All language subtitles for Dexter.S08E11.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,520 --> 00:00:11,749 Previously on Dexter: 2 00:00:11,920 --> 00:00:14,310 Harrison and I are leaving Miami with Hannah. 3 00:00:14,480 --> 00:00:16,312 You act like this doesn't even affect me. 4 00:00:16,520 --> 00:00:17,556 You can visit. 5 00:00:17,720 --> 00:00:20,076 I'll look you up the next time I'm in Argentina. 6 00:00:20,240 --> 00:00:23,074 So you any closer in your search for Saxon? 7 00:00:23,280 --> 00:00:25,590 I wish we could just leave. 8 00:00:25,760 --> 00:00:27,160 I still have feelings for you. 9 00:00:27,320 --> 00:00:28,959 I used to feel like something was holding me back. 10 00:00:29,120 --> 00:00:30,634 - Now? - Now, I-- 11 00:00:32,320 --> 00:00:34,755 I want you to help me like you helped Dexter. 12 00:00:34,920 --> 00:00:37,480 - I'll find a way. - What about Dexter? He's still after me. 13 00:00:37,680 --> 00:00:38,716 I'll talk to Dexter. 14 00:00:38,880 --> 00:00:40,360 You don't think he likes killing. 15 00:00:40,560 --> 00:00:42,950 Let me show you how much he doesn't like killing. 16 00:00:43,120 --> 00:00:44,793 No! 17 00:00:44,960 --> 00:00:47,077 That's Zach's head he's sawing into. 18 00:00:47,240 --> 00:00:49,357 I'd like to be a part of the team on this one. 19 00:00:49,520 --> 00:00:52,399 Thanks, but the Marshal Service doesn't take on partners. 20 00:00:52,560 --> 00:00:54,279 Looking for a new forensic tech? 21 00:00:54,440 --> 00:00:56,875 - Dexter's moving on. - Really? 22 00:00:57,040 --> 00:00:59,509 It just struck me as odd that he's leaving town... 23 00:00:59,680 --> 00:01:02,320 ...at the same time Hannah McKay is rumoured to be here. 24 00:01:02,480 --> 00:01:05,234 If Dexter were dating Hannah McKay, I would know about it. 25 00:01:05,400 --> 00:01:07,676 Deputy Marshal Clayton thinks Dexter's hiding you. 26 00:01:07,880 --> 00:01:09,314 Oh, God. 27 00:01:09,480 --> 00:01:11,392 - What happened? - He fell and hit his chin. 28 00:01:11,560 --> 00:01:13,631 It's a deep cut. It won't stop bleeding. 29 00:01:16,800 --> 00:01:19,872 Hello, Dexter. Mother chose the wrong son. 30 00:01:24,720 --> 00:01:26,598 Evelyn? 31 00:03:32,840 --> 00:03:36,629 Vogel warned me I've been straddling two worlds... 32 00:03:37,800 --> 00:03:40,076 ...and I ignored her. 33 00:03:40,280 --> 00:03:43,478 For that, she paid the price with her life. 34 00:03:45,320 --> 00:03:49,030 Now I have to remove myself from her life. 35 00:04:12,760 --> 00:04:16,834 I never imagined the last homicide I'd work would be one I'm now a part of. 36 00:04:18,360 --> 00:04:20,750 I have to call this in. 37 00:04:21,840 --> 00:04:24,878 I can't be seen leaving the scene of the crime. 38 00:04:36,160 --> 00:04:38,550 The last time I was in a pool of my mother's blood... 39 00:04:38,720 --> 00:04:41,076 ...I was too young to do anything about it. 40 00:04:41,240 --> 00:04:43,118 But I'm no longer a child. 41 00:04:47,040 --> 00:04:50,920 She didn't say why she wanted me to stop by. 42 00:04:51,080 --> 00:04:54,312 The two of you were friends? Your father knew her, right? 43 00:04:54,520 --> 00:04:57,194 Yeah, she reached out to both Deb and me. 44 00:04:57,400 --> 00:04:59,039 She was a good person. 45 00:04:59,200 --> 00:05:00,953 So you pull up to the house. 46 00:05:01,120 --> 00:05:04,318 - You see the door kicked in-- - And I ran in. That's when I found her. 47 00:05:04,480 --> 00:05:05,470 You moved the body? 48 00:05:06,800 --> 00:05:08,757 Yes. 49 00:05:08,920 --> 00:05:11,754 I tried to stem the bleeding, but she was already gone. 50 00:05:11,920 --> 00:05:13,479 Did you see anybody suspicious? 51 00:05:13,640 --> 00:05:15,552 Miller was talking to the neighbours. 52 00:05:15,720 --> 00:05:18,280 One of them saw a white male in his 40s take off... 53 00:05:18,440 --> 00:05:21,399 ...in a white or grey pickup. 54 00:05:21,560 --> 00:05:23,119 - Which is it? - It was dark. 55 00:05:23,280 --> 00:05:25,431 That's the best they could make out. 56 00:05:26,560 --> 00:05:29,394 Give Miller a hand, and canvass the whole block. 57 00:05:29,560 --> 00:05:32,758 Updates every half hour. The media's gonna be all over this. 58 00:05:32,920 --> 00:05:34,434 Okay. 59 00:05:34,640 --> 00:05:36,199 - You should go. - No, I can help. 60 00:05:36,360 --> 00:05:38,033 Dex. 61 00:05:38,200 --> 00:05:39,793 As much as I could use the hand... 62 00:05:39,960 --> 00:05:41,155 ...a defence attorney would have a field day... 63 00:05:41,360 --> 00:05:44,159 ...with a forensic tech who not only found a murder... 64 00:05:44,360 --> 00:05:45,953 ...but knew the victim and then worked it. 65 00:05:46,120 --> 00:05:48,476 We gotta protect the case here. 66 00:05:50,480 --> 00:05:52,676 So I'll see you first thing in the morning. 67 00:05:53,120 --> 00:05:55,077 Last day on the job. 68 00:05:55,400 --> 00:05:57,119 Last day. 69 00:05:57,280 --> 00:05:58,839 - I should-- - Go. We got this. 70 00:05:59,040 --> 00:06:00,076 All right. 71 00:06:00,240 --> 00:06:03,392 Saxon may have a head start, but I intend to catch up. 72 00:06:09,240 --> 00:06:11,914 Jesus, what are you doing here so early? 73 00:06:12,120 --> 00:06:13,315 Is Harrison with Hannah? 74 00:06:13,480 --> 00:06:15,676 Yeah, she's helping him get dressed in my room. 75 00:06:15,840 --> 00:06:17,991 That kid wakes before the fucking sun. 76 00:06:21,600 --> 00:06:23,193 You all right? 77 00:06:23,760 --> 00:06:26,036 Evelyn's dead. 78 00:06:26,680 --> 00:06:29,593 Saxon killed her last night in front of me. 79 00:06:30,040 --> 00:06:32,350 He got away. 80 00:06:33,080 --> 00:06:34,958 - Fuck. - I wanted you to hear it from me. 81 00:06:35,160 --> 00:06:39,120 Miami Metro is working the case. It's all over the news. 82 00:06:39,840 --> 00:06:41,877 Jesus Christ. You all right? 83 00:06:47,760 --> 00:06:50,036 - Evelyn was... - I know. 84 00:06:54,000 --> 00:06:55,195 If it weren't for her-- 85 00:06:55,360 --> 00:06:57,795 We might not have found our way back to each other. 86 00:07:03,240 --> 00:07:04,640 If Saxon's out there... 87 00:07:04,800 --> 00:07:08,396 ...Harrison needs to be with Jamie. 88 00:07:08,840 --> 00:07:11,878 She's back at Batista's. He'll be safe there. 89 00:07:12,360 --> 00:07:15,000 Are you gonna go after Saxon? 90 00:07:15,440 --> 00:07:17,272 Yes. 91 00:07:17,800 --> 00:07:20,031 Then I will too. I'll call Batista. 92 00:07:20,200 --> 00:07:21,634 I'll go back to work today. 