All language subtitles for Första kärleken - del 5 av 6 (1992)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17.040 --> 00:01:21.400 I was damn full yesterday! 2 00:01:29.480 --> 00:01:35.760 Why, Anders, hey you! It was a long time ago. How are you? 3 00:01:35.920 --> 00:01:39.480 -Good. -Well ... 4 00:01:39.640 --> 00:01:45.840 Did dad holiday yet? No, he has been open for two more weeks. 5 00:01:46.000 --> 00:01:48.960 Are you traveling somewhere then? 6 00:01:49.120 --> 00:01:54.880 No, we'll stay here but we are going to fish and all that. 7 00:01:55.040 --> 00:02:00.280 <32> di, da, da, da ... Would you perhaps have anything? 8 00:02:02.200 --> 00:02:08.040 Yes, fly rod I looked at. -So, that you have saved up for. 9 00:02:08.200 --> 00:02:11.560 Let's see here ... 10 00:02:30.600 --> 00:02:36.600 That was what you liked. What does it cost? 11 00:02:36.760 --> 00:02:41.000 It costs ... 395 crowns. 12 00:02:41.160 --> 00:02:46.320 But we have cheaper, if you also want a rod. 13 00:02:46.480 --> 00:02:49.720 No, we take that. 14 00:03:21.920 --> 00:03:26.400 -Let's go. No, we are waiting for the girls. 15 00:03:26.560 --> 00:03:29.400 Are you going to have? -No. 16 00:03:34.200 --> 00:03:38.120 But ... I gotta go now. 17 00:03:38.280 --> 00:03:42.040 Dad needs help. 18 00:03:42.200 --> 00:03:46.040 But we see you next? Sure. 19 00:03:52.360 --> 00:04:00.160 25 pack Christmas tree tinsel ... What should You want it to this time of year? 20 00:04:01.400 --> 00:04:07.400 No, you do not understand what I'm saying. There's nothing we sell NOW. 21 00:04:12.800 --> 00:04:15.960 Hello! Anna ...! 22 00:04:23.760 --> 00:04:26.640 Pictures from the party. 23 00:04:36.640 --> 00:04:39.480 Look at him. 24 00:04:52.360 --> 00:04:57.760 His mother does not care a damn about him. 25 00:06:50.920 --> 00:06:57.040 I found this place a few weeks ago. 26 00:06:57.200 --> 00:07:01.040 I have not shown it to anyone. 27 00:07:56.360 --> 00:07:58.800 Come on! 28 00:08:37.600 --> 00:08:41.280 Let's go up there. 29 00:08:53.800 --> 00:08:57.920 I've been on here before. Jump in! 30 00:09:04.440 --> 00:09:07.720 Ready? 31 00:09:16.080 --> 00:09:19.280 One more time! 32 00:09:29.040 --> 00:09:32.120 Come on - again! 33 00:09:34.400 --> 00:09:37.520 Then we go. 34 00:09:37.680 --> 00:09:41.160 Where are we ... 35 00:09:41.320 --> 00:09:44.040 There we go! 36 00:09:55.440 --> 00:09:58.280 Anna, I would like to ... 37 00:10:01.920 --> 00:10:04.200 ... if we ... 38 00:10:06.880 --> 00:10:10.200 ... as were together ... 39 00:10:36.440 --> 00:10:40.000 Say it now, then! 40 00:10:46.720 --> 00:10:52.560 Shall Anna and Maria go on there party? I have at least invited them. 41 00:10:54.960 --> 00:11:02.800 Well, Daniel ... You know mom's work ... She would of course be done with it. 42 00:11:02.960 --> 00:11:07.840 But it is not so good out here, so ... 43 00:11:10.520 --> 00:11:17.160 ... she moves back to town and takes Patrik brings. 44 00:11:17.320 --> 00:11:21.320 I get enough that you should be separated! 