All language subtitles for Butterfly On A Wheel - Shattered

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,020 --> 00:02:44,500 Ovo je trebalo biti iznena�enje. -I je. 2 00:02:44,620 --> 00:02:46,340 Da, za mene. 3 00:02:46,420 --> 00:02:49,500 Mislio sam da �vrsto spava�. -Sada se osje�am krivom. 4 00:02:50,540 --> 00:02:52,540 Puno ti hvala. 5 00:02:52,660 --> 00:02:54,540 Sretan ro�endan, Abby. 6 00:02:57,460 --> 00:03:00,260 Netko nas promatra. 7 00:03:01,060 --> 00:03:05,100 Oh, du�o, jesmo li te probudili? �ao mi je. 8 00:03:06,500 --> 00:03:11,140 �ao mi je, djevojke, �to da ka�em. Do�i. 9 00:03:12,220 --> 00:03:14,460 Grupni zagrljaj. -Sa sre�om. 10 00:03:15,860 --> 00:03:17,340 Natrag u krevet. 11 00:03:36,580 --> 00:03:37,820 To je ujna. 12 00:03:42,900 --> 00:03:46,020 Hej! -Bok, mala. -Kako si? -Dobro. 13 00:03:46,140 --> 00:03:48,700 Imamo li i dalje 29 godina? -29 i pol. 14 00:03:49,300 --> 00:03:51,740 Da vidim, da vidim. -Pogledaj �to mi je uzeo! 15 00:03:52,380 --> 00:03:54,500 Oh moj Bo�e, muka mi je od tebe! 16 00:03:54,580 --> 00:03:57,020 Zna� �to, i ja sam ne�to donijela. -Hvala. 17 00:04:02,900 --> 00:04:04,340 Bok, Sophie. 18 00:04:07,420 --> 00:04:08,940 Samo se �alim. 19 00:04:11,740 --> 00:04:14,740 Patriotski nastrojen �ovjek. -To je pomalo zastra�uju�e. 20 00:04:14,820 --> 00:04:17,180 Kao tvoj biv�i de�ko. -Da, vjerojatno je tako. 21 00:04:17,820 --> 00:04:20,180 Vidi ovo du�o, vidi �to mi je donijela. 22 00:04:20,660 --> 00:04:21,900 Fino. 23 00:04:22,420 --> 00:04:27,580 Dame, potrudite se da sutra provedete �enski dan zajedno, ok? 24 00:04:27,660 --> 00:04:29,660 Samo ti idi kako je planirano. -Ho�u. 25 00:04:29,700 --> 00:04:32,340 Mislim da �e va�a bebisiterica imati pakleno duga�ak dan. 26 00:04:32,460 --> 00:04:33,860 Divljat �emo! -Da! 27 00:04:34,500 --> 00:04:36,220 Moram i�i. -Bok. 28 00:04:36,660 --> 00:04:37,660 Vidimo se ve�eras. 29 00:04:38,420 --> 00:04:41,780 Diane, vidimo se kasnije. -Vidimo se, Neile. 30 00:04:44,300 --> 00:04:46,900 Zna�, ima� najboljeg mu�a na svijetu! 31 00:04:48,620 --> 00:04:49,980 Mislim da si u pravu. 32 00:06:14,260 --> 00:06:18,020 Zvat �u te lijepi. Zaista, zaista jesi. 33 00:06:19,740 --> 00:06:23,140 Veliko lansiranje u ponedjeljak? -Da, veliko lansiranje. 34 00:06:24,540 --> 00:06:25,580 Dvije godine... 35 00:06:25,820 --> 00:06:28,900 Dvije godine sam poku�avao dobiti taj ra�un. 36 00:06:29,220 --> 00:06:31,940 Skoro sam slomio vilicu smiju�i se tim kretenima... 37 00:06:32,020 --> 00:06:33,700 ...a stari ga da tebi. 38 00:06:34,340 --> 00:06:37,060 I to preko no�i. Koja je tvoja tajna, Neile, reci mi? 39 00:06:39,180 --> 00:06:41,580 Danas, u 4 sata... 40 00:06:41,660 --> 00:06:43,180 imamo sastanak o prodaji. 41 00:06:43,260 --> 00:06:47,060 Ja �u se dr�ati po strani, i prepustiti sve tebi. 42 00:06:47,140 --> 00:06:48,900 Kako ti to zvu�i? 43 00:06:48,980 --> 00:06:52,220 Nisam tako zgodan, i volio bih i�i negdje... Pa, �to ka�e�? 44 00:06:52,260 --> 00:06:55,020 Da li Abby zna da nisi savr�en? 45 00:06:55,380 --> 00:06:57,140 Ne bih i�ao tako daleko. 46 00:07:33,540 --> 00:07:35,100 ...obavije�tenost o ovoj stvari... 47 00:07:35,140 --> 00:07:39,260 Ljudi lude za tim. Ka�em vam, uni�tit �emo konkurenciju. 48 00:07:39,340 --> 00:07:40,660 Ba� mi je �ao skotova! 49 00:07:41,620 --> 00:07:46,420 U svakom slu�aju, Neile, posao je sjajno odra�en. Oni spotovi su genijalni. 50 00:07:46,860 --> 00:07:47,660 Hvala. 51 00:07:47,700 --> 00:07:51,100 Oni momci u bijeloj sobi u Migersu �e se upi�ati �to ga nisu dobili. 52 00:07:51,860 --> 00:07:55,460 Ima li �anse da ne�to propadne? -Ne, nikakve. 53 00:07:59,220 --> 00:08:03,380 OK, dobro. Ne�u vam trebati popodne, te se vidimo u 5. 54 00:08:06,580 --> 00:08:08,940 Oh... Carl... 55 00:08:08,980 --> 00:08:10,820 Oko onog sastanka sa Ransonom... 56 00:08:11,860 --> 00:08:13,540 Da? �to s njim? 57 00:08:13,860 --> 00:08:15,140 Pa, razmi�ljao sam... 58 00:08:15,220 --> 00:08:19,020 mo�da bi bilo bolje da se samo jedan od nas pozabavi time. 59 00:08:19,100 --> 00:08:22,060 Oni i nisu ba� tip da idu za tom tvrdom prodajom. 60 00:08:22,100 --> 00:08:25,140 Ok... koji od vas �eli to napraviti? 61 00:08:25,220 --> 00:08:27,820 Ja sam o�igledan... ne znam... Jerry, ho�e� li ti? 62 00:08:27,860 --> 00:08:29,860 Da, ho�u. Apsolutno. 63 00:08:31,820 --> 00:08:34,540 Ne... Ti to napravi, Neile. 64 00:08:34,620 --> 00:08:37,060 Ne uzima� ljude sa klupe kada se kladi� na tisu�e. 65 00:08:38,660 --> 00:08:40,060 Ako si siguran... 66 00:08:40,140 --> 00:08:41,900 Ne znam, je li to u redu za tebe Jerry? 67 00:08:42,300 --> 00:08:45,340 Ali mi smo odradili glavnicu posla. -Ne, u redu je. 68 00:08:48,620 --> 00:08:51,140 Nastavlja� polagati svaki ispit. 69 00:08:51,380 --> 00:08:55,620 Imam krupne planove za tebe, Neil, krupne planove. Mo�e� li na sekundu? 70 00:09:08,460 --> 00:09:12,100 Ured Neila Randalla. -Hej, Judy, Abby je. - 'Dan gospo�o Randall. 