All language subtitles for Första kärleken - del 3 av 6 (1992)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12.960 --> 00:02:16.960 It is a hundred times magnification. 2 00:02:21.080 --> 00:02:29.480 You can see all the way to the island! Two cranes were nesting there last spring. 3 00:02:29.640 --> 00:02:37.600 I saw two crates ... who fucked. Is that true? You're crazy! 4 00:02:37.760 --> 00:02:41.480 Why, it was nothing. 5 00:02:50.200 --> 00:02:54.440 Did they take place? Outside? 6 00:02:56.840 --> 00:03:00.040 Fuck it there now! 7 00:03:24.040 --> 00:03:27.040 Damn! Check It Out! 8 00:03:34.800 --> 00:03:38.920 Maybe I should talk to them. 9 00:03:39.080 --> 00:03:42.320 -Oh, fuck them. Why? 10 00:03:42.480 --> 00:03:49.200 I would like to talk to the girl. Perhaps it is something to have. 11 00:03:51.880 --> 00:03:57.440 -She's not worth having. Do not say that, you. 12 00:04:22.000 --> 00:04:25.800 Come here so we're talking a little. 13 00:04:28.240 --> 00:04:30.840 Talk a little ... 14 00:04:35.720 --> 00:04:40.240 -Hey. Are you here every summer? -Yes. 15 00:04:42.800 --> 00:04:48.880 -It does not happen so much here, huh? -No, maybe not. 16 00:04:49.040 --> 00:04:53.960 -Only farmers ... There are no others? -Sure. 17 00:04:54.760 --> 00:04:59.840 They will when the holidays begin. Sure hell. 18 00:05:05.160 --> 00:05:11.160 Where have you girl? As you swam with the other day. 19 00:05:11.320 --> 00:05:18.680 Are you dating her? I have not supposed to kidnap her. Shouting at her. 20 00:05:18.840 --> 00:05:21.680 What's that for? 21 00:05:23.080 --> 00:05:27.840 It's fun to do stuff together. 22 00:05:28.000 --> 00:05:33.800 You do have your own buddies. Do anything with them. 23 00:05:39.640 --> 00:05:43.440 What the hell you feel like doing then? 24 00:05:50.800 --> 00:05:54.800 There she is. - Hey, come here! 25 00:05:57.080 --> 00:05:59.480 Come here! 26 00:06:06.160 --> 00:06:10.280 She need not be ashamed! 27 00:06:13.960 --> 00:06:19.760 My name is Jesper. What is your name? Her name is Anna. 28 00:06:20.640 --> 00:06:24.640 -Where are you from? -Lund. 29 00:06:26.440 --> 00:06:32.240 Can not she talk yourself? She can not hear. 30 00:06:33.200 --> 00:06:36.800 Hear you really do not? 31 00:06:37.760 --> 00:06:44.040 How do you go about talking? Maybe you do not talk so much? 32 00:06:53.280 --> 00:07:00.560 Cool! Myself, I just a character. But it is useful in all countries. 33 00:07:03.280 --> 00:07:08.880 Is she good at it? You have not ventured yet. 34 00:07:09.920 --> 00:07:14.120 But she is waiting for you, I can see that. 35 00:07:17.320 --> 00:07:23.720 Maybe we'll meet again. - No problem to fix the bride. 36 00:08:46.240 --> 00:08:48.880 Hank Williams ... 37 00:08:49.040 --> 00:08:51.440 L: 20% Hank Williams. 38 00:08:58.040 --> 00:09:04.640 How old was he saying? -29 ... When he committed suicide. 39 00:09:09.600 --> 00:09:14.000 When was this? -On New Year's Eve. 40 00:09:19.480 --> 00:09:26.800 You can imagine ... When all other sitting and super the full ... 41 00:09:28.800 --> 00:09:35.720 ... he sits with the hose through car window and a bottle of moonshine ... 