Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,544 --> 00:00:31,579
Sometimes I wonder
if there's some good men
2
00:00:31,581 --> 00:00:34,181
Planted here on boot hill.
3
00:00:34,183 --> 00:00:37,518
On a given day,
any man can be a bad man.
4
00:00:37,520 --> 00:00:38,886
With enough anger
inside of him,
5
00:00:38,888 --> 00:00:40,521
He can be a killer.
6
00:00:40,523 --> 00:00:42,289
Take that one day
out of his life
7
00:00:42,291 --> 00:00:45,727
And he'd have been buried
in a respectable cemetery.
8
00:00:45,729 --> 00:00:47,795
My name's dillon.
I'm a lawman.
9
00:00:47,797 --> 00:00:51,482
United states marshal
out of dodge city.
10
00:00:51,484 --> 00:00:52,966
Over there.
11
00:00:52,968 --> 00:00:55,903
It's a town that has more
than its share of riffraff.
12
00:00:55,905 --> 00:00:58,272
There are plenty
of good citizens too.
13
00:00:59,307 --> 00:01:01,442
Yet I keep remembering,
14
00:01:01,444 --> 00:01:03,477
On any given day
something can happen
15
00:01:03,479 --> 00:01:05,880
That turns good men bad.
16
00:01:05,882 --> 00:01:08,315
For that one day.
17
00:01:08,317 --> 00:01:11,218
That's when I'm called in.
18
00:01:11,220 --> 00:01:12,853
That's when it's tough.
19
00:02:39,457 --> 00:02:42,260
Rance, jim, ed, frank.
20
00:02:42,262 --> 00:02:44,228
What's the matter
with you?
21
00:02:44,230 --> 00:02:45,996
He stole one of my horses.
22
00:02:46,681 --> 00:02:47,764
Now, you men all know
23
00:02:47,766 --> 00:02:49,400
How I feel about lynching.
24
00:02:49,402 --> 00:02:51,602
Hanging a horse thief
isn't lynching.
25
00:02:52,437 --> 00:02:53,521
I don't know a man in dodge
26
00:02:53,523 --> 00:02:55,990
I respect more than you,
rance.
27
00:02:55,992 --> 00:02:58,493
Any other time
28
00:02:58,495 --> 00:03:00,995
You'd be coming to me
to stop a thing like this.
29
00:03:00,997 --> 00:03:02,429
I don't know,
30
00:03:02,431 --> 00:03:04,098
It must've been
the heat's got to you.
31
00:03:04,100 --> 00:03:05,633
You're acting crazy with it.
32
00:03:06,635 --> 00:03:09,102
We're only doing
what has to be done.
33
00:03:09,104 --> 00:03:11,305
You've got no right
to interfere, marshal.
34
00:03:11,307 --> 00:03:12,974
Now, you men all know me.
35
00:03:12,976 --> 00:03:14,992
You know that this man's
done anything wrong,
36
00:03:14,994 --> 00:03:16,293
He'll get a fair trial.
37
00:03:16,995 --> 00:03:19,646
Now, go on home,
all of you.
38
00:03:19,648 --> 00:03:21,415
Find some shade
and cool off.
39
00:03:23,519 --> 00:03:25,469
I said go home.
40
00:03:25,471 --> 00:03:26,721
I said now.
41
00:03:26,723 --> 00:03:28,789
What kind of a lawman are you,
42
00:03:28,791 --> 00:03:30,424
Interfering with justice?
43
00:03:31,126 --> 00:03:33,194
I said now.
44
00:03:33,196 --> 00:03:34,829
That his gun?
45
00:03:34,831 --> 00:03:35,963
Yeah.
46
00:03:40,969 --> 00:03:42,870
We could have done better.
47
00:03:42,872 --> 00:03:44,238
Yeah, better for who?
48
00:03:44,240 --> 00:03:45,489
For everybody.
49
00:03:45,491 --> 00:03:48,542
You can see just what he is
by looking at him.
50
00:03:48,544 --> 00:03:49,744
A gunman.
51
00:03:49,746 --> 00:03:51,996
Look how low
he wears his holster.
52
00:03:51,998 --> 00:03:54,264
Look at the butt of his gun,
marshal.
53
00:03:55,167 --> 00:03:57,451
Twelve notches.
