> 00:36:16,136
If he took her home, he must be really smitten with her.
478
00:36:20,026 --> 00:36:21,876
Wow...
479
00:36:21,876 --> 00:36:25,056
Whoever she is, even though her face is blurred out,
480
00:36:25,056 --> 00:36:30,656
I can feel her beauty penetrating through the screen.
481
00:36:30,656 --> 00:36:33,466
No wonder Sun Jae is smitten.
482
00:36:36,446 --> 00:36:40,806
I thought he didn't blink an eye at legendary beauties.
483
00:36:40,806 --> 00:36:43,256
I can tell by her silhouette that she's no beauty.
484
00:36:43,256 --> 00:36:45,866
What's wrong with his taste in women?
485
00:36:47,196 --> 00:36:50,786
He better not be smitten with a weirdo!
486
00:36:57,046 --> 00:37:00,216
Hyung, how long do we have to stay like this?
487
00:37:00,216 --> 00:37:02,296
I'm losing blood circulation in my fingers.
488
00:37:02,296 --> 00:37:05,976
I can't find something that's perfect for Sol's vibe.
489
00:37:06,926 --> 00:37:09,756
What is Sol's vibe?
490
00:37:10,716 --> 00:37:12,376
Look.
491
00:37:20,356 --> 00:37:25,036
Watch your eyes because her beauty might shine too bright.
492
00:37:25,036 --> 00:37:26,616
Here we go.
493
00:37:29,606 --> 00:37:33,536
Wait, what? Your girlfriend looks familiar.
494
00:37:33,536 --> 00:37:35,116
I think I've seen her somewhere.
495
00:37:35,116 --> 00:37:37,546
Where would you have seen such a beautiful woman?
496
00:37:37,546 --> 00:37:38,966
Let me see.
497
00:37:38,966 --> 00:37:41,206
Hey! Don't touch her!
498
00:37:41,206 --> 00:37:42,586
Huh?
499
00:37:44,016 --> 00:37:45,736
I like this one.
500
00:37:48,226 --> 00:37:51,436
- I'll take this one.
- Yes, just a moment.
501
00:37:53,056 --> 00:37:57,866
Hyung, I don't care what gifts you get for your girlfriend, but...
502
00:37:57,866 --> 00:38:00,736
You made the news this morning with your relationship.
503
00:38:00,736 --> 00:38:03,726
Are you trying to actively create wedding rumors?
504
00:38:03,726 --> 00:38:05,426
- Maybe they're not rumors.
- Sure.
505
00:38:05,426 --> 00:38:07,546
What? What are you talking about?
506
00:38:07,546 --> 00:38:10,336
Are you going to announce an engagement or something?
507
00:38:10,336 --> 00:38:11,616
Does the CEO know?
508
00:38:11,616 --> 00:38:13,636
You could let him know.
509
00:38:13,636 --> 00:38:15,166
Right.
510
00:38:19,766 --> 00:38:21,976
Are you serious? You're going to marry her?
511
00:38:21,976 --> 00:38:24,856
I don't want to be away from her, not one more second.
512
00:38:24,856 --> 00:38:26,016
That's what you think.
513
00:38:26,016 --> 00:38:28,006
Dating is dating, but marriage is a whole other story.
514
00:38:28,006 --> 00:38:30,146
Do you think I'm dumb? I know that.
515
00:38:30,146 --> 00:38:33,986
That's why I'm trying to propose. Officially.
516
00:38:33,986 --> 00:38:36,726
You think you propose, and that's it?
517
00:38:36,726 --> 00:38:39,186
Have you asked her family for her hand?
518
00:38:40,866 --> 00:38:42,266
No.
519
00:38:42,996 --> 00:38:44,386
Geez...
520
00:38:46,276 --> 00:38:50,116
Hey. How will you survive without me?
521
00:38:50,116 --> 00:38:51,866
Have you ever been married?
522
00:38:51,866 --> 00:38:54,006
You haven't either.
523
00:38:55,816 --> 00:38:57,906
- Hey, Sol.
- Where are you?
524
00:38:57,906 --> 00:39:00,876
Me? I'm at the ring...
525
00:39:01,736 --> 00:39:04,546
S-Studio!
526
00:39:04,546 --> 00:39:05,936
In Hyuk's recording studio.
527
00:39:05,936 --> 00:39:08,006
I'm here to help him work on a song.
528
00:39:08,006 --> 00:39:09,766
You can hear it, right?
529
00:39:09,766 --> 00:39:10,886
Hurry up.
530
00:39:10,886 --> 00:39:15,286
♫ I'm running to you ♫
531
00:39:17,996 --> 00:39:20,076
Come home right now!
532
00:39:21,526 --> 00:39:22,526
[Ryu Sun Jae seen with mystery woman from library > home]
533
00:39:22,526 --> 00:39:24,696
What are we going to do?
534
00:39:24,696 --> 00:39:26,976
They should have done a better job airbrushing you.
535
00:39:26,976 --> 00:39:29,326
They just blurred out your face!
536
00:39:29,326 --> 00:39:32,226
- Is that important?
- No one knows it's you.
537
00:39:32,226 --> 00:39:33,696
They covered up your pretty face.
538
00:39:33,696 --> 00:39:36,686
That is not what matters right now!
539
00:39:37,936 --> 00:39:40,386
Don't worry. I'll handle it.
540
00:39:40,386 --> 00:39:42,806
How are you going to handle it?
541
00:39:43,876 --> 00:39:47,236
- That's...
- You know the most important thing about proposals?
542
00:39:47,236 --> 00:39:48,736
Keep it a secret.
543
00:39:48,736 --> 00:39:51,176
The minute she realizes you'll propose,
544
00:39:51,176 --> 00:39:52,696
the fantasy is destroyed!
545
00:39:52,696 --> 00:39:56,916
Until you propose, don't run your mouth just because you're dying to talk.
546
00:39:56,916 --> 00:39:58,706
Mark my words.
547
00:39:58,706 --> 00:40:02,276
Keep it a secret. A secret.
548
00:40:02,276 --> 00:40:05,636
I'll try a couple of things.
549
00:40:05,636 --> 00:40:07,506
I won't let it affect you.
550
00:40:07,506 --> 00:40:09,426
It's not about me.
551
00:40:09,426 --> 00:40:12,416
I'm just worried about you.
552
00:40:12,416 --> 00:40:14,656
Did you come running because you're worried about me?
553
00:40:14,656 --> 00:40:16,086
Yeah.
554
00:40:17,096 --> 00:40:20,166
Gosh, should I make you worry more often?
555
00:40:22,496 --> 00:40:25,416
Whatever. We might get photographed again.
556
00:40:26,886 --> 00:40:28,526
Hurry up and go.
