All language subtitles for Gunsmoke - S01E01 - Matt Gets It - 1955

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,217 --> 00:00:03,751 Good evening. 2 00:00:03,753 --> 00:00:05,552 My name's wayne. 3 00:00:05,554 --> 00:00:07,788 Some of you may have seen me before. 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,223 I hope so. 5 00:00:09,225 --> 00:00:10,725 I've been kicking around hollywood 6 00:00:10,727 --> 00:00:12,727 A long time. 7 00:00:12,729 --> 00:00:15,279 I've made a lot of pictures out here. 8 00:00:15,281 --> 00:00:17,098 All kinds. 9 00:00:17,100 --> 00:00:19,583 And some of them have been westerns. 10 00:00:19,585 --> 00:00:21,969 And that's what I'm here to tell you about tonight, 11 00:00:21,971 --> 00:00:23,204 A western. 12 00:00:23,206 --> 00:00:26,340 A new television show called gunsmoke. 13 00:00:26,342 --> 00:00:28,175 No, I'm not in it. 14 00:00:28,177 --> 00:00:30,211 I wish I were, though. 15 00:00:30,213 --> 00:00:32,279 Because I think it's the best thing of it's kind 16 00:00:32,281 --> 00:00:33,497 That's come along. 17 00:00:33,499 --> 00:00:35,616 And I hope you'll agree with me. 18 00:00:35,618 --> 00:00:36,650 It's honest, 19 00:00:36,652 --> 00:00:37,651 It's adult, 20 00:00:37,653 --> 00:00:39,486 It's realistic. 21 00:00:39,488 --> 00:00:42,707 When I first heard about the show gunsmoke, 22 00:00:42,709 --> 00:00:45,525 I knew there was only one man to play in it, 23 00:00:45,527 --> 00:00:47,494 James arness. 24 00:00:47,496 --> 00:00:50,798 He's a young fella and maybe new to some of you, 25 00:00:50,800 --> 00:00:51,932 But I've worked with him, 26 00:00:51,934 --> 00:00:54,401 And I predict he'll be a big star. 27 00:00:54,403 --> 00:00:57,238 So you might as well get used to him, 28 00:00:57,240 --> 00:00:59,874 Like you've had to get used to me. 29 00:00:59,876 --> 00:01:01,341 And now I'm proud to present 30 00:01:01,343 --> 00:01:04,278 My friend jim arness in gunsmoke. 31 00:01:20,595 --> 00:01:22,780 Gunsmoke... 32 00:01:22,782 --> 00:01:25,800 Starring james arness as matt dillon. 33 00:01:33,124 --> 00:01:35,826 I try to remember that if they'd argued a little, 34 00:01:35,828 --> 00:01:37,762 They might not be here. 35 00:01:37,764 --> 00:01:40,815 Arguing doesn't fill any graves. 36 00:01:40,817 --> 00:01:42,967 Take me, I'm a u.S. Marshal. 37 00:01:42,969 --> 00:01:44,602 How many times I'd rather have argued 38 00:01:44,604 --> 00:01:47,405 Than gone for guns. 39 00:01:47,407 --> 00:01:49,723 Take dodge city over there. 40 00:01:49,725 --> 00:01:52,110 "gomorrah of the plains" they call it. 41 00:01:52,112 --> 00:01:54,962 Jump-off spot. 42 00:01:54,964 --> 00:01:56,730 People coming and going all the time, 43 00:01:56,732 --> 00:01:59,283 Good, bad and worse. 44 00:01:59,285 --> 00:02:00,551 Tempers high. 45 00:02:00,553 --> 00:02:02,687 A man'll draw his gun quicker to prove a point 46 00:02:02,689 --> 00:02:04,956 Than he'll draw on his logic. 47 00:02:04,958 --> 00:02:07,007 That's where I come in, 48 00:02:07,009 --> 00:02:08,809 Whether they like it or not. 49 00:02:10,712 --> 00:02:14,248 When they draw their guns, somebody's gotta be around. 50 00:02:14,250 --> 00:02:16,783 Somebody on the law side. 51 00:02:16,785 --> 00:02:19,437 And lord knows they hate that. 52 00:02:33,936 --> 00:02:35,469 Dan. 53 00:02:37,039 --> 00:02:38,338 It's me, bird. 54 00:02:40,442 --> 00:02:42,042 dan grat. 55 00:02:43,378 --> 00:02:44,645 Dan. 56 00:02:44,647 --> 00:02:45,579 Open up. 57 00:02:46,882 --> 00:02:47,981 It's unlocked. 58 00:02:53,789 --> 00:02:54,988 Dan. 59 00:02:56,391 --> 00:02:57,925 You... 60 00:02:57,927 --> 00:02:59,894 Been ridin' pretty hard, bird. 61 00:03:02,163 --> 00:03:04,197 You won't like what I come to tell ya. 62 00:03:04,933 --> 00:03:05,866 Wanna drink? 