54
00:04:12,217 --> 00:04:15,186
Well, I'm glad you happened by
this morning, marshal.
55
00:04:15,188 --> 00:04:18,338
It ain't often
the law gives me any help.
56
00:04:20,609 --> 00:04:22,409
Don't believe
I got your name.
57
00:04:22,411 --> 00:04:24,745
Dillon.
58
00:04:24,747 --> 00:04:25,997
I'm cope borden.
59
00:04:25,999 --> 00:04:27,981
I know who you are.
60
00:04:27,983 --> 00:04:29,617
I've seen your face
on the wanted posters
61
00:04:29,619 --> 00:04:31,369
In my office often enough.
62
00:04:31,371 --> 00:04:34,255
Any posters on me now,
marshal?
63
00:04:34,257 --> 00:04:35,656
Not lately.
64
00:04:35,658 --> 00:04:37,124
Shouldn't be.
65
00:04:37,126 --> 00:04:39,427
Just finished six years
at prison hill.
66
00:04:42,931 --> 00:04:46,417
Ah, they were wrong.
I didn't steal this horse.
67
00:04:46,419 --> 00:04:48,485
That's rance bradley's iron
he's wearing there.
68
00:04:48,487 --> 00:04:50,087
Ah...
69
00:04:50,089 --> 00:04:52,623
Lot of people use
the same burn.
70
00:04:52,625 --> 00:04:55,092
He knows it, you know it,
and I know it.
71
00:04:55,094 --> 00:04:56,227
Not around here they don't.
72
00:04:56,229 --> 00:04:59,096
I didn't get this horse
around here.
73
00:05:00,565 --> 00:05:01,832
Where'd she come from?
74
00:05:01,834 --> 00:05:04,101
Arizona territory.
75
00:05:04,103 --> 00:05:05,369
Bought her
a couple of weeks ago,
76
00:05:05,371 --> 00:05:06,937
Just before I left.
77
00:05:06,939 --> 00:05:08,105
Who from?
78
00:05:08,107 --> 00:05:11,042
I don't know.
A horse trader in yuma.
79
00:05:11,044 --> 00:05:12,459
Did he give you
a bill of sale?
80
00:05:12,461 --> 00:05:13,493
He might've,
81
00:05:13,495 --> 00:05:15,729
Only I don't keep
a lot of papers.
82
00:05:17,165 --> 00:05:19,399
What was
the horse trader's name?
83
00:05:19,401 --> 00:05:23,070
Well, I don't know
if I can recall exactly.
84
00:05:24,172 --> 00:05:25,539
Well, you better
think about it
85
00:05:25,541 --> 00:05:27,607
And don't take too much time.
86
00:05:29,260 --> 00:05:30,827
Name was sanders.
87
00:05:30,829 --> 00:05:32,563
Something like that, I guess.
I don't know.
88
00:05:32,565 --> 00:05:34,215
Saunders
from yuma, arizona?
89
00:05:34,217 --> 00:05:35,916
Yeah.
90
00:05:35,918 --> 00:05:37,802
Did you tell that
to rance bradley and the others?
91
00:05:38,803 --> 00:05:40,688
That feller
you were talking to?
92
00:05:40,690 --> 00:05:41,956
That was rance bradley?
93
00:05:41,958 --> 00:05:43,323
Yeah.
94
00:05:43,325 --> 00:05:45,860
People like rance bradley,
95
00:05:45,862 --> 00:05:47,595
Law-abiding,
upright citizens,
96
00:05:47,597 --> 00:05:50,047
I don't tell 'em anything.
97
00:05:50,049 --> 00:05:53,333
They always give me a feeling
right in here.
98
00:05:53,335 --> 00:05:54,735
It's like being sick.
99
00:05:56,838 --> 00:05:58,706
You gonna give me my gun?
100
00:05:58,708 --> 00:06:00,390
I'll keep it
for the time being.
101
00:06:01,710 --> 00:06:03,344
Well, what happens now?
102
00:06:03,346 --> 00:06:05,963
We ride into dodge
and straighten this thing out.
103
00:06:05,965 --> 00:06:07,748
jail?
104
00:06:07,750 --> 00:06:09,533
That's right.