557
00:40:30,726 --> 00:40:32,636
Don't follow me out!
558
00:40:48,856 --> 00:40:50,186
You're home late.
559
00:40:50,186 --> 00:40:51,946
Tae Sung!
560
00:40:51,946 --> 00:40:54,016
You were at my house? What's up?
561
00:40:54,016 --> 00:40:55,826
I heard it's Jae Ha's first birthday tomorrow.
562
00:40:55,826 --> 00:40:58,126
I just dropped off a present.
563
00:40:58,126 --> 00:41:00,926
The kids must have been so happy to see their uncle.
564
00:41:00,926 --> 00:41:04,896
Why do you celebrate a friend's nephew's birthday?
565
00:41:04,896 --> 00:41:07,276
I'm also friends with Sol's sister-in-law.
566
00:41:07,276 --> 00:41:10,036
I'm celebrating my friend's son's birthday.
567
00:41:13,996 --> 00:41:17,666
Oh, my! Ryu Sun Jae, what are you doing here?
568
00:41:17,666 --> 00:41:20,246
What a coincidence!
569
00:41:21,186 --> 00:41:23,746
I can tell you're acting.
570
00:41:23,746 --> 00:41:26,326
I saw gigantic headlines about your romance this morning.
571
00:41:26,326 --> 00:41:28,346
- It's you, right?
- How did you know?
572
00:41:28,346 --> 00:41:31,076
Must I find out about my friend's new boyfriend from the news?
573
00:41:32,266 --> 00:41:34,296
Aren't you going to introduce me?
574
00:41:38,326 --> 00:41:40,716
What kind of celebrity dates so publicly?
575
00:41:40,716 --> 00:41:43,006
Spreading gossip everywhere.
576
00:41:43,006 --> 00:41:45,016
Are you jealous right now?
577
00:41:45,016 --> 00:41:46,996
No, I'm concerned.
578
00:41:46,996 --> 00:41:50,556
I'm not saying this because I feel threatened, so don't get it twisted.
579
00:41:50,556 --> 00:41:52,496
You were just part of her life at one time.
580
00:41:52,496 --> 00:41:55,816
An ex-boyfriend. Got it?
581
00:41:55,816 --> 00:41:57,116
What?
582
00:41:57,116 --> 00:42:03,136
I don't want you to hold onto the two weeks you dated her a long, long time ago.
583
00:42:03,136 --> 00:42:04,846
Ex-boyfriend.
584
00:42:04,846 --> 00:42:06,416
Current boyfriend.
585
00:42:08,296 --> 00:42:10,476
Current boyfriend, ex-boyfriend!
586
00:42:10,476 --> 00:42:11,896
Okay?
587
00:42:11,896 --> 00:42:13,386
What are you talking about?
588
00:42:13,386 --> 00:42:14,776
I never dated Sol.
589
00:42:14,776 --> 00:42:16,776
You didn't?
590
00:42:16,776 --> 00:42:18,606
Did Im Sol say we dated?
591
00:42:18,606 --> 00:42:19,946
What?
592
00:42:29,256 --> 00:42:30,806
What?
593
00:42:32,466 --> 00:42:34,316
Did you lose your mind?
594
00:42:36,846 --> 00:42:38,916
Why are you laughing?
595
00:42:38,916 --> 00:42:40,536
Nothing.
596
00:42:41,596 --> 00:42:43,586
This is a good change.
597
00:42:46,916 --> 00:42:49,046
What a relief.
598
00:42:52,966 --> 00:42:55,606
What are you laughing about?
599
00:42:55,606 --> 00:42:57,006
Have a seat.
600
00:42:57,006 --> 00:42:58,556
I don't know.
601
00:42:58,556 --> 00:43:00,666
I think your boyfriend is insane.
602
00:43:00,666 --> 00:43:02,096
What?
603
00:43:03,396 --> 00:43:05,376
Why did you take this off?
604
00:43:05,376 --> 00:43:09,046
It's fine. All of Korea knows that I'm in a relationship now.
605
00:43:09,046 --> 00:43:11,066
Still.
606
00:43:11,066 --> 00:43:12,436
There are no other customers.
607
00:43:12,436 --> 00:43:14,616
No one is watching.
608
00:43:17,646 --> 00:43:19,616
Here.
609
00:43:19,616 --> 00:43:21,476
Have a drink.
610
00:43:23,306 --> 00:43:25,056
How long have you been together?
611
00:43:25,056 --> 00:43:26,776
- Not too long.
- 15 years.
612
00:43:26,776 --> 00:43:28,156
What?
613
00:43:31,416 --> 00:43:34,906
Actually, we knew each other before.
614
00:43:34,906 --> 00:43:36,966
We were neighbors.
615
00:43:36,966 --> 00:43:38,476
Really?
616
00:43:39,696 --> 00:43:44,216
So, the guy you said you'd never forget until you die.
617
00:43:46,286 --> 00:43:47,816
Is this him?
618
00:43:51,116 --> 00:43:53,886
- Yes.
- I thought so.
619
00:43:54,886 --> 00:43:59,246
She was drunk and calling out your name ever so desperately.
620
00:44:04,336 --> 00:44:06,566
Be good to my girl Sol.
621
00:44:06,566 --> 00:44:08,966
She's a friend I care about.
622
00:44:10,436 --> 00:44:12,166
So...
623
00:44:12,166 --> 00:44:14,736
when are you going to stop calling her "my girl Sol"?
624
00:44:14,736 --> 00:44:17,366
I felt this last time, too, but...
625
00:44:17,366 --> 00:44:20,536
my guy Ryu Sun Jae. You have some jealousy issues.
626
00:44:20,536 --> 00:44:23,186
"Some" jealousy issues?
627
00:44:23,186 --> 00:44:25,476
Let's tread carefully moving forward.
628
00:44:28,286 --> 00:44:31,886
We haven't drank together before, right?
629
00:44:33,306 --> 00:44:36,466
♫ Don't go, don't go! ♫
630
00:44:38,646 --> 00:44:40,026
No way.
631
00:44:40,026 --> 00:44:42,376
We don't know each other.
632
00:44:43,316 --> 00:44:44,756
I guess.
633
00:44:49,216 --> 00:44:52,006
So, can you hold your liquor?
634
00:44:52,846 --> 00:44:54,126
Let me know if you can't take it.
635
00:44:54,126 --> 00:44:57,346
Well, the only drink I don't like is makgeolli.
636
00:44:57,346 --> 00:44:59,536
I can drink pretty much any other kind of alcohol.
637
00:44:59,536 --> 00:45:02,026
I've never been drunk, actually.
638
00:45:02,026 --> 00:45:05,866
What? Detective, are you a lightweight?
639
00:45:05,866 --> 00:45:07,476
No way.