63 00:03:06,968 --> 00:03:08,618 He died, dan. 64 00:03:08,620 --> 00:03:11,639 Lay there and bled to death. 65 00:03:11,641 --> 00:03:13,340 A man deals crooked cards to me, 66 00:03:13,342 --> 00:03:15,609 Don't matter how hard he dies. 67 00:03:15,611 --> 00:03:17,177 Gave him a chance to draw. 68 00:03:17,179 --> 00:03:18,795 That's not it. 69 00:03:18,797 --> 00:03:20,414 What you're not gonna like is... 70 00:03:22,684 --> 00:03:23,617 What? 71 00:03:24,820 --> 00:03:26,854 He wasn't armed, dan. 72 00:03:48,560 --> 00:03:49,860 Hello, mr. Chester. 73 00:03:49,862 --> 00:03:51,328 Hello there, miss jessica. 74 00:04:00,272 --> 00:04:01,672 Welcome back, 75 00:04:01,674 --> 00:04:04,508 After all the time you shouldn't have taken. 76 00:04:11,199 --> 00:04:12,666 Well... 77 00:04:12,668 --> 00:04:15,536 I'm sorry I'm so kinda late. 78 00:04:15,538 --> 00:04:16,837 It's five miles to fort dodge, 79 00:04:16,839 --> 00:04:19,072 And five miles back. 80 00:04:19,074 --> 00:04:20,474 I'm figurin' the time you were gone, 81 00:04:20,476 --> 00:04:22,510 You musta traveled about two miles an hour. 82 00:04:22,512 --> 00:04:24,211 Well, major hokum kept me waitin' 83 00:04:24,213 --> 00:04:25,746 For close to three hours. 84 00:04:25,748 --> 00:04:27,280 Why didn't you leave the wanted posters 85 00:04:27,282 --> 00:04:28,549 With the first sergeant? 86 00:04:28,551 --> 00:04:30,283 Well, you told me to leave 'em 87 00:04:30,285 --> 00:04:31,218 With the major. 88 00:04:33,588 --> 00:04:35,389 I should've explained. 89 00:04:35,391 --> 00:04:37,024 Aw, that's all right, mr. Dillon. 90 00:04:38,027 --> 00:04:39,026 Me and the first sergeant 91 00:04:39,028 --> 00:04:40,427 Spent close to three hours 92 00:04:40,429 --> 00:04:43,263 Enjoyin' a couple of beers at the suttlers. 93 00:04:43,265 --> 00:04:44,498 Oh, I trust when it came to it, 94 00:04:44,500 --> 00:04:46,033 The major didn't mind waiting? 95 00:04:46,035 --> 00:04:47,034 Huh? 96 00:04:47,036 --> 00:04:48,235 No, it was me 97 00:04:48,237 --> 00:04:49,537 That was waitin', mr. Dillon. 98 00:04:49,539 --> 00:04:51,872 me and the first sergeant. 99 00:04:51,874 --> 00:04:53,273 You see, when I got there- 100 00:04:53,275 --> 00:04:54,408 Never mind, chester. 101 00:04:54,410 --> 00:04:55,342 It doesn't matter. 102 00:04:56,578 --> 00:04:58,879 After all, it's been a pretty hot day. 103 00:04:58,881 --> 00:05:00,414 Oh, hot. 104 00:05:00,416 --> 00:05:02,583 That ain't the word for it. 105 00:05:02,585 --> 00:05:03,817 Comin' back from fort dodge, 106 00:05:03,819 --> 00:05:05,152 My horse's neck was so- 107 00:05:08,256 --> 00:05:09,456 Marshal dillon? 108 00:05:09,458 --> 00:05:10,758 Here. 109 00:05:10,760 --> 00:05:12,659 Jim hill, marshal. From amarillo. 110 00:05:13,728 --> 00:05:16,664 How do you do? This is chester goode. 111 00:05:16,666 --> 00:05:18,098 Pull up a chair. 112 00:05:21,135 --> 00:05:22,436 What can I do for you? 113 00:05:22,438 --> 00:05:24,905 I'm lookin' for a man, marshal. 114 00:05:24,907 --> 00:05:25,906 Fellow called dan grat. 115 00:05:25,908 --> 00:05:27,041 Do you know him? 116 00:05:27,959 --> 00:05:29,410 No. 117 00:05:29,412 --> 00:05:31,428 Well, he's comin' here. 118 00:05:31,430 --> 00:05:33,964 He told one of his girls in amarillo he was. 119 00:05:33,966 --> 00:05:35,249 I'll wait for him. 120 00:05:35,251 --> 00:05:37,585 You're waitin' for any special reason? 121 00:05:37,587 --> 00:05:39,470 Mm, kinda special. 122 00:05:39,472 --> 00:05:40,671 Murder. 123 00:05:41,807 --> 00:05:43,341 Murder? 124 00:05:43,343 --> 00:05:46,910 This man's about as ruthless a killer as there is. 125 00:05:46,912 --> 00:05:49,246 I don't know how many killin's he's done outside o' texas, 126 00:05:49,248 --> 00:05:51,882 But he shot three men in amarillo. 