71 00:09:12,180 --> 00:09:15,420 Sretan ro�endan! -Puno hvala. Je li Neil tu? 72 00:09:19,860 --> 00:09:23,860 Da, planiraju svoju malu vikend-avanturu? - Ne�to tako. 73 00:09:23,940 --> 00:09:27,620 Misli� da �e ga i ve�eras zadr�ati do kasno? -Ne, mislim da ne. 74 00:09:27,700 --> 00:09:31,860 Dobro je, imam ne�to posebno isplanirano. Mogu li te pitati ne�to? 75 00:09:31,940 --> 00:09:34,140 Me�u nama, misli� li da ovo zna�i promaknu�e? - Pa... 76 00:09:34,340 --> 00:09:37,260 ...samo �u re�i, sve izgleda dobro. 77 00:09:41,100 --> 00:09:42,940 Opet je to napravio, Neile. 78 00:09:43,140 --> 00:09:44,420 �to da ti ka�em... 79 00:09:45,140 --> 00:09:48,260 On igra igru, to je sve. Budi mu vi�e za vratom. 80 00:09:48,340 --> 00:09:50,820 Daj, nije ni�ta osobno, zna� to. 81 00:09:52,980 --> 00:09:55,740 ...to je potrebno, zar ne? - Ne znam, da li je? 82 00:09:55,780 --> 00:09:59,860 Poku�ao sam mu pomo�i, �to sam trebao napraviti? - U redu, u redu. 83 00:09:59,940 --> 00:10:03,420 Kakav je bio tvoj dan? -Dobar. -Da? 84 00:10:04,540 --> 00:10:07,020 Ovo je bilo fantasti�no! 85 00:10:08,660 --> 00:10:11,220 Jo� je bolji ukus otkad sam ostavio cigarete. 86 00:10:14,940 --> 00:10:16,660 Na�a pjesma... 87 00:10:22,420 --> 00:10:23,900 O �emu razmi�lja�? 88 00:10:31,940 --> 00:10:34,380 �avolice... 89 00:10:50,980 --> 00:10:54,180 Ne idi ovog vikenda. 90 00:10:56,340 --> 00:10:59,420 Abby... zna� da bih volio. 91 00:11:00,340 --> 00:11:04,340 Samo se �alim. Samo �ala. 92 00:11:04,380 --> 00:11:06,060 Znam koliko ti to zna�i... 93 00:11:06,140 --> 00:11:10,060 Ne poziva on �esto zaposlene na svoje imanje izvan grada. 94 00:11:10,740 --> 00:11:14,060 Ovo je va�no za oboje, du�o. -Za oboje... 95 00:11:27,580 --> 00:11:29,340 Ovaj mi se svi�a na tebi. 96 00:11:31,300 --> 00:11:32,900 Ne poku�avam ih zavesti, du�o. 97 00:11:32,980 --> 00:11:35,860 Podsje�at �e te na mene. Mo�da ti donese sre�u. 98 00:11:36,380 --> 00:11:37,620 Ja �u. 99 00:11:37,660 --> 00:11:40,660 I bolje da krenemo ako misli� sti�i do Diane na vrijeme. 100 00:11:42,500 --> 00:11:45,380 Ja sam Helen Schriver, Agencija me je poslala. -U�i. 101 00:11:45,860 --> 00:11:48,940 Malo sam poranila. -U redu je. To je moj mu�, Neil. 102 00:11:48,980 --> 00:11:51,140 Bok, Hellen. -Bok. 103 00:11:52,300 --> 00:11:54,740 Vidi ti nju... Ti si sigurno Sophie? 104 00:11:54,820 --> 00:11:57,620 Ovo je Hellen, teta o kojoj sam ti pri�ala, koja �e te paziti ve�eras. 105 00:11:58,980 --> 00:12:01,980 Tko je to? -Ime joj je Shery, igramo se igre. 106 00:12:02,060 --> 00:12:03,580 Mogu li se i ja igrati? 107 00:12:03,660 --> 00:12:07,660 Ok. -Za�to ne poka�e� Hellen bazen za Shery? 108 00:12:13,740 --> 00:12:16,620 To je ba� cool bazen! 109 00:12:22,380 --> 00:12:24,220 Mislila sam da �e Agencija poslati nekog mla�eg. 110 00:12:24,300 --> 00:12:29,540 Da, nekoga tko �e cijelu no� provesti na telefonu sa de�kom dok ku�a gori. 111 00:12:32,700 --> 00:12:37,540 Jesi li mi uklonila mrlju s crnog Prada prsluka? -Jo� prije vikenda, dragi. 112 00:12:50,780 --> 00:12:53,780 Nemoj kazati mami. 113 00:12:57,940 --> 00:13:02,820 Hellen, ako se moja �ena vrati prije pono�i, ne pu�taj je u ku�u. 114 00:13:03,540 --> 00:13:06,740 Pod striktnim je uputama da se dobro provede. - Ok. 115 00:13:07,020 --> 00:13:10,460 Du�o, jesam li spakirao �ilete? -Nisi, ja sam. 116 00:13:11,540 --> 00:13:13,340 �to bih radio bez tebe. 117 00:13:16,260 --> 00:13:17,740 Bok, du�o! 118 00:13:34,540 --> 00:13:40,140 Bit �u tamo za 20. Neil treba dobiti promaknu�e, sje�a� se? Ok, bok. 119 00:13:41,060 --> 00:13:43,220 Du�o, ne zanosimo se time, ok? 120 00:13:43,260 --> 00:13:46,500 Ne znamo ho�e li mi ponuditi da budem partner, jednostavno ne znamo. 121 00:13:46,980 --> 00:13:49,380 Mo�da samo �eli pri�ati o poslu. 122 00:13:49,460 --> 00:13:52,100 Ako i uspijem na�i to mjesto, u sredi�tu je nedo�ije. 123 00:13:55,380 --> 00:13:56,860 Ok, �to ima� na umu? 124 00:13:58,460 --> 00:14:00,580 Samo razmi�ljam koliko smo daleko dogurali. 125 00:14:03,060 --> 00:14:04,940 Nisam li ti obe�ao da �e biti vrijedno svega? 126 00:14:04,980 --> 00:14:09,340 Mislim, daj, vodili smo odvojene �ivote do Denvera, a vidi sada ovo. 127 00:14:10,340 --> 00:14:11,300 Zna� �to sam jo� razmi�ljala? 128 00:14:11,700 --> 00:14:14,180 Kontaktirat �u neke od agencija. 129 00:14:15,300 --> 00:14:17,660 Da se vrati� fotografiranju? -Da. 130 00:14:17,700 --> 00:14:22,320 Samo lokalno. Mislim da su moji dani krstarenja autoputovima davno pro�li. 131 00:14:23,500 --> 00:14:25,060 Da, za�to ne poku�a�? 132 00:14:25,540 --> 00:14:28,260 Ne bi ti smetalo? -Smetalo... 133 00:14:28,340 --> 00:14:29,900 Mislim, odli�na je ideja. 134 00:14:29,980 --> 00:14:31,380 I ja isto. 135 00:14:37,180 --> 00:14:38,900 Vra�aj ruke na volan! 136 00:14:38,980 --> 00:14:41,060 - �to... -Ok, ruke su mi na volanu! 137 00:14:41,060 --> 00:14:44,140 �to �eli�? �to �eli�? 138 00:14:44,220 --> 00:14:46,420 Dobio sam ono �to �elim. 139 00:14:49,340 --> 00:14:52,580 Nemoj napraviti ne�to glupo! -Samo lagano, samo lagano. 140 00:14:52,700 --> 00:14:54,340 Ok, mirno. 