105
00:06:10,835 --> 00:06:12,336
Well,
106
00:06:12,338 --> 00:06:14,571
It's better
than this tree, marshal.
107
00:06:36,411 --> 00:06:39,379
Been expecting you back
for three days, mr. Dillon.
108
00:06:39,381 --> 00:06:41,432
Hello, chester.
How's everything been?
109
00:06:41,434 --> 00:06:42,866
Ah, there's been
a fight every night
110
00:06:42,868 --> 00:06:44,602
Since you've been gone.
111
00:06:44,604 --> 00:06:46,270
Must be the heat.
112
00:06:46,272 --> 00:06:47,971
Poor me,
I was just watching it.
113
00:06:50,508 --> 00:06:51,692
You found a friend?
114
00:06:52,444 --> 00:06:54,762
Name's cope borden.
115
00:06:54,764 --> 00:06:56,630
He's gonna be with us
for a while, chester.
116
00:06:57,349 --> 00:06:58,432
Oh.
117
00:07:00,151 --> 00:07:02,820
Take good care of this one.
It's liable to be evidence.
118
00:07:02,822 --> 00:07:05,155
Oh, sure will,
mr. Dillon.
119
00:07:05,157 --> 00:07:07,057
come on, boy.
120
00:07:15,634 --> 00:07:16,733
That's enough.
121
00:07:16,735 --> 00:07:17,902
What's the matter, marshal?
122
00:07:17,904 --> 00:07:20,304
You got a law
against laughing around here?
123
00:07:22,107 --> 00:07:23,207
In there.
124
00:07:29,264 --> 00:07:30,564
Matt.
125
00:07:34,085 --> 00:07:36,487
Glad to see you back.
How was your trip?
126
00:07:36,489 --> 00:07:37,421
Hot.
127
00:07:42,076 --> 00:07:43,744
You gonna introduce us?
128
00:07:45,647 --> 00:07:46,647
Nope.
129
00:07:47,482 --> 00:07:49,733
Oh.
130
00:07:49,735 --> 00:07:51,468
Well,
131
00:07:51,470 --> 00:07:53,904
I wanna get in
out of this sun.
132
00:07:53,906 --> 00:07:55,472
I'll see you later, matt.
133
00:07:55,474 --> 00:07:56,907
All right, kitty.
134
00:07:59,327 --> 00:08:01,712
Mmm, nice girl,
that kitty.
135
00:08:01,714 --> 00:08:03,046
Your girl?
136
00:08:06,300 --> 00:08:07,400
Inside.
137
00:08:13,324 --> 00:08:14,524
Drop it there.
138
00:08:20,564 --> 00:08:21,798
In you go, cope.
139
00:08:26,404 --> 00:08:28,171
For how long?
140
00:08:28,173 --> 00:08:30,640
I wish I could say
for 20 years.
141
00:08:30,642 --> 00:08:31,975
But that depends
on whether or not
142
00:08:31,977 --> 00:08:33,944
You were telling
the truth.
143
00:08:33,946 --> 00:08:35,412
And whether or not
the sheriff in yuma
144
00:08:35,414 --> 00:08:37,965
Can find a horse trader
named saunders.
145
00:08:37,967 --> 00:08:39,783
Should have
an answer by noon.
146
00:08:42,586 --> 00:08:43,753
This kind of weather
147
00:08:43,755 --> 00:08:46,489
Sure wears them animals down,
mr. Dillon.
148
00:08:46,491 --> 00:08:48,225
They both just picking up
heat bumps.
149
00:08:48,227 --> 00:08:49,893
Makes 'em nasty.
150
00:08:49,895 --> 00:08:51,661
Not only the animals,
chester.
151
00:08:53,131 --> 00:08:54,364
All right, cope.
152
00:09:09,865 --> 00:09:11,348
You think
I owe you something
153
00:09:11,350 --> 00:09:13,483
For saving me
from hanging.
154
00:09:13,485 --> 00:09:15,819
Well, I don't
figure it that way.
155
00:09:15,821 --> 00:09:17,705
You don't like me,
156
00:09:17,707 --> 00:09:19,723
And I don't like you.
157
00:09:19,725 --> 00:09:21,191
Maybe it's just
to get out of the heat,
158
00:09:21,193 --> 00:09:25,129
But I've let you put me
in your little jail, marshal.
