All language subtitles for Delicious.in.Dungeon.S01E18.JAPANESE.WEBRip.NF.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,678 --> 00:00:14,139 [theme music playing] 2 00:00:32,949 --> 00:00:34,826 DELICIOUS IN DUNGEON 3 00:01:43,520 --> 00:01:45,355 Finding a way back up was rough, 4 00:01:45,438 --> 00:01:47,440 so of course, when we try to go back down, 5 00:01:47,524 --> 00:01:49,651 we run into something like this. 6 00:01:49,734 --> 00:01:52,195 [Chilchuck breathes deeply] I don't like it at all. 7 00:01:52,278 --> 00:01:54,072 This blood hasn't dried yet. 8 00:01:54,155 --> 00:01:57,826 Falin must have passed through recently to head to the lower floors. 9 00:01:59,077 --> 00:02:00,829 I bet she was cramped in here. 10 00:02:01,538 --> 00:02:03,206 [narrator] The sixth floor. 11 00:02:03,289 --> 00:02:05,792 Underground waterways that utilize tunnels 12 00:02:05,875 --> 00:02:07,460 dug by ancient dwarves. 13 00:02:07,544 --> 00:02:09,796 They appear to stretch out endlessly, 14 00:02:09,879 --> 00:02:13,716 laying themselves under the town like the roots of a tree. 15 00:02:13,800 --> 00:02:17,554 Besides the water, many things likely flowed through here. 16 00:02:17,637 --> 00:02:19,931 Humans and animals, 17 00:02:20,014 --> 00:02:22,600 conspiracies, and rumors. 18 00:02:23,184 --> 00:02:25,478 Money and blood. 19 00:02:26,062 --> 00:02:27,397 [Marcille] It's so cold. 20 00:02:27,480 --> 00:02:28,857 [Laios] Yeah, it's weird since I'm pretty sure 21 00:02:28,940 --> 00:02:30,692 this floor is supposed to be humid. 22 00:02:30,775 --> 00:02:31,693 [Laios exhales softly] 23 00:02:31,776 --> 00:02:33,486 [Marcille] Maybe we ended up somewhere else? 24 00:02:33,570 --> 00:02:36,239 I think I remember this route from before. 25 00:02:36,322 --> 00:02:38,074 [Chilchuck] Yeah, this is definitely the floor 26 00:02:38,158 --> 00:02:39,909 where the Red Dragon attacked us 27 00:02:39,993 --> 00:02:41,744 and almost wiped out our party. 28 00:02:41,828 --> 00:02:44,873 I mean, it is a dungeon where walls and roads move around. 29 00:02:44,956 --> 00:02:47,250 The temperature changing isn't that strange. 30 00:02:47,333 --> 00:02:50,170 [Laios] I prefer it being cold over it being hot. 31 00:02:50,253 --> 00:02:53,756 But the snow and water washing away the bloodstains is a big problem. 32 00:02:53,840 --> 00:02:56,175 [Chilchuck] Since we're here, do we wanna head back to the place 33 00:02:56,259 --> 00:02:57,552 where we almost got wiped? 34 00:02:57,635 --> 00:02:59,762 If the Dungeon Cleaners haven't gotten to it yet, 35 00:02:59,846 --> 00:03:01,764 we might be able to salvage our stuff. 36 00:03:01,848 --> 00:03:04,017 I wonder if Falin is doing okay. 37 00:03:04,100 --> 00:03:06,936 I'd imagine this cold is pretty tough on Red Dragons. 38 00:03:07,020 --> 00:03:09,022 Wait, is that why she had feathers? 39 00:03:09,105 --> 00:03:11,691 {\an8}So, Laios, since you got in Shuro's face 40 00:03:11,774 --> 00:03:14,360 {\an8}and blurted out we were gonna defeat the mad mage, 41 00:03:14,444 --> 00:03:16,529 {\an8}surely you must have some kind of plan, right? 42 00:03:17,196 --> 00:03:18,406 Yeah, about that... 43 00:03:19,032 --> 00:03:22,327 [Laios] Falin said she was looking for someone named Delgal. 44 00:03:22,410 --> 00:03:25,830 I imagine the mad mage had given the Red Dragon that same order. 45 00:03:26,623 --> 00:03:29,709 That's also the reason the Red Dragon came up to a different floor 46 00:03:29,792 --> 00:03:31,753 and wandered around without resting. 47 00:03:32,670 --> 00:03:33,880 [Senshi] Who's Delgal? 48 00:03:33,963 --> 00:03:36,925 [Chilchuck] The name sounds familiar, but I'm drawing a blank. 49 00:03:37,008 --> 00:03:38,009 [Marcille] It's the king. 50 00:03:38,092 --> 00:03:38,968 [both] Hmm? 51 00:03:39,552 --> 00:03:42,430 When the Golden Country fell 1,000 years ago, 52 00:03:42,513 --> 00:03:44,015 he was their last ruler. 53 00:03:44,557 --> 00:03:47,435 [Marcille] You can find engravings in various spots of this dungeon 54 00:03:47,518 --> 00:03:48,645 that sing his praises. 55 00:03:48,728 --> 00:03:49,854 [Chilchuck] Oh, that's right! 56 00:03:49,938 --> 00:03:51,981 His name is on artifacts that have been dug up. 57 00:03:52,065 --> 00:03:53,191 Hang on. 58 00:03:53,274 --> 00:03:54,901 But didn't I hear that he... 59 00:03:54,984 --> 00:03:55,985 Yeah. 60 00:03:56,069 --> 00:03:58,112 [Laios] When this dungeon was initially discovered, 61 00:03:58,196 --> 00:04:01,991 he briefly appeared on the surface, became dust, and vanished. 