640
00:45:08,476 --> 00:45:09,766
Then...
641
00:45:12,596 --> 00:45:14,466
should we go for it?
642
00:45:28,906 --> 00:45:31,036
Is Hyung really drunk?
643
00:45:32,236 --> 00:45:34,886
- Could you take him already?
- Yes, yes.
644
00:45:34,886 --> 00:45:37,886
Hyung! Let's go. Come on. I'm sorry.
645
00:45:37,886 --> 00:45:40,016
- Good night.
- Hyung, let's go.
646
00:45:40,016 --> 00:45:41,846
Let me go!
647
00:45:41,846 --> 00:45:43,586
Hey, Kim Tae Sung!
648
00:45:44,406 --> 00:45:46,166
"Hey, Kim Tae Sung"?
649
00:45:53,696 --> 00:45:58,416
Hey, Ryu Sun Jae, you can't do this here.
650
00:46:00,586 --> 00:46:02,276
Thank you.
651
00:46:12,876 --> 00:46:14,946
I said thank you.
652
00:46:14,946 --> 00:46:19,046
For getting Kim Young Soo.
653
00:46:19,046 --> 00:46:22,926
Geez. Don't thank me. It's my job.
654
00:46:22,926 --> 00:46:26,706
Sol told me that, too. What's going on?
655
00:46:26,706 --> 00:46:29,006
You ended it for us.
656
00:46:29,006 --> 00:46:30,996
The twisted, unlucky fates.
657
00:46:33,566 --> 00:46:35,346
From the bottom of my heart,
658
00:46:36,426 --> 00:46:37,846
thank you.
659
00:46:44,646 --> 00:46:46,536
Hey, Hyung!
660
00:46:46,536 --> 00:46:48,046
I'm so sorry.
661
00:46:48,046 --> 00:46:51,066
Let's go! Gosh, why are you so tall?
662
00:46:51,066 --> 00:46:55,016
Hey. Don't let your boyfriend get drunk too often.
663
00:46:55,016 --> 00:46:57,796
Okay. Bye. Thank you so much.
664
00:46:57,796 --> 00:47:00,236
All right. Get home safe.
665
00:47:17,416 --> 00:47:20,906
Aigoo, you haven't changed.
666
00:47:20,906 --> 00:47:23,156
You're a lightweight.
667
00:47:25,666 --> 00:47:27,726
I'm not drunk.
668
00:47:28,626 --> 00:47:31,446
If you're not, sit up.
669
00:47:31,446 --> 00:47:33,636
Then, let's say that I'm drunk.
670
00:47:33,636 --> 00:47:36,046
I'm so drunk.
671
00:47:36,046 --> 00:47:37,716
Geez.
672
00:47:40,186 --> 00:47:43,486
So, tomorrow's your nephew's birthday party?
673
00:47:43,486 --> 00:47:45,246
Why didn't you tell me?
674
00:47:46,136 --> 00:47:48,526
I didn't?
675
00:47:48,526 --> 00:47:49,756
So what, though?
676
00:47:49,756 --> 00:47:52,056
You think you propose, and that's it?
677
00:47:52,056 --> 00:47:54,666
Have you asked her family for her hand?
678
00:47:57,026 --> 00:47:59,066
- I should be there.
- It's not really a party.
679
00:47:59,066 --> 00:48:01,236
It's just a family meal.
680
00:48:01,236 --> 00:48:03,366
Then, I should really be there.
681
00:48:05,576 --> 00:48:07,816
- Let's go!
- We're here!
682
00:48:07,816 --> 00:48:10,536
What's this?
683
00:48:10,536 --> 00:48:11,686
What's that?
684
00:48:11,686 --> 00:48:13,926
Look over there!
685
00:48:14,846 --> 00:48:16,726
Come here.
686
00:48:16,726 --> 00:48:19,516
- Give me your hand.
- Sunglasses?
687
00:48:19,516 --> 00:48:22,626
Aigoo, sunglasses? So extra.
688
00:48:22,626 --> 00:48:26,036
You were wrapped up in bandages. Who would recognize you?
689
00:48:26,036 --> 00:48:29,566
Some ladies with razor eyes do recognize me!
690
00:48:29,566 --> 00:48:31,116
We're having the party here?
691
00:48:31,116 --> 00:48:32,796
You said it's a restaurant in Seouldong!
692
00:48:32,796 --> 00:48:34,166
We're in Seouldong.
693
00:48:34,166 --> 00:48:38,086
Geum, why did you pick this place out of all places?
694
00:48:38,086 --> 00:48:40,606
You said the owner of this place used to be our neighbor, no?
695
00:48:40,606 --> 00:48:43,266
He'll treat us well since we used to be neighbors.
696
00:48:44,146 --> 00:48:45,546
The in-laws are on their way, right?
697
00:48:45,546 --> 00:48:47,726
They're running a little late because of traffic.
698
00:48:47,726 --> 00:48:48,536
Let's go.
699
00:48:48,536 --> 00:48:50,146
- Let's go!
- Let's go.
700
00:48:50,146 --> 00:48:52,096
Let's go, let's go.
701
00:48:52,096 --> 00:48:54,016
Let's go, let's go.
702
00:48:55,706 --> 00:48:58,156
I'm almost at Seouldong. Which restaurant is it?
703
00:48:58,156 --> 00:49:00,746
- Don't come!
- Why? What happened?
704
00:49:00,746 --> 00:49:03,676
Just don't come if I say so.
705
00:49:03,676 --> 00:49:06,846
I'll let you meet them next time. Okay?
706
00:49:11,006 --> 00:49:14,006
Everything's here, right? Silk thread, a stethoscope...
707
00:49:14,006 --> 00:49:15,366
What's the water parsley doing here?
708
00:49:15,366 --> 00:49:19,756
This means the baby will grow up healthy and well. They put it out for babies.
709
00:49:19,756 --> 00:49:21,696
- This is a judge's gavel...
- They're here.
710
00:49:21,696 --> 00:49:23,166
- Hello!
- You're here!
711
00:49:23,166 --> 00:49:24,976
Aigoo, welcome!
712
00:49:24,976 --> 00:49:27,706
I just finished setting the table.
713
00:49:29,506 --> 00:49:31,636
Are you here for the one-year-old's birthday party?
714
00:49:31,636 --> 00:49:33,326
Hello.
715
00:49:33,326 --> 00:49:37,886
Do you remember me? I'm Im Geum from Geum Video & DVD.
716
00:49:37,886 --> 00:49:40,596
Very faintly.
717
00:49:40,596 --> 00:49:43,716
Thank you for choosing our restaurant on this happy day.
718
00:49:43,716 --> 00:49:45,906
Make sure the table's not missing anything.
719
00:49:45,906 --> 00:49:47,326
All right!