127 00:05:51,884 --> 00:05:53,984 Two of 'em in a fair fight. 128 00:05:53,986 --> 00:05:56,020 But he made a mistake on the last one. 129 00:05:56,022 --> 00:05:57,955 You see, grat didn't know it at the time, 130 00:05:57,957 --> 00:06:00,691 But the man wasn't even armed. 131 00:06:00,693 --> 00:06:03,077 Was the murdered man a friend of yours? 132 00:06:03,079 --> 00:06:04,344 No, I didn't know him. 133 00:06:04,346 --> 00:06:05,863 Some gambler. 134 00:06:05,865 --> 00:06:08,599 Why are you takin' it on yourself to chase this grat? 135 00:06:12,238 --> 00:06:14,605 I thought maybe you'd heard of me, marshal. 136 00:06:14,607 --> 00:06:16,457 I'm sheriff of amarillo. 137 00:06:16,459 --> 00:06:17,574 Oh. 138 00:06:18,945 --> 00:06:22,079 Well, it's been some time since I was in amarillo. 139 00:06:22,081 --> 00:06:24,315 Now, you say this grat didn't know the man wasn't armed, 140 00:06:24,317 --> 00:06:25,883 Then what's he running for, then? 141 00:06:25,885 --> 00:06:28,853 Well, he found out after he'd shot him. 142 00:06:28,855 --> 00:06:30,604 That's a fine time. 143 00:06:30,606 --> 00:06:32,322 They say it shamed him, 144 00:06:32,324 --> 00:06:34,124 Shooting an unarmed man, 145 00:06:35,294 --> 00:06:37,528 There's one thing about grat, marshal. 146 00:06:37,530 --> 00:06:39,063 He's no coward. 147 00:06:39,065 --> 00:06:41,398 He's not one small part 148 00:06:41,400 --> 00:06:43,300 Of a coward. 149 00:06:43,302 --> 00:06:44,468 He just likes to go after a man, 150 00:06:44,470 --> 00:06:46,270 And gun him down. 151 00:06:46,272 --> 00:06:49,073 Uh, let me tell you somethin', marshal. 152 00:06:49,075 --> 00:06:51,608 Dan grat's not very well-known, 153 00:06:51,610 --> 00:06:53,243 But he's as 'bout as handy with a gun 154 00:06:53,245 --> 00:06:55,612 As anybody in the state of texas. 155 00:06:55,614 --> 00:06:56,613 Men that have seen him say 156 00:06:56,615 --> 00:06:58,499 He's the fastest they ever saw, 157 00:06:58,501 --> 00:06:59,500 Bar none. 158 00:06:59,502 --> 00:07:00,584 That'll make you pretty good 159 00:07:00,586 --> 00:07:01,769 If you can outplay him, then. 160 00:07:01,771 --> 00:07:02,770 Won't it, sheriff? 161 00:07:06,040 --> 00:07:07,741 That's not the point. 162 00:07:07,743 --> 00:07:08,909 Isn't it? 163 00:07:12,697 --> 00:07:14,515 I'll help you take him, sheriff. 164 00:07:14,517 --> 00:07:15,749 No, you won't. 165 00:07:15,751 --> 00:07:16,883 I only came here to tell you 166 00:07:16,885 --> 00:07:19,186 What I was doin' in dodge, marshal. 167 00:07:19,188 --> 00:07:20,938 I don't need your help. 168 00:07:20,940 --> 00:07:22,339 Why take a chance? 169 00:07:24,526 --> 00:07:26,627 Well, I'm pretty good myself. 170 00:07:26,629 --> 00:07:28,061 I'm not afraid of him. 171 00:07:29,096 --> 00:07:30,030 All right. 172 00:07:33,367 --> 00:07:34,668 And... 173 00:07:34,670 --> 00:07:37,370 If you run into him first, 174 00:07:37,372 --> 00:07:39,557 Save him for me? 175 00:07:39,559 --> 00:07:42,342 I'd hate to have made the ride up here for nothin'. 176 00:07:48,017 --> 00:07:51,384 Well, I don't quite make him out, mr. Dillon. 177 00:07:51,386 --> 00:07:53,887 Well, sheriff hill is like a lot of people, chester. 178 00:07:53,889 --> 00:07:55,722 He's too proud. 179 00:07:55,724 --> 00:07:57,224 Too confident in himself. 180 00:07:58,860 --> 00:08:01,227 It will get him into a lot of trouble someday. 181 00:08:01,229 --> 00:08:02,495 Maybe sooner than that. 182 00:08:23,117 --> 00:08:24,484 You can buy another, 183 00:08:24,486 --> 00:08:25,553 Then come on over. 184 00:08:25,555 --> 00:08:27,988 Sure, I'll buy another...On you. 185 00:08:38,550 --> 00:08:40,751 Uh, you wanna pay me for these beers 186 00:08:40,753 --> 00:08:43,521 Now or later? 