62 00:04:02,075 --> 00:04:03,868 [Chilchuck] So, the mad mage has been working 63 00:04:03,952 --> 00:04:05,036 the Red Dragon to the bone 64 00:04:05,119 --> 00:04:07,580 and completely changing the dungeon's structure, 65 00:04:07,664 --> 00:04:10,041 all to find a king who disappeared ages ago? 66 00:04:10,124 --> 00:04:13,044 [Laios] Ever since the mad mage witnessed the previous king get killed 67 00:04:13,127 --> 00:04:14,295 right in front of him, 68 00:04:14,379 --> 00:04:17,131 he's worried that his son will meet the same fate. 69 00:04:17,215 --> 00:04:19,592 {\an8}That's why he must have assumed we were assassins 70 00:04:19,676 --> 00:04:21,594 {\an8}-and started attacking us. -[sneezes] 71 00:04:21,678 --> 00:04:23,930 Really? Where'd you hear that from? 72 00:04:24,013 --> 00:04:25,014 A dream? 73 00:04:25,098 --> 00:04:27,267 Oh, uh... Well, you see... 74 00:04:27,350 --> 00:04:30,603 [Laios] I first met the mad mage inside of the Living Paintings. 75 00:04:30,687 --> 00:04:32,522 And that's where I learned about it. 76 00:04:32,605 --> 00:04:35,275 [Laios] Remember... I told you that I tried to eat some food in there 77 00:04:35,358 --> 00:04:37,527 and he was so pissed at me? 78 00:04:37,610 --> 00:04:38,444 -[Marcille] What? -[groans] 79 00:04:38,528 --> 00:04:39,737 [Chilchuck] Why didn't you mention that sooner? 80 00:04:39,821 --> 00:04:42,282 I only put the pieces together just now! 81 00:04:42,949 --> 00:04:43,950 Huh, I see. 82 00:04:44,033 --> 00:04:46,286 So you are reliving the past. 83 00:04:46,369 --> 00:04:47,870 {\an8}[Chilchuck] To be absolutely sure, 84 00:04:47,954 --> 00:04:50,206 {\an8}you said that the mad mage was an elf, right? 85 00:04:50,290 --> 00:04:52,625 {\an8}Do elves really live up to 1,000 years? 86 00:04:52,709 --> 00:04:54,877 {\an8}[Marcille] There were records of it a long time ago, 87 00:04:54,961 --> 00:04:58,298 {\an8}but currently, our typical lifespan is about 500 at best. 88 00:04:58,381 --> 00:04:59,966 {\an8}[Chilchuck] At best, huh? 89 00:05:00,049 --> 00:05:02,719 {\an8}Well, I mean, you're able to mess with other people's lives, 90 00:05:02,802 --> 00:05:06,055 {\an8}so I'd imagine it simple enough for you to extend your own. 91 00:05:06,139 --> 00:05:07,515 That's not true! 92 00:05:07,598 --> 00:05:10,059 It's impossible to prolong your life with your own magic. 93 00:05:10,143 --> 00:05:13,062 That'll be like someone trying to eat their own flesh to live longer. 94 00:05:13,146 --> 00:05:15,648 {\an8}Anyway, if he attacked us because he thought 95 00:05:15,732 --> 00:05:17,066 {\an8}that we were enemies of the king... 96 00:05:17,150 --> 00:05:19,152 maybe we can clear things up with him? 97 00:05:19,235 --> 00:05:20,403 Mm-hmm. Mm-hmm. 98 00:05:21,029 --> 00:05:22,447 [worried groan] 99 00:05:22,530 --> 00:05:25,199 [wind gusting heavily] 100 00:05:25,283 --> 00:05:27,327 {\an8}-[Marcille quivering] -The wind's gotten way stronger. 101 00:05:27,410 --> 00:05:28,828 Why is it so cold? 102 00:05:28,911 --> 00:05:30,538 [Laios] I can't see ahead. 103 00:05:30,621 --> 00:05:31,706 Hey, you guys! 104 00:05:31,789 --> 00:05:33,082 Are you still following me? 105 00:05:33,166 --> 00:05:34,584 [Chilchuck] Laios, where did you go? 106 00:05:34,667 --> 00:05:36,210 [Senshi] I can't see anything! 107 00:05:36,294 --> 00:05:38,588 [Laios] It'd be bad if we got separated! 108 00:05:38,671 --> 00:05:40,256 Grab on to someone's hand! 109 00:05:40,340 --> 00:05:42,050 [quivering] 110 00:05:42,133 --> 00:05:44,052 [Senshi grunts, quivers] 111 00:05:44,969 --> 00:05:47,680 [quivering] 112 00:05:50,558 --> 00:05:52,310 {\an8}[Laios] We can't go on like this. 113 00:05:54,187 --> 00:05:55,229 {\an8}[Laios] A tunnel! 114 00:05:55,313 --> 00:05:57,231 Let's take shelter! 115 00:06:00,568 --> 00:06:02,236 [Laios panting] 116 00:06:05,823 --> 00:06:07,116 You guys okay? 117 00:06:07,200 --> 00:06:08,117 Chil? 118 00:06:08,201 --> 00:06:09,118 [Chilchuck] I'm here. 119 00:06:09,202 --> 00:06:10,203 No issues. 120 00:06:10,745 --> 00:06:11,621 Marcille? 121 00:06:11,704 --> 00:06:12,747 [Marcille] Present. 122 00:06:12,830 --> 00:06:14,123 I'm over here. 123 00:06:14,207 --> 00:06:15,124 Senshi? 124 00:06:15,208 --> 00:06:16,042 [Senshi] Yeah. 125 00:06:16,125 --> 00:06:16,959 All good. 126 00:06:17,043 --> 00:06:18,419 Oh, thank goodness. 127 00:06:18,503 --> 00:06:19,337 [Senshi] Hmm? 128 00:06:19,420 --> 00:06:20,546 -Hey, Marcille. -[Chilchuck] Wait a sec... 129 00:06:20,630 --> 00:06:22,340 Could you give us some light, please? 130 00:06:22,423 --> 00:06:23,341 [chiming] 131 00:06:26,344 --> 00:06:28,262 [soft groan] 132 00:06:28,971 --> 00:06:30,306 [Laios] This place... 133 00:06:30,389 --> 00:06:32,266 It kinda looks like an old prison. 