45 00:11:38.080 --> 00:11:42.600 L: 59% <35> ANY SOB 46 00:12:57.440 --> 00:13:00.760 A: end L: 82% <35> THE KNOCK <35> ON WINDOW 47 00:15:35.240 --> 00:15:42.880 <32> Congratulations, <32> We congratulate the great Daniel Today 48 00:15:43.040 --> 00:15:45.840 <32> with flowers and leaves ... 49 00:15:46.000 --> 00:15:51.160 No, do not say anything! It's ... a sewing kits. 50 00:15:51.320 --> 00:15:55.200 You've always wanted one like that. 51 00:16:19.840 --> 00:16:22.920 Hey, Anders! 52 00:16:25.000 --> 00:16:31.600 -Are you coming out and surf? We'll take the motor boat and the fish ... 53 00:16:31.760 --> 00:16:35.760 No, no fucking fishing! 54 00:16:37.840 --> 00:16:44.520 Have you seen Anna? She is with Daniel and jaws cake. 55 00:16:44.680 --> 00:16:48.720 He's birthday. Why are not you there, then? 56 00:16:48.880 --> 00:16:55.080 I do not care about it. Man invites the his pals! 57 00:16:55.240 --> 00:17:01.520 -Otherwise, you are a traitor! -Fuck this, I told you. 58 00:17:01.680 --> 00:17:08.440 He would have a bang. Admit it. You guys are old pals ... 59 00:17:11.600 --> 00:17:16.840 I have an idea. We should do something. What? 60 00:17:17.000 --> 00:17:22.200 This is gonna be cool. Jump up. The bastard should get. 61 00:17:32.000 --> 00:17:34.880 There it is after all. 62 00:17:35.040 --> 00:17:41.800 That's what happens when you have a child that is a little more exposed than others. 63 00:18:10.560 --> 00:18:14.720 What did you say to Anna? Nothing. 64 00:18:22.400 --> 00:18:26.880 Now we shall see. Frog eats cake. 65 00:20:01.400 --> 00:20:07.200 Damn, I thought we were friends! Fucking dick! 66 00:20:27.080 --> 00:20:33.000 -Pull down your pants on him! -No, he can not stand that. 67 00:20:33.160 --> 00:20:38.960 You are fucking lucky I'm in a good mood today! 68 00:20:52.840 --> 00:20:59.040 Should we burn a little underfoot on him? Look for dry branches! 69 00:21:01.520 --> 00:21:06.920 -Anders! -There are no dry branches here. 70 00:21:19.320 --> 00:21:22.320 Wait here. 71 00:21:56.240 --> 00:21:58.680 Hey. 72 00:22:02.560 --> 00:22:08.240 Shall you and I go swimming? -Daniel ... 73 00:22:09.600 --> 00:22:12.160 Come. 74 00:22:12.320 --> 00:22:17.320 Daniel ... what the fuck! Fuck him! 75 00:22:17.480 --> 00:22:19.640 Come. 76 00:22:38.880 --> 00:22:45.680 I have not done a damn thing to you for you to be so fucking shitty! 77 00:22:45.840 --> 00:22:53.320 Not a damn thing! That fucking Daniel you can be with, but not with me! 78 00:22:53.480 --> 00:23:01.800 I've been sick on you all the time and this is the thanks I get! You are a CP! 79 00:23:04.760 --> 00:23:09.800 You stupid son of a bitch! I get so fucking angry! 80 00:23:09.960 --> 00:23:13.360 What the fuck happened, Anders? 81 00:23:14.480 --> 00:23:18.240 Anders! Anders! 82 00:23:26.400 --> 00:23:29.400 Jeppe! Are you crazy?! 83 00:23:45.520 --> 00:23:48.520 Stop it! 84 00:23:51.120 --> 00:23:54.120 What the fuck are you doing? 85 00:25:12.520 --> 00:25:15.640 A: middleware L: 50% SVT Subtitling: Margaret Gladh6411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.