141 00:14:57,180 --> 00:14:58,420 Za tebe je. 142 00:14:59,140 --> 00:15:00,820 Uzmi! 143 00:15:05,340 --> 00:15:07,900 To je Sophie! -O Isuse, ne, ne! 144 00:15:13,220 --> 00:15:16,220 Molim te, nemoj! -Pri�aj, pri�aj! 145 00:15:19,700 --> 00:15:24,740 Bok du�o, mama je. Slu�aj me, ovo je samo igra, samo igra, ok? 146 00:15:24,860 --> 00:15:27,900 Napravi sve �to ti teta ka�e. 147 00:15:29,300 --> 00:15:31,940 Tata je ovdje. -To je dovoljno, dovoljno je. Dovoljno! 148 00:15:32,060 --> 00:15:36,700 Daj mi telefon! -�elim pri�ati s mojom k�erkom! -Dovoljno je! 149 00:15:54,020 --> 00:15:56,340 Kunem ti se Bogom, ako povrijedi� na�u k�er... 150 00:15:56,340 --> 00:15:58,660 Abby... -Prekini srati o k�eri! 151 00:16:01,340 --> 00:16:04,100 Koliko �eli�? -Koliko ima�? 152 00:16:06,780 --> 00:16:09,540 90, 95 tisu�a, ne znam to�no. 153 00:16:09,780 --> 00:16:14,300 142.367 dolara. 154 00:16:16,740 --> 00:16:18,460 To�no. 155 00:16:39,100 --> 00:16:41,220 Samo ti. 156 00:16:43,380 --> 00:16:45,540 �ekaj. Za podizanje bilo koje sume preko 157 00:16:45,540 --> 00:16:47,700 20 tisu�a je potreban i moj potpis. 158 00:16:54,940 --> 00:16:57,700 U redu. U redu. 159 00:17:01,060 --> 00:17:03,620 Samo ne zaboravi zbog �ega smo ovdje! 160 00:17:07,940 --> 00:17:12,260 Jedan poziv mojoj prijateljici, i nikada vi�e ne�ete vidjeti k�er. 161 00:17:12,340 --> 00:17:16,900 Dr�i ga na oku, Abby. Hajde! 162 00:17:19,780 --> 00:17:22,580 Jesi li dobro? -Da. -Tko je ovaj tip? -Ne znam. 163 00:17:22,660 --> 00:17:25,820 Bila si u pravu za onu �enu! -Prestani, bit �e u redu. 164 00:17:25,860 --> 00:17:27,900 �to ako su joj ne�to napravili! 165 00:17:29,220 --> 00:17:30,980 �to ako je ve� zvao! 166 00:17:39,620 --> 00:17:42,180 Bok Abby! Kako si? 167 00:17:42,620 --> 00:17:44,700 -Suzan... dobro sam. Ti? 168 00:17:44,740 --> 00:17:46,500 Dobro, dobro. A tvoja k�er? 169 00:17:46,500 --> 00:17:48,340 Sigurno ve� kre�e u �kolu? -I ona je dobro. 170 00:17:48,380 --> 00:17:50,340 Oprosti, u velikoj sam gu�vi, vidimo se kasnije, ok? 171 00:17:50,340 --> 00:17:52,260 Svakako, prijatan dan ti �elim. 172 00:18:01,180 --> 00:18:02,180 �to to radi�? 173 00:18:02,820 --> 00:18:05,060 Zovem policiju! -Ne, ne smijemo zvati policiju. 174 00:18:05,140 --> 00:18:09,020 On sjedi tamo! -Moramo napraviti to�no kako ka�e! 175 00:18:09,060 --> 00:18:10,940 Ali, mislio sam... -Ne, slu�aj me. 176 00:18:11,780 --> 00:18:13,620 Samo se smiri. 177 00:18:18,340 --> 00:18:19,620 Je li to sve? 178 00:18:19,700 --> 00:18:21,380 Naravno da je sve. 179 00:18:21,980 --> 00:18:25,380 Misli� li da bih ugrozio �ivot Sophie zbog par dolara? 180 00:18:26,260 --> 00:18:27,900 Maloprije jesi. 181 00:18:29,660 --> 00:18:30,980 Isuse! 182 00:18:34,820 --> 00:18:36,860 Hajde, samo zavr�imo s tim. 183 00:18:38,820 --> 00:18:42,620 Kako ste. -�elim podi�i novac. 184 00:18:45,180 --> 00:18:48,060 Trebat �e mi nekakva identifikacija. -Svakako. 185 00:18:52,180 --> 00:18:53,380 Za �to vam je ona potrebna? 186 00:18:53,460 --> 00:18:55,300 Radi se o tome da je velika suma u pitanju. 187 00:18:55,300 --> 00:18:57,220 Da, ali je novac na�, zar ne? 188 00:18:57,340 --> 00:18:59,620 Naravno, gospodine. -Onda jednostavno napravi to! 189 00:19:00,060 --> 00:19:03,140 Prestani! Daj, napravimo ovo, u redu! 190 00:19:03,860 --> 00:19:05,380 Za Sophie! 191 00:19:05,500 --> 00:19:07,620 Vrati se u auto. 192 00:19:08,700 --> 00:19:09,860 Ok? 193 00:19:13,300 --> 00:19:14,620 �ao mi je. 194 00:19:18,460 --> 00:19:21,980 Ispri�avam se, suprug mi je pod velikim pritiskom sada, te... 195 00:19:40,260 --> 00:19:42,660 Nisi ba� dobar u krizi, zar ne, Neile? 196 00:20:01,860 --> 00:20:03,220 Sranje! 197 00:20:09,380 --> 00:20:11,060 Postoji li problem? 198 00:20:16,420 --> 00:20:18,940 Ne, pozorni�e. -Pomaknite onda auto. 199 00:20:18,980 --> 00:20:22,020 Samo �ekam... -Pomaknite ga odmah! Oprostite. 200 00:20:33,220 --> 00:20:35,060 Novac i kartice, odmah. 201 00:20:36,420 --> 00:20:39,460 Brzo, brzo, torbu, nov�anik. 202 00:20:40,900 --> 00:20:43,580 Ravno ovuda, samo ravno ovuda. 203 00:20:44,340 --> 00:20:46,020 Sada je gotovo, ok? 204 00:20:46,140 --> 00:20:49,860 Dobio si �to si �elio, sad nam vrati k�er. -Uzeo si sve �to imamo. 205 00:20:51,740 --> 00:20:53,700 Provjerimo, ho�emo li? 206 00:21:06,420 --> 00:21:08,660 �to to radi�? �to dovraga radi�! 207 00:21:08,740 --> 00:21:12,260 Moglo bi se re�i da imate novca na bacanje. 208 00:21:13,020 --> 00:21:18,020 Neile! Za�to to radi�? -Isuse! -Molim te prestani. Prestani! 209 00:21:20,420 --> 00:21:22,300 �to dovraga to radi�? 210 00:21:24,500 --> 00:21:26,140 To je na�a u�te�evina! 211 00:21:29,300 --> 00:21:30,340 Prestani! 212 00:21:30,460 --> 00:21:32,500 Za ime Boga! -Gospode! 213 00:21:38,100 --> 00:21:39,620 Lijevo, idi lijevo. 214 00:22:00,380 --> 00:22:03,460 Ljudi �e se pitati gdje ste, i zato... 215 00:22:04,100 --> 00:22:10,180 ...za�to se ne bi javio svom �efu i rekao da �e� zakasniti. 216 00:22:10,580 --> 00:22:13,340 Zakasniti? -Jo� uvijek bi mogao sti�i, Neile. 217 00:22:21,780 --> 00:22:24,020 Carl, hej, Neil je. 218 00:22:24,700 --> 00:22:27,460 Da, zadr�ao sam se. Abby se nije dobro osje�ala. 219 00:22:27,580 --> 00:22:29,540 Ali sti�em �to prije mogu. 220 00:22:30,180 --> 00:22:33,340 Ne, dat �e� mi upute kada budem bio bli�e, ok? 221 00:22:33,820 --> 00:22:37,180 Da, da, svakako. Bok. 222 00:22:40,580 --> 00:22:42,500 �to jo� �eli�? 