134 00:06:33,017 --> 00:06:35,353 For a while there, I thought we... 135 00:06:37,105 --> 00:06:38,272 [all] Huh? 136 00:06:38,356 --> 00:06:39,524 [all] No way! 137 00:06:39,607 --> 00:06:40,775 [all] Huh? 138 00:06:41,484 --> 00:06:42,527 [all] This is... 139 00:06:43,277 --> 00:06:45,530 -[Laios] We've multiplied! -[unsettling music playing] 140 00:06:45,613 --> 00:06:47,657 Hey, the hell is all this? 141 00:06:47,740 --> 00:06:49,283 Illusion magic? 142 00:06:49,867 --> 00:06:50,910 Let's see. 143 00:06:50,993 --> 00:06:52,787 Hmm... 144 00:06:53,371 --> 00:06:56,290 My guess is... it's the work of a Shapeshifter. 145 00:06:56,374 --> 00:06:57,542 Shape-what? 146 00:06:57,625 --> 00:06:58,751 [Laios] Never heard of them? 147 00:06:58,835 --> 00:07:01,671 Where I'm from, they're monsters that appear sometimes. 148 00:07:02,338 --> 00:07:05,466 [Laios] On days when the fog is thick or there's a heavy snowstorm, 149 00:07:05,550 --> 00:07:08,469 walk through the hills and you'll suddenly have extra companions. 150 00:07:08,553 --> 00:07:10,972 That's when the Shapeshifter copies your appearance 151 00:07:11,055 --> 00:07:12,974 and blends themselves with the rest of your group. 152 00:07:13,057 --> 00:07:15,435 Wherever you're from... sounds scary. 153 00:07:15,518 --> 00:07:17,103 [Marcille A] Is it some type of fairy? 154 00:07:17,186 --> 00:07:18,813 [Chilchuck A] Are they prone to causing trouble? 155 00:07:18,896 --> 00:07:20,148 If they go unnoticed, 156 00:07:20,231 --> 00:07:22,191 they'll kill and eat the real one and take their place. 157 00:07:22,275 --> 00:07:23,234 -What the hell? -Huh? 158 00:07:23,317 --> 00:07:25,027 -We have to hurry and find the fake ones! -[panicked groan] 159 00:07:25,111 --> 00:07:25,945 -Huh? -[scared breath] 160 00:07:26,028 --> 00:07:27,196 [panicked exclaim] 161 00:07:27,280 --> 00:07:28,698 I must eat. 162 00:07:28,781 --> 00:07:30,450 Well, this isn't good. 163 00:07:30,533 --> 00:07:33,035 {\an8}Hey, those Laioses over there... 164 00:07:33,119 --> 00:07:35,455 {\an8}I think it's pretty safe to say they're fake. 165 00:07:35,538 --> 00:07:36,956 [Senshi A] Sounds about right. 166 00:07:37,039 --> 00:07:39,959 Yeah, they don't look like they know much about monsters. 167 00:07:40,042 --> 00:07:42,837 Shapeshifters will read the minds of living creatures, 168 00:07:42,920 --> 00:07:45,548 mimicking the appearance of those around them. 169 00:07:45,631 --> 00:07:47,425 So the three other me's over there 170 00:07:47,508 --> 00:07:50,928 reflect how the real Senshi, Marcille, and Chilchuck remember me. 171 00:07:51,429 --> 00:07:52,972 That makes sense. 172 00:07:53,055 --> 00:07:54,348 [Marcille A] If you look closely, 173 00:07:54,432 --> 00:07:57,393 you can see each version looks somewhat different than the rest. 174 00:07:58,436 --> 00:08:00,688 [Marcille B] Can we hurry and do something about this one then? 175 00:08:00,771 --> 00:08:01,606 Huh? 176 00:08:01,689 --> 00:08:03,608 [Marcille B] She's clearly a fake. 177 00:08:03,691 --> 00:08:04,567 Sure is. 178 00:08:04,650 --> 00:08:05,818 How dare you! 179 00:08:05,902 --> 00:08:07,612 Gaze upon my visage and see that I am... 180 00:08:07,695 --> 00:08:09,280 Ugh, so annoying. 181 00:08:09,363 --> 00:08:10,990 {\an8}Whose memory did she come from? 182 00:08:11,073 --> 00:08:13,367 This Senshi and Chilchuck are clearly fakes as well. 183 00:08:13,451 --> 00:08:14,285 [both] Hmm? 184 00:08:14,368 --> 00:08:15,286 How so? 185 00:08:15,369 --> 00:08:17,455 -[Chilchuck C and Chilchuck D] Huh? -[Chilchuck C] Just look at him! 186 00:08:17,538 --> 00:08:19,999 My neck wrap isn't a scarf, but his is. 187 00:08:20,082 --> 00:08:22,126 [Chilchuck A] And Senshi's helmet's missing holes. 188 00:08:22,210 --> 00:08:23,294 [soft grunt] 189 00:08:23,878 --> 00:08:25,630 Now that you mention it... 190 00:08:25,713 --> 00:08:27,215 [Chilchuck A] I don't think there's any doubt 191 00:08:27,298 --> 00:08:29,258 that they're from Laios' memory. 192 00:08:29,342 --> 00:08:31,135 [Senshi A] He's not great with details. 193 00:08:31,219 --> 00:08:33,888 -[gate thuds] -[fakes sobbing, grumbling] 194 00:08:33,971 --> 00:08:35,932 Is it fine to leave them like that? 195 00:08:36,015 --> 00:08:38,893 They don't really have the same intelligence a human does. 196 00:08:38,976 --> 00:08:42,271 {\an8}But if you do try to attack them, they're sure to fight back. 197 00:08:42,813 --> 00:08:46,150 {\an8}Let's avoid fighting unknown monsters under these circumstances. 198 00:08:46,734 --> 00:08:49,820 {\an8}We'll reveal the fakes peacefully and then deal with them all! 199 00:08:49,904 --> 00:08:51,364 {\an8}[gong strikes] 200 00:08:52,490 --> 00:08:54,367 His enthusiasm is great, but... 201 00:08:54,450 --> 00:08:56,202 Will he really be able to tell the difference 202 00:08:56,285 --> 00:08:57,870 between the real one and the fakes? 