187 00:08:43,523 --> 00:08:44,505 Now. 188 00:08:48,577 --> 00:08:50,210 What do you want, matt? 189 00:08:50,212 --> 00:08:52,179 Do you know? 190 00:08:52,181 --> 00:08:54,081 Oh, maybe fishing. 191 00:08:54,083 --> 00:08:56,099 I'd like to fish more than I do. 192 00:08:56,101 --> 00:08:57,284 It's about what I figured. 193 00:08:58,287 --> 00:08:59,553 At least you could take me along, 194 00:08:59,555 --> 00:09:00,888 Once in a while. 195 00:09:00,890 --> 00:09:02,155 Oh, I did take you. 196 00:09:02,157 --> 00:09:03,591 Sure, 197 00:09:03,593 --> 00:09:04,925 Two or three months ago. 198 00:09:05,910 --> 00:09:08,612 I like fishing, matt. 199 00:09:08,614 --> 00:09:11,882 Next time I get a day off, we'll fish. 200 00:09:11,884 --> 00:09:13,183 Good. 201 00:09:13,185 --> 00:09:15,486 That'll give me plenty of time to get ready. 202 00:09:19,991 --> 00:09:21,324 They tell me over at the bar 203 00:09:21,326 --> 00:09:23,159 That you're marshal dillon. 204 00:09:23,161 --> 00:09:24,728 That's right. 205 00:09:24,730 --> 00:09:26,797 Well, I just rode into town, marshal. 206 00:09:26,799 --> 00:09:29,266 You're the first man I want to see. 207 00:09:29,268 --> 00:09:30,818 Any particular reason? 208 00:09:30,820 --> 00:09:32,102 Well, it- 209 00:09:32,104 --> 00:09:34,404 It's like this. 210 00:09:34,406 --> 00:09:37,574 I'm kind of free and easy in my ways, and... 211 00:09:37,576 --> 00:09:39,810 Well, sometimes people just don't understand. 212 00:09:40,896 --> 00:09:42,296 Don't understand what? 213 00:09:42,298 --> 00:09:44,465 That they shouldn't try to stop me. 214 00:09:44,467 --> 00:09:47,417 Nobody tryin' to stop ya, mister. 215 00:09:47,419 --> 00:09:50,221 You can do anything you want, short of breakin' the law. 216 00:09:50,223 --> 00:09:52,339 Well, it's the law I'm talkin' about, marshal. 217 00:09:52,341 --> 00:09:54,274 Well, then say it plain, stranger. 218 00:09:55,242 --> 00:09:57,044 Sure. 219 00:09:58,430 --> 00:10:00,431 I get into a fight. 220 00:10:00,433 --> 00:10:02,999 And I kill somebody. 221 00:10:03,001 --> 00:10:04,268 I don't want no trouble about it, 222 00:10:04,270 --> 00:10:05,469 Is that plain enough? 223 00:10:09,890 --> 00:10:12,091 Where are you from? 224 00:10:12,093 --> 00:10:13,327 Texas. 225 00:10:13,329 --> 00:10:14,861 Amarillo? 226 00:10:14,863 --> 00:10:16,496 Yeah, how'd you know? 227 00:10:16,498 --> 00:10:18,432 The sheriff, jim hill. 228 00:10:18,434 --> 00:10:20,066 He's here waitin' for you, grat. 229 00:10:22,103 --> 00:10:23,737 Where is he? 230 00:10:23,739 --> 00:10:25,639 Well, he'd probably be in here after a while. 231 00:10:25,641 --> 00:10:27,907 Why don't you wait for him? 232 00:10:27,909 --> 00:10:31,144 Well, I'll find him myself, and then... 233 00:10:31,146 --> 00:10:34,180 After I do, we'll talk some more, marshal. 234 00:10:34,182 --> 00:10:35,181 Grat. 235 00:10:40,788 --> 00:10:42,523 What is it, marshal? 236 00:10:42,525 --> 00:10:44,775 About breakin' the law here. 237 00:10:44,777 --> 00:10:47,061 That includes resisting arrest. 238 00:10:47,063 --> 00:10:49,529 Oh, yeah, well, y-you explain that to me later, 239 00:10:49,531 --> 00:10:51,398 But...Over a drink. 240 00:10:51,400 --> 00:10:54,368 Um, for your sake. 241 00:10:54,370 --> 00:10:56,787 You see, I'm kinda ever so good with a gun, and... 242 00:10:56,789 --> 00:11:00,123 I'm sure sheriff hill must've mentioned it to you. 243 00:11:09,934 --> 00:11:11,835 Friend of yours, mr. Dillon? 244 00:11:11,837 --> 00:11:13,436 It was dan grat. 245 00:11:13,438 --> 00:11:14,938 I don't think I ever heard you men- 246 00:11:15,874 --> 00:11:17,107 It was? 247 00:11:17,109 --> 00:11:19,676 Go find sheriff hill and tell him grat's in town. 248 00:11:19,678 --> 00:11:21,078 Try the dodge house and hurry. 