223 00:22:46,820 --> 00:22:48,220 Tebe... 224 00:22:50,900 --> 00:22:52,580 Tebe... 225 00:22:59,900 --> 00:23:02,100 U Zapadni dio, odmah. 226 00:23:04,340 --> 00:23:05,860 Dayan, Bog, Abby je. 227 00:23:06,580 --> 00:23:08,660 Mislim da ne�u sti�i. 228 00:23:28,180 --> 00:23:31,700 Eno ga. Tamo. -Znaju me tu. 229 00:23:31,780 --> 00:23:33,860 Tamo vodim klijente. 230 00:23:34,420 --> 00:23:37,540 Pa, sada vodi� novog klijenta. 231 00:23:43,580 --> 00:23:46,980 Gospodin Randall. -Dobar dan, gospodine. Zadovoljstvo je vidjeti vas opet. 232 00:23:48,700 --> 00:23:50,580 Stol za tri osobe, molim. 233 00:23:50,820 --> 00:23:51,940 Ovuda. 234 00:23:52,900 --> 00:23:54,580 Mogu li uzeti va�e kapute? 235 00:23:55,620 --> 00:23:57,140 U redu je. 236 00:23:59,780 --> 00:24:03,300 �to vam mogu donijeti za pi�e? -Ni�ta, hvala. 237 00:24:04,980 --> 00:24:07,940 Dobru bocu vina, crvenog, negdje oko 200 dolara. 238 00:24:07,940 --> 00:24:10,940 Svakako, gospodine. 239 00:24:11,580 --> 00:24:13,380 Ove cijene... 240 00:24:13,500 --> 00:24:15,300 �to bi ti preporu�io, Neile? 241 00:24:16,340 --> 00:24:18,180 �to ti zami�lja� tko si? 242 00:24:18,820 --> 00:24:20,380 Ah, to je lako... 243 00:24:21,660 --> 00:24:23,220 U ovom trenutku... 244 00:24:23,780 --> 00:24:25,780 ...ja sam Bog. 245 00:24:25,820 --> 00:24:28,740 Molim te, reci nam �to �eli� da napravimo? 246 00:24:30,660 --> 00:24:33,860 Ljudi uvijek govore kako bi za svoju djecu napravili bilo �to. 247 00:24:34,500 --> 00:24:35,740 Bilo �to! 248 00:24:36,540 --> 00:24:38,580 Ja �u to staviti na probu. 249 00:24:38,620 --> 00:24:42,460 Slijede�ih 24 sata ste moji, onda je dobivate natrag, razumijete? 250 00:24:44,580 --> 00:24:45,700 �elite li naru�iti? 251 00:24:45,780 --> 00:24:51,300 Da, vjerujem da imate neki biftek ovdje. -Da, gospodine. 252 00:24:51,780 --> 00:24:54,900 Ok, to �e poslu�iti. Krvav. Hvala vam. 253 00:24:57,980 --> 00:24:59,700 Oni ne�e jesti. 254 00:25:03,700 --> 00:25:06,820 Da, tako je. -Morate krenuti. -Tako je. 255 00:25:11,940 --> 00:25:13,540 Kako misli� "moramo krenuti"? 256 00:25:15,380 --> 00:25:17,540 Moramo platiti ovo, a meni je nestalo novaca. 257 00:25:17,540 --> 00:25:19,780 �to napraviti povodom toga? 258 00:25:19,900 --> 00:25:22,300 I�i �ete odavde odmah, ne�ete pri�ati s 259 00:25:22,300 --> 00:25:24,700 osobom na vratima, i nabavit �ete ne�to love. 260 00:25:26,260 --> 00:25:30,420 Ako se ne vratite do 5 i 30 sa, recimo... 300 dolara... 261 00:25:31,060 --> 00:25:32,060 Pa... 262 00:25:32,100 --> 00:25:33,340 Znate kako ka�u: 263 00:25:34,260 --> 00:25:37,860 "Nikada ne zapo�injite sva�u s nekim tko nema �to izgubiti." 264 00:25:42,900 --> 00:25:44,380 Kreni. 265 00:25:51,860 --> 00:25:52,900 Dobro je. 266 00:25:53,220 --> 00:25:55,780 Koga zove�? -Dizajnera koga sam upoznala pro�log mjeseca. 267 00:25:55,940 --> 00:25:59,460 Koga? -Ona je na �etiri bloka odavde. 268 00:25:59,580 --> 00:26:00,820 Govorna po�ta. Nitko se ne javlja. 269 00:26:00,900 --> 00:26:02,460 Mora postojati jo� netko ovdje koga znamo. 270 00:26:02,460 --> 00:26:04,060 Ne znamo nikoga u ovom dijelu grada. 271 00:26:04,100 --> 00:26:06,140 Kako toliko zna o na�im �ivotima? �to smo mu mi napravili? 272 00:26:06,180 --> 00:26:09,060 Nismo napravili ni�ta, du�o. Jednostavno je lud. 273 00:26:09,060 --> 00:26:12,180 Poznaje� li ga s posla, jesi li nekoga naljutio? 274 00:26:12,260 --> 00:26:14,980 �to, dovoljno da nam otme dijete? Ne bih rekao. Nema �anse! 275 00:26:15,060 --> 00:26:17,220 Imamo samo 15 minuta. -Bo�e. 276 00:26:18,300 --> 00:26:20,340 Slu�aj me, moramo nabaviti novac! 277 00:26:20,740 --> 00:26:23,380 Molim vas, ovo je va�no... -Neile! 278 00:26:26,980 --> 00:26:29,180 Zaista nam je potrebna va�a pomo�, molim vas, slu�ajte. 279 00:26:29,220 --> 00:26:33,540 Zovem se Neil Randall, ovo je moja posjetnica, ovo je moja �ena. 280 00:26:33,620 --> 00:26:34,620 Treba nam novac. 281 00:26:34,980 --> 00:26:38,820 Nismo prosjaci. Ako biste samo... -Kasnim na sastanak. 282 00:26:38,900 --> 00:26:43,060 Ne, ne, vratite se. Na�a k�er... -Ne, nemoj! 283 00:26:44,220 --> 00:26:46,820 Moja k�er mo�e umrijeti ako nam ne pomognete! 284 00:26:46,900 --> 00:26:49,980 Ako ne makne� ruke s mene u naredne dvije sekunde... 285 00:26:50,020 --> 00:26:52,740 Neile, pusti ga, idemo. Imam ideju. 286 00:26:59,260 --> 00:27:00,260 Oprostite! 287 00:27:01,060 --> 00:27:03,220 Imam samo ovu narukvicu. 288 00:27:04,700 --> 00:27:08,100 Platio sam je dvije tisu�e. -Treba nam samo tri stotine. 289 00:27:09,620 --> 00:27:11,620 Hajde, moramo krenuti. 290 00:27:13,140 --> 00:27:15,780 La�na je. Dat �u vam 20 dolara. 291 00:27:16,500 --> 00:27:18,460 �to? Nije la�na. 292 00:27:18,500 --> 00:27:21,340 Ti se �ali�! -Du�o, platio sam je dvije tisu�e. 293 00:27:21,780 --> 00:27:25,540 Samo sam se �alio. �ala. Dat �u vam 200. 294 00:27:25,860 --> 00:27:26,820 Duhovito. 295 00:27:26,940 --> 00:27:29,460 300. -Zaboravite. 296 00:27:33,020 --> 00:27:37,780 Pa, postoji jedan problem. Ne mogu zaboraviti! 