42 00:09:35.880 --> 00:09:39.800 Well ... Carbon dioxide poisoning. 43 00:09:42.360 --> 00:09:47.960 He had the radio on. Why did he do it? 44 00:09:49.920 --> 00:09:57.520 I do not know. Maybe for others became known to sing his songs. 45 00:10:01.320 --> 00:10:07.960 What is moonshine? -Moonshine whiskey. It tastes like shit. 46 00:10:10.240 --> 00:10:13.640 He was the greatest. 47 00:10:16.720 --> 00:10:24.160 I think he's still alive actually. How long did you live in the U.S.? 48 00:10:24.320 --> 00:10:27.720 Five years. In Alabama. 49 00:10:29.200 --> 00:10:34.600 He also came from there. My mother still lives there ... 50 00:10:35.840 --> 00:10:42.440 -Then maybe you move back? Maybe so. After plugget. 51 00:10:44.520 --> 00:10:51.680 -Remember to fly there in a jumbo jet! It's fucking nothing to dream about! 52 00:10:56.920 --> 00:11:02.280 Jesper! You know Daddy's coming tonight? 53 00:11:03.600 --> 00:11:08.720 You can eat with us. -No thanks, I gotta go home. 54 00:11:08.880 --> 00:11:15.840 Jesper picked flowers for me, but they have wilted. - You is kind, you. 55 00:11:19.320 --> 00:11:25.720 Was that your big sister? No, fuck. Linda, my dad's girlfriend. 56 00:11:29.520 --> 00:11:34.160 I have no mother. She is dead. 57 00:11:34.320 --> 00:11:41.560 Perhaps my also. She is living USA. I do not know what she's doing. 58 00:11:42.760 --> 00:11:47.600 I do not care now. -Do you get any letters? 59 00:11:47.760 --> 00:11:49.760 Letter? 60 00:11:50.400 --> 00:11:53.480 Well ... yeah, of course. 61 00:11:56.480 --> 00:12:01.120 You sure that I get this? -Yes. 62 00:12:01.280 --> 00:12:08.400 I will tomorrow, so we can connect the music system. 63 00:12:08.560 --> 00:12:11.960 It will be a cool party. 64 00:12:44.280 --> 00:12:48.280 -Nice thing. -Do we. 65 00:13:02.720 --> 00:13:08.880 Hey, Anders. Jeppe here. How is the plant? 66 00:13:09.040 --> 00:13:14.840 PLEASANT, Anders! Perfect! All right. See you later. Howdy. 67 00:13:20.680 --> 00:13:27.600 Howdy. What are you doing in town then? When not doing stilts. 68 00:13:27.760 --> 00:13:30.320 Music. 69 00:13:30.480 --> 00:13:34.640 Oh, fuck! Recorder, or what? 70 00:13:36.400 --> 00:13:40.840 I have a rock band. -Cool. 71 00:13:41.000 --> 00:13:45.000 What plays you? -Guitar. 72 00:13:46.600 --> 00:13:52.360 I have also played the bit. Do you have your guitar with you? 73 00:14:03.520 --> 00:14:11.520 But I syssar most of kung fu now. In the U.S., I met a kung fu master. 74 00:14:11.680 --> 00:14:19.520 He showed me a point on the head. If you press hard where one can die. 75 00:14:25.440 --> 00:14:30.440 Ah, fuck it. Can I test the stilts. 76 00:15:00.160 --> 00:15:03.760 Oh, you can not. 77 00:15:09.880 --> 00:15:11.880 Here. 78 00:15:29.520 --> 00:15:32.480 Sure, it's okay. 79 00:15:32.640 --> 00:15:40.480 -You can not. We will also have a party. -You should not decide over her. 80 00:15:40.640 --> 00:15:45.760 Stay home when, so Anna can come by yourself. - See you. 81 00:16:21.480 --> 00:16:25.800 -Glad you made ​​it. Where is Patrick? 82 00:16:25.960 --> 00:16:29.040 Home. He carpentry. 