159
00:09:25,131 --> 00:09:27,981
I've had all I want
of jails,
160
00:09:27,983 --> 00:09:29,633
And if I don't get
a fair shake,
161
00:09:29,635 --> 00:09:32,269
I'll break this egg crate
wide open,
162
00:09:32,271 --> 00:09:35,672
And I won't care
who gets hit with the pieces.
163
00:09:35,674 --> 00:09:37,141
I just thought
I'd better tell you,
164
00:09:37,143 --> 00:09:39,743
So you know where we stand,
marshal.
165
00:09:42,530 --> 00:09:45,866
If he tries something,
chester, shoot him.
166
00:09:45,868 --> 00:09:47,368
That's where we stand.
167
00:10:41,305 --> 00:10:42,472
Marshal.
168
00:10:42,474 --> 00:10:44,808
Dry whiskey,
mr. Dillon?
169
00:10:44,810 --> 00:10:45,809
Too hot.
170
00:10:45,811 --> 00:10:46,877
Beer's cool.
171
00:10:46,879 --> 00:10:48,411
All right, then.
172
00:10:53,617 --> 00:10:55,251
I was gonna ride out
to your place later on
173
00:10:55,253 --> 00:10:58,088
After the sun went down, rance.
174
00:10:58,090 --> 00:11:00,657
But seeing as you're in town,
I can talk to you now.
175
00:11:00,659 --> 00:11:03,026
About that man
you wanted to hang.
176
00:11:03,028 --> 00:11:04,661
One of my horses
is missing.
177
00:11:04,663 --> 00:11:07,931
He's riding it.
My brand.
178
00:11:07,933 --> 00:11:10,734
You better look at this.
Just got in from yuma.
179
00:11:15,907 --> 00:11:18,675
Sheriff said the man did buy
that horse there.
180
00:11:20,178 --> 00:11:21,611
Same brand.
181
00:11:23,981 --> 00:11:26,516
I guess
I made a mistake.
182
00:11:27,518 --> 00:11:29,485
Yes, you did.
183
00:11:29,487 --> 00:11:31,387
Well, I thought
from the looks of him-
184
00:11:31,389 --> 00:11:33,423
Well, you know
what a gunman looks like.
185
00:11:35,126 --> 00:11:38,995
I'm awful tired
of people like that in dodge.
186
00:11:40,031 --> 00:11:41,431
I don't like
his looks or his kind
187
00:11:41,433 --> 00:11:44,167
Any better than you do, rance.
188
00:11:44,169 --> 00:11:45,969
He's done no wrong here.
189
00:11:45,971 --> 00:11:47,938
Not here maybe.
190
00:11:47,940 --> 00:11:50,306
Other places,
other times.
191
00:11:50,308 --> 00:11:53,710
I know the breed.
You do too.
192
00:11:53,712 --> 00:11:56,213
You sorry he didn't steal
your horse, rance?
193
00:11:57,314 --> 00:11:59,399
I said I made a mistake,
marshal.
194
00:12:00,651 --> 00:12:01,768
You might've lynched him.
195
00:12:01,770 --> 00:12:03,987
I'd be holding you
for murder right now.
196
00:12:05,022 --> 00:12:07,357
Next time,
you might not be so lucky.
197
00:12:08,760 --> 00:12:09,926
And you'll be making
a mistake
198
00:12:09,928 --> 00:12:11,895
If you don't
run him out of town now,
199
00:12:11,897 --> 00:12:14,564
Before he does
do wrong here.
200
00:12:25,977 --> 00:12:27,343
This is as good
as a bill of sale
201
00:12:27,345 --> 00:12:30,781
In case anybody should ask you
about that horse again.
202
00:12:30,783 --> 00:12:33,449
I got an answer in case
any of them upright citizens
203
00:12:33,451 --> 00:12:35,285
Should ask some more questions.
204
00:12:37,138 --> 00:12:39,790
You gonna arrest rance bradley
and them other citizens?
205
00:12:39,792 --> 00:12:41,191
Nope.
206
00:12:41,193 --> 00:12:43,226
Well, seems to me
they're breaking the law.
207
00:12:43,228 --> 00:12:44,895
They had you pegged
as a horse thief.