93 00:07:22,800 --> 00:07:24,393 She was important to me too, Dex. 94 00:07:24,560 --> 00:07:27,951 You're putting yourself in the same position you've been trying to avoid. 95 00:07:28,120 --> 00:07:32,558 Understand this: if I get Saxon my way, I'm not handing him over to you. 96 00:07:36,720 --> 00:07:39,599 Daddy, I combed my hair. 97 00:07:39,960 --> 00:07:41,679 I see that. 98 00:07:41,840 --> 00:07:43,115 He insisted. 99 00:07:43,280 --> 00:07:46,796 I think Jamie's gonna be really impressed. Go grab your backpack. 100 00:07:46,960 --> 00:07:50,317 - She's waiting for us at the apartment. - I'll help you. 101 00:07:52,760 --> 00:07:55,594 Don't tell her I already had a doughnut. 102 00:07:57,840 --> 00:07:59,752 - What's this? - I booked our itinerary. 103 00:07:59,920 --> 00:08:02,640 The three of us fly to Rio. When we get to South America... 104 00:08:02,800 --> 00:08:05,235 ...we catch a flight to Buenos Aires. 105 00:08:05,400 --> 00:08:07,517 And no one can trace us. 106 00:08:07,680 --> 00:08:10,036 That's still the plan, right? 107 00:08:10,960 --> 00:08:12,394 Yeah. 108 00:08:12,560 --> 00:08:14,677 - But... - What? 109 00:08:15,760 --> 00:08:18,992 Dr. Vogel's dead. Saxon killed her. 110 00:08:19,160 --> 00:08:22,471 Oh, God. I'm so sorry. 111 00:08:22,640 --> 00:08:24,313 This doesn't change anything for us... 112 00:08:24,520 --> 00:08:27,354 ...but I need to make sure it's taken care of before we leave. 113 00:08:27,520 --> 00:08:30,160 You think you can take care of it that fast? 114 00:08:30,960 --> 00:08:32,997 Yes. 115 00:08:38,560 --> 00:08:40,836 Two days left in Miami. 116 00:08:41,040 --> 00:08:43,077 Two days to find Saxon. 117 00:08:43,240 --> 00:08:45,516 Two days until I start a new life with Hannah. 118 00:08:45,680 --> 00:08:47,478 Good news. 119 00:08:47,640 --> 00:08:51,429 I already have five people coming by to see your place today. 120 00:08:51,600 --> 00:08:52,795 That was fast. 121 00:08:52,960 --> 00:08:55,998 Market's coming back. And with a location like yours... 122 00:08:56,160 --> 00:08:59,073 ...I wouldn't be surprised if we end up with five offers. 123 00:08:59,240 --> 00:09:02,631 I really appreciate you taking the listing on such short notice, Syl. 124 00:09:02,800 --> 00:09:05,918 Course. I was happy to get the call. 125 00:09:06,360 --> 00:09:09,353 Oh, Harrison's gotten so big. 126 00:09:09,520 --> 00:09:11,159 Yeah. 127 00:09:12,720 --> 00:09:14,473 So why the sudden move? 128 00:09:19,400 --> 00:09:21,631 Too many memories. 129 00:09:22,200 --> 00:09:23,395 I understand. 130 00:09:23,560 --> 00:09:25,631 After Miguel... 131 00:09:26,520 --> 00:09:30,070 I downsized. Focused on the kids. 132 00:09:31,320 --> 00:09:34,279 Oh, make that six people coming by. 133 00:09:34,480 --> 00:09:35,596 I should take this. 134 00:09:35,800 --> 00:09:37,359 Okay. 135 00:09:43,120 --> 00:09:45,794 You put monkey in a box. 136 00:09:45,960 --> 00:09:47,792 Oh, sorry about that. 137 00:09:47,960 --> 00:09:53,638 God, seeing your place all boxed up is making this so real. 138 00:09:54,840 --> 00:09:57,230 You guys are really going. 139 00:09:57,400 --> 00:09:59,631 Harrison is gonna miss you. 140 00:09:59,800 --> 00:10:02,315 Monkey's gonna miss you too. 141 00:10:02,480 --> 00:10:04,836 Hey, why don't you take Harrison overnight? 142 00:10:05,040 --> 00:10:08,238 Deb's place is so cramped, and people are gonna be in and out of here. 143 00:10:08,400 --> 00:10:09,629 And that way, you can-- 144 00:10:09,800 --> 00:10:13,237 Hug my favourite person in the whole wide world all night long! 145 00:10:13,400 --> 00:10:14,959 Stop! 146 00:10:16,840 --> 00:10:17,990 All right. 147 00:10:20,240 --> 00:10:22,436 - This one. - This one, oh. 148 00:10:22,640 --> 00:10:25,599 Oh, yeah. Looks pretty. 149 00:10:25,760 --> 00:10:29,549 I'd like to get her inland before Laura hits. 150 00:10:29,720 --> 00:10:32,076 - Laura? - Tropical Storm Laura. 151 00:10:32,240 --> 00:10:35,358 They say she'll make landfall in a few days. 152 00:10:39,960 --> 00:10:43,556 She's a 2001 Century 2901 centre console. 153 00:10:43,720 --> 00:10:45,916 I had this custom rail put in. 154 00:10:46,120 --> 00:10:47,600 New paint. 155 00:10:47,760 --> 00:10:52,471 Has a radar, GPS, fish-finder, autopilot... 156 00:10:52,640 --> 00:10:54,552 ...emergency life raft. 157 00:10:54,720 --> 00:10:59,351 And I had these twin Yamaha 250 four-stroke motors put in. 158 00:10:59,520 --> 00:11:01,477 They got just over 400 hours... 159 00:11:01,680 --> 00:11:05,390 ...and when you open them up and you're out there... 160 00:11:06,840 --> 00:11:08,718 There's nothing like it. 161 00:11:11,480 --> 00:11:14,393 Hoping she'd have a bigger beer cooler. 162 00:11:16,960 --> 00:11:19,634 Well, maybe she's not the boat for you. 163 00:11:26,840 --> 00:11:28,991 Saxon moves from city to city... 164 00:11:29,160 --> 00:11:30,480 ...but his job never changes. 165 00:11:30,640 --> 00:11:33,360 He inspects buildings. It's a place to start. 166 00:11:35,680 --> 00:11:37,592 - Good morning. - Easy for you to say. 167 00:11:37,800 --> 00:11:39,917 You didn't spend the night scouring Vogel's place... 168 00:11:40,080 --> 00:11:42,549 ...with nothing to show for it except a big goose egg. 169 00:11:42,960 --> 00:11:44,155 Nothing? 170 00:11:44,320 --> 00:11:46,596 See for yourself. 171 00:11:50,320 --> 00:11:52,835 No prints, no trace. 172 00:11:53,000 --> 00:11:55,959 Oh, man, I could go for some hookers and some blow right now. 173 00:11:56,120 --> 00:11:59,636 But since this isn't the '90s, caffeine it is. 174 00:11:59,800 --> 00:12:01,837 - Want anything? - No, I'm good. 175 00:12:09,680 --> 00:12:11,478 This hospital, closed for years. 176 00:12:12,000 --> 00:12:15,755 Saxon issued a demolition permit, but it's still standing. 177 00:12:16,680 --> 00:12:19,673 The perfect place to cut into your victims' skulls. 178 00:12:21,080 --> 00:12:23,231 Hey, Dexter, Quinn is looking for you. 179 00:12:25,440 --> 00:12:27,193 - Because? - Oh, yeah. 180 00:12:27,520 --> 00:12:30,080 The swab thing in the interrogation room. 181 00:12:30,560 --> 00:12:32,040 Okay. 182 00:12:38,080 --> 00:12:39,753 Dex, come in. 183 00:12:41,640 --> 00:12:43,313 Hi, Dexter. 184 00:12:46,600 --> 00:12:50,071 He came in to clear his name on the Cassie case. 185 00:12:50,240 --> 00:12:51,640 I see. 186 00:12:51,800 --> 00:12:54,520 I had no idea I was a suspect. 