203 00:08:57,954 --> 00:08:59,413 [Senshi A] Not likely. 204 00:08:59,497 --> 00:09:02,917 [Laios] The number of fakes remaining is six. 205 00:09:03,501 --> 00:09:06,504 When they're side by side, you can see lots of differences. 206 00:09:06,587 --> 00:09:10,341 But while we're figuring this out, our fuzzy memories are being influenced. 207 00:09:10,424 --> 00:09:12,927 I need to hurry and settle this or else... 208 00:09:13,010 --> 00:09:16,138 [Senshi A] When it comes to the Marcilles, they have different hairstyles. 209 00:09:16,222 --> 00:09:18,307 I honestly don't remember what her hair looked like 210 00:09:18,391 --> 00:09:20,309 -when I last saw her. -[Marcilles] You're kidding? 211 00:09:20,393 --> 00:09:23,062 This hairstyle's unique, so you remember it, don't you? 212 00:09:23,145 --> 00:09:23,980 Just look at it! 213 00:09:24,063 --> 00:09:26,440 The blizzard made me cold, so I took my hair down. 214 00:09:26,524 --> 00:09:29,151 First of all, my hair quality is way better. 215 00:09:29,235 --> 00:09:31,571 Hair is a magic-user's life, you know? 216 00:09:31,654 --> 00:09:34,240 They're all saying things the real one would say. 217 00:09:34,323 --> 00:09:37,660 Well, they are acting the way we see Marcille in our heads. 218 00:09:38,244 --> 00:09:39,495 [all sigh] 219 00:09:40,162 --> 00:09:41,831 Oh! Here's an idea! 220 00:09:41,914 --> 00:09:45,334 How about we decide based on information that only I would know? 221 00:09:45,418 --> 00:09:48,129 {\an8}I hope you don't mean stuff like guessing your mom's maiden name. 222 00:09:48,212 --> 00:09:50,214 {\an8}-[Marcille A] Not that. -[rustling] 223 00:09:50,923 --> 00:09:52,508 [Marcille A] Look at my spellbook! 224 00:09:53,551 --> 00:09:55,011 {\an8}-[worried gasp] -You see? 225 00:09:55,094 --> 00:09:56,012 {\an8}[boys exclaim] 226 00:09:56,095 --> 00:09:58,514 {\an8}Yeah, one of those books is obviously fake. 227 00:09:59,056 --> 00:10:01,892 Hard to tell with the other two, they both look legitimate. 228 00:10:01,976 --> 00:10:03,227 [Marcille B] What? No way! 229 00:10:03,311 --> 00:10:05,062 The spells in her book are all messed up! 230 00:10:05,146 --> 00:10:06,480 Hey, that's my line! 231 00:10:06,564 --> 00:10:07,857 [both grunt angrily] 232 00:10:07,940 --> 00:10:10,860 Our personal belongings might help reveal more fakes. 233 00:10:10,943 --> 00:10:13,237 -Senshi, mind showing your stuff? -Mm. 234 00:10:17,825 --> 00:10:19,535 Lock 'em up with the others! 235 00:10:20,328 --> 00:10:23,247 -[gate thuds] -[sad groaning] 236 00:10:24,081 --> 00:10:26,792 [Laios] We've narrowed it down to two each, but... 237 00:10:27,335 --> 00:10:29,003 we're at a standstill. 238 00:10:29,086 --> 00:10:32,965 The number of fakes remaining... three. 239 00:10:35,426 --> 00:10:37,511 Okay. Let's make food. 240 00:10:37,595 --> 00:10:39,388 [all] Wait, at a time like this? 241 00:10:39,472 --> 00:10:42,058 I can't tell you apart based on looks. 242 00:10:42,141 --> 00:10:45,144 So now, I've got to check for usual behavior. 243 00:10:45,227 --> 00:10:48,898 I'll have all of you cook and observe how you do things. 244 00:10:48,981 --> 00:10:51,400 That will tell me which are fake and which are real. 245 00:10:53,486 --> 00:10:56,238 [Marcille A] He didn't know he encountered the mad mage 246 00:10:56,322 --> 00:10:58,157 or notice Shuro's feelings... 247 00:10:58,240 --> 00:10:59,575 [Chilchuck A] He didn't pick up on the fact 248 00:10:59,659 --> 00:11:02,036 that he'd already met that Kabru guy either. 249 00:11:02,119 --> 00:11:05,164 [Senshi A] And we're gonna rely on his observational skills? 250 00:11:05,247 --> 00:11:07,708 [silence] 251 00:11:07,792 --> 00:11:09,960 [Laios' party] This is bad. 252 00:11:10,711 --> 00:11:13,673 [Laios] Who are my party members and who are the imposters? 253 00:11:13,756 --> 00:11:16,342 It's my chance to regain the trust that I lost. 254 00:11:16,425 --> 00:11:18,469 I really don't want to disappoint them again. 255 00:11:19,053 --> 00:11:22,098 I have to pick up on the subtle differences no matter what! 256 00:11:22,681 --> 00:11:24,225 [Senshi A] We're dealing with Laios. 257 00:11:24,308 --> 00:11:26,894 There's a possibility he might find the fakes more interesting 258 00:11:26,977 --> 00:11:28,646 because they're monsters. 259 00:11:28,729 --> 00:11:30,231 [Marcille A and Chilchuck A] That's true. 260 00:11:30,314 --> 00:11:32,942 {\an8}[Laios' party] We have to do something about this ourselves! 261 00:11:33,692 --> 00:11:35,486 {\an8}I'll be watching from here. 262 00:11:35,569 --> 00:11:36,987 {\an8}So do your best, everyone. 