83 00:16:29.200 --> 00:16:36.400 So when will your man tonight? No, he's working. Self-employed ... 84 00:16:36.560 --> 00:16:44.200 But he comes in the morning with Mary. And so we begin our holiday. 85 00:16:44.360 --> 00:16:51.240 Come over to us. We usually have a party every Midsummer Eve. 86 00:16:51.400 --> 00:16:57.800 Thanks ... though I do not know ... Yes, of course you will. 87 00:16:59.120 --> 00:17:04.160 -You guys are anyway welcome. Thank you very much. 88 00:17:27.360 --> 00:17:32.280 <32> I feel it in my fingers, <32> I feel it in my toes 89 00:17:35.520 --> 00:17:39.880 <32> Love is all around me <32> and the feeling grows ... 90 00:17:40.040 --> 00:17:45.120 Why could not keep Anders with here? We'll see you later. 91 00:17:45.280 --> 00:17:48.880 Yes, that party, well ... 92 00:17:52.080 --> 00:17:56.840 Play something I can, Dad. 93 00:18:09.800 --> 00:18:13.200 -Cheers then! -Cheers! 94 00:18:25.760 --> 00:18:29.760 Thank you ... Is that your name is Lena? 95 00:18:29.920 --> 00:18:32.920 Yes, Lena. -Benny. 96 00:18:34.560 --> 00:18:39.000 <32> Hey! Mr. Tambourine Man, <32> play a song for me ... 97 00:18:39.160 --> 00:18:45.480 -Take the now, Dad. We'll take it later, Patrick. 98 00:19:16.520 --> 00:19:21.760 I sensed that you were not a teacher. Why? 99 00:19:21.920 --> 00:19:27.600 -You have a different charisma. I'm a teaching assistant. 100 00:19:31.160 --> 00:19:36.800 What do you think? I have a garage. 101 00:19:36.960 --> 00:19:38.960 Wonderfully. 102 00:19:41.880 --> 00:19:49.080 I take care of myself, earning decently and is free when the guy has permission. 103 00:19:59.760 --> 00:20:02.960 -Do you have a car? -No. 104 00:20:14.040 --> 00:20:19.480 <32> - ... for one to ... -Now I get mosquito bitten on the legs! 105 00:20:19.640 --> 00:20:22.200 Do not let go! 106 00:20:26.760 --> 00:20:28.760 Benny. 107 00:20:32.040 --> 00:20:34.040 Benny! 108 00:20:46.480 --> 00:20:52.880 ... last week ... in the Swedish newspaper Svenska Dagbladet or Today's News ... 109 00:20:57.760 --> 00:21:03.320 Should we continue our dance? Yeah ... not right now. 110 00:21:03.480 --> 00:21:07.840 I mean that ... -One more time. 111 00:21:21.280 --> 00:21:25.080 It is not wise! What a chance! 112 00:21:28.080 --> 00:21:31.400 How old? -Three months. 113 00:21:31.560 --> 00:21:37.360 -The prefect wanted to talk to me first. -When's your job! 114 00:21:40.040 --> 00:21:45.520 But you must not move then? -Well, in that case ... 115 00:21:45.680 --> 00:21:49.280 I'm not moving! 116 00:21:49.840 --> 00:21:55.360 We'll talk more about this later, the whole family. 117 00:21:55.520 --> 00:21:58.880 I do not change school! 118 00:21:59.040 --> 00:22:05.840 Where it is necessary, that? It happened to come in numbers! Excuse! 119 00:22:15.160 --> 00:22:22.040 'Oh, it's so short of kindergarten places? Yeah, that's a problem. 120 00:22:41.600 --> 00:22:43.600 Benny! 121 00:22:51.240 --> 00:22:53.240 Cheers! 122 00:22:56.240 --> 00:23:01.040 I get so tired! There is always wrong! 123 00:24:01.480 --> 00:24:03.480 A: middleware L: 50% SVT Subtitling: Karin Esevik9904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.