187 00:12:54,840 --> 00:12:58,117 We got to your apartment, and it was totally cleaned out. 188 00:12:58,280 --> 00:13:01,352 You can appreciate how that looks. 189 00:13:02,400 --> 00:13:04,357 I couldn't stay at my old place. 190 00:13:05,840 --> 00:13:07,832 I spent so much time there with Cassie. 191 00:13:09,520 --> 00:13:12,194 Everywhere I looked, something reminded me of her. 192 00:13:12,360 --> 00:13:14,238 You can understand that. 193 00:13:14,400 --> 00:13:16,960 You knew Cassie. She was a great person. 194 00:13:17,920 --> 00:13:19,673 Yes, she was. 195 00:13:21,120 --> 00:13:23,077 For a while... 196 00:13:23,800 --> 00:13:26,520 ...I was even thinking of leaving Miami. 197 00:13:27,360 --> 00:13:30,512 But my business is here... 198 00:13:30,680 --> 00:13:33,479 ...my friends, family. 199 00:13:35,760 --> 00:13:39,117 When I heard there was an alert out for me, I... 200 00:13:41,280 --> 00:13:44,751 I couldn't believe it. I thought we already resolved this. 201 00:13:44,920 --> 00:13:46,354 We appreciate you coming in. 202 00:13:46,520 --> 00:13:48,716 Like you said, I just wanna clear my name. 203 00:13:48,880 --> 00:13:52,317 Good. This will help towards that. 204 00:13:52,480 --> 00:13:53,596 What's this? 205 00:13:53,760 --> 00:13:56,150 - DNA sample. - Is that really necessary? 206 00:13:56,560 --> 00:13:59,394 - You said you wanted to cooperate. - Open. 207 00:14:13,000 --> 00:14:15,674 Thanks. We're done here for now. 208 00:14:20,080 --> 00:14:22,993 Hey, you plan on any more moves-- 209 00:14:23,160 --> 00:14:26,153 - I'll be sure to let you know. - Good. 210 00:14:39,360 --> 00:14:42,717 Saxon was just here, trying to clear his name for Cassie's murder. 211 00:14:42,880 --> 00:14:45,634 He had an answer for everything Quinn threw at him. 212 00:14:45,800 --> 00:14:48,076 Well, he's got balls, I'll give him that. 213 00:14:48,280 --> 00:14:50,749 Masuka find anything to tie him to Vogel's crime scene? 214 00:14:50,920 --> 00:14:52,752 He came up empty, but... 215 00:14:52,920 --> 00:14:54,320 What? 216 00:14:54,480 --> 00:14:57,314 - Saxon agreed to a standard. - Well, so what? 217 00:14:57,480 --> 00:14:59,949 It's not gonna tie him to Cassie's murder. 218 00:15:02,280 --> 00:15:05,114 But it'll give us a matri-fucking-lineal match to his mother. 219 00:15:05,280 --> 00:15:07,272 Yeah, suddenly he's no longer Oliver Saxon. 220 00:15:07,440 --> 00:15:10,080 He's Daniel Vogel, Dr. Vogel's psychopathic son... 221 00:15:10,240 --> 00:15:13,312 ...who died in a fire at a psychiatric hospital. 222 00:15:13,480 --> 00:15:16,279 Let him try to explain that away with my boot up his ass. 223 00:15:19,880 --> 00:15:21,951 Let me ask you a question. 224 00:15:22,920 --> 00:15:25,594 Why are you helping us get Saxon? 225 00:15:26,480 --> 00:15:28,312 Don't you want him for yourself? 226 00:15:28,640 --> 00:15:31,030 I just want him taken care of. 227 00:15:34,120 --> 00:15:36,840 Well, that's new coming from you. 228 00:15:38,600 --> 00:15:40,478 I'm gonna go get started on this. 229 00:15:40,640 --> 00:15:43,155 I'm gonna go find some pens. 230 00:15:56,520 --> 00:15:57,954 Hi. 231 00:15:59,520 --> 00:16:02,160 Your Thin Mints are in the bottom drawer. 232 00:16:02,320 --> 00:16:05,597 It takes supply requisition like a week to come through, so... 233 00:16:05,760 --> 00:16:06,796 - Right. - You mind? 234 00:16:07,000 --> 00:16:08,514 By all means, go ahead. 235 00:16:08,680 --> 00:16:10,558 Thanks. 236 00:16:16,720 --> 00:16:18,871 What the fuck is this? 237 00:16:20,840 --> 00:16:24,356 I kept it around just in case I decided... 238 00:16:24,520 --> 00:16:26,318 ...to marry somebody else from work. 239 00:16:28,480 --> 00:16:31,314 You've had this in here the whole time? 240 00:16:36,560 --> 00:16:39,997 Keep my stapler away from Soderquist. Guy's a fucking klepto. 241 00:17:00,440 --> 00:17:04,639 Is this old hospital Saxon's private sanatorium? 242 00:18:26,920 --> 00:18:28,912 Saxon's kill room. 243 00:18:32,200 --> 00:18:33,714 Zach died here. 244 00:18:33,920 --> 00:18:36,116 And who knows how many others? 245 00:18:37,080 --> 00:18:39,675 Doesn't look like Saxon's been living here. 246 00:18:39,840 --> 00:18:41,399 But he'll be back. 247 00:18:41,560 --> 00:18:43,597 This is clearly a special place for him. 248 00:18:43,760 --> 00:18:46,195 You can stake out the building, wait for him. 249 00:18:46,360 --> 00:18:48,079 I don't have time to wait. 250 00:18:48,240 --> 00:18:50,072 Hannah and I don't have time to wait. 251 00:18:50,240 --> 00:18:52,709 - I want him dead. - By your hand. 252 00:18:52,880 --> 00:18:55,111 Anyone's hand, as long as he's dead. 253 00:18:55,320 --> 00:18:58,791 That doesn't sound like the old Dexter. 254 00:18:59,880 --> 00:19:02,395 Maybe I'm not the old Dexter. 255 00:19:23,920 --> 00:19:26,754 Everything Saxon downloaded about me from Vogel's computer... 256 00:19:26,920 --> 00:19:29,071 ...is on this. 257 00:19:36,360 --> 00:19:38,795 He recorded all his kills. 258 00:19:39,120 --> 00:19:40,998 They're all here. 259 00:19:41,200 --> 00:19:43,954 But you still don't know where he is. 260 00:19:45,960 --> 00:19:48,794 Maybe this is exactly what I need. 261 00:19:49,320 --> 00:19:51,437 I can bring him to me. 262 00:19:51,600 --> 00:19:53,398 Hey. 263 00:19:53,560 --> 00:19:56,359 You calling it quits soon? 264 00:19:56,520 --> 00:19:57,954 Yeah, I will soon. 265 00:19:58,120 --> 00:20:00,271 I just wanna get up to speed on a couple things. 266 00:20:00,440 --> 00:20:02,238 Going to Dr. Vogel's memorial tomorrow? 267 00:20:02,400 --> 00:20:03,959 I know she helped you get through a lot. 268 00:20:04,120 --> 00:20:07,318 - Yeah, I'll be there. - Need a ride, let me know. 269 00:20:15,000 --> 00:20:18,357 Swung by Elway's. He said you were back on the force. 270 00:20:18,520 --> 00:20:21,399 Yeah. It's my first day back. I'm kind of swamped. 271 00:20:21,560 --> 00:20:23,392 What can I help you with, deputy marshal? 272 00:20:23,560 --> 00:20:25,836 I was hoping you could clear something up for me. 273 00:20:26,000 --> 00:20:28,231 - I'm just following up on a lead. - Shoot. 274 00:20:28,400 --> 00:20:31,120 A blond woman matching Hannah McKay's description... 275 00:20:31,280 --> 00:20:34,478 ...walked into urgent care with a young boy named Harrison Morgan... 276 00:20:34,640 --> 00:20:36,313 ...said she was his mother. 277 00:20:36,480 --> 00:20:39,791 The weird part is she gave your name and address. 