263 00:11:37,071 --> 00:11:38,280 {\an8}Jeez, thanks. 264 00:11:38,364 --> 00:11:39,615 {\an8}What should we make? 265 00:11:39,698 --> 00:11:42,201 [Senshi A] There's what I found on the fifth floor 266 00:11:42,284 --> 00:11:45,663 and the ingredients Maizuru was kind enough to give to us. 267 00:11:46,205 --> 00:11:50,376 With such good provisions on our hands, I've got an idea of what to make. 268 00:11:50,459 --> 00:11:51,961 Before you all start... 269 00:11:52,044 --> 00:11:55,881 pair up with your other self and work as a team to prepare a dish. 270 00:11:55,965 --> 00:11:57,133 [all] Huh? 271 00:11:57,216 --> 00:12:01,262 By having you perform the same assignment, I can watch for different behaviors. 272 00:12:01,846 --> 00:12:03,556 [Laios] Senshi can teach you the recipe. 273 00:12:04,098 --> 00:12:05,641 Now, that's settled, 274 00:12:05,724 --> 00:12:07,393 is everyone ready? 275 00:12:07,476 --> 00:12:09,228 -[gong strikes] -Let the cooking begin! 276 00:12:10,980 --> 00:12:13,149 [Laios] First, the Chilchuck team. 277 00:12:13,732 --> 00:12:14,775 Cut the meat. 278 00:12:14,859 --> 00:12:17,403 And then mix the eggs and seasonings. 279 00:12:17,486 --> 00:12:19,530 Chilchuck A sat in the hallway, 280 00:12:19,613 --> 00:12:23,451 Chilchuck B sat on top of a wooden box and started prepping. 281 00:12:23,534 --> 00:12:24,785 What are you even writing? 282 00:12:24,869 --> 00:12:26,162 You're distracting! 283 00:12:26,245 --> 00:12:28,164 [Chilchuck B grunting] 284 00:12:29,248 --> 00:12:30,416 -[grunting continues] -Hmm? 285 00:12:30,499 --> 00:12:32,751 It won't budge. Can you get it, Laios? 286 00:12:32,835 --> 00:12:33,669 Huh? 287 00:12:33,752 --> 00:12:35,254 Hey! You see that? 288 00:12:35,337 --> 00:12:37,256 B slipped up! He's the fake one! 289 00:12:37,339 --> 00:12:39,175 [Marcille A] Huh? What are you talking about? 290 00:12:39,258 --> 00:12:41,260 [Chilchuck A] Oh, come on! You guys know me! 291 00:12:41,343 --> 00:12:43,846 I've got lots of conviction and pride and all that. 292 00:12:43,929 --> 00:12:46,807 {\an8}[Senshi A] It's important that people help each other, Chilchuck. 293 00:12:46,891 --> 00:12:48,976 [Marcille A] A is a little cynical, don't you think? 294 00:12:49,059 --> 00:12:52,146 [Senshi A] If you look closely, he's got some mean-looking eyes. 295 00:12:52,229 --> 00:12:53,314 Hey. 296 00:12:53,397 --> 00:12:55,483 -Our Chilchuck is definitely much cuter. -[Chilchuck B grunting] 297 00:12:55,566 --> 00:12:56,692 Leave me alone! 298 00:12:56,775 --> 00:12:59,820 Hey, Laios, you know I'm the real one, right? 299 00:13:00,488 --> 00:13:02,072 [Laios] Chilchuck A... 300 00:13:02,156 --> 00:13:05,451 He does have a pretty suspicious-looking face. 301 00:13:05,534 --> 00:13:07,077 -He might be the fake. -[nervous groan] 302 00:13:07,161 --> 00:13:08,329 We'll see. 303 00:13:08,412 --> 00:13:10,080 Please continue cooking. 304 00:13:11,165 --> 00:13:12,291 Dumbass. 305 00:13:12,791 --> 00:13:15,085 Insulted me in the common language. 306 00:13:15,794 --> 00:13:17,838 [Laios] Next, the Marcille team. 307 00:13:17,922 --> 00:13:20,716 I'm sorry, but what is this egg that we're using? 308 00:13:20,799 --> 00:13:22,092 [Senshi A] It's a Harpy egg. 309 00:13:22,176 --> 00:13:23,469 [angry groan] 310 00:13:23,552 --> 00:13:25,638 I've said this plenty of times since the start 311 00:13:25,721 --> 00:13:27,473 that humanoid monsters are off-limits! 312 00:13:27,556 --> 00:13:30,851 Yes, I've started to compromise, but it's still not okay! 313 00:13:31,435 --> 00:13:35,022 [Laios] Marcille B is behaving normally, but maybe to a fault. 314 00:13:35,105 --> 00:13:36,106 Back to the recipe... 315 00:13:36,732 --> 00:13:38,859 Boil the diced Dryads. 316 00:13:39,443 --> 00:13:41,237 {\an8}What do you think, Marcille A? 317 00:13:41,320 --> 00:13:42,988 I don't like it, but... 318 00:13:43,572 --> 00:13:46,158 I've already eaten fish-man eggs and Dryads, 319 00:13:46,242 --> 00:13:48,327 so why bother complaining now? 320 00:13:48,410 --> 00:13:51,747 If it meant that I could save Falin, then I'd do anything. 321 00:13:51,830 --> 00:13:52,706 [all exclaim] 322 00:13:52,790 --> 00:13:54,208 Hey! I... 323 00:13:54,291 --> 00:13:57,086 I would also do anything to save Falin, you know! 324 00:13:57,169 --> 00:13:59,296 {\an8}B's determination is weak in comparison. 325 00:13:59,380 --> 00:14:02,258 Do I have to eat these Harpy eggs to make you believe me? 326 00:14:02,925 --> 00:14:05,261 [Laios] When the eggs are soft enough to pierce with a chopstick, 327 00:14:05,344 --> 00:14:06,262 drain the water, 328 00:14:06,345 --> 00:14:08,764 mix with the seasonings and mash. 329 00:14:09,348 --> 00:14:11,600 Wait, this is actually tough. 