720
00:49:47,326 --> 00:49:50,756
Thank you. Let's take a look!
721
00:49:50,756 --> 00:49:54,376
Now that you're all dressed up, how should I say this?
722
00:49:54,376 --> 00:49:56,776
Well, um...
723
00:49:56,776 --> 00:49:58,496
Aigoo, don't worry.
724
00:49:58,496 --> 00:50:00,566
I know I look good in hanbok.
725
00:50:00,566 --> 00:50:02,056
Thank you.
726
00:50:02,056 --> 00:50:03,506
Sure.
727
00:50:04,426 --> 00:50:10,046
Aigoo, this must be your wholesome, stunningly beautiful daughter.
728
00:50:10,046 --> 00:50:12,806
- How have you been?
- Hello.
729
00:50:12,806 --> 00:50:15,036
I think I've caught a glimpse of you before.
730
00:50:15,036 --> 00:50:17,866
I also strangely feel like I saw you the other day.
731
00:50:17,866 --> 00:50:19,076
Right?
732
00:50:19,076 --> 00:50:22,256
My daughter has such a lovely face.
733
00:50:22,256 --> 00:50:24,126
She gets that a lot.
734
00:50:24,126 --> 00:50:27,006
What do you think? Don't you think you missed out?
735
00:50:27,006 --> 00:50:30,056
Missed out? No way.
736
00:50:30,056 --> 00:50:32,676
Did you see the news about my son's romance?
737
00:50:32,676 --> 00:50:36,466
I think I'll have a beautiful daughter-in-law pretty soon.
738
00:50:37,466 --> 00:50:41,916
My daughter's boyfriend is coming today, too.
739
00:50:41,916 --> 00:50:45,356
Seeing as he volunteered to come to a family event,
740
00:50:45,356 --> 00:50:48,396
my daughter might have a date on the books soon, too!
741
00:50:48,396 --> 00:50:50,866
- Mom, no!
- Come on.
742
00:50:50,866 --> 00:50:52,166
Sure, sure.
743
00:50:53,126 --> 00:50:55,606
Our children seem to have each found their match.
744
00:50:55,606 --> 00:50:56,846
Right?
745
00:50:56,846 --> 00:50:59,446
- I'll be off, then.
- Bye.
746
00:51:00,946 --> 00:51:03,416
My grandson-in-law!
747
00:51:14,556 --> 00:51:17,686
Aigoo, my son! What are you doing here at this hour?
748
00:51:17,686 --> 00:51:19,656
Are you here to see dad?
749
00:51:22,856 --> 00:51:25,776
What are you doing here? My goodness!
750
00:51:25,776 --> 00:51:30,256
I've been thinking about how I feel so bad and grateful about last time.
751
00:51:30,256 --> 00:51:32,996
I didn't even recognize Ryu Sun Jae, the star!
752
00:51:32,996 --> 00:51:35,236
I'm such a big fan!
753
00:51:35,236 --> 00:51:38,006
Wait, Ryu Sun Jae! The celebrity!
754
00:51:38,006 --> 00:51:41,936
It's Ryu Sun Jae. You saw him on TV, right?
755
00:51:42,876 --> 00:51:46,416
How come you're so late?
756
00:51:47,346 --> 00:51:51,806
- Ma'am, you can't just hug him like that.
- Mom? Come here, Mom.
757
00:51:51,806 --> 00:51:55,936
- Mom, come here.
- We'll get you autographs later, so go on with your party.
758
00:51:55,936 --> 00:51:58,876
- Okay, okay.
- Let's go.
759
00:51:58,876 --> 00:52:00,776
Here.
760
00:52:00,776 --> 00:52:03,156
Huh? M-Me?
761
00:52:05,766 --> 00:52:08,246
Hello, Mother.
762
00:52:10,336 --> 00:52:13,896
M-Mother?
763
00:52:15,386 --> 00:52:17,346
I told you not to come! What are you doing here?
764
00:52:17,346 --> 00:52:19,066
Everyone's going to be so surprised.
765
00:52:19,066 --> 00:52:22,436
Why not? It's good to meet both sides of the family all at once.
766
00:52:22,436 --> 00:52:24,436
Still.
767
00:52:25,836 --> 00:52:28,216
So... in this photo...
768
00:52:28,216 --> 00:52:30,786
Is Sol the "mystery woman"?
769
00:52:30,786 --> 00:52:32,196
Yes.
770
00:52:32,196 --> 00:52:34,856
- My goodness, Mom! It's Sol!
- So pretty.
771
00:52:34,856 --> 00:52:36,376
It's Sol!
772
00:52:37,876 --> 00:52:39,856
Aigoo, my goodness.
773
00:52:39,856 --> 00:52:45,956
I think your son was definitely stunned by my daughter.
774
00:52:45,956 --> 00:52:47,836
It looks like it.
775
00:52:48,956 --> 00:52:52,796
So, when did you two start dating?
776
00:52:52,796 --> 00:52:56,796
I've liked her since high school.
777
00:52:56,796 --> 00:52:59,296
What? You were dating back then?
778
00:52:59,296 --> 00:53:01,116
I don't remember that.
779
00:53:01,116 --> 00:53:03,216
Was it a secret crush?
780
00:53:03,216 --> 00:53:05,576
My goodness!
781
00:53:05,576 --> 00:53:08,046
I was so nervous that I couldn't even talk to her then.
782
00:53:08,046 --> 00:53:09,666
Sol is so pretty, you know.
783
00:53:09,666 --> 00:53:11,846
Oh, stop!
784
00:53:14,866 --> 00:53:16,706
You're especially pretty today.
785
00:53:17,706 --> 00:53:19,786
That fool! Already?
786
00:53:19,786 --> 00:53:21,536
Now that we're sitting here like this,
787
00:53:21,536 --> 00:53:25,666
it feels like a family introduction meeting. Right?
788
00:53:27,936 --> 00:53:30,916
Should we just make it official?
789
00:53:30,916 --> 00:53:32,786
I like that idea!
790
00:53:35,736 --> 00:53:37,426
Aigoo, he's missing a screw.
791
00:53:37,426 --> 00:53:41,476
- Our Prince Im Jae Ha...
- What are they doing in there having so much fun?
792
00:53:41,476 --> 00:53:43,406
Take a look.
793
00:53:43,406 --> 00:53:46,766
A judge gavel, a stethoscope, a soccer ball, a microphone,
794
00:53:46,766 --> 00:53:49,946
a pencil, a book, and some silk thread.
795
00:53:49,946 --> 00:53:52,476
But something is missing. What is it?
796
00:53:52,476 --> 00:53:53,736
- Me!
- Money!
797
00:53:53,736 --> 00:53:55,296
That's right! It's money!