249 00:11:21,080 --> 00:11:22,012 Yes, sir. 250 00:11:25,766 --> 00:11:28,168 What are you gonna do about it, matt? 251 00:11:28,170 --> 00:11:29,603 Well, I've been asked out of it. 252 00:11:29,605 --> 00:11:31,037 There's not much I can do. 253 00:11:31,039 --> 00:11:33,140 Not yet. 254 00:11:33,142 --> 00:11:34,808 He's a killer, isn't he? 255 00:11:34,810 --> 00:11:36,143 Yeah. 256 00:11:37,530 --> 00:11:38,678 Well, I guess I'd better sit down 257 00:11:38,680 --> 00:11:40,079 And finish that beer with you. 258 00:11:49,724 --> 00:11:51,057 You don't like not being able 259 00:11:51,059 --> 00:11:52,659 To do anything about it, do you? 260 00:11:54,062 --> 00:11:55,512 Outside, mr. Dillon. 261 00:11:55,514 --> 00:11:56,430 Grat found the sheriff. 262 00:11:56,432 --> 00:11:57,397 They're down the street. 263 00:11:59,133 --> 00:12:00,434 Stay here. All of you. 264 00:12:00,436 --> 00:12:01,968 Matt, it's not your worry. 265 00:12:01,970 --> 00:12:02,903 Stay inside. 266 00:12:21,373 --> 00:12:24,824 I keep tellin' ya, sheriff. 267 00:12:24,826 --> 00:12:26,793 You want me, 268 00:12:26,795 --> 00:12:28,529 You come take me. 269 00:12:32,084 --> 00:12:33,967 I'm takin' you, grat. 270 00:12:33,969 --> 00:12:36,970 You have to walk right up to me. 271 00:12:36,972 --> 00:12:38,672 Not comin' to you. 272 00:12:43,428 --> 00:12:44,744 Mr. Dillon? 273 00:12:44,746 --> 00:12:47,097 The sheriff's play, chester. 274 00:12:47,099 --> 00:12:48,548 Well, closer than that, sheriff. 275 00:12:48,550 --> 00:12:50,584 A lot closer. 276 00:12:50,586 --> 00:12:51,785 If ya want me. 277 00:12:52,920 --> 00:12:55,222 I'm comin' right up to you. 278 00:12:55,224 --> 00:12:56,589 Now, either you turn around 279 00:12:56,591 --> 00:12:59,292 And throw down your gun, 280 00:12:59,294 --> 00:13:01,328 Or I'm comin' right up to you. 281 00:13:01,330 --> 00:13:03,596 You come up, sheriff. 282 00:13:10,821 --> 00:13:11,821 You... 283 00:13:11,823 --> 00:13:13,357 ...Reckon... 284 00:13:13,359 --> 00:13:14,524 ...Now, sheriff? 285 00:13:16,076 --> 00:13:17,644 I reckon... 286 00:13:17,646 --> 00:13:18,778 ...Now. 287 00:13:42,386 --> 00:13:43,620 Kept tellin' ya. 288 00:13:45,824 --> 00:13:47,908 Keep tellin' everybody. 289 00:13:48,509 --> 00:13:49,626 No, mr. Dillon. 290 00:13:49,628 --> 00:13:50,794 He's faster than you even. 291 00:13:50,796 --> 00:13:51,861 Don't do it. 292 00:13:59,436 --> 00:14:01,171 Been expectin' you. 293 00:14:01,173 --> 00:14:04,541 Come closer if you wanna talk to me, marshal. 294 00:14:08,480 --> 00:14:10,964 I warned you about resisting arrest. 295 00:14:11,633 --> 00:14:14,451 He drew first. 296 00:14:14,453 --> 00:14:16,320 But he ain't the second or third man I've killed, 297 00:14:16,322 --> 00:14:17,321 What drew first. 298 00:14:17,323 --> 00:14:19,656 Jim hill was a lawman. 299 00:14:19,658 --> 00:14:20,790 He was here to arrest you 300 00:14:20,792 --> 00:14:23,160 For murdering an unarmed man in amarillo. 301 00:14:23,162 --> 00:14:28,015 I didn't know that man was unarmed. 302 00:14:28,017 --> 00:14:29,549 Your mistake. 303 00:14:30,818 --> 00:14:34,821 I'd have killed him even if he had a gun on me. 304 00:14:34,823 --> 00:14:36,689 I-I can kill anybody. 305 00:14:38,126 --> 00:14:39,893 Like you. 306 00:14:40,879 --> 00:14:41,895 Right now. 307 00:14:59,964 --> 00:15:01,564 There, you see, marshal? 308 00:15:03,083 --> 00:15:04,851 See how easy it is? 309 00:15:27,959 --> 00:15:29,759 Well... 310 00:15:29,761 --> 00:15:32,128 One more of these can't...Hurt. 311 00:15:33,748 --> 00:15:36,583 Probably won't help, but it can't hurt. 312 00:15:36,585 --> 00:15:37,984 How is he now, doc? 313 00:15:37,986 --> 00:15:39,452 Well, how can I tell, I- 314 00:15:39,454 --> 00:15:41,655 Here. I can't tell yet, chester. 