297 00:27:38,300 --> 00:27:40,860 Tri stotine! Sada! 298 00:27:43,940 --> 00:27:45,860 Hajde, imamo dvije minute! 299 00:27:47,780 --> 00:27:48,980 Ovuda. 300 00:28:03,620 --> 00:28:07,300 Gdje je oti�ao? -Gospodine? -Gdje je oti�ao? Tu je sjedio! 301 00:28:12,820 --> 00:28:14,740 Ma daj, mora da si... Hej! 302 00:28:16,500 --> 00:28:18,900 To�no na vrijeme! 303 00:28:20,540 --> 00:28:22,340 Ovo mjesto uop�e nije lo�e. 304 00:28:22,420 --> 00:28:24,260 Mo�da dovedem �enu. 305 00:28:24,540 --> 00:28:26,740 Pokrij ra�un, Neile, ho�e� li? 306 00:28:27,540 --> 00:28:28,900 Ispri�ajte nas. 307 00:28:34,100 --> 00:28:36,900 Nabavili ste novac, dakle? Odli�no odra�eno! 308 00:28:37,020 --> 00:28:39,940 Da vidimo, mo�e� li ovo odnijeti na ugao Franklin i 20. ulice... 309 00:28:40,020 --> 00:28:41,620 ...potrebno mi je da ovo bude osobna isporuka. 310 00:28:41,700 --> 00:28:43,780 �to je ovo? -�to se doga�a? -Na�i �u se s vama na stanici poslije. 311 00:28:48,340 --> 00:28:50,980 Polako, polako. �elim te malo bolje upoznati. 312 00:28:50,980 --> 00:28:53,540 Mo�da imamo ne�to zajedni�ko. 313 00:28:53,620 --> 00:28:57,220 Za ime Boga... -U redu je. Mogu to napraviti. 314 00:28:57,740 --> 00:28:59,900 Isporu�iti pismo, u redu? 315 00:29:03,300 --> 00:29:05,500 �uvaj se, du�o. 316 00:29:09,380 --> 00:29:10,780 Nisi valjda zabrinut? 317 00:29:11,620 --> 00:29:14,940 Mo�da vidi policajca, dobije neke ideje... 318 00:29:14,980 --> 00:29:16,580 Ne, napravit �e ona to. 319 00:29:19,460 --> 00:29:23,260 Abby! -Pusti to. -Ku�kin sine! 320 00:29:23,300 --> 00:29:25,940 Samo pusti, ok? 321 00:29:26,780 --> 00:29:29,980 Bijes je dobra stvar, Neile. Idemo. 322 00:29:31,180 --> 00:29:33,620 Hajde, idemo. Idemo. 323 00:29:50,780 --> 00:29:53,220 Jedna rije�, i tvoja k�er je mrtva. 324 00:29:55,300 --> 00:29:56,580 Tata! 325 00:29:58,060 --> 00:29:59,940 Drago mi je �to te vidim, sine. Kako si? 326 00:29:59,980 --> 00:30:01,540 �to ti radi� ovdje? 327 00:30:01,580 --> 00:30:05,700 Pa... morao sam do�i zbog posla, i... 328 00:30:06,660 --> 00:30:09,580 A �to je s tobom? Ne bih te o�ekivao vidjeti u Zapadnom dijelu. 329 00:30:09,700 --> 00:30:11,620 Carry, djevojka koju sam upoznao na nastavi... 330 00:30:11,660 --> 00:30:13,860 ...�ivi odmah blizu u ulici, tako da... 331 00:30:14,340 --> 00:30:16,380 Dobro je, dobro. 332 00:30:18,340 --> 00:30:19,940 I, je li sve u redu? 333 00:30:19,980 --> 00:30:21,860 Da, u redu sam, zna� ve�... 334 00:30:22,660 --> 00:30:25,420 Posao, ostale stvari, ludim od toga... 335 00:30:25,540 --> 00:30:27,580 Slu�aj, moramo bje�ati. 336 00:30:28,100 --> 00:30:30,700 Vidjet �emo se kasnije, ok? -Da, svakako. 337 00:30:32,740 --> 00:30:35,940 Bi li ti... upotrijebio? -Da. 338 00:30:36,060 --> 00:30:38,820 Neile... Jesi li zaboravio ne�to? 339 00:30:39,660 --> 00:30:42,500 Ako zakasni�... zna�... 340 00:30:43,100 --> 00:30:44,900 �ena �e te ubiti. 341 00:30:45,580 --> 00:30:47,020 Da, zaboravio sam. 342 00:30:47,100 --> 00:30:50,340 Moramo po�uriti. Pri�at �emo kasnije. 343 00:30:50,380 --> 00:30:51,260 Svakako. 344 00:31:19,100 --> 00:31:22,460 Zna�i, ima� vlastito dijete, a radi� nam ovo! 345 00:31:24,540 --> 00:31:27,660 �to �e on misliti o tebi kada se za ovo sazna? 346 00:31:37,060 --> 00:31:38,980 Jesi li mislio o tome? 347 00:31:48,580 --> 00:31:50,660 �to �e on misliti, ha? 348 00:31:50,700 --> 00:31:52,100 Reci mi. 349 00:31:52,900 --> 00:31:55,660 �to? �to �e pomisliti? 350 00:31:55,780 --> 00:31:58,780 �to �e re�i Carry kada vidi mamu i tatu nave�er na vijestima? 351 00:31:58,820 --> 00:32:02,060 Jesi li o tome razmi�ljao? Dakle? Jesi li? 352 00:32:06,500 --> 00:32:08,420 �to dovraga radi�? 353 00:32:19,940 --> 00:32:22,660 Kako ide na poslu? 354 00:32:27,940 --> 00:32:31,780 �ujem da je marketing mu�an posao, puno je pritisaka. 355 00:32:34,980 --> 00:32:37,260 Uni�tava� li zato �ivot tolikom broju ljudi? 356 00:32:37,380 --> 00:32:39,260 O �emu pri�a�? 357 00:32:40,060 --> 00:32:42,140 Prepoznaje� li ono mjesto? 358 00:32:43,020 --> 00:32:45,420 Peti kat, ravno naprijed. 359 00:32:46,060 --> 00:32:48,620 To je glavna poslovnica Midgers Industrije. 360 00:32:48,740 --> 00:32:50,380 Jesi li �uo za njih? 361 00:32:50,820 --> 00:32:52,740 Naravno da jesi. 362 00:32:53,340 --> 00:32:55,940 I s ovim lansiranjem vrijednim milijun dolara koje predstoji... 363 00:32:56,100 --> 00:32:58,980 siguran sam da je ovo ne�to �to bi trebalo dr�ati skriveno. 364 00:32:59,100 --> 00:33:02,660 �to se ovih dana dobiva za kra�u industrijskih podataka? 365 00:33:03,500 --> 00:33:04,780 Odakle ti ovo? 366 00:33:04,900 --> 00:33:07,620 Bez panike, to je samo kopija. 367 00:33:09,700 --> 00:33:12,220 Original je kod Abby. 368 00:33:16,220 --> 00:33:18,020 Da, sve je dolje, crno na bijelo... 369 00:33:18,140 --> 00:33:19,620 Vremena, mjesta... 370 00:33:19,740 --> 00:33:22,180 kako si kupio svoje mjesto u drugoj kompaniji. 371 00:33:22,500 --> 00:33:24,900 �to li bi konkurencija napravila s ne�im takvim? 372 00:33:25,860 --> 00:33:28,420 Reputacija tvoje kompanije �e biti upropa�tena... 373 00:33:28,460 --> 00:33:30,540 ali Carl ne�e tebe okriviti. 