798
00:53:55,296 --> 00:54:01,136
Does anyone want to give Prince Jae Ha his first allowance?
799
00:54:01,136 --> 00:54:03,576
Me, me, me, me!
800
00:54:03,576 --> 00:54:05,416
Hold on!
801
00:54:08,416 --> 00:54:10,226
Wow! A check?
802
00:54:10,226 --> 00:54:11,906
What? One million won?
803
00:54:11,906 --> 00:54:13,546
Wow, we have a check for one million won here.
804
00:54:13,546 --> 00:54:15,126
One million?
805
00:54:15,126 --> 00:54:19,626
Wow! Applause for his future uncle, please!
806
00:54:20,736 --> 00:54:21,926
As expected!
807
00:54:21,926 --> 00:54:23,786
Future uncle?
808
00:54:23,786 --> 00:54:25,566
He's already part of that family.
809
00:54:25,566 --> 00:54:29,096
All right, folks, we're about to get the birthday party going.
810
00:54:29,096 --> 00:54:32,646
Let's start it off with a round of applause!
811
00:54:33,686 --> 00:54:36,096
What will Jae Ha choose?
812
00:54:36,096 --> 00:54:38,476
Is it the microphone?
813
00:54:42,496 --> 00:54:46,886
Prince Jae Ha has chosen the check, of course.
814
00:54:46,886 --> 00:54:49,676
Next up, we have a quiz.
815
00:54:49,676 --> 00:54:52,626
I ask for your enthusiastic participation.
816
00:54:52,626 --> 00:54:54,796
Thank you, everyone!
817
00:54:54,796 --> 00:54:57,806
Here we go with the first question!
818
00:54:57,806 --> 00:55:01,336
What was Prince Jae Ha's weight when he was born?
819
00:55:01,336 --> 00:55:02,586
- 3.4kg!
- Wrong!
820
00:55:02,586 --> 00:55:04,096
- 2.8kg!
- Wrong!
821
00:55:04,096 --> 00:55:05,556
- 3.5kg!
- I have the right answer!
822
00:55:05,556 --> 00:55:06,896
Yes, future uncle!
823
00:55:06,896 --> 00:55:09,726
- 3.48kg!
- Correct!
824
00:55:11,776 --> 00:55:12,806
How did I get that?
825
00:55:12,806 --> 00:55:16,966
Future uncle, I present you with a box of organic sea salt.
826
00:55:16,966 --> 00:55:20,096
Aigoo. He looks happy.
827
00:55:20,096 --> 00:55:22,786
- He got it correct.
- Sea salt!
828
00:55:25,346 --> 00:55:28,106
I understand why my son was stunned.
829
00:55:28,106 --> 00:55:29,706
Here we go with the second question.
830
00:55:29,706 --> 00:55:33,676
Sun Jae takes after me. He has such high standards.
831
00:55:33,676 --> 00:55:35,446
- Boss?
- You scared me!
832
00:55:35,446 --> 00:55:39,196
- Looks like you like your son's girlfriend.
- A tiger.
833
00:55:39,196 --> 00:55:41,276
I didn't think you'd like anyone he brought home.
834
00:55:41,276 --> 00:55:45,076
- It's better than being alone and lonely.
- First one to yell out "Eagle"
835
00:55:45,076 --> 00:55:48,326
- Seeing Sun Jae smile like that...
- will receive a gift certificate.
836
00:55:48,326 --> 00:55:50,316
It's been a long time.
837
00:55:50,316 --> 00:55:55,306
Option 2, cat? No. What was option 3?
838
00:55:55,306 --> 00:55:56,746
Huh?
839
00:56:07,846 --> 00:56:10,736
Aigoo! What are you guys doing here?
840
00:56:10,736 --> 00:56:13,696
- Are you guys here to eat?
- No, sir.
841
00:56:13,696 --> 00:56:16,216
We're here for a gig.
842
00:56:16,216 --> 00:56:18,146
You bought a ham*?
(Sounds like "gig")
843
00:56:18,146 --> 00:56:20,926
- Why did you bring ham to a BBQ restaurant?
- What?
844
00:56:20,926 --> 00:56:23,246
Let's do a gig for Sol's nephew's birthday party.
845
00:56:23,246 --> 00:56:24,756
Is he out of his mind?
846
00:56:24,756 --> 00:56:26,226
Hyung, just ignore it.
847
00:56:26,226 --> 00:56:28,826
Are we cheap fodders for a baby's birthday party?
848
00:56:30,466 --> 00:56:32,576
I'll remodel the studio as your pay.
849
00:56:32,576 --> 00:56:36,176
Hey, he'll remodel the studio as our pay.
850
00:56:36,176 --> 00:56:39,556
I'll switch out all the instruments and the gear, full set.
851
00:56:39,556 --> 00:56:42,546
He'll switch out all the instruments and the gear, full set.
852
00:56:42,546 --> 00:56:46,446
Where's the birthday party?
853
00:56:46,446 --> 00:56:49,146
Now, to finish off the event, we have a celebratory performance.
854
00:56:49,146 --> 00:56:52,716
Wait a minute. These guys? Amazing.
855
00:56:52,716 --> 00:56:55,546
They came all the way here just for our Prince Jae Ha.
856
00:56:55,546 --> 00:56:58,336
Eclipse! A round of applause!
857
00:57:03,066 --> 00:57:06,246
♫ You're like a shooting star ♫
858
00:57:11,466 --> 00:57:14,926
[4, 2, 9, start]
859
00:57:21,276 --> 00:57:26,136
♫ Happy birthday, our handsome prince ♫
860
00:57:26,136 --> 00:57:30,566
♫ Happy birthday, our lovely nephew ♫
861
00:57:30,566 --> 00:57:33,286
♫ Strong feet, strong teeth ♫
862
00:57:33,286 --> 00:57:35,726
♫ Most precious baby in the world ♫
863
00:57:35,726 --> 00:57:41,256
♫ Thank you for coming into this world ♫
864
00:57:45,380 --> 00:57:48,400
I can't believe you called up Eclipse for a birthday party.
865
00:57:48,400 --> 00:57:50,550
Their concert tickets are so expensive!
866
00:57:50,550 --> 00:57:52,990
I can't believe you made them sing along to a karaoke track!
867
00:57:52,990 --> 00:57:54,910
I was trying to win some brownie points with your family.
868
00:57:54,910 --> 00:57:57,600
So? Do you think you did?
869
00:57:57,600 --> 00:58:01,630
Every time I saw you on TV, I always cared for you.
870
00:58:01,630 --> 00:58:03,860
Maybe it's because you were meant to be family.
871
00:58:03,860 --> 00:58:05,100
Mom, stop.
872
00:58:05,100 --> 00:58:07,170
Why?