330 00:14:11,684 --> 00:14:14,103 They both said things the real one would say. 331 00:14:14,186 --> 00:14:15,771 Back to the Senshi team. 332 00:14:16,355 --> 00:14:19,066 So, where did you get those Harpy eggs from anyway? 333 00:14:19,149 --> 00:14:22,236 {\an8}[Senshi B] I came across a nest inside of a collapsed house, 334 00:14:22,319 --> 00:14:24,530 {\an8}so I gathered everything that was there. 335 00:14:25,155 --> 00:14:26,991 [Laios] Cut to one-centimeter thick. 336 00:14:27,616 --> 00:14:30,578 As they say, eggs are the perfect... 337 00:14:30,661 --> 00:14:31,912 Source of nutrients. 338 00:14:31,996 --> 00:14:33,414 [both chuckle] 339 00:14:33,998 --> 00:14:36,917 [Laios] Fry with rice on low heat and then season. 340 00:14:37,001 --> 00:14:40,170 {\an8}I'm pretty sure rice is Shuro's favorite food. 341 00:14:40,254 --> 00:14:42,464 {\an8}[Senshi A] It's packed with plenty of essential nutrients 342 00:14:42,548 --> 00:14:44,550 {\an8}adventurers need to explore. 343 00:14:44,633 --> 00:14:46,927 {\an8}We're real lucky to find as much as we did. 344 00:14:47,511 --> 00:14:49,722 [Laios] I'm only interested in eating monsters we find, 345 00:14:49,805 --> 00:14:51,390 but Senshi's different. 346 00:14:51,473 --> 00:14:53,475 He's focused on deeper things. 347 00:14:53,559 --> 00:14:56,562 Like taking flavor and nutrition into account. 348 00:14:56,645 --> 00:14:58,731 All the food looks so good. 349 00:14:58,814 --> 00:15:00,900 {\an8}-Guess I can't decide based on skill. -[exclaims] 350 00:15:00,983 --> 00:15:02,484 {\an8}[Marcille B] Hmm... 351 00:15:02,568 --> 00:15:05,112 {\an8}You know, no one's really said anything about it, 352 00:15:05,195 --> 00:15:06,572 {\an8}so I thought I'd check. 353 00:15:07,156 --> 00:15:08,574 [Marcille B] But doesn't Senshi B 354 00:15:08,657 --> 00:15:11,076 looked a little more attractive than he should? 355 00:15:11,702 --> 00:15:13,078 [dramatic gasps] 356 00:15:15,664 --> 00:15:17,082 Seems fine to me. 357 00:15:17,166 --> 00:15:19,001 Yeah, Senshi's always looked handsome. 358 00:15:19,084 --> 00:15:20,085 [Marcille B and Senshi A] Huh? 359 00:15:20,169 --> 00:15:22,755 {\an8}What even is this? Prejudice against dwarves? 360 00:15:22,838 --> 00:15:25,341 {\an8}Yeah, come on. Senshi doesn't look that dopey. 361 00:15:25,424 --> 00:15:27,760 -[panicked groaning] -[Laios] Senshi is handsome. 362 00:15:27,843 --> 00:15:29,094 Noted. 363 00:15:32,222 --> 00:15:33,974 {\an8}[Senshi B] Laios, the food's almost ready. 364 00:15:34,058 --> 00:15:36,226 {\an8}Have you made your final decision yet? 365 00:15:36,810 --> 00:15:37,978 [Laios] Honestly... 366 00:15:38,062 --> 00:15:39,688 -[warbling] -...I have no idea. 367 00:15:39,772 --> 00:15:42,816 They all look like they could be real... or fake. 368 00:15:42,900 --> 00:15:45,069 Besides, I think it's kind of unfair to have me 369 00:15:45,152 --> 00:15:48,489 try to distinguish a memory in my head against the actual thing. 370 00:15:49,114 --> 00:15:52,284 It would've been fun to look for a monster disguised as a human, 371 00:15:52,368 --> 00:15:54,370 but trying to see through an illusion is... 372 00:15:56,455 --> 00:15:58,916 Look for a monster, huh? 373 00:15:58,999 --> 00:16:01,001 -[Senshi A] It's ready! -Hmm? 374 00:16:01,085 --> 00:16:02,378 MEMORIES OF THE FIFTH FLOOR PILAF 375 00:16:02,461 --> 00:16:03,295 SWEET DRYAD 376 00:16:03,379 --> 00:16:04,505 THE WHOLE FIFTH FLOOR PICCATA 377 00:16:04,588 --> 00:16:06,840 All right, listen up while you eat. 378 00:16:07,341 --> 00:16:09,593 Those of you I think are real are... 379 00:16:10,094 --> 00:16:11,762 Chilchuck A! 380 00:16:12,346 --> 00:16:14,139 [Laios] The one with the dour expression! 381 00:16:14,765 --> 00:16:16,392 [Laios] Marcille B! 382 00:16:16,475 --> 00:16:19,269 The one who won't eat Harpy eggs even if it's for Falin. 383 00:16:19,895 --> 00:16:20,980 Senshi A! 384 00:16:21,063 --> 00:16:22,272 The dopey one! 385 00:16:22,856 --> 00:16:23,857 That said, 386 00:16:23,941 --> 00:16:26,318 will the imposters promptly lock themselves in the cell? 387 00:16:26,402 --> 00:16:28,028 [Marcilles and Chilchucks] Now hold on a second! 388 00:16:28,112 --> 00:16:30,322 What kind of proof do you have that he's the real one? 389 00:16:30,990 --> 00:16:32,658 That one's obviously the imposter! 390 00:16:33,283 --> 00:16:35,035 What makes you think she's real? 391 00:16:35,119 --> 00:16:36,078 Hmm... 392 00:16:36,161 --> 00:16:37,287 Just a feeling. 393 00:16:37,955 --> 00:16:39,748 I'll try to explain all of that later. 