374 00:33:31,660 --> 00:33:33,220 Zar ne? 375 00:33:35,620 --> 00:33:37,260 Gospodin Carver bi se trebao vratiti svakog trenutka, 376 00:33:37,260 --> 00:33:38,940 ali mu ja mogu to predati u va�e ime. 377 00:33:39,020 --> 00:33:41,180 Ne, u redu je, vi�e bih voljela osobno mu predati. 378 00:33:41,220 --> 00:33:43,140 Svakako. Sjedite. 379 00:33:52,860 --> 00:33:55,420 Jednostavno �eli� uni�titi sve �to imamo, zar ne? 380 00:33:55,460 --> 00:33:59,780 Vidi, ne �elim te uni�titi, Neile. Dokazat �u ti. 381 00:33:59,820 --> 00:34:02,020 Dat �u ti jedan poku�aj... 382 00:34:02,980 --> 00:34:04,140 Zaustavi je. 383 00:34:04,260 --> 00:34:06,620 Jesi li ozbiljan? -Zaustavi je. 384 00:34:14,020 --> 00:34:16,260 Hajde, hajde... sranje! 385 00:34:25,340 --> 00:34:26,660 Halo? 386 00:34:30,300 --> 00:34:33,060 Abby... nemoj predati tu kovertu! 387 00:34:33,380 --> 00:34:35,780 �to? -Slu�aj, nemam vremena za obja�njavanje. 388 00:34:35,900 --> 00:34:37,380 Samo iza�i iz kancelarije, ok? 389 00:34:37,500 --> 00:34:39,620 Moramo napraviti �to tra�i, Neile. 390 00:34:39,660 --> 00:34:42,340 Ima Sophie! -Izlazi odatle, molim te, Abby. 391 00:34:42,460 --> 00:34:44,900 Moramo napraviti �to tra�i! -Izlazi odatle! 392 00:34:45,020 --> 00:34:47,620 �uj, on je rekao da je to ok. -U redu. 393 00:34:47,660 --> 00:34:49,340 Vrijeme je isteklo! 394 00:35:03,180 --> 00:35:05,260 O ne... Abby, ne! 395 00:35:10,300 --> 00:35:15,460 Oprostite, jeste li vi gospodin Carver? -Ne! Abby! Za ime Boga, ne! 396 00:35:17,540 --> 00:35:22,980 Ne, nemoj! Abby, za ime Boga! Nemoj! 397 00:35:41,660 --> 00:35:46,340 Uzmi... znam da umire� za jednom. 398 00:35:47,140 --> 00:35:50,180 Razmi�ljao sam o ne�emu �to si rekao u onom restoranu. 399 00:35:51,780 --> 00:35:53,500 Da li zna� o �emu? 400 00:35:54,620 --> 00:35:57,740 Rekao si "Ja sam gospodin Randall". 401 00:35:57,860 --> 00:36:01,380 Mo�da je do mene, ali mi je od tebe i bilo koga... 402 00:36:01,500 --> 00:36:04,580 ...tko sebe oslovljava "gospodin"... 403 00:36:06,060 --> 00:36:07,620 ...malo muka. 404 00:36:08,940 --> 00:36:10,180 Zna� o �emu pri�am? 405 00:36:22,940 --> 00:36:24,140 Da... 406 00:36:24,740 --> 00:36:28,300 Misli� da se na nekoga mo�e� osloniti, ali onda ona jednostavno... 407 00:36:29,820 --> 00:36:31,660 Jadan si! 408 00:36:36,740 --> 00:36:40,300 U usporedbi s tobom, naravno da sam jadan. Ti ima� sve! 409 00:36:41,020 --> 00:36:43,900 Odli�an posao, lijepu ku�u... 410 00:36:44,740 --> 00:36:46,500 Sjajnu �enu. 411 00:36:46,620 --> 00:36:52,420 Sranje... malo je falilo da ka�em i predivnu k�er. 412 00:36:55,260 --> 00:36:57,020 Da vidimo kako je ona. 413 00:37:04,580 --> 00:37:06,140 827. 414 00:37:10,340 --> 00:37:12,420 Hej... ja sam. 415 00:37:13,660 --> 00:37:15,180 Ima li problema? 416 00:37:17,340 --> 00:37:18,500 Dobro je. 417 00:37:20,460 --> 00:37:23,140 Gleda crti�e. -Daj mi da pri�am s k�eri! 418 00:37:23,260 --> 00:37:26,340 U redu, zvat �u kasnije. Zaklju�aj vrata. 419 00:37:27,780 --> 00:37:29,700 Evo. 420 00:37:31,020 --> 00:37:32,940 Ona je privla�na �ena, Neile. 421 00:37:33,060 --> 00:37:34,700 Ne budi strog prema njoj. 422 00:37:37,380 --> 00:37:38,820 Tako mi je �ao, morala sam to napraviti. 423 00:37:38,820 --> 00:37:40,300 Znam, znam. -Nisam znala �to... 424 00:37:40,420 --> 00:37:44,260 �ujte, moram ne�to podi�i, vi ostanite ovdje. 425 00:37:49,700 --> 00:37:52,700 Za�to nisi napravila �to sam ti rekao? 426 00:37:53,340 --> 00:37:54,820 Zato �to radim ono �to mi on ka�e da radim, sve dok ne ka�e suprotno. 427 00:37:54,820 --> 00:37:56,300 I onda �to? 428 00:37:57,180 --> 00:37:58,180 Nije ni va�no. 429 00:37:58,180 --> 00:38:00,940 Nisam htjela dovesti Sophie u opasnost! -Ni ne bi. 430 00:38:01,060 --> 00:38:02,540 On mi je rekao da te zaustavim! 431 00:38:02,660 --> 00:38:04,580 Da, ali da sam to napravila, tko zna �to bi rekao. 432 00:38:04,740 --> 00:38:08,060 Abby, igra se s nama, zar ne shva�a� to? -Da, shva�am. 433 00:38:08,100 --> 00:38:10,660 To je pametna djevojka. -Nemoj mi pametovati! 434 00:38:10,700 --> 00:38:13,260 I ne pravi se kao da ti tvoja dragocjena karijera nije bitna. 435 00:38:13,380 --> 00:38:14,780 Ah, misli� na ono �to ti pru�a sav luksuz? 436 00:38:14,820 --> 00:38:16,620 Da... igrati se kockicama sa Sophie posljednjih 437 00:38:16,620 --> 00:38:18,460 �est godina je bio pravi luksuz 438 00:38:18,500 --> 00:38:20,300 Pa, ba� mi je �ao du�o, �to 439 00:38:20,300 --> 00:38:22,140 ti je odgoj tvog djeteta bio toliki problem! 440 00:38:22,220 --> 00:38:25,580 Nisam to rekla! I uzgred, du�o, ona je na�e dijete! 441 00:38:27,580 --> 00:38:30,020 Vidi�, upravo ovo on �eli! 442 00:38:30,060 --> 00:38:32,780 Jebi se! -Ne, ba� ovo �eli! -Prestani! -Slu�aj me. 443 00:38:32,900 --> 00:38:35,780 Tebe slu�am cijeloga �ivota! 444 00:38:35,940 --> 00:38:38,060 Shva�a� li, cijeloga �ivota! 445 00:38:38,980 --> 00:38:42,140 Sada ti slu�aj mene! Ti slu�aj mene! 446 00:38:47,900 --> 00:38:50,140 Za�to se lijepo ne vrati� u Denver. 