278 00:20:42,000 --> 00:20:43,593 My nephew's been staying with me... 279 00:20:43,800 --> 00:20:45,792 ...since Dexter put his condo on the market. 280 00:20:45,960 --> 00:20:49,670 He busted his chin, and I took him in to get him stitched up. 281 00:20:49,840 --> 00:20:51,752 So you took him to urgent care? 282 00:20:51,920 --> 00:20:55,311 I told the woman at the desk I was his aunt, but maybe she didn't hear me. 283 00:20:55,520 --> 00:20:57,671 Still, she looked at my photo of Hannah McKay... 284 00:20:57,840 --> 00:20:59,513 ...and swore that's who brought him in. 285 00:20:59,680 --> 00:21:01,911 Then she needs to get her fucking eyes checked... 286 00:21:02,080 --> 00:21:06,438 ...because I haven't been blond since a very bad freshman year. 287 00:21:06,600 --> 00:21:09,195 Right, okay. Well, look, you know what it's like. 288 00:21:09,360 --> 00:21:12,159 I gotta check out all the leads, even the crazy ones, right? 289 00:21:12,320 --> 00:21:13,549 Sure. 290 00:21:14,080 --> 00:21:16,800 All right, welcome back, detective. I'll be in touch. 291 00:21:17,640 --> 00:21:19,677 I'll be here. 292 00:21:29,920 --> 00:21:32,913 Not much turnout. I guess she didn't have many family or friends. 293 00:21:33,080 --> 00:21:35,231 Yeah, just the son who slit her throat. 294 00:21:35,760 --> 00:21:37,319 Think Saxon's watching? 295 00:21:37,520 --> 00:21:39,512 I would be. 296 00:21:40,800 --> 00:21:43,440 Thank you, everyone, for coming. I know most of you... 297 00:21:43,600 --> 00:21:46,718 ...didn't know Evelyn very well, but... 298 00:21:46,880 --> 00:21:49,520 - It was a nice service. - Yeah. 299 00:21:49,680 --> 00:21:51,672 It's important to remember those no longer with us. 300 00:21:51,840 --> 00:21:53,354 Yeah. 301 00:21:54,280 --> 00:21:56,476 Now, who wants a drink? 302 00:22:06,040 --> 00:22:08,794 Christ. I'll be right back. 303 00:22:17,680 --> 00:22:20,514 You know they're really gonna miss you, right? 304 00:22:21,000 --> 00:22:22,992 I know. 305 00:22:23,720 --> 00:22:27,077 Maybe you should go in there and pretend you're gonna miss them too. 306 00:22:27,280 --> 00:22:29,749 It's your last day, you know? 307 00:22:30,400 --> 00:22:31,880 It's no longer pretend. 308 00:22:32,040 --> 00:22:35,590 Well, gain a Morgan, lose a Morgan. 309 00:22:36,560 --> 00:22:38,631 Harry would have been proud of the two of you. 310 00:22:39,240 --> 00:22:41,152 Thank you, sir. 311 00:22:41,320 --> 00:22:45,951 I want you to know both of you have been like family to me. 312 00:22:46,120 --> 00:22:50,956 And, Dexter, if you ever need anything or decide you wanna come back... 313 00:22:51,120 --> 00:22:52,679 ...this will always be your home. 314 00:22:53,600 --> 00:22:55,671 I appreciate that. 315 00:22:56,200 --> 00:22:58,032 So let me buy you another round. 316 00:22:58,200 --> 00:23:01,318 - I should probably get going. - Oh, nonsense. 317 00:23:01,520 --> 00:23:03,876 For the next six hours, you're still working for me. 318 00:23:04,040 --> 00:23:06,999 You're not going anywhere. That's an order. Come on. 319 00:23:07,200 --> 00:23:09,795 Okay, missy, what's your poison? 320 00:23:10,840 --> 00:23:13,150 I'll have a Diet Coke. 321 00:23:13,320 --> 00:23:15,198 A beer for me. Thanks. 322 00:23:15,360 --> 00:23:18,831 Well, that's a little tame. 323 00:23:19,040 --> 00:23:21,271 Really? Are you gonna go there? 324 00:23:21,440 --> 00:23:23,318 Well, if you put it that way, no. 325 00:23:23,480 --> 00:23:26,040 Okay, you were all up in my shit about a bong rip... 326 00:23:26,200 --> 00:23:29,318 ...but I don't know if you've noticed, but we're in a bar. 327 00:23:29,480 --> 00:23:31,392 Look, I'm sorry about the whole pot thing. 328 00:23:31,560 --> 00:23:35,110 You know, this whole father-daughter thing is still kind of new, you know? 329 00:23:36,280 --> 00:23:38,397 Yeah, I know. It's cool. 330 00:23:40,040 --> 00:23:43,431 Everybody's really excited about your sister being back on the force. 331 00:23:44,880 --> 00:23:47,839 Yeah, she told me that you two might be... 332 00:23:48,000 --> 00:23:49,719 ...back in each other's lives. 333 00:23:50,520 --> 00:23:52,318 You okay with that? 334 00:23:53,840 --> 00:23:57,151 Deb likes you, and with me gone... 335 00:23:59,120 --> 00:24:01,874 I don't want her to be alone. 336 00:24:02,080 --> 00:24:06,677 I want her to be with someone who makes her happy. 337 00:24:08,560 --> 00:24:11,075 That's all I ever wanted to do. 338 00:24:12,320 --> 00:24:14,152 I'm okay with that. 339 00:24:19,080 --> 00:24:20,992 I gotta take this. 340 00:24:22,320 --> 00:24:24,915 - Hey, Syl, what's up? - Dex, I'm so glad I caught you. 341 00:24:25,080 --> 00:24:28,596 I know it's last-minute but I've got somebody who wants to see the place... 342 00:24:28,760 --> 00:24:33,789 ...wants to meet the seller, and he's ready to make an offer, cash. 343 00:24:34,960 --> 00:24:37,794 - Give me half an hour. - Perfect. 344 00:24:42,360 --> 00:24:45,080 You remember the first case we worked? 345 00:24:46,000 --> 00:24:48,071 Husband, wife, lots of blood. 346 00:24:48,240 --> 00:24:50,038 I'd never seen anything like it. 347 00:24:50,200 --> 00:24:53,193 The strings. The look on your face. 348 00:24:53,360 --> 00:24:55,033 You were like a pig in shit. 349 00:24:56,680 --> 00:24:58,433 Thanks, I think. 350 00:25:00,120 --> 00:25:03,113 Not sure what this place is gonna be like without you. 351 00:25:06,760 --> 00:25:08,752 You're a good friend, Angel. 352 00:25:08,920 --> 00:25:11,640 I'm glad to hear you say that. 353 00:25:11,800 --> 00:25:13,632 So you'll forgive me for this. 354 00:25:13,800 --> 00:25:16,520 All right, everybody! Everybody, come on, gather around. 355 00:25:16,680 --> 00:25:21,960 Gather around. I know that this is a solemn occasion. 356 00:25:22,160 --> 00:25:25,949 But since somebody didn't let me throw him a party... 357 00:25:26,840 --> 00:25:29,150 ...let's let this be it. 358 00:25:29,720 --> 00:25:34,920 Dexter Morgan may be leaving the Miami Metro familia... 359 00:25:35,320 --> 00:25:39,109 ...but he will always be right here in our hearts. 360 00:25:39,840 --> 00:25:41,832 To Dexter. 361 00:25:42,320 --> 00:25:46,678 We wish you and Harrison luck in whatever comes next. 362 00:25:46,840 --> 00:25:49,036 - To Dexter. - To Dexter. 363 00:25:49,200 --> 00:25:52,511 Thank you. Thank you. 364 00:25:59,360 --> 00:26:01,556 I'll miss you guys too. 365 00:26:09,960 --> 00:26:11,917 Dexter. 366 00:26:12,600 --> 00:26:14,398 This is Oliver Saxon. 