208
00:12:44,897 --> 00:12:46,863
You never said anything
to let 'em know different.
209
00:12:46,865 --> 00:12:48,098
I told you I wouldn't give
210
00:12:48,100 --> 00:12:50,233
That kind of satisfaction
explaining anything.
211
00:12:50,235 --> 00:12:51,367
No matter what I'd told them,
212
00:12:51,369 --> 00:12:53,303
They'd have hung me
all the same.
213
00:12:53,305 --> 00:12:54,304
I know 'em.
214
00:12:54,306 --> 00:12:56,139
And I know you.
215
00:12:56,141 --> 00:12:58,641
You're a man
who's had a lot of trouble.
216
00:12:58,643 --> 00:13:00,861
And you can still have a lot
if you want it.
217
00:13:00,863 --> 00:13:02,445
Nothing I can't handle.
218
00:13:06,083 --> 00:13:07,284
His horse saddled?
219
00:13:07,286 --> 00:13:08,985
Yes, sir.
220
00:13:08,987 --> 00:13:11,754
Where were you heading
when they picked you up?
221
00:13:11,756 --> 00:13:13,690
Missouri.
222
00:13:13,692 --> 00:13:15,476
You got a home there?
223
00:13:15,478 --> 00:13:16,876
I got nothin' there.
224
00:13:16,878 --> 00:13:19,546
Or anywhere else.
225
00:13:19,548 --> 00:13:21,815
You know, I think I'll stick
around here a while.
226
00:13:21,817 --> 00:13:23,317
Now that I'm legal and all.
227
00:13:23,834 --> 00:13:25,452
Get outta town, cope.
228
00:13:25,819 --> 00:13:27,171
Why?
229
00:13:27,173 --> 00:13:29,456
'cause I don't like you.
230
00:13:29,458 --> 00:13:32,826
Well, there's no law
against that.
231
00:13:32,828 --> 00:13:35,729
And there's no law says
I gotta leave, is there?
232
00:13:37,815 --> 00:13:39,766
Is there?
233
00:13:39,768 --> 00:13:42,018
No, there isn't.
234
00:13:42,020 --> 00:13:44,371
I think
I'll get myself a drink.
235
00:13:44,373 --> 00:13:48,192
Would you like one?
It's hot.
236
00:13:48,194 --> 00:13:50,343
Maybe I can buy that girl-
237
00:13:50,345 --> 00:13:52,445
What? Kitty?
Kitty.
238
00:13:52,447 --> 00:13:54,014
Buy her a drink, huh?
239
00:13:55,483 --> 00:13:57,151
She must be hot...
240
00:13:57,153 --> 00:13:58,919
On a day like this.
241
00:14:03,691 --> 00:14:05,859
He just asks for it,
mr. Dillon.
242
00:14:11,583 --> 00:14:13,700
Mr. Dillon, look.
243
00:14:15,503 --> 00:14:16,536
Look there.
244
00:14:30,118 --> 00:14:31,735
There's gonna be trouble,
mr. Dillon.
245
00:14:31,737 --> 00:14:33,870
Why didn't you throw him
outta town?
246
00:14:35,273 --> 00:14:36,974
'cause I got no right to,
chester.
247
00:14:38,509 --> 00:14:41,044
Well, I'll get that water.
248
00:14:41,046 --> 00:14:42,045
Never mind.
249
00:15:00,281 --> 00:15:01,514
Ante, gentlemen.
250
00:15:07,388 --> 00:15:09,089
Hold on.
251
00:15:10,308 --> 00:15:13,477
I'd like all my cards
from the top.
252
00:15:13,479 --> 00:15:15,779
They're all from the top,
mister.
253
00:15:15,781 --> 00:15:17,831
Stay outta this,
rance.
254
00:15:17,833 --> 00:15:20,400
Well, the last one come
from the bottom of the deck.
255
00:15:21,352 --> 00:15:23,070
You accusing me of cheating?
256
00:15:23,072 --> 00:15:26,290
It's been on the bottom
ever since you started dealing.
257
00:15:26,292 --> 00:15:27,641
You're a liar.
258
00:15:28,976 --> 00:15:30,810
It's a four of clubs.
259
00:15:35,566 --> 00:15:37,284
Four of clubs.