447 00:38:53,580 --> 00:38:56,580 Ovo je stvarno sjajan trenutak da to spominje�, Abby! 448 00:38:58,180 --> 00:39:00,100 Zaista sjajan! 449 00:39:06,540 --> 00:39:07,500 �ao mi je. 450 00:39:15,140 --> 00:39:17,900 Neile... njegov telefon! 451 00:39:19,940 --> 00:39:21,420 Upravo je zvao sitericu. 452 00:39:22,060 --> 00:39:23,620 Mo�emo uzeti broj. Brzo! 453 00:39:25,820 --> 00:39:27,940 Po�uri! Po�uri! 454 00:39:27,980 --> 00:39:30,500 555-1215 455 00:39:30,820 --> 00:39:32,900 Dolazi... -�ekaj, �ekaj! Mora biti jo� ne�to! 456 00:39:33,020 --> 00:39:37,180 Spusti to! -Ne�u popustiti tom seronji. -Samo spusti to! 457 00:39:45,900 --> 00:39:47,660 �elim da ovo bude isporu�eno. 458 00:39:47,940 --> 00:39:52,940 �ekat �e te lijepo iznena�enje. Idi vlakom. Jedan sat do tamo i natrag. 459 00:39:54,700 --> 00:39:55,820 �to je ovo? 460 00:39:56,580 --> 00:39:58,060 �ekat �u ovdje. 461 00:39:59,140 --> 00:40:00,420 Ne! 462 00:40:02,500 --> 00:40:04,140 �to si rekao? 463 00:40:04,260 --> 00:40:06,620 Mislim da si me �uo. -Neile, daj... 464 00:40:08,860 --> 00:40:10,220 Ne brini, Abby. 465 00:40:10,540 --> 00:40:13,420 Ispod povr�ine, mislim da je on ba� obiteljski �ovjek. 466 00:40:13,700 --> 00:40:15,580 Ba� me po�inje� nervirati, Neile. 467 00:40:15,620 --> 00:40:17,220 Ali bijes je dobar, zar ne? 468 00:40:17,260 --> 00:40:21,020 Zaista mi ide� na �ivce. -I �to �e� napraviti povodom toga? 469 00:40:24,300 --> 00:40:25,860 Molim te, makni se. 470 00:40:26,660 --> 00:40:28,100 Prestani, molim te! 471 00:40:28,860 --> 00:40:31,460 Je li ti ovo dovoljno, ha? Je li ovo dovoljno? 472 00:40:32,300 --> 00:40:33,540 Ne! 473 00:40:33,860 --> 00:40:35,420 Napravit �e to! 474 00:40:38,180 --> 00:40:40,420 Ta kutija, jedan sat! 475 00:40:42,300 --> 00:40:45,980 U redu je. Jesi li dobro du�o? U redu je... 476 00:40:46,460 --> 00:40:49,180 Sve je u redu. -Dobro sam... dobro sam. 477 00:40:52,940 --> 00:40:56,100 Ni ne pomi�ljaj, previ�e je opasno. 478 00:40:58,980 --> 00:41:01,700 �to nam to poku�ava napraviti? 479 00:41:02,540 --> 00:41:04,460 Kompletno nam uni�tava �ivote. 480 00:41:05,500 --> 00:41:06,700 Dio po dio. 481 00:41:17,060 --> 00:41:18,380 Zvat �u onaj broj. 482 00:41:18,460 --> 00:41:20,940 Ne, previ�e... -Nakon �to je zvao, prvo 483 00:41:20,940 --> 00:41:23,460 �to je rekao je bilo "827". Za�to bi to rekao? 484 00:41:24,620 --> 00:41:27,740 Sigurno je u pitanju hotelska soba. 485 00:41:39,780 --> 00:41:42,860 Hotel je, znao sam. "Plazza". 486 00:41:45,260 --> 00:41:48,580 Tamo smo odr�avali poslovne vikende. 487 00:41:48,580 --> 00:41:49,900 Tri bloka odavde. 488 00:41:50,060 --> 00:41:51,940 Mogu li vam pomo�i? 489 00:41:54,820 --> 00:41:57,180 Moramo znati. 490 00:42:00,780 --> 00:42:02,860 Oprostite, hitan slu�aj! -Oprostite. 491 00:42:07,820 --> 00:42:11,940 Bo�e, �to je slijede�e? -Saznat �u �to, otvaram ovo! 492 00:42:13,540 --> 00:42:17,060 Neile... -Moram to napraviti du�o, moram znati. 493 00:42:44,140 --> 00:42:46,500 Sve ovo je igra sa �ivcima, Abby! 494 00:42:48,620 --> 00:42:50,820 Ne brini, vratit �u je. 495 00:42:53,580 --> 00:42:54,860 Hajde. 496 00:43:14,140 --> 00:43:14,980 Ovdje su. 497 00:43:15,020 --> 00:43:20,260 �ena od svojih 40, s malom djevoj�icom. Danas su se prijavile. 498 00:43:22,820 --> 00:43:25,700 Rekli su mi da je djevoj�ica djelovala izuzetno tiho. 499 00:43:46,780 --> 00:43:50,540 Postoji li ovdje kemijsko �i��enje? -Da, gospo�o. -Odli�no. 500 00:43:54,820 --> 00:43:55,980 Du�o! 501 00:43:56,580 --> 00:44:00,060 Du�o. Zaista bi morali krenuti. -Puno vam hvala. 502 00:44:03,140 --> 00:44:04,540 Slijede�i korak. 503 00:44:12,980 --> 00:44:16,140 Ovo je 825. Slijede�a soba. 504 00:44:17,180 --> 00:44:18,580 Bit �e na ovoj strani. 505 00:44:37,620 --> 00:44:39,380 �uje se TV. 506 00:44:42,060 --> 00:44:45,260 �ekaj ovdje. �ekaj. 507 00:44:47,020 --> 00:44:49,740 Pozvat �u policiju. 508 00:45:50,220 --> 00:45:57,220 Mislio si da ti sve mo�e pro�i, po�to si toliko pametniji od nas ostalih. 509 00:45:59,460 --> 00:46:01,060 Reci mi ne�to, Neile. 510 00:46:02,820 --> 00:46:05,540 Kakav je osje�aj kada te izrade? 511 00:46:08,260 --> 00:46:10,340 Samo poku�avamo spasiti k�er. 512 00:46:13,100 --> 00:46:14,700 Abby! 513 00:46:18,060 --> 00:46:20,100 Gdje je ona, Neile, gdje je? 514 00:46:20,180 --> 00:46:22,980 Otkud to da nema� jo� jedno, Abby? 515 00:46:24,100 --> 00:46:27,340 Nisam tako siguran da si savr�ena �ena kakvom sebe smatra�. 516 00:46:29,220 --> 00:46:31,860 Nisam siguran ni da si bolja od... -Sme�e! 517 00:46:32,940 --> 00:46:34,700 Nemoj da si... 518 00:46:40,100 --> 00:46:41,300 Evo... 519 00:46:43,380 --> 00:46:44,820 Obuci ovo, du�o. 520 00:46:47,300 --> 00:46:51,220 Ne �eli� ovo obu�i? -Ne. -Hajde, Abby, obuci je. 521 00:46:52,940 --> 00:46:55,540 Obuci je. -Ne�e to napraviti. -Za�to da ne? 522 00:46:55,620 --> 00:46:58,020 Rekoh, ne�e to napraviti! 523 00:46:58,020 --> 00:47:00,420 Za�to, mo�da joj se svidi. -Rekao sam ne! 524 00:47:06,180 --> 00:47:09,380 Va�niji ti je tvoj veliki ponos od ro�enog djeteta? 