315 00:15:42,690 --> 00:15:43,924 Can you tell me? 316 00:15:45,026 --> 00:15:46,960 Kitty, if I could tell you, I could... 317 00:15:46,962 --> 00:15:48,728 I could tell me. 318 00:15:48,730 --> 00:15:50,997 I see. 319 00:15:50,999 --> 00:15:52,465 Doc, can't ya do somethin'? 320 00:15:52,467 --> 00:15:53,533 Something? 321 00:15:53,535 --> 00:15:54,935 Chester- I mean somethin' better 322 00:15:54,937 --> 00:15:57,203 Than what you've been doin'. 323 00:15:57,205 --> 00:15:58,738 He was hit in the chest, 324 00:15:58,740 --> 00:16:00,790 And it creased along the forehead. 325 00:16:00,792 --> 00:16:03,059 Now, we'll know what damage it did when he comes to 326 00:16:03,061 --> 00:16:04,711 And not before. 327 00:16:04,713 --> 00:16:06,479 I'm doin' everything I can for him. 328 00:16:06,481 --> 00:16:09,015 I know, but couldn't you do just a little bit more? 329 00:16:11,686 --> 00:16:14,921 Another fraction of an inch, and he'd be dead. 330 00:16:14,923 --> 00:16:18,625 Now, as it is, he may be all right in ten days or... 331 00:16:18,627 --> 00:16:20,610 Well, who knows? I-I don't. 332 00:16:21,830 --> 00:16:23,930 You want us outta here, don't ya, doc? 333 00:16:23,932 --> 00:16:24,931 Thank you, kitty. 334 00:16:24,933 --> 00:16:25,932 Thank you. 335 00:16:25,934 --> 00:16:27,166 Come on, chester. 336 00:16:27,168 --> 00:16:28,534 Doc? Yes? 337 00:16:28,536 --> 00:16:29,535 Yes, yes?! 338 00:16:29,537 --> 00:16:31,571 I wanted to kill grat. 339 00:16:31,573 --> 00:16:32,556 I still do. 340 00:16:32,558 --> 00:16:34,407 Well, that wouldn't help a thing. 341 00:16:34,409 --> 00:16:36,676 It's a terrible thing to see a man like mr. Dillon 342 00:16:36,678 --> 00:16:37,894 Get shot that way. 343 00:16:37,896 --> 00:16:39,145 I'll buy you a drink, chester. 344 00:16:39,147 --> 00:16:41,247 If mr. Dillon dies, I-I'll get me a shotgun, 345 00:16:41,249 --> 00:16:43,349 I'll kill grat. I'll blow him in half. 346 00:16:43,351 --> 00:16:44,484 Then we'll see how fast he is. 347 00:16:44,486 --> 00:16:45,435 Chester, will you get-? 348 00:16:45,437 --> 00:16:47,253 Kitty, take him out of here. 349 00:16:47,255 --> 00:16:48,955 Come on, chester. I'll go. 350 00:16:51,258 --> 00:16:52,458 I just... 351 00:16:52,460 --> 00:16:53,793 Hate to think of grat 352 00:16:53,795 --> 00:16:56,763 Standin' at some bar, braggin'... 353 00:16:56,765 --> 00:16:58,965 How he shot down a u.S. Marshal. 354 00:17:06,123 --> 00:17:07,307 Well, come in. 355 00:17:10,211 --> 00:17:11,677 How is he, doc? 356 00:17:11,679 --> 00:17:12,745 Fine. 357 00:17:12,747 --> 00:17:14,214 Nice of you to stop by. 358 00:17:14,216 --> 00:17:15,215 There's your answer. 359 00:17:15,217 --> 00:17:16,549 Well, I- I was gonna make you 360 00:17:16,551 --> 00:17:17,617 Some soup or something, 361 00:17:17,619 --> 00:17:19,185 But I thought I'd come by 362 00:17:19,187 --> 00:17:20,904 And see what you wanted first. 363 00:17:20,906 --> 00:17:22,239 Well, I was hopin' somebody'd come by 364 00:17:22,241 --> 00:17:24,357 And save me from doc's cookin'. 365 00:17:24,359 --> 00:17:27,627 Doc's cookin's kept you alive for more than a week. 366 00:17:27,629 --> 00:17:29,095 Killin' me, but it kept him alive. 367 00:17:30,098 --> 00:17:31,764 He's beginning to look human. 368 00:17:31,766 --> 00:17:33,867 How much longer will he be in bed? 369 00:17:33,869 --> 00:17:35,635 Oh, about five days. 370 00:17:35,637 --> 00:17:37,003 Tomorrow'll do it. 371 00:17:37,005 --> 00:17:37,687 Hmph. 372 00:17:39,056 --> 00:17:40,573 Keep resting, matt. 373 00:17:40,575 --> 00:17:43,210 You shouldn't dare go out until doc says. 374 00:17:43,212 --> 00:17:45,462 I hear grat killed frank scarth. 