873
00:58:09,120 --> 00:58:11,450
I haven't done much for Sol,
874
00:58:11,450 --> 00:58:14,590
but in place of our dad in heaven,
875
00:58:14,590 --> 00:58:17,570
I'm going to watch you with an eagle eye.
876
00:58:17,570 --> 00:58:22,580
The day you make my sister's eyes well up with tears...
877
00:58:22,580 --> 00:58:24,860
- You're overreacting.
- Understood?
878
00:58:24,860 --> 00:58:27,170
Yes. Don't worry.
879
00:58:27,170 --> 00:58:30,010
Oh, I heard you started working as an actor.
880
00:58:30,010 --> 00:58:33,040
I hope we can work together at some point.
881
00:58:33,040 --> 00:58:35,810
Brother, I've always been a fan of yours.
882
00:58:35,810 --> 00:58:37,660
Let's definitely work together at some point.
883
00:58:37,660 --> 00:58:39,500
Of course.
884
00:58:39,500 --> 00:58:41,030
Promise.
885
00:58:42,180 --> 00:58:43,820
He promised!
886
00:58:44,700 --> 00:58:47,570
Aigoo, Jae Ha is crying. Let's go.
887
00:58:47,570 --> 00:58:49,210
Okay.
888
00:58:49,210 --> 00:58:51,180
- Good night.
- Get home safe.
889
00:58:51,180 --> 00:58:53,620
- Let's go.
- Can I get his number?
890
00:59:01,610 --> 00:59:03,180
Grandmother.
891
00:59:04,280 --> 00:59:07,690
Have a good, long life now.
892
00:59:08,620 --> 00:59:10,520
Be happy.
893
00:59:14,760 --> 00:59:17,130
Laugh.
894
00:59:24,840 --> 00:59:26,580
Thank you.
895
00:59:45,720 --> 00:59:47,360
Maybe?
896
00:59:50,080 --> 00:59:51,790
Wow!
897
00:59:58,230 --> 01:00:01,210
What's up with the cruise ship?
898
01:00:01,210 --> 01:00:04,510
Just because. We have a lot of memories of the Han River.
899
01:00:04,510 --> 01:00:06,050
That's true.
900
01:00:13,800 --> 01:00:15,500
This is the right timing.
901
01:00:18,990 --> 01:00:21,510
Hey, Sol?
902
01:00:21,510 --> 01:00:23,300
I want to...
903
01:00:23,300 --> 01:00:25,940
Propose, propose, propose...
904
01:00:25,940 --> 01:00:28,150
- Strike a pose!
- Propose?
905
01:00:28,150 --> 01:00:29,990
- What?
- What?
906
01:00:30,910 --> 01:00:32,760
Pose.
907
01:00:34,300 --> 01:00:37,050
Oh. Pose?
908
01:00:38,760 --> 01:00:41,600
W-What should we do? Should we do hearts?
909
01:00:41,600 --> 01:00:42,920
Okay!
910
01:00:49,300 --> 01:00:53,900
- Nice. Is it because it's at night?
- Are you stupid? You're stupid!
911
01:00:59,990 --> 01:01:02,740
Why... Why are you laughing?
912
01:01:09,420 --> 01:01:12,200
Hey, by chance...
913
01:01:12,200 --> 01:01:14,460
You won't try to propose right now, are you?
914
01:01:14,460 --> 01:01:15,440
What?
915
01:01:15,440 --> 01:01:18,130
You know the most important thing about proposals?
916
01:01:18,130 --> 01:01:21,690
Keep it a secret.
917
01:01:23,250 --> 01:01:24,620
- No.
- Gosh...
918
01:01:24,620 --> 01:01:27,710
You know how they rent a whole ship and have fireworks go off in dramas?
919
01:01:27,710 --> 01:01:31,850
Dong Seok brings in a three-tier cake, and In Hyuk throws petals around. That kind of thing?
920
01:01:33,310 --> 01:01:35,200
Dong Seok, come on out!
921
01:01:35,200 --> 01:01:36,840
Baek In Hyuk, come out!
922
01:01:36,840 --> 01:01:39,720
Dong Seok! Baek In Hyuk! Come out!
923
01:01:39,720 --> 01:01:41,780
Baek In Hyuk...
924
01:01:41,780 --> 01:01:43,670
But I'm...
925
01:01:43,670 --> 01:01:45,820
I'm really not. What a shame.
926
01:01:45,820 --> 01:01:49,060
Aigoo, I'm kidding! Don't panic.
927
01:01:49,060 --> 01:01:50,640
Were you kidding?
928
01:01:51,830 --> 01:01:53,110
That was a good one.
929
01:01:53,110 --> 01:01:55,480
That was a really good one.
930
01:02:00,490 --> 01:02:04,170
Hey, I have something to tell you.
931
01:02:04,170 --> 01:02:06,160
It's starting soon. What do I do?
932
01:02:06,160 --> 01:02:09,770
Okay. Let's just say it before she notices.
933
01:02:09,770 --> 01:02:11,230
Sol.
934
01:02:11,230 --> 01:02:13,240
I'm going to make a movie!
935
01:02:13,940 --> 01:02:15,730
What? What did you say?
936
01:02:15,730 --> 01:02:19,160
I'm going to try directing a movie.
937
01:02:19,160 --> 01:02:21,230
- A movie?
- Yeah.
938
01:02:21,230 --> 01:02:24,340
I'll make a short film for a competition in the spring.
939
01:02:24,340 --> 01:02:29,290
That's actually why I left the company and rushed the script.
940
01:02:29,290 --> 01:02:32,760
I haven't seen a movie in theaters forever. Too bad.
941
01:02:32,760 --> 01:02:34,990
- You must like movies.
- Yeah.
942
01:02:34,990 --> 01:02:37,780
I used to watch two or three a day.
943
01:02:37,780 --> 01:02:40,070
I wanted to become a film director.
944
01:02:41,870 --> 01:02:43,750
Really?
945
01:02:43,750 --> 01:02:48,000
I feel insecure about it, thinking maybe it's too late for me, but...
946
01:02:48,000 --> 01:02:51,430
You said before that you were happy when you were swimming.
947
01:02:51,430 --> 01:02:55,670
The kind of happiness you don't know until you experience it.
948
01:02:55,670 --> 01:02:57,670
That's why I want to go for it.
949
01:02:57,670 --> 01:03:00,190
No matter what the results are,
950
01:03:00,190 --> 01:03:02,360
I think I'll be happy.
951
01:03:07,410 --> 01:03:10,000
If it's something that makes you happy,
952
01:03:10,000 --> 01:03:11,780
I support it.
953
01:03:11,780 --> 01:03:13,760
Even if I get super busy again?
954
01:03:13,760 --> 01:03:16,050
I might not be able to see you too often.