260
00:15:57,321 --> 00:15:59,422
Wanna see the card?
261
00:15:59,424 --> 00:16:00,607
I saw it.
262
00:16:00,609 --> 00:16:02,559
He was cheating.
263
00:16:02,561 --> 00:16:04,861
He drew first.
264
00:16:04,863 --> 00:16:06,663
You'd have done
the same thing, marshal.
265
00:16:08,666 --> 00:16:10,767
Ah, it was self-defense.
266
00:16:10,769 --> 00:16:12,101
Yeah.
267
00:16:12,103 --> 00:16:13,670
Yeah, that's what it was.
268
00:16:16,824 --> 00:16:18,475
Goodbye, gentlemen.
269
00:16:27,886 --> 00:16:30,186
Cope didn't give him
much of a chance, did he, matt?
270
00:16:30,188 --> 00:16:31,571
He didn't have much
of a choice.
271
00:16:33,190 --> 00:16:34,424
You know who he was?
272
00:16:36,761 --> 00:16:38,595
Mr. Bradley's nephew.
273
00:16:39,530 --> 00:16:41,347
Is that right, rance?
274
00:16:41,349 --> 00:16:42,682
That's right, marshal.
275
00:16:42,684 --> 00:16:44,701
Just got in
from saint louis yesterday.
276
00:16:45,719 --> 00:16:47,620
I'm sorry.
277
00:16:47,622 --> 00:16:48,772
Mm-hm.
278
00:17:05,923 --> 00:17:07,023
Rance!
279
00:17:13,765 --> 00:17:15,182
Stay out of this,
marshal.
280
00:17:15,184 --> 00:17:17,066
He killed my nephew,
I'm gonna kill him.
281
00:17:17,068 --> 00:17:19,118
That was a fair fight.
282
00:17:19,120 --> 00:17:20,720
I'll let no prison gunman
come in here
283
00:17:20,722 --> 00:17:22,589
And get away with
shooting that boy down.
284
00:17:22,591 --> 00:17:24,324
Not while I've got breath.
285
00:17:24,326 --> 00:17:26,076
Get out of the way, marshal.
286
00:17:27,227 --> 00:17:29,112
I can handle him.
287
00:17:29,114 --> 00:17:30,563
And his friends too.
288
00:17:30,565 --> 00:17:32,282
Just get out of my line.
289
00:17:32,284 --> 00:17:34,183
Hey, you'd get him.
We know that.
290
00:17:34,185 --> 00:17:36,002
One of these others
would get you.
291
00:17:36,004 --> 00:17:38,354
I don't think so.
292
00:17:38,356 --> 00:17:41,758
Unless you stand there
so's I can't fire.
293
00:17:41,760 --> 00:17:44,294
Are you gonna let them
shoot me down?
294
00:17:44,296 --> 00:17:46,463
Nobody's gonna get
shot down.
295
00:17:46,465 --> 00:17:49,682
Chester, take this man
over to my office.
296
00:17:49,684 --> 00:17:50,917
He'll be safe there.
297
00:17:55,206 --> 00:17:56,289
Come on.
298
00:18:09,821 --> 00:18:11,321
You're defending a killer,
299
00:18:11,323 --> 00:18:13,023
And I won't stand for it.
300
00:18:13,025 --> 00:18:15,292
I want him, marshal.
I'm gonna get him.
301
00:18:15,294 --> 00:18:18,728
I've told you once today, rance,
and I'm telling you again.
302
00:18:18,730 --> 00:18:19,696
Go home.
303
00:18:22,967 --> 00:18:25,001
Is this what you call law?
304
00:18:25,003 --> 00:18:27,220
Protecting a killer,
turning your back on us?
305
00:18:34,211 --> 00:18:35,244
Give me your gun.
306
00:18:56,534 --> 00:18:58,952
He's a good man out there.
307
00:18:58,954 --> 00:19:00,686
He's worth ten of you.
308
00:19:00,688 --> 00:19:02,088
Never done a wrong thing
in his life.
309
00:19:02,090 --> 00:19:04,925
Now the second time in one day
he wants to start killing.
310
00:19:04,927 --> 00:19:06,192
I'm no coward, marshal.
311
00:19:06,194 --> 00:19:07,593
I like to handle
my own arguments.
