All language subtitles for Första kärleken - del 4 av 6 (1992)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04.840 --> 00:01:10.840 Welcome! Funny that Jesper has so many friends here. I'm Linda. 2 00:01:11.000 --> 00:01:14.280 I'm Daniel and this is Anna. 3 00:01:14.440 --> 00:01:20.480 The kids are in the recreation room. - Here comes more friends to Jesper. 4 00:01:20.640 --> 00:01:25.960 -Jesper's father. It is understood that you are Anders. 5 00:01:26.120 --> 00:01:30.960 No, Daniel. -Well. Have fun! 6 00:01:37.760 --> 00:01:44.240 You belong where they are, huh? They have tinkered all day with lamps, fixed and Donatists. 7 00:02:06.000 --> 00:02:10.840 Hey! Come in, here's a fucking drag. 8 00:02:12.480 --> 00:02:16.960 What will you have? One or two? 9 00:02:17.120 --> 00:02:20.320 You will receive a second. 10 00:02:25.160 --> 00:02:28.000 Occasionally strong, huh? 11 00:02:30.120 --> 00:02:35.640 I knew she would come. She was not alone. 12 00:02:37.880 --> 00:02:40.720 Special Alabama. Cheers! 13 00:02:45.240 --> 00:02:50.080 -Damn, strong! What is it? -Your and my specials. 14 00:03:19.040 --> 00:03:22.600 Shall we dance? 15 00:03:23.920 --> 00:03:29.760 You can lira flipper so long. it is free. 50000 is my personal. 16 00:03:53.920 --> 00:04:00.160 She dances delicious. Tell that to her. That's a compliment, dammit! 17 00:04:00.320 --> 00:04:03.400 Jesper! 18 00:04:30.280 --> 00:04:35.520 -No, I do not. Come on! It becomes worst move. 19 00:04:35.680 --> 00:04:41.400 -No, I do not. You may fly rod if you do it. 20 00:04:41.560 --> 00:04:47.040 -ABU Flashman, we checked? Yes, we buy it. 21 00:04:55.600 --> 00:04:58.480 All right. 22 00:05:05.760 --> 00:05:12.360 We have a guitarist here tonight who has promised to pull a solo: 23 00:05:12.520 --> 00:05:16.000 Daniel Andersson! 24 00:05:45.920 --> 00:05:49.360 Son of a bitch! 25 00:06:02.080 --> 00:06:04.720 Open! 26 00:06:42.880 --> 00:06:48.600 Have you seen Jeppe? He took off with some girl ... 27 00:06:48.760 --> 00:06:51.600 to someone ... bush ... 28 00:07:48.440 --> 00:07:52.080 What the fuck are you looking at?! Stick! 29 00:08:22.640 --> 00:08:25.760 Shall we dance? 30 00:08:37.280 --> 00:08:42.680 -What the fuck are you doing?! You and your fucking guitar solo! 31 00:09:12.560 --> 00:09:17.960 Anna ... Jeppe locked ... me. Not angry ... 32 00:09:28.280 --> 00:09:31.120 Where were you? 33 00:10:07.880 --> 00:10:13.080 Anna ... I almost can not say something to you. 34 00:10:15.720 --> 00:10:19.400 It feels so stupid. 35 00:10:20.880 --> 00:10:25.800 There is so much I would like you to know. 36 00:10:33.400 --> 00:10:36.240 You get it here. 37 00:12:52.520 --> 00:12:55.360 What does that mean? 38 00:12:57.760 --> 00:13:01.000 Tell me what it means! 39 00:13:59.360 --> 00:14:03.200 There are some here already! 40 00:14:05.080 --> 00:14:10.400 They probably have drowned. They're here somewhere ... 41 00:14:10.560 --> 00:14:14.720 -They lie and fuck! -Come out! 42 00:14:14.880 --> 00:14:20.360 -Oh, they are here and fucking! -Come out! 43 00:14:20.520 --> 00:14:24.360 Come on! That was fucking unnecessary! 44 00:14:51.360 --> 00:14:55.200 -Daniel! -DANIEL! 45 00:15:03.600 --> 00:15:08.440 Give yourselves now. There they are! - Hey, Daniel! 46 00:15:11.760 --> 00:15:17.000 Where have you been? But you're drenched! 47 00:15:17.160 --> 00:15:21.640 We went swimming ... Some other threw our clothes in the lake. 48 00:15:21.800 --> 00:15:24.640 <33> Patrik: They bathed naked. 49 00:15:28.280 --> 00:15:35.120 -Talk about what you have done, Daniel! The most important thing is that they are here. 50 00:15:35.280 --> 00:15:41.360 Nää! I want to know what happened! Anna does not usually flume out late! 51 00:15:41.520 --> 00:15:45.360 Do not you know what happened? 52 00:15:45.520 --> 00:15:51.080 -This we talk about tomorrow ... No, I'm not going to wait! 53 00:15:52.240 --> 00:15:56.080 Leave Anna alone in the future! 54 00:15:59.640 --> 00:16:05.880 It's midsummer, we should be happy. -Parents raise children differently. 55 00:16:06.040 --> 00:16:09.960 This is nothing to discuss! 56 00:16:10.120 --> 00:16:12.640 Come on! 57 00:16:56.240 --> 00:17:02.400 Anything might have been happening! What Anna says, then? 58 00:17:06.080 --> 00:17:11.880 -That they bathed, but I do not know ... I'll talk to Anna. 59 00:17:12.040 --> 00:17:17.040 You gloss over everything! Just like there ... 60 00:17:26.240 --> 00:17:29.680 Have nothing to do? 61 00:17:35.000 --> 00:17:39.480 Should I talk to Anna's mom? -No way! 62 00:17:44.760 --> 00:17:48.840 Now that you'll fill in ...? Huh? 63 00:17:49.000 --> 00:17:53.680 Can ... Can not we go and swim a bit ... 64 00:17:53.840 --> 00:17:58.480 So ... can you train me to swim? 65 00:18:29.240 --> 00:18:32.200 Release it slowly ... 66 00:18:38.240 --> 00:18:43.280 Lovely! I told you you could do it. 67 00:18:43.440 --> 00:18:46.280 Fuck, yeah! 68 00:20:04.840 --> 00:20:07.680 Administrative Assistant ... 69 00:20:28.840 --> 00:20:31.560 Hey, Daniel. 70 00:20:31.720 --> 00:20:36.680 Are you going to have your hands on Anders? No, I look just a little. 71 00:20:39.080 --> 00:20:44.240 Why seen you so often? You're not enemies? 72 00:20:48.200 --> 00:20:53.640 Sometimes it can get a little tricky between people ... 73 00:20:53.800 --> 00:20:57.480 ... though you are friends. 74 00:20:57.640 --> 00:21:02.320 But one must not be ... too proud or ... 75 00:21:02.480 --> 00:21:06.120 afraid ... because then ... 76 00:21:13.480 --> 00:21:16.920 Yeah, you know what I mean. 77 00:23:00.240 --> 00:23:03.640 SVT Subtitling: Margaret Gladh5875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.