955
01:03:16,050 --> 01:03:18,590
Then I'll come to see you.
956
01:03:18,590 --> 01:03:20,460
I'll be cheering you on.
957
01:03:20,460 --> 01:03:21,950
Thank you.
958
01:03:22,950 --> 01:03:25,920
I think I'll be all over the place for a while.
959
01:03:25,920 --> 01:03:27,090
Just wait for me a little, okay?
960
01:03:27,090 --> 01:03:30,450
Of course, as long as you need.
961
01:03:31,500 --> 01:03:33,660
What were you going to say?
962
01:03:33,660 --> 01:03:35,690
- Me?
- Yeah.
963
01:03:42,810 --> 01:03:44,220
5!
964
01:03:44,220 --> 01:03:45,920
No.
965
01:03:45,920 --> 01:03:47,840
This is not the right timing.
966
01:03:49,750 --> 01:03:51,460
4!
967
01:03:56,290 --> 01:03:58,050
3!
968
01:04:00,630 --> 01:04:02,070
2!
969
01:04:03,070 --> 01:04:04,480
1!
970
01:04:07,380 --> 01:04:09,140
Your ears are cold, right?
971
01:04:11,350 --> 01:04:13,460
It's okay!
972
01:04:13,460 --> 01:04:14,900
No, it's cold!
973
01:04:14,900 --> 01:04:16,930
It's cold. Cold...
974
01:04:20,800 --> 01:04:22,020
Go away!
975
01:04:22,020 --> 01:04:23,300
Why?
976
01:04:23,300 --> 01:04:24,740
Go away, please!
977
01:04:33,060 --> 01:04:34,820
Abort!
978
01:04:36,100 --> 01:04:38,570
Abort, do not proceed, abort!
979
01:04:43,420 --> 01:04:45,630
I'm not cold!
980
01:04:45,630 --> 01:04:48,620
No! It's basically Siberia here.
981
01:04:48,620 --> 01:04:50,570
You'll catch a cold.
982
01:04:50,570 --> 01:04:52,420
But Sun Jae...
983
01:04:52,420 --> 01:04:56,230
I think I hear something exploding.
984
01:04:56,230 --> 01:04:57,510
What?
985
01:04:58,510 --> 01:05:01,040
It's the sound of my heart exploding!
986
01:05:06,320 --> 01:05:08,300
[Will you marry me?]
987
01:05:11,960 --> 01:05:13,890
What is that?
988
01:05:26,290 --> 01:05:29,780
Today is not the right timing.
989
01:05:29,780 --> 01:05:31,600
Not yet.
990
01:05:34,320 --> 01:05:35,620
[Filming in progress: "Wish"]
991
01:05:37,019 --> 01:05:39,279
All right, stand by!
992
01:05:39,279 --> 01:05:41,689
Scene 23, take 1!
993
01:05:43,055 --> 01:05:46,135
Ready, action!
994
01:05:49,175 --> 01:05:51,655
It's so nice out, right?
995
01:05:53,285 --> 01:05:56,285
♫ I'm running toward the sun ♫
996
01:05:56,285 --> 01:05:59,675
Director, the coffee truck is here.
997
01:05:59,675 --> 01:06:01,335
The coffee truck?
998
01:06:01,335 --> 01:06:03,715
[Superstar Sun Jae rooting for Director Im Sol]
999
01:06:03,715 --> 01:06:05,615
What?
1000
01:06:07,645 --> 01:06:11,215
♫ Bye bye to tearful yesterdays ♫
1001
01:06:11,215 --> 01:06:15,125
♫ I've been waiting for you until this moment, right now ♫
1002
01:06:15,125 --> 01:06:21,535
♫ No more worries, I'm running again, running again ♫
1003
01:06:23,375 --> 01:06:26,465
What is this? You didn't even call.
1004
01:06:26,465 --> 01:06:27,775
I wanted to be a surprise cheerleader.
1005
01:06:27,775 --> 01:06:32,855
♫ I can't stop this feeling ♫
1006
01:06:32,855 --> 01:06:36,265
Actually, it was just an excuse to see you.
1007
01:06:38,755 --> 01:06:40,345
Thank you.
1008
01:06:40,345 --> 01:06:42,135
Thank you for the drinks!
1009
01:06:42,135 --> 01:06:45,285
Thank you!
1010
01:06:45,285 --> 01:06:48,795
Can we go from the place where you don't recognize him?
1011
01:06:48,795 --> 01:06:50,775
Ready...
1012
01:06:53,755 --> 01:06:55,445
It's raining!
1013
01:06:55,445 --> 01:06:57,765
- The camera!
- Cover it!
1014
01:06:57,765 --> 01:06:59,965
The camera!
1015
01:07:03,675 --> 01:07:06,545
♫ So, I'm running ♫
1016
01:07:25,445 --> 01:07:30,235
♫ Can you hear me, talk to me ♫
1017
01:07:31,655 --> 01:07:33,955
I'm still in the editing room.
1018
01:07:33,955 --> 01:07:35,765
It's late. Should I come get you?
1019
01:07:35,765 --> 01:07:37,915
What?
[My destiny]
1020
01:07:37,915 --> 01:07:40,405
It's okay. I can just get a cab.
1021
01:07:40,405 --> 01:07:43,205
You said you have a shoot tomorrow. Go to bed.
1022
01:07:43,205 --> 01:07:45,005
Don't come, okay?
1023
01:07:45,005 --> 01:07:48,235
Got it. Just call me when you're done, okay?
1024
01:07:48,235 --> 01:07:50,415
Okay.
1025
01:07:50,415 --> 01:07:54,475
♫ Waking up from a sleeping night ♫
1026
01:07:54,475 --> 01:07:56,965
♫ Into the arms of destiny ♫
1027
01:07:56,965 --> 01:07:58,415
Ta-da!
1028
01:07:59,765 --> 01:08:01,255
Are you cold?
1029
01:08:03,565 --> 01:08:06,755
Why did you come? I told you to go to bed!
1030
01:08:06,755 --> 01:08:10,915
Should I just take Sol and run?
1031
01:08:13,055 --> 01:08:14,525
Let's go!
1032
01:08:21,505 --> 01:08:23,115
We're here.