312
00:19:07,595 --> 00:19:09,679
Yeah, yeah, and shoot
everybody up while you're at it.
313
00:19:09,681 --> 00:19:10,863
Mr. Dillon.
314
00:19:13,351 --> 00:19:14,718
In a little while,
he's gonna turn
315
00:19:14,720 --> 00:19:16,886
That killer loose
in our town again.
316
00:19:18,723 --> 00:19:20,990
I'm not gonna stand
for it.
317
00:19:20,992 --> 00:19:22,659
Are you?
No.
318
00:19:22,661 --> 00:19:24,611
We're gonna do
something about it.
319
00:19:31,202 --> 00:19:33,169
They gonna try
and come right in here.
320
00:19:35,839 --> 00:19:38,675
Nice law-abiding
citizens you got.
321
00:19:38,677 --> 00:19:40,877
Every time I turn around,
they wanna kill me.
322
00:19:40,879 --> 00:19:43,713
You want me to lock him
in a cell for safekeeping?
323
00:19:43,715 --> 00:19:46,049
Just a minute.
324
00:19:46,051 --> 00:19:47,633
We want that man,
marshal.
325
00:19:47,635 --> 00:19:49,252
You gonna give him
to us?
326
00:19:49,254 --> 00:19:51,220
We're gonna have
to take him from you.
327
00:19:51,222 --> 00:19:52,789
Well, marshal,
328
00:19:52,791 --> 00:19:54,624
Are you gonna
let 'em take me?
329
00:19:55,793 --> 00:19:57,226
See if the back's bolted,
chester.
330
00:19:57,228 --> 00:19:59,228
Yes, sir.
And bring the shotguns with you.
331
00:19:59,230 --> 00:20:01,397
Yes, sir.
Shotgun? Oh, now-
332
00:20:01,399 --> 00:20:03,900
Now you're talking
my kind of law.
333
00:20:08,073 --> 00:20:11,908
You have to do your duty,
marshal. No matter what.
334
00:20:11,910 --> 00:20:13,109
You hate my guts,
335
00:20:13,111 --> 00:20:15,778
But you have to do your duty
and protect me.
336
00:20:15,780 --> 00:20:17,998
And you may get shot for it.
337
00:20:18,000 --> 00:20:19,198
It's all bolted.
338
00:20:19,200 --> 00:20:21,067
They'll have to try the front.
They know that.
339
00:20:26,841 --> 00:20:29,125
You know we mean business,
marshal.
340
00:20:29,127 --> 00:20:31,494
Marshal,
can you hear me?
341
00:20:35,632 --> 00:20:38,901
A shotgun can tear up
a man pretty bad.
342
00:20:38,903 --> 00:20:40,303
I gotta hand it to you,
marshal.
343
00:20:40,305 --> 00:20:43,239
You know how to handle 'em
when they need handlin'.
344
00:20:43,241 --> 00:20:44,507
At this range,
345
00:20:44,509 --> 00:20:47,010
You oughta be able
to get, oh,
346
00:20:47,012 --> 00:20:49,295
Two with every shot.
347
00:20:52,317 --> 00:20:55,118
All my life,
people like them out there
348
00:20:55,120 --> 00:20:57,653
Have been kickin' me
out of town,
349
00:20:57,655 --> 00:20:58,821
Throwin' me in jails.
350
00:20:58,823 --> 00:21:00,690
Fine upright citizens.
351
00:21:04,444 --> 00:21:06,663
Marshal,
this is kinda my day,
352
00:21:06,665 --> 00:21:08,181
Because I've never
rightly been able
353
00:21:08,183 --> 00:21:09,916
To get back at 'em.
354
00:21:09,918 --> 00:21:12,385
But you're doing it for me.
355
00:21:14,672 --> 00:21:16,956
Can't shoot
all of us.
356
00:21:16,958 --> 00:21:17,990
Come on.
357
00:21:21,145 --> 00:21:22,429
Don't come any closer.
358
00:21:22,431 --> 00:21:23,830
I'm warning you.
359
00:21:23,832 --> 00:21:25,598
If we have to come in
and get him, marshal,
360
00:21:25,600 --> 00:21:26,900
We'll come in.
361
00:21:26,902 --> 00:21:29,185
You gonna make us do that,
marshal?