375 00:17:45,464 --> 00:17:47,080 Yes, he... 376 00:17:47,082 --> 00:17:50,767 He slapped him and then shot him down, like that. 377 00:17:50,769 --> 00:17:52,451 Slapped him? 378 00:17:52,453 --> 00:17:54,020 Grat was that close to him? 379 00:17:54,022 --> 00:17:55,722 As close as I am to you. 380 00:17:55,724 --> 00:17:57,623 And that herd boss, 381 00:17:57,625 --> 00:18:00,060 The one who came to town to see if his outfit should stay here, 382 00:18:00,062 --> 00:18:01,961 Same thing. 383 00:18:01,963 --> 00:18:03,062 He walked up to him, 384 00:18:03,064 --> 00:18:05,248 Pushed him in the chest to make him draw, 385 00:18:05,250 --> 00:18:07,234 And then killed him when he did. 386 00:18:07,236 --> 00:18:08,368 Kitty, get outta here. 387 00:18:08,370 --> 00:18:09,369 Go away. 388 00:18:09,371 --> 00:18:10,670 Why? 389 00:18:10,672 --> 00:18:11,872 I gotta get up. 390 00:18:11,874 --> 00:18:12,872 I gotta start walkin' around. 391 00:18:12,874 --> 00:18:15,542 Now, just you wait a minute. 392 00:18:15,544 --> 00:18:18,011 Matt, you're not thinking of facing dan grat again? 393 00:18:18,013 --> 00:18:19,979 Now, don't worry. I'll- I'll handle him. 394 00:18:21,015 --> 00:18:22,416 You're not goin' anywhere. 395 00:18:24,920 --> 00:18:27,421 Matt, I never thought I'd have to say this to you, 396 00:18:27,423 --> 00:18:30,757 But you're a dead man if you try him again. 397 00:18:30,759 --> 00:18:32,041 He's faster than you. 398 00:18:38,665 --> 00:18:40,567 Well, you head what she said. 399 00:18:40,569 --> 00:18:42,268 And she's right. 400 00:18:42,270 --> 00:18:43,436 You just get me walkin', doc. 401 00:18:43,438 --> 00:18:44,604 That's all I ask. 402 00:18:44,606 --> 00:18:45,605 Where? 403 00:18:45,607 --> 00:18:47,740 Up the street, so he can see you? 404 00:18:47,742 --> 00:18:49,075 I wanna walk a mile a day, 405 00:18:49,077 --> 00:18:51,060 Two tomorrow, and three the next day. 406 00:18:51,062 --> 00:18:52,945 By the end of a week, I'll be off your hands. 407 00:18:52,947 --> 00:18:54,080 Mm. 408 00:18:54,082 --> 00:18:56,216 Whether you walk with me, or you don't. 409 00:19:03,158 --> 00:19:04,124 All right. 410 00:19:05,892 --> 00:19:10,763 Somebody's gotta walk with ya. Might as well be me. 411 00:19:30,618 --> 00:19:32,786 Where's your gun, marshal? 412 00:19:32,788 --> 00:19:33,887 Leave it at home, 413 00:19:33,889 --> 00:19:35,855 Or...You just rememberin' 414 00:19:35,857 --> 00:19:38,491 That I don't shoot unarmed men. 415 00:19:40,913 --> 00:19:42,078 I've... 416 00:19:42,080 --> 00:19:44,547 I hope you get well real soon, marshal. 417 00:19:44,549 --> 00:19:45,648 Eh, you and me, we- 418 00:19:45,650 --> 00:19:47,217 We shouldn't have no more trouble. 419 00:19:55,092 --> 00:19:58,528 Uh, I don't want anything except to be left alone, 420 00:19:58,530 --> 00:20:03,666 To...Do whatever I feel like doin'. 421 00:20:33,296 --> 00:20:34,647 Don't do it, matt. 422 00:20:35,649 --> 00:20:36,583 Don't do it. 423 00:20:38,052 --> 00:20:40,220 I know you're stronger now than you were a week ago, 424 00:20:40,222 --> 00:20:43,189 But...You're still not ready to go out and- 425 00:20:43,191 --> 00:20:45,024 Chester oughta be back by this time. 426 00:20:45,026 --> 00:20:48,928 You were no match for dan grat when you were completely well. 427 00:20:48,930 --> 00:20:50,597 Well, I figure things'll even up this time. 428 00:20:50,599 --> 00:20:51,664 Eh? 429 00:20:51,666 --> 00:20:53,065 After the autopsy. 430 00:20:54,501 --> 00:20:57,937 It's all pride with you, isn't it? Just pride. 431 00:20:57,939 --> 00:21:00,540 Somebody came into town who's faster than you are, 432 00:21:00,542 --> 00:21:03,876 And you just gotta try to prove he isn't. 433 00:21:03,878 --> 00:21:05,111 Only you're not gonna prove it 434 00:21:05,113 --> 00:21:06,713 'cause he is. 435 00:21:06,715 --> 00:21:08,548 Now wait a minute, doc- I won't wait a minute. 