525 00:47:09,540 --> 00:47:13,060 Molim te nemoj! Napravit �u to. 526 00:47:14,700 --> 00:47:16,300 Napravit �u to! 527 00:47:27,820 --> 00:47:29,620 Hajde, Abby. 528 00:47:43,860 --> 00:47:46,660 Eto ga. Do�i. Do�i. 529 00:47:47,180 --> 00:47:49,060 Gledaj u nju. 530 00:48:03,700 --> 00:48:07,140 Mislim da u�iva u ovome. 531 00:48:07,940 --> 00:48:09,220 Opasnost... 532 00:48:17,740 --> 00:48:19,620 Ni�ta nije bolje od toga. 533 00:48:23,020 --> 00:48:26,220 Sada se osje�a najvi�e �ivom za par proteklih godina. 534 00:48:31,780 --> 00:48:33,700 Da obu�emo haljinu... 535 00:48:40,260 --> 00:48:42,020 Eto ga... 536 00:48:47,820 --> 00:48:49,700 Lijepo miri�e. 537 00:48:52,260 --> 00:48:53,860 Zaista lijepo miri�e. 538 00:49:09,740 --> 00:49:12,300 Kada se ovo zavr�i, ubit �u te! 539 00:49:12,420 --> 00:49:17,220 Da... da, ali jo� uvijek nije gotovo, zar ne, Neile? 540 00:49:18,580 --> 00:49:20,500 Budi tamo u 8 sati... 541 00:49:20,580 --> 00:49:24,300 U suprotnom ih nikada ne�e� vi�e vidjeti. -Gdje da budem? Gdje u 8? 542 00:49:24,420 --> 00:49:28,580 Odgovor je ba� ovdje Neile, gleda te ravno u o�i. 543 00:49:28,660 --> 00:49:30,500 Krenuo si krupnim koracima... 544 00:49:31,300 --> 00:49:33,540 Da vidimo, mo�e� li sti�i do vrha. 545 00:49:33,580 --> 00:49:34,900 O �emu pri�a�? 546 00:49:34,980 --> 00:49:38,260 Za�to ne uzme� viski dok razmi�lja� o tome. 547 00:49:39,300 --> 00:49:42,420 Reci mi gdje, za ime Boga! Gdje da budem? 548 00:49:42,500 --> 00:49:43,780 Seronjo! 549 00:49:52,500 --> 00:49:55,300 Hajde... po�uri. 550 00:50:01,740 --> 00:50:02,980 Hajde! 551 00:50:48,140 --> 00:50:50,820 Samo �eli� svoj �ivot natrag? 552 00:50:51,620 --> 00:50:52,900 A �to ti misli�? 553 00:50:52,980 --> 00:50:54,660 Pa... 554 00:50:55,300 --> 00:50:57,220 U tom slu�aju iza�i iz auta. 555 00:51:03,300 --> 00:51:04,300 Sranje! 556 00:51:12,260 --> 00:51:14,580 "Krupnim koracima..." 557 00:52:46,700 --> 00:52:47,460 Da? 558 00:52:47,500 --> 00:52:50,340 Ve� nam nedostaje�. -Uspio sam. 559 00:52:50,500 --> 00:52:53,460 Na vrhu sam sata. -Prekasno. 560 00:52:53,620 --> 00:52:57,540 Ne, ne, napravio sam �to si tra�io, do�ao sam ovdje! 561 00:52:57,580 --> 00:53:00,580 Prekasno. -Isuse! 562 00:53:00,660 --> 00:53:04,820 �to �eli� od mene? -Pustit �u te da se pozdravi�. 563 00:53:04,900 --> 00:53:07,540 Ne... �ekaj... 564 00:53:09,060 --> 00:53:11,380 Neile! -Du�o, slu�aj... -�to si napravio! 565 00:53:11,460 --> 00:53:13,300 Vrijeme je isteklo! 566 00:53:14,020 --> 00:53:17,420 Gdje si? �to �e� napraviti? 567 00:53:19,020 --> 00:53:20,820 Do�i i pogledaj. 568 00:53:23,300 --> 00:53:29,100 Gdje? -Rub, Neile. Stani na rub i pogledaj dolje. 569 00:53:43,540 --> 00:53:47,980 Nije valjda da se boji�? Pti�ica mi je rekla da nisi ba� lud za visinama. 570 00:53:48,100 --> 00:53:50,820 Na rubu sam! Na prokletom sam rubu! 571 00:53:50,860 --> 00:53:53,060 Abby te je zaista �eljela jo� jednom vidjeti. 572 00:53:53,060 --> 00:53:55,940 Ne, �ekaj... �ak te niti ne vidim. 573 00:53:58,860 --> 00:54:00,980 �elim te vidjeti kako stoji�. 574 00:54:01,060 --> 00:54:02,580 �ekaj... �ekaj. 575 00:54:08,980 --> 00:54:11,300 Ok, vidim te. 576 00:54:11,340 --> 00:54:14,420 Ustani, Neile. Di�i se. 577 00:54:14,500 --> 00:54:17,220 Ne... -Neile, di�i se! -Nemoj ovo raditi, molim te! 578 00:54:18,900 --> 00:54:21,380 Jednom u �ivotu budi mu�ko. 579 00:54:36,740 --> 00:54:37,860 Ovdje sam. 580 00:54:40,740 --> 00:54:43,220 Reci mu da si�e, previ�e je opasno. -Na rubu sam! 581 00:54:43,300 --> 00:54:50,060 Reci mu da si�e, reci mu molim te. Nemoj ga ubiti! 582 00:54:51,620 --> 00:54:53,220 Ostavi je na miru! 583 00:54:55,620 --> 00:54:58,500 Ostani tu, ostani tu. 584 00:54:59,020 --> 00:55:03,140 �uj, nema veze jesi li �iv, 585 00:55:03,140 --> 00:55:07,220 i ovako bih je imao... ona to jo� uvijek ne zna. 586 00:55:10,180 --> 00:55:12,740 Za�to mi... za�to mi ovo radi�? 587 00:55:13,380 --> 00:55:14,380 Za�to? 588 00:55:14,740 --> 00:55:16,020 Za�to... 589 00:55:18,660 --> 00:55:20,620 Zar jo� nisi shvatio? 590 00:55:22,060 --> 00:55:23,140 O �emu pri�a�? 591 00:55:23,220 --> 00:55:24,740 Odgovor je tamo gore... 592 00:55:28,940 --> 00:55:31,180 Pogledaj oko sebe. 593 00:55:32,580 --> 00:55:34,060 Ispred nosa ti je! 594 00:55:34,660 --> 00:55:37,620 Hajde, �eli� znati za�to, zar ne? 595 00:55:46,220 --> 00:55:50,980 Tko lomi leptira na kota�u? 596 00:55:51,780 --> 00:55:53,220 �to to zna�i? 597 00:55:53,900 --> 00:55:55,660 Re�i �u ti �to zna�i... 598 00:55:56,300 --> 00:56:00,260 To zna�i zgaziti problem... slomiti ga. 599 00:56:00,900 --> 00:56:03,820 Sada imam i tvoju k�er i tvoju �enu. 600 00:56:05,100 --> 00:56:08,340 A ti si samo mala to�kica na nebu. 601 00:56:08,420 --> 00:56:10,180 Bezvrijedna. 602 00:56:12,820 --> 00:56:14,580 Preklinjem te, nemoj! 603 00:56:14,660 --> 00:56:17,420 A �to �u ja to napraviti? 604 00:56:18,820 --> 00:56:23,820 To prepu�tam tvojoj ma�ti Neile. -Ne prekidaj vezu. Ne prekidaj! 605 00:56:23,860 --> 00:56:26,540 Lijepo spavaj. 606 00:56:30,020 --> 00:56:31,460 Abby! 607 00:57:27,620 --> 00:57:32,100 Ne, ovo je hitan slu�aj, �ena i dijete su mi oteti! 608 00:57:32,140 --> 00:57:36,460 Taj lu�ak je tamo. Uzeo je moju �enu i djevoj�icu. 609 00:57