367 00:26:15,240 --> 00:26:16,594 Again. 368 00:26:16,880 --> 00:26:20,556 He responded to the listing and was hoping to take a look at the place. 369 00:26:20,760 --> 00:26:22,956 - Pleasure. - Likewise. 370 00:26:23,120 --> 00:26:24,600 You'll have to excuse the mess. 371 00:26:24,760 --> 00:26:27,594 No problem. They say moving's one of the big causes of stress. 372 00:26:27,760 --> 00:26:30,229 Almost as much as divorce. And death. 373 00:26:31,840 --> 00:26:33,957 Why don't you follow me? 374 00:26:34,400 --> 00:26:37,598 So it's a one bedroom, one bathroom, but it has an attached-- 375 00:26:37,800 --> 00:26:41,316 Would you mind if Dexter showed me? I like to hear directly from the owner. 376 00:26:41,480 --> 00:26:43,119 No sales pitch. 377 00:26:44,680 --> 00:26:45,909 Sure. 378 00:26:46,120 --> 00:26:49,636 I have a few phone calls to return. I'll be outside. 379 00:26:54,680 --> 00:26:56,512 I always did like this place. 380 00:26:57,560 --> 00:26:59,438 You have the same view Cassie did. 381 00:26:59,600 --> 00:27:01,557 What are you doing here? 382 00:27:01,760 --> 00:27:03,672 I have a proposal. 383 00:27:03,840 --> 00:27:06,833 Figured the safest way to deliver it was to bring a referee. 384 00:27:08,120 --> 00:27:09,998 I'm listening. 385 00:27:10,160 --> 00:27:11,992 We walk away. 386 00:27:12,160 --> 00:27:14,834 - Walk away? - Both of us. 387 00:27:15,560 --> 00:27:17,279 From each other. 388 00:27:17,440 --> 00:27:20,000 Go our separate paths, live our separate lives. 389 00:27:20,200 --> 00:27:22,237 I forget about you. 390 00:27:22,400 --> 00:27:23,914 You forget about me. 391 00:27:25,400 --> 00:27:28,234 You went out of your way to kill your mother in front of me... 392 00:27:28,400 --> 00:27:30,153 ...and you just expect me to forget? 393 00:27:30,320 --> 00:27:32,232 May have been a little bit over-the-top... 394 00:27:32,400 --> 00:27:34,278 ...but I was only trying to make a point. 395 00:27:35,280 --> 00:27:37,237 I missed the point. 396 00:27:37,400 --> 00:27:41,553 It was a test to see if, given the chance... 397 00:27:41,760 --> 00:27:43,956 ...she would finally choose me. 398 00:27:44,120 --> 00:27:48,239 Well, we both know how that turned out. 399 00:27:48,600 --> 00:27:51,593 Yeah, so naturally, you had to cut her throat. 400 00:27:51,760 --> 00:27:54,878 You know what it's like. The kill. 401 00:27:55,800 --> 00:27:58,679 It can be cathartic. 402 00:27:58,840 --> 00:28:00,718 And it was. 403 00:28:00,880 --> 00:28:03,349 That's why I'm giving you a choice. 404 00:28:03,520 --> 00:28:06,399 Go on with your life, or come after me. 405 00:28:08,040 --> 00:28:11,636 But choose poorly, like Mom... 406 00:28:12,240 --> 00:28:14,152 ...and you will lose. 407 00:28:15,880 --> 00:28:18,315 You seem pretty sure of yourself. 408 00:28:20,440 --> 00:28:23,592 You have a lot more to lose than I do. 409 00:28:24,120 --> 00:28:26,077 You've created the perfect cover life. 410 00:28:27,440 --> 00:28:30,831 Cute little son, your sister. 411 00:28:31,360 --> 00:28:33,511 Stepkids even. 412 00:28:33,680 --> 00:28:38,914 And now you have a girlfriend. It's Hannah, right? 413 00:28:40,480 --> 00:28:42,790 They're not a cover. They're real to me. 414 00:28:42,960 --> 00:28:44,713 Something Saxon can't understand. 415 00:28:44,880 --> 00:28:48,191 All very lovely. 416 00:28:48,360 --> 00:28:51,797 And all very easy to remove from your life. 417 00:28:52,480 --> 00:28:55,473 I mean, you've already had one wife murdered. 418 00:28:55,640 --> 00:28:57,677 That must be an interesting story. 419 00:29:01,280 --> 00:29:03,715 But it's gonna put you in a very awkward position... 420 00:29:03,880 --> 00:29:07,396 ...if everyone else starts disappearing from your life. 421 00:29:08,960 --> 00:29:10,872 The choice is yours. 422 00:29:17,680 --> 00:29:20,195 Yeah, I think I can live with that. 423 00:29:23,480 --> 00:29:27,554 I'll let Mrs. Prado know I've put an offer on the table. 424 00:29:33,720 --> 00:29:35,757 He wants me to walk away without realising... 425 00:29:35,960 --> 00:29:38,680 ...he's just reminded me why I can't. 426 00:29:41,160 --> 00:29:44,153 So, what's so urgent? 427 00:29:44,320 --> 00:29:48,633 I've got a line on Hannah McKay, but I'm gonna need your help reeling her in. 428 00:29:48,800 --> 00:29:51,998 - I thought you didn't want my help. - Been looking at the wrong Morgan. 429 00:29:52,200 --> 00:29:55,318 I think your former employee has her holed up in her place. 430 00:29:56,200 --> 00:29:57,634 Deb is no fan of Hannah McKay. 431 00:29:57,800 --> 00:30:00,190 Yeah, but you said she'd do anything for her brother. 432 00:30:00,400 --> 00:30:02,119 Helping McKay is helping him. 433 00:30:02,320 --> 00:30:05,358 I just need you to talk to her, take a look around. 434 00:30:08,480 --> 00:30:11,359 Look, Deb and I didn't exactly part on the best of terms. 435 00:30:11,520 --> 00:30:13,671 If you're still interested in that reward... 436 00:30:13,840 --> 00:30:16,719 ...I suggest you find a way to patch things up with her. 437 00:30:25,240 --> 00:30:26,230 Hey. 438 00:30:26,440 --> 00:30:30,798 Just trying to make our last few days in Miami special, you know? 439 00:30:30,960 --> 00:30:33,191 I hope you like dolmas. 440 00:30:33,720 --> 00:30:36,189 I'm just trying to keep myself busy. 441 00:30:36,960 --> 00:30:38,952 You should go on one of those cooking shows. 442 00:30:39,120 --> 00:30:41,351 The competition ones. You'd win. 443 00:30:41,520 --> 00:30:43,910 Oh, I'd make sure that I did. 444 00:30:52,000 --> 00:30:54,515 - It's Elway. - Bedroom. 445 00:31:02,280 --> 00:31:03,430 What's up, Elway? 446 00:31:03,600 --> 00:31:07,071 Security left a couple of your personal items back in the office. 447 00:31:07,240 --> 00:31:09,471 Just a couple pictures and a hat. 448 00:31:09,680 --> 00:31:12,752 You didn't have to bring them over here. I could've picked them up. 449 00:31:12,920 --> 00:31:15,230 Well, I actually wanted to talk to you. 450 00:31:15,400 --> 00:31:18,518 - May I? - Actually, now is not a very good time. 451 00:31:18,680 --> 00:31:20,512 It'll just take a minute. 452 00:31:20,680 --> 00:31:24,560 I wanted to apologise about the way I behaved when you left. 453 00:31:24,720 --> 00:31:26,279 Don't worry about it. 454 00:31:26,440 --> 00:31:28,238 No, no, I was a real asshole. 