436 00:21:08,550 --> 00:21:11,284 You're goin' down there and get yourself killed. 437 00:21:11,286 --> 00:21:13,753 And just because of your pride. 438 00:21:15,021 --> 00:21:17,056 He's a gunman, doc. 439 00:21:17,058 --> 00:21:18,124 He has to be eliminated. 440 00:21:18,126 --> 00:21:19,058 Oh. 441 00:21:19,960 --> 00:21:20,893 All right! 442 00:21:21,695 --> 00:21:23,229 All right, go on. 443 00:21:24,331 --> 00:21:26,599 Just go on down there and meet him. 444 00:21:26,601 --> 00:21:28,601 He blasted ya last time, and you were lucky. 445 00:21:28,603 --> 00:21:29,602 You lived. 446 00:21:29,604 --> 00:21:30,569 This time he'll do- 447 00:21:30,571 --> 00:21:32,171 Mr. Dillon! 448 00:21:35,176 --> 00:21:36,542 Clerk over at the dodge house 449 00:21:36,544 --> 00:21:38,611 Said dan grat's still in his room. 450 00:21:41,482 --> 00:21:42,948 Mr. Dillon, 451 00:21:42,950 --> 00:21:45,217 Can I just sorta follow? 452 00:21:49,055 --> 00:21:50,423 I'll see ya later. 453 00:22:31,866 --> 00:22:33,082 Marshal. 454 00:22:33,084 --> 00:22:34,817 Which room is dan grat's? 455 00:22:35,953 --> 00:22:37,519 Up there, 456 00:22:37,521 --> 00:22:39,521 At the end of the balcony. 457 00:22:50,917 --> 00:22:53,186 Come out of your room, grat. 458 00:22:53,188 --> 00:22:54,820 It's me, marshal dillon. 459 00:22:54,822 --> 00:22:56,272 I've got a gun on. 460 00:22:56,274 --> 00:22:58,408 I've come for you, grat. 461 00:23:09,469 --> 00:23:10,703 Come here, marshal. 462 00:23:12,907 --> 00:23:14,941 Comin' down to talk to ya. 463 00:23:14,943 --> 00:23:16,376 Just stay there. 464 00:23:16,378 --> 00:23:18,494 That's right. 465 00:23:18,496 --> 00:23:20,764 Now turn around and drop your gun belt. 466 00:23:20,766 --> 00:23:21,998 And then come down. 467 00:23:23,667 --> 00:23:25,268 Now, marshal, 468 00:23:25,270 --> 00:23:26,886 Ain't no reason why I can't come down there 469 00:23:26,888 --> 00:23:28,320 And talk things over with you. 470 00:23:28,322 --> 00:23:30,456 I told you to stay right there. 471 00:23:32,993 --> 00:23:35,862 And I told you, 472 00:23:35,864 --> 00:23:37,931 I like to be left alone. 473 00:23:43,537 --> 00:23:45,571 I said stop and turn around 474 00:23:45,573 --> 00:23:47,157 And drop your gun belt 475 00:23:47,159 --> 00:23:49,876 And then come down. 476 00:23:49,878 --> 00:23:51,844 I gotta hand it to you, grat. 477 00:23:53,013 --> 00:23:56,048 You're the fastest I've ever seen. 478 00:23:56,050 --> 00:23:58,384 But you gotta be close, 479 00:23:58,386 --> 00:24:00,386 So close you can't miss. 480 00:24:00,388 --> 00:24:01,687 You don't take time 481 00:24:01,689 --> 00:24:04,423 To aim and shoot straight. 482 00:24:04,425 --> 00:24:07,026 Well, you're wrong. 483 00:24:07,028 --> 00:24:08,294 You know it. 484 00:24:12,467 --> 00:24:13,533 All right, marshal. 485 00:24:16,203 --> 00:24:17,570 I give up. 486 00:24:17,572 --> 00:24:18,605 I told you- 487 00:24:18,607 --> 00:24:20,540 Now, marshal, 488 00:24:20,542 --> 00:24:23,293 Wouldn't shoot a man with his hands up, would you? 489 00:24:23,295 --> 00:24:24,928 Just comin' down there, 490 00:24:24,930 --> 00:24:26,129 Surrender. 491 00:24:26,131 --> 00:24:27,330 That's close enough. 492 00:24:31,018 --> 00:24:33,253 Aw, marshal, 493 00:24:33,255 --> 00:24:35,171 Givin' myself up. 494 00:24:35,173 --> 00:24:37,172 You take one more step, and I draw. 495 00:24:40,995 --> 00:24:41,995 Don't matter. 496 00:24:44,064 --> 00:24:45,515 I'm close enough now. 497 00:24:45,517 --> 00:24:47,366 You don't know whether you are or not. 498 00:24:48,853 --> 00:24:50,420 I say you're not. 499 00:24:53,090 --> 00:24:54,824 Well, I say... 500 00:24:54,826 --> 00:24:55,975 I am. 33123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.