394 00:16:40,290 --> 00:16:42,167 Let's deal with the fake ones first. 395 00:16:42,251 --> 00:16:43,711 It's... 396 00:16:43,794 --> 00:16:45,295 Just a feeling? 397 00:16:45,879 --> 00:16:46,839 {\an8}"Deal with"? 398 00:16:46,922 --> 00:16:49,049 {\an8}I knew it, this guy's a joke. 399 00:16:49,133 --> 00:16:51,010 [Senshi B] It seems like... 400 00:16:51,093 --> 00:16:53,554 [Senshi A] We're just gonna have to protect ourselves. 401 00:16:53,637 --> 00:16:54,722 -[muffled groan] -[Chilchuck A grunts] 402 00:16:55,723 --> 00:16:56,890 [Laios' party grunting] 403 00:16:56,974 --> 00:16:59,893 [Laios] This was inevitable no matter who I picked. 404 00:16:59,977 --> 00:17:03,313 Shapeshifter is a term for monsters that mimic others. 405 00:17:03,981 --> 00:17:06,650 There are kinds that can mimic voices or possess 406 00:17:06,734 --> 00:17:08,444 or physically change their appearance. 407 00:17:09,111 --> 00:17:11,405 Which is this Shapeshifter capable of? 408 00:17:12,114 --> 00:17:15,117 There's no way that monsters are able to cook food. 409 00:17:15,200 --> 00:17:17,911 It must be creating an illusion like Marcille said. 410 00:17:18,620 --> 00:17:22,541 Since it targets people, it's either a carnivore or an omnivore. 411 00:17:22,624 --> 00:17:25,919 It's too much of a coward and lacks the strength to attack directly. 412 00:17:26,670 --> 00:17:29,423 Visibility is low and it's cold here. 413 00:17:29,506 --> 00:17:33,427 So it can withstand the cold and relies on smell and hearing. 414 00:17:34,428 --> 00:17:35,554 Hmm... 415 00:17:36,096 --> 00:17:38,057 Downwind is that direction. 416 00:17:38,640 --> 00:17:41,560 The enemy is waiting for us to wear ourselves out. 417 00:17:41,643 --> 00:17:44,938 I doubt I'll hit it by recklessly swinging my sword around. 418 00:17:45,522 --> 00:17:47,316 So what should I do? 419 00:17:47,399 --> 00:17:49,777 Kensuke's gotten pretty quiet. 420 00:17:49,860 --> 00:17:51,445 He might die from the cold. 421 00:17:52,654 --> 00:17:55,157 Guess I'll have to take a page from the enemy. 422 00:17:55,240 --> 00:17:59,328 Time to turn the tables and make the hunter... feel like the hunted. 423 00:17:59,411 --> 00:18:02,581 It's been a while, but I'll do that. 424 00:18:02,664 --> 00:18:05,584 [Laios' party grunting] 425 00:18:07,419 --> 00:18:08,962 [determined grunt] 426 00:18:09,046 --> 00:18:11,131 [tense music playing] 427 00:18:12,049 --> 00:18:13,258 [inhales deeply] 428 00:18:13,342 --> 00:18:14,218 [music stops] 429 00:18:16,178 --> 00:18:17,429 [barks] 430 00:18:17,513 --> 00:18:19,098 [all gasp] 431 00:18:19,181 --> 00:18:21,683 -[Laios barking] -[dramatic music playing] 432 00:18:24,186 --> 00:18:25,562 {\an8}[Senshi A] A dog? 433 00:18:25,646 --> 00:18:26,605 {\an8}Whoa! 434 00:18:26,688 --> 00:18:28,357 {\an8}[Senshi A] Wait, a hunting dog? 435 00:18:28,440 --> 00:18:32,111 {\an8}[Laios] For as long as I can remember, dogs have always been by my side, 436 00:18:32,194 --> 00:18:33,862 {\an8}and I've learned a lot from them. 437 00:18:34,363 --> 00:18:35,614 How to hunt, 438 00:18:35,697 --> 00:18:38,450 how to engage with a threat stronger than you are. 439 00:18:38,534 --> 00:18:40,327 -And now, let me teach you! -[dogs barking] 440 00:18:40,410 --> 00:18:41,787 -[growls] -[dogs howling] 441 00:18:41,870 --> 00:18:43,038 He's good! 442 00:18:43,122 --> 00:18:44,456 [Senshi A] Laios really is... 443 00:18:44,540 --> 00:18:45,624 A dog! 444 00:18:45,707 --> 00:18:47,543 [Laios] You may think you're the hunter, 445 00:18:47,626 --> 00:18:49,962 but you're actually the one being hunted! 446 00:18:50,879 --> 00:18:51,839 [gasps] 447 00:18:51,922 --> 00:18:54,883 Everyone, look! The illusions! 448 00:18:54,967 --> 00:18:56,218 -[Senshi] Huh? -[exclaims] 449 00:18:57,261 --> 00:18:58,178 [Chilchuck] Huh? 450 00:19:03,142 --> 00:19:05,185 [epic music playing] 451 00:19:07,479 --> 00:19:10,149 [Laios] So, you've finally shown yourself. 452 00:19:10,232 --> 00:19:13,152 Since you're a beast, you should know full well. 453 00:19:13,235 --> 00:19:14,528 In this fight... 454 00:19:15,988 --> 00:19:19,950 the one who flinches first is the one who loses! 455 00:19:20,033 --> 00:19:20,909 [growls] 456 00:19:20,993 --> 00:19:23,996 [both shout] Laios! No! 457 00:19:24,746 --> 00:19:27,082 [music swells] 458 00:19:30,169 --> 00:19:31,086 [music stops] 459 00:19:31,170 --> 00:19:33,589 [loud blast] 460 00:19:33,672 --> 00:19:35,257 [Laios groans] 461 00:19:39,636 --> 00:19:42,139 [frizzling] 462 00:19:44,266 --> 00:19:45,267 [blows air] 463 00:19:47,311 --> 00:19:48,937 [Chilchuck] You all right, Laios? 