455 00:31:28,400 --> 00:31:31,711 I let my ego get the best of me, and I don't want to leave it like that. 456 00:31:31,880 --> 00:31:34,190 I-- Well, I want us to be friends, you know? 457 00:31:34,360 --> 00:31:36,317 Great. Well, then we're good. 458 00:31:36,480 --> 00:31:37,800 Now you're back on the force. 459 00:31:38,000 --> 00:31:40,560 Maybe you and I can do each other the occasional favour. 460 00:31:40,720 --> 00:31:42,439 Yeah, we'll keep in touch. 461 00:31:43,200 --> 00:31:44,520 You-- 462 00:31:44,680 --> 00:31:46,114 You expecting company? 463 00:31:46,280 --> 00:31:48,590 I sure am, and I actually need to get ready. So... 464 00:31:51,200 --> 00:31:53,510 I guess the police department is paying better than I remember. 465 00:31:53,720 --> 00:31:57,350 Hey, Elway, I really appreciate that apology, but I've got a lot of shit to do. 466 00:31:57,560 --> 00:31:59,677 Could you kindly get the fuck out of my house? 467 00:31:59,840 --> 00:32:01,672 Yeah. 468 00:32:10,880 --> 00:32:13,759 - He's gone, but he's onto you. - Oh, shit. 469 00:32:13,920 --> 00:32:16,958 The deputy marshal won't be far behind. You've gotta move fast. 470 00:32:23,800 --> 00:32:25,200 Hello? 471 00:32:25,360 --> 00:32:27,875 Dex, we have a problem. Elway was just here. 472 00:32:28,120 --> 00:32:30,680 - Elway? - He was dropping by to talk with Deb... 473 00:32:30,880 --> 00:32:34,669 ...but she's sure he was looking for me. She thinks that he knows that I'm here. 474 00:32:35,760 --> 00:32:36,750 Stay there. 475 00:32:36,960 --> 00:32:38,440 Okay. 476 00:32:46,880 --> 00:32:50,157 I tried to get an earlier flight, but it's booked because of the storm. 477 00:32:50,360 --> 00:32:51,953 I'm getting out of here right now. 478 00:32:52,120 --> 00:32:54,032 She's gonna stay at a hotel near the airport until your flight. 479 00:32:54,240 --> 00:32:57,756 - Saxon came to my apartment. - What? Why the fuck didn't you call me? 480 00:32:57,920 --> 00:33:01,357 It happened very fast. He said he wanted to offer me a truce. 481 00:33:01,520 --> 00:33:04,115 - A truce? - Really it was just a veiled threat. 482 00:33:04,280 --> 00:33:07,432 He threatened you, Harrison, Astor and Cody, and you. 483 00:33:07,600 --> 00:33:09,512 I can handle whatever he throws at me. 484 00:33:09,680 --> 00:33:11,558 - You should go with Hannah. - Yes. 485 00:33:11,800 --> 00:33:14,713 I deposited my money into an offshore account. We can access it immediately. 486 00:33:14,880 --> 00:33:17,270 The storm coming is gonna ground all the flights. 487 00:33:17,440 --> 00:33:20,239 - Saxon isn't gonna follow us. - What if he does? 488 00:33:21,600 --> 00:33:24,798 I get it. I get that this is something you feel like you have to do... 489 00:33:24,960 --> 00:33:27,031 - ...this is who you are-- - It's not who I wanna be. 490 00:33:27,320 --> 00:33:29,994 I have to do this first. There's no other way. 491 00:33:30,160 --> 00:33:31,833 I will be there. 492 00:33:45,360 --> 00:33:47,591 I guess this is goodbye. 493 00:33:48,320 --> 00:33:50,073 For now. 494 00:33:51,160 --> 00:33:54,631 I can't not see my brother and my nephew. 495 00:33:55,280 --> 00:33:57,875 Now you're a part of that package. 496 00:33:58,400 --> 00:34:01,598 Well, not anything I ever saw coming. 497 00:34:02,600 --> 00:34:06,116 For what it's worth, I think Dexter's making a mistake going after Saxon. 498 00:34:06,280 --> 00:34:08,795 I think he should be here with you now. 499 00:34:10,240 --> 00:34:12,550 Have you ever known him to be able to walk away... 500 00:34:12,720 --> 00:34:14,871 ...from something once he's started it? 501 00:34:15,800 --> 00:34:18,713 That's life with Dexter. That's who he is. 502 00:34:19,560 --> 00:34:22,792 It's like having a whole other person in the relationship. 503 00:34:23,360 --> 00:34:26,353 I must really love this man. 504 00:34:27,440 --> 00:34:29,272 Me too. 505 00:34:30,560 --> 00:34:32,870 Even when I don't want to. 506 00:34:35,440 --> 00:34:37,477 Take care of them. 507 00:34:38,200 --> 00:34:40,271 Yeah, I will. 508 00:34:59,200 --> 00:35:02,238 Saxon wants to make Miami his home. 509 00:35:02,400 --> 00:35:04,915 Little does he know how hot the summers can get. 510 00:35:12,200 --> 00:35:16,353 And once everyone sees the footage of him as the Brain Surgeon... 511 00:35:16,520 --> 00:35:18,159 ...the heat will be unbearable. 512 00:35:18,320 --> 00:35:20,994 You know, he's not just gonna walk away from that. 513 00:35:21,160 --> 00:35:22,799 Exactly. 514 00:35:22,960 --> 00:35:25,077 I'm drawing him to me. 515 00:35:25,240 --> 00:35:27,914 So I guess you're not gonna accept his offer. 516 00:35:28,600 --> 00:35:32,879 Did you believe him, that he's willing to disengage? 517 00:35:33,040 --> 00:35:35,077 You clearly don't. 518 00:35:35,240 --> 00:35:38,551 He came into my house and threatened my family. 519 00:35:39,520 --> 00:35:42,718 Now you're sounding like the old Dexter again. 520 00:35:44,320 --> 00:35:45,993 No, this is a different kind of kill. 521 00:35:46,200 --> 00:35:48,396 Dead is dead, Dex. 522 00:35:49,560 --> 00:35:51,711 It didn't used to matter who was on my table... 523 00:35:51,920 --> 00:35:53,912 ...as long as someone was, but now-- 524 00:35:54,080 --> 00:35:55,116 It's personal. 525 00:35:56,800 --> 00:35:59,679 It's been personal for a long time. 526 00:36:01,160 --> 00:36:03,675 And that need you used to feel? 527 00:36:04,880 --> 00:36:08,271 It's still there, somewhere. 528 00:36:09,560 --> 00:36:11,711 But since Hannah came into my life... 529 00:36:11,880 --> 00:36:14,520 ...it's lessened. 530 00:36:14,680 --> 00:36:16,637 What I need... 531 00:36:17,120 --> 00:36:19,032 ...is her. 532 00:36:19,960 --> 00:36:23,749 So when you get to Argentina, what happens? 533 00:36:24,800 --> 00:36:26,154 I don't know. 534 00:36:27,280 --> 00:36:29,715 But I can't wait to find out. 535 00:36:32,760 --> 00:36:36,231 Sorry. Dad said you were waiting for this DNA stuff? 536 00:36:37,400 --> 00:36:38,800 Tell your dad thanks. 537 00:36:38,960 --> 00:36:41,236 It's so weird Masuka's your father. 538 00:36:41,560 --> 00:36:43,392 Weird awesome. 539 00:36:45,720 --> 00:36:48,360 You're not gonna fucking believe this. 540 00:36:48,960 --> 00:36:52,192 Saxon is related to Vogel. He's her son. 541 00:36:53,000 --> 00:36:54,559 You're kidding me. 542 00:36:54,720 --> 00:36:56,279 I thought all her family was dead. 543 00:36:56,920 --> 00:37:00,596 You think this fucker killed his mother along with Cassie? 544 00:37:05,040 --> 00:37:06,190 What are you doing here? 545 00:37:06,360 --> 00:37:07,840 Starving. 