362
00:21:31,323 --> 00:21:33,823
If this is the law,
I like it.
363
00:21:57,331 --> 00:21:59,298
I can't shoot people
who haven't done a wrong thing
364
00:21:59,300 --> 00:22:01,033
In their lives until today.
365
00:22:02,386 --> 00:22:03,753
Open the door, chester.
366
00:22:07,624 --> 00:22:09,425
What are you gonna do,
mr. Dillon?
367
00:22:15,215 --> 00:22:16,816
Gonna give him to us,
marshal?
368
00:22:16,818 --> 00:22:18,567
Yeah, I'm gonna give him
to you.
369
00:22:18,569 --> 00:22:20,369
He's all yours.
370
00:22:20,371 --> 00:22:21,705
He's in there,
and he's unarmed.
371
00:22:21,707 --> 00:22:24,491
Go on in
and get him.
372
00:22:24,493 --> 00:22:27,077
Well, what are you waiting for?
I told you to take him.
373
00:22:27,079 --> 00:22:29,745
They won't hurt you,
he's not armed.
374
00:22:29,747 --> 00:22:30,947
Go on, go on!
You hear me?!
375
00:22:30,949 --> 00:22:32,215
Go on in and get him!
376
00:22:32,217 --> 00:22:34,183
Take him out
and string him up.
377
00:22:35,586 --> 00:22:39,556
And then I'm gonna track down
each and every one of you.
378
00:22:39,558 --> 00:22:43,159
And I'm gonna see
that you hang for murder.
379
00:22:43,161 --> 00:22:45,461
If it's the last thing
I ever do.
380
00:22:46,981 --> 00:22:48,831
Now, go on in there.
381
00:23:00,544 --> 00:23:02,696
I don't know
what got into me.
382
00:23:02,698 --> 00:23:04,914
Made me half crazy.
383
00:23:07,751 --> 00:23:09,519
I'm sorry for what I did.
384
00:23:11,539 --> 00:23:14,340
Heat must have got at me
pretty bad.
385
00:23:14,342 --> 00:23:17,026
Well, I guess the heat
got at all of us, rance.
386
00:23:17,561 --> 00:23:18,978
Yeah.
387
00:23:21,531 --> 00:23:22,548
Yeah.
388
00:23:28,022 --> 00:23:29,722
Well, I...
389
00:23:29,724 --> 00:23:31,157
Guess I'll be going home.
390
00:23:48,692 --> 00:23:49,692
All of us.
391
00:23:51,762 --> 00:23:52,996
Let's go home.
392
00:24:06,493 --> 00:24:09,028
Get his gun, chester.
393
00:24:09,030 --> 00:24:09,996
Yes, sir.
394
00:24:16,703 --> 00:24:19,539
Get outta dodge.
395
00:24:19,541 --> 00:24:22,275
Get all the way out.
396
00:24:22,277 --> 00:24:24,877
You keep on going
and don't you ever come back.
397
00:24:24,879 --> 00:24:25,844
Sure.
398
00:24:27,981 --> 00:24:30,249
Now, you're not too bright,
marshal.
399
00:24:31,452 --> 00:24:33,553
You could have
let him kill me.
400
00:24:33,555 --> 00:24:36,406
Got me off your hands.
401
00:24:36,408 --> 00:24:38,124
This way
you'll always be wondering
402
00:24:38,126 --> 00:24:39,592
When I'm coming back.
403
00:24:41,995 --> 00:24:43,896
I said get outta dodge.
404
00:25:12,459 --> 00:25:14,844
Man like that...
405
00:25:14,846 --> 00:25:16,112
There wasn't a thing
you could do
406
00:25:16,114 --> 00:25:18,114
But defend him all day long.
407
00:25:19,516 --> 00:25:21,000
You know,
408
00:25:21,002 --> 00:25:22,568
I almost wish
he had done something wrong
409
00:25:22,570 --> 00:25:24,170
Here in dodge.
410
00:25:28,259 --> 00:25:30,510
Well...
411
00:25:30,512 --> 00:25:32,211
Maybe this heat'll
ease off tomorrow.
412
00:25:34,281 --> 00:25:36,149
Maybe tomorrow
will be a little cooler.
28075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.