464 00:19:49,021 --> 00:19:50,606 All right in the head, that is? 465 00:19:51,190 --> 00:19:52,316 Uh-huh. 466 00:19:52,399 --> 00:19:54,234 {\an8}[Chilchuck] There's a lot of things I wanna say, 467 00:19:54,318 --> 00:19:56,361 {\an8}but how come you didn't draw your weapon? 468 00:19:56,445 --> 00:19:58,822 {\an8}[Laios] Honestly, I got too into character. 469 00:19:58,906 --> 00:20:00,324 {\an8}-[Senshi exclaims] -[Chilchuck] Hmm? 470 00:20:02,284 --> 00:20:04,828 [Senshi] Look what happened to all the food we made. 471 00:20:04,912 --> 00:20:07,372 Makes sense since we cooked it with an illusion. 472 00:20:07,456 --> 00:20:08,790 [Chilchuck] Let's remake it. 473 00:20:10,250 --> 00:20:11,293 [Chilchuck] Man, 474 00:20:11,376 --> 00:20:14,504 hard to believe that Laios' intuition was actually on the nose. 475 00:20:14,588 --> 00:20:16,465 [Marcille] So, how did you tell us apart? 476 00:20:16,548 --> 00:20:17,424 Hmm... 477 00:20:17,507 --> 00:20:19,468 By the lack of monster awareness? 478 00:20:20,052 --> 00:20:21,094 [all] Hmm? 479 00:20:21,678 --> 00:20:24,431 [Laios] Well, first, Chilchuck sat on a wooden box. 480 00:20:24,514 --> 00:20:28,018 Boxes are the perfect hiding spot for Mimics and Tentacles. 481 00:20:28,101 --> 00:20:31,355 For you to not even worry about that kinda stuck out to me. 482 00:20:31,438 --> 00:20:34,650 {\an8}[Senshi B] I came across a nest inside of a collapsed house, 483 00:20:34,733 --> 00:20:36,985 {\an8}so I gathered everything that was there. 484 00:20:37,569 --> 00:20:40,072 [Laios] For someone who respects the balance of an ecosystem, 485 00:20:40,155 --> 00:20:41,990 that seemed a bit careless. 486 00:20:42,074 --> 00:20:44,993 Do I have to eat these Harpy eggs to make you believe me? 487 00:20:45,869 --> 00:20:48,497 [Laios] Lastly, when Marcille dumped the boiling water. 488 00:20:48,580 --> 00:20:50,582 After how you were attacked by that Undine, 489 00:20:50,666 --> 00:20:52,960 doing something like that seemed reckless. 490 00:20:53,043 --> 00:20:54,878 That's why it caught my attention. 491 00:20:55,671 --> 00:20:57,714 [soft grunt] Huh? 492 00:20:59,132 --> 00:21:00,509 [shocked gasp] 493 00:21:00,592 --> 00:21:04,972 In this case, it was that absentmindedness that made me think you were the real one. 494 00:21:05,055 --> 00:21:06,390 Huh. 495 00:21:06,473 --> 00:21:08,141 {\an8}[Senshi] That was some good work. 496 00:21:08,225 --> 00:21:10,435 {\an8}I'm real proud of you, Laios. 497 00:21:10,519 --> 00:21:13,272 {\an8}I think his perspective is still a bit off. 498 00:21:13,355 --> 00:21:14,940 Well... still, 499 00:21:15,023 --> 00:21:17,901 it's not easy to see through an illusion spell. 500 00:21:17,985 --> 00:21:20,779 It did keep the Shapeshifter fed after all. 501 00:21:21,363 --> 00:21:22,906 I thought you noticed then... 502 00:21:22,990 --> 00:21:25,575 I've already eaten fish-man eggs and Dryads. 503 00:21:26,243 --> 00:21:29,329 [Marcille] When she mentioned the fish-man eggs in particular... 504 00:21:29,413 --> 00:21:30,914 It should have been obvious. 505 00:21:30,998 --> 00:21:33,583 I mean, we've never eaten those kinds of eggs before. 506 00:21:33,667 --> 00:21:34,584 Right, guys? 507 00:21:35,919 --> 00:21:37,254 [Marcille giggles] 508 00:21:37,337 --> 00:21:38,505 -[exclaims] -[Chilchuck grunts] 509 00:21:39,256 --> 00:21:41,341 [Marcille] Could it have been that barley dish? 510 00:21:43,802 --> 00:21:45,637 [Senshi] The dessert's ready now too. 511 00:21:45,721 --> 00:21:46,972 -[Laios and Chilchuck] All right! -[Marcille] Yippee! 512 00:21:47,055 --> 00:21:49,391 It's been a while since we've had sweets. 513 00:21:49,474 --> 00:21:50,976 [Senshi] Should I make some tea? 514 00:21:51,560 --> 00:21:54,771 Pretty sure there were tea leaves in the bag of provisions we got. 515 00:21:54,855 --> 00:21:55,981 Hmm? 516 00:21:56,064 --> 00:21:57,941 {\an8}Did you put it somewhere else? 517 00:21:58,025 --> 00:22:00,819 {\an8}[Senshi] No, I definitely put it right here. 518 00:22:00,902 --> 00:22:01,737 {\an8}Hmm? 519 00:22:05,032 --> 00:22:06,325 [Chilchuck] The rice... 520 00:22:08,327 --> 00:22:09,745 [Marcille] Huh? 521 00:22:09,828 --> 00:22:12,122 [uneasy music playing] 522 00:22:20,088 --> 00:22:21,089 [gasps] 523 00:22:22,215 --> 00:22:23,592 [Chilchuck] Empty. 524 00:22:25,093 --> 00:22:26,720 {\an8}-[Marcille screams] -[gasps] 525 00:22:27,304 --> 00:22:28,722 {\an8}[scared gasp] 526 00:22:28,805 --> 00:22:30,474 [Laios] Marcille! 527 00:22:31,224 --> 00:22:33,351 [Asebi] Drop your weapon and freeze. 528 00:22:33,435 --> 00:22:35,937 Do that and we can talk peacefully. 529 00:22:38,315 --> 00:22:39,566 {\an8}[tense sting] 530 00:22:41,026 --> 00:22:43,320 [closing theme music playing] 41162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.