546 00:37:09,120 --> 00:37:13,239 Saxon's DNA came back, so they put out a warrant for his arrest. 547 00:37:13,400 --> 00:37:15,756 Miami Metro knows that Saxon is Vogel's son... 548 00:37:15,960 --> 00:37:19,351 ...and Elway and Clayton have no idea where Hannah is. 549 00:37:19,600 --> 00:37:22,911 This is your last night in Miami, and we are having dinner together. 550 00:37:23,800 --> 00:37:26,076 Even though you've already packed up your kitchen. 551 00:37:26,240 --> 00:37:28,277 You wanna help me find a plate and some pans? 552 00:37:28,440 --> 00:37:30,909 - I'm really not hungry. - The next time we do this... 553 00:37:31,080 --> 00:37:33,754 ...it's gonna be fucking tacos and tequila. 554 00:37:33,920 --> 00:37:36,037 Or whatever the fuck they eat in Argentina. 555 00:37:36,200 --> 00:37:39,796 Yeah, it'll probably be steaks. It's Argentina, not Mexico. 556 00:37:39,960 --> 00:37:41,633 Deb, you shouldn't be here. 557 00:37:41,800 --> 00:37:44,031 Bullshit. Do you remember where you put the pans? 558 00:37:44,240 --> 00:37:45,879 Listen to me. You can't be here. 559 00:37:47,560 --> 00:37:48,550 Why? 560 00:37:51,480 --> 00:37:55,110 - What the fuck is going on? - I'm expecting company. 561 00:37:58,360 --> 00:38:00,079 Saxon. 562 00:38:01,520 --> 00:38:05,309 Just leave him to me. And I mean leave. 563 00:38:05,480 --> 00:38:06,880 After everything you've been through, I don't want-- 564 00:38:07,040 --> 00:38:08,474 Listen to me. 565 00:38:08,680 --> 00:38:12,196 Nothing, and I mean nothing... 566 00:38:12,360 --> 00:38:16,320 ...is gonna stand in the way of me having one more night with my brother. 567 00:38:19,200 --> 00:38:22,830 Now, are you gonna help me find that fucking skillet or what? 568 00:38:46,080 --> 00:38:47,639 This place has been wiped clean. 569 00:38:47,840 --> 00:38:50,230 Almost clean. Look at this. 570 00:38:50,400 --> 00:38:54,030 The last site someone visited on this computer was for an Aero Sudamerica. 571 00:38:54,200 --> 00:38:56,954 Any specific details? Did she book a flight? 572 00:38:57,120 --> 00:39:00,238 If she did, it's not here. But I'll tell you what I can do. 573 00:39:00,440 --> 00:39:02,796 Access manifests for flights in the next few days... 574 00:39:02,960 --> 00:39:05,111 ...cross-check those names with passport photos. 575 00:39:05,320 --> 00:39:07,471 - Not exactly legal. - Are you saying don't do it? 576 00:39:07,640 --> 00:39:10,633 I'm not saying anything. While you do whatever you're gonna do... 577 00:39:10,800 --> 00:39:13,360 ...I'm gonna tail the Morgans, see if they'll lead me to her. 578 00:39:13,520 --> 00:39:15,352 Done and done. 579 00:39:16,600 --> 00:39:19,798 How are Astor and Cody doing with the move? 580 00:39:20,000 --> 00:39:23,960 They're better now that I told them they could come down for Christmas... 581 00:39:24,120 --> 00:39:27,033 ...and that Astor could have my SUV. 582 00:39:27,200 --> 00:39:31,274 You think you could drive it up to her? She asked about you. 583 00:39:31,440 --> 00:39:34,797 Yeah, as soon as the storm passes. 584 00:39:34,960 --> 00:39:37,350 They're saying it might turn into a hurricane. 585 00:39:37,560 --> 00:39:40,871 It's one of the few things I won't miss about Florida. 586 00:39:42,200 --> 00:39:45,238 God, this is such a mindfuck. 587 00:39:46,040 --> 00:39:49,556 After tomorrow, you're not gonna be here. What the fuck does that look like? 588 00:39:51,320 --> 00:39:54,358 We both start over. 589 00:39:54,800 --> 00:39:57,031 Is that even possible? 590 00:39:58,280 --> 00:40:01,000 Yeah, I think so. 591 00:40:01,560 --> 00:40:03,153 Don't you? 592 00:40:04,080 --> 00:40:08,393 It's just every fucked up-- 593 00:40:12,920 --> 00:40:16,880 Every time I've been a complete mess, you've been there for me. 594 00:40:18,280 --> 00:40:20,840 Even when it was your fault that I was fucked up... 595 00:40:21,000 --> 00:40:23,117 ...you've never given up on me. 596 00:40:24,040 --> 00:40:26,509 So if I can't make this work... 597 00:40:27,840 --> 00:40:31,231 ...going back to being a cop again, then who the fuck is gonna help me... 598 00:40:31,400 --> 00:40:33,392 ...pick up the pieces of that? 599 00:40:33,560 --> 00:40:36,120 You're not that person anymore. 600 00:40:36,280 --> 00:40:38,112 You're stronger than that. 601 00:40:38,280 --> 00:40:40,715 You're stronger than I'll ever be. 602 00:40:40,880 --> 00:40:42,758 I'm not. 603 00:40:44,240 --> 00:40:46,391 Deb, Dad and Vogel gave me the code... 604 00:40:46,560 --> 00:40:49,678 ...so I'd know the right thing to do, but you've always... 605 00:40:50,880 --> 00:40:53,156 ...just known. 606 00:40:54,240 --> 00:40:57,312 It's the compass I always wished I had. 607 00:40:57,480 --> 00:41:00,200 And as long as you listen to that... 608 00:41:01,360 --> 00:41:03,317 ...you won't need me. 609 00:41:04,440 --> 00:41:06,113 You'll be fine. 610 00:41:08,680 --> 00:41:10,319 Maybe. 611 00:41:13,400 --> 00:41:15,790 But don't ever think that it was the code... 612 00:41:15,960 --> 00:41:18,350 ...that made you a good brother. 613 00:41:19,320 --> 00:41:22,074 There's a human being in there. 614 00:41:23,840 --> 00:41:26,355 There always has been. 615 00:41:29,480 --> 00:41:32,200 Even if you can't see it. 616 00:41:34,120 --> 00:41:38,080 Miami Metro is seeking the public's help in locating a local man, Oliver Saxon... 617 00:41:38,240 --> 00:41:40,755 ...in connection with a string of grisly recordings... 618 00:41:40,920 --> 00:41:43,276 ...that were recently obtained by Channel 8 News. 619 00:41:43,440 --> 00:41:44,510 Miami-- 620 00:41:47,920 --> 00:41:51,994 Did you help them recently obtain that footage? 621 00:41:52,760 --> 00:41:57,039 I needed him to be a wanted man and force his hand. 622 00:41:57,240 --> 00:42:00,916 If he wants to take a last stab at me, now he has to do it tonight. 623 00:42:02,720 --> 00:42:06,600 Which I why I need you to get out of here, Deb. 624 00:42:06,760 --> 00:42:08,353 Please. 625 00:42:12,120 --> 00:42:16,319 Bringing him in for questioning is still the department's top priority. 626 00:42:16,480 --> 00:42:18,711 Miami Metro is seeking the public's help... 627 00:42:18,880 --> 00:42:21,714 ...in locating a suspect, Oliver Saxon... 628 00:42:21,880 --> 00:42:24,315 ...in connection with a string of gruesome videos. 629 00:42:24,520 --> 00:42:26,989 The footage we received from this anonymous source... 