1033
01:08:23,115 --> 01:08:24,285
[Wish]
1034
01:08:25,735 --> 01:08:29,755
♫ I'm lost somewhere strange ♫
1035
01:08:29,755 --> 01:08:35,315
♫ My compass was covering up my happiness ♫
1036
01:08:35,315 --> 01:08:38,515
♫ I follow you where you are ♫
1037
01:08:38,515 --> 01:08:42,525
♫ Crossing over so many stories ♫
1038
01:08:42,525 --> 01:08:45,825
♫ Into the arms of destiny ♫
1039
01:08:45,825 --> 01:08:51,545
♫ I circle around and around to meet you ♫
1040
01:08:51,545 --> 01:08:52,855
[Upload film]
1041
01:08:53,785 --> 01:08:57,765
♫ Save me, I'm a dynamite ♫
1042
01:08:57,765 --> 01:09:01,475
♫ I'm going to meet you eventually ♫
1043
01:09:01,475 --> 01:09:02,625
[Thank you for your interest in the Gyeongju International Short Film Festival]
1044
01:09:02,625 --> 01:09:03,425
[Your film was submitted. Thank you.]
1045
01:09:05,965 --> 01:09:09,005
It's done, it's done!
1046
01:09:12,485 --> 01:09:16,075
Im Sol, you did it, finally!
1047
01:09:16,075 --> 01:09:19,375
Im Sol... Good job, Im Sol.
1048
01:09:20,615 --> 01:09:23,905
It's been so long since we've walked holding hands like this.
1049
01:09:25,145 --> 01:09:28,485
You look even more handsome than before.
1050
01:09:28,485 --> 01:09:30,915
Waiting around for my busy girlfriend...
1051
01:09:30,915 --> 01:09:33,125
My insides burnt black.
1052
01:09:33,125 --> 01:09:35,445
Really? Let me see. Where?
1053
01:09:35,445 --> 01:09:38,625
Not here. I'll show you later.
1054
01:09:39,525 --> 01:09:41,615
What?
1055
01:09:43,305 --> 01:09:47,485
Wow, I haven't been so relaxed in a long time.
1056
01:09:47,485 --> 01:09:49,115
When do you hear back?
1057
01:09:49,115 --> 01:09:50,825
Next month.
1058
01:09:52,135 --> 01:09:53,955
You're going to get good news.
1059
01:09:53,955 --> 01:09:56,875
I've been trying not to get my hopes up.
1060
01:09:56,875 --> 01:10:01,355
But after I actually submitted it, I started getting my hopes up.
1061
01:10:01,355 --> 01:10:03,495
I shouldn't do this to myself.
1062
01:10:05,405 --> 01:10:08,955
Maybe make a wish, then?
1063
01:10:09,805 --> 01:10:11,875
Like before.
1064
01:10:11,875 --> 01:10:14,195
- Should we?
- Yes.
1065
01:10:58,065 --> 01:10:59,765
You have to close your eyes.
1066
01:10:59,765 --> 01:11:01,135
Okay.
1067
01:11:21,115 --> 01:11:23,305
What did you wish for?
1068
01:11:26,345 --> 01:11:27,855
I...
1069
01:11:44,215 --> 01:11:46,285
Sun Jae.
1070
01:11:47,125 --> 01:11:52,195
♫ All these times that have been hiding ♫
1071
01:11:54,875 --> 01:11:56,675
From now on...
1072
01:11:58,275 --> 01:12:02,905
be with me all of the time, Sol.
1073
01:12:05,475 --> 01:12:11,675
♫ At the end, it's always you ♫
1074
01:12:11,675 --> 01:12:18,455
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
1075
01:12:18,455 --> 01:12:24,695
♫ I've been waiting for you for so long, you are the spring ♫
1076
01:12:24,695 --> 01:12:26,855
Aren't you going to give me an answer?
1077
01:12:26,855 --> 01:12:31,485
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
1078
01:12:31,485 --> 01:12:35,595
♫ Even if it fades away ♫
1079
01:12:35,595 --> 01:12:38,645
Yes. I will.
1080
01:12:40,065 --> 01:12:42,705
I will be by your side for all my life.
1081
01:12:55,255 --> 01:13:01,735
♫ Inside the story called you ♫
1082
01:13:01,735 --> 01:13:07,515
♫ I'm dreaming again ♫
1083
01:13:07,515 --> 01:13:13,585
♫ No matter what comes ♫
1084
01:13:13,585 --> 01:13:19,815
♫ I will find you ♫
1085
01:13:19,815 --> 01:13:26,605
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
1086
01:13:26,605 --> 01:13:32,825
♫ I've been waiting for this for so long, you are the spring ♫
1087
01:13:32,825 --> 01:13:39,565
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
1088
01:13:39,565 --> 01:13:49,555
♫ Even if it fades away, all my life, it's you ♫
1089
01:13:49,555 --> 01:13:56,895
♫ Petals falling on the white road ♫
1090
01:13:56,895 --> 01:14:00,725
♫ You and I, happy ♫
1091
01:14:00,725 --> 01:14:02,265
Did you...
1092
01:14:02,265 --> 01:14:08,385
♫ If I could see you again... ♫
1093
01:14:08,385 --> 01:14:15,275
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
1094
01:14:15,275 --> 01:14:21,435
♫ I've been waiting for this for so long, you are the spring ♫
1095
01:14:21,435 --> 01:14:28,235
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
1096
01:14:28,235 --> 01:14:38,245
♫ Even if it fades away, all my life, it's you ♫
1097
01:14:52,265 --> 01:14:55,115
[Lovely Runner]
1098
01:14:57,585 --> 01:15:04,545
♫ Standing at the end of the world that's fast asleep ♫
1099
01:15:04,545 --> 01:15:11,695
♫ Toward the pouring light, step by step ♫
1100
01:15:11,695 --> 01:15:19,105
♫ Starry, starry night that I've been waiting for a long time ♫
1101
01:15:19,105 --> 01:15:24,435
♫ I want to tell you right now ♫
1102
01:15:25,645 --> 01:15:32,845
♫ Following the cozy paths of the clouds far away ♫
1103
01:15:32,845 --> 01:15:39,765
♫ You look like the shining star, I tell you ♫
1104
01:15:39,765 --> 01:15:46,925
♫ Hey, you're my only one star, yeah ♫
1105
01:15:46,925 --> 01:15:50,475
♫ You are a beautiful memory ♫
1106
01:15:50,475 --> 01:15:53,895
♫ You are my clumsy first love ♫
1107
01:15:53,895 --> 01:16:01,105
♫ Don't forget, you shine so bright ♫
1108
01:16:01,105 --> 01:16:04,635
♫ Sometimes when we feel like hiding ♫
1109
01:16:04,635 --> 01:16:10,645
♫ Like those night skies that embrace us ♫
1110
01:16:10,645 --> 01:16:14,135
♫ I will always be with you ♫
1111
01:16:14,135 --> 01:16:18,295
♫ You're like a shooting star ♫
1112
01:16:21,175 --> 01:16:25,705
♫ You're like a shooting star ♫
1113
01:16:28,255 --> 01:16:31,795
♫ You're like a shooting star ♫
1114
01:16:31,795 --> 01:16:35,595
[Thank you for watching "Lovely Runner"]
80466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.