630 00:42:27,160 --> 00:42:30,392 ...details the extreme nature of the murders, allegedly committed by-- 631 00:42:30,560 --> 00:42:32,438 Fucking Dexter. 632 00:43:27,280 --> 00:43:29,590 Freeze, motherfucker. 633 00:43:35,720 --> 00:43:37,200 I'll take it from here. 634 00:43:38,800 --> 00:43:40,120 Thanks, Deb. 635 00:43:55,320 --> 00:43:57,312 Welcome home. 636 00:43:58,840 --> 00:44:02,390 I guess this means you've decided against the truce. 637 00:44:02,560 --> 00:44:04,916 Yeah, I'm afraid so. 638 00:44:05,120 --> 00:44:07,316 It's your own fault. 639 00:44:07,480 --> 00:44:10,518 You should've walked away, left Miami when you could. 640 00:44:11,320 --> 00:44:15,200 I like this place. Miami's a great city. 641 00:44:15,360 --> 00:44:18,910 I love the Cuban food. Nice weather. 642 00:44:19,080 --> 00:44:22,039 Murder solve rate at about 20 percent. 643 00:44:23,040 --> 00:44:24,918 Yeah. 644 00:44:25,400 --> 00:44:27,437 I understand. 645 00:44:29,840 --> 00:44:32,116 There was a time I wasn't willing to leave either. 646 00:44:32,280 --> 00:44:34,397 I didn't wanna give up anything. 647 00:44:36,920 --> 00:44:39,389 Sounds like something's changed. 648 00:44:40,760 --> 00:44:42,399 It has. 649 00:44:42,560 --> 00:44:44,677 Your girlfriend? 650 00:44:45,360 --> 00:44:46,476 Yeah, that's part of it. 651 00:44:48,240 --> 00:44:50,675 I've never been good at relationships. 652 00:44:50,840 --> 00:44:54,311 Longest was a couple of weeks and she was chained to my radiator... 653 00:44:54,480 --> 00:44:58,110 - ...so I guess that doesn't much count. - Not really, no. 654 00:44:58,280 --> 00:45:01,273 Too much anger towards women, I suppose. 655 00:45:01,920 --> 00:45:04,151 I can thank my mother for that. 656 00:45:04,320 --> 00:45:06,915 No, that's all on you. 657 00:45:14,000 --> 00:45:16,515 Well, I wish you luck. 658 00:45:16,680 --> 00:45:19,718 Hope you don't stab her in the heart while she sleeps. 659 00:45:19,880 --> 00:45:24,272 No, Oliver, I like her. 660 00:45:26,400 --> 00:45:28,437 I love her. 661 00:45:29,440 --> 00:45:31,875 I think about her all the time. 662 00:45:32,320 --> 00:45:34,630 I'm thinking about her right now. 663 00:45:36,400 --> 00:45:40,440 How I'd rather be with her than here with you. 664 00:45:43,000 --> 00:45:44,719 What? 665 00:45:48,840 --> 00:45:51,036 This is usually my favourite moment... 666 00:45:51,480 --> 00:45:53,551 ...the kill. 667 00:45:54,280 --> 00:45:56,556 The moment before the kill, the kill itself... 668 00:45:56,720 --> 00:45:58,757 ...the moment right after. 669 00:46:03,200 --> 00:46:06,238 But now I don't even wanna be here. 670 00:46:08,520 --> 00:46:11,513 I'm feeling a much stronger pull. 671 00:46:17,400 --> 00:46:19,756 I don't need to kill you. 672 00:46:23,800 --> 00:46:25,917 Then don't. 673 00:46:26,080 --> 00:46:28,037 Walk away. 674 00:46:30,280 --> 00:46:31,953 I will. 675 00:46:34,320 --> 00:46:36,391 I guess I'll live to see another day. 676 00:46:36,600 --> 00:46:39,069 Oh, no, you're still gonna die. 677 00:46:39,680 --> 00:46:43,356 Just gonna be in the electric chair. 678 00:46:52,320 --> 00:46:54,471 Hey, Deb, change of plans. 679 00:47:26,040 --> 00:47:27,269 Dex. 680 00:47:27,440 --> 00:47:29,511 Saxon's in here. 681 00:47:29,680 --> 00:47:31,637 Arrest him. Take him in. 682 00:47:31,800 --> 00:47:34,235 Arrest him? He's still alive? 683 00:47:35,720 --> 00:47:39,316 Say you were looking into the buildings he was inspecting. You subdued him. 684 00:47:39,480 --> 00:47:42,040 You'll be the hero of Miami Metro. 685 00:47:43,040 --> 00:47:44,759 I guess I fucking will. 686 00:47:48,120 --> 00:47:49,759 What about your knives? 687 00:47:49,920 --> 00:47:52,276 I've got a plane to catch. 688 00:47:54,400 --> 00:47:56,312 Do you want me to send them to you? 689 00:47:56,480 --> 00:47:59,996 Leave them as evidence. Say you found them in the cabinet. 690 00:48:00,160 --> 00:48:02,880 - People will think they're Saxon's. - Let them. 691 00:48:03,040 --> 00:48:05,680 Give him even more credit than he deserves. 692 00:48:05,840 --> 00:48:08,912 Once I get settled, I'm gonna figure out a way to get in touch. 693 00:48:09,080 --> 00:48:10,753 - Dexter-- - My car, I'll leave it at the airport. 694 00:48:10,920 --> 00:48:13,310 - Dexter. - And-- 695 00:48:14,400 --> 00:48:16,119 What? 696 00:48:17,640 --> 00:48:19,996 You could at least fucking hug me. 697 00:48:27,520 --> 00:48:29,989 This is just for right now. It's not forever. 698 00:48:31,040 --> 00:48:33,396 I know that, fuckface. 699 00:48:39,320 --> 00:48:40,754 Go get on a plane. 700 00:48:42,280 --> 00:48:43,873 I will. 701 00:48:49,960 --> 00:48:52,475 Are you sure about this, Dexter? 702 00:48:54,800 --> 00:48:56,712 I am. 703 00:48:57,720 --> 00:49:00,189 I never thought this day would come. 704 00:49:04,480 --> 00:49:06,551 You don't need me anymore. 705 00:49:29,720 --> 00:49:31,598 This is Debra Morgan requesting backup... 706 00:49:31,760 --> 00:49:34,912 ...at the Rendell Psychiatric Hospital in Allapattah. 707 00:49:47,160 --> 00:49:49,516 What the fuck is going on here? 708 00:49:51,560 --> 00:49:53,153 Help me, please! 709 00:49:53,320 --> 00:49:55,357 I was abducted by the man who was just here. 710 00:49:55,520 --> 00:49:57,352 - Did you see him? - I didn't see anybody. 711 00:49:57,520 --> 00:50:00,115 Get me out of here, please, before he comes back. 712 00:50:03,640 --> 00:50:05,757 I thought I was gonna die. 713 00:50:06,120 --> 00:50:07,952 Thank God you came here. 714 00:50:12,640 --> 00:50:14,074 Don't move. 715 00:50:33,680 --> 00:50:37,469 This is Detective Debra Morgan. I've been shot. 716 00:50:38,160 --> 00:50:40,720 Please send help. 717 00:50:48,200 --> 00:50:51,034 I used to live my life at night. 718 00:50:52,480 --> 00:50:55,598 In the shadow of my dark passenger. 719 00:50:56,360 --> 00:50:59,353 I lived in shadows for so long... 720 00:50:59,520 --> 00:51:02,513 ...until the dark became my world. 721 00:51:03,960 --> 00:51:06,680 But over time, the people in my life... 722 00:51:06,840 --> 00:51:08,513 ...flipped on a light. 723 00:51:11,240 --> 00:51:14,836 At first I was blinded, it was so bright. 724 00:51:19,520 --> 00:51:21,910 But over the years, my eyes adjusted... 725 00:51:22,080 --> 00:51:24,151 ...and I could see. 726 00:51:25,600 --> 00:51:28,399 And now what's in focus is my future. 727 00:51:28,600 --> 00:51:30,273 Bright. 728 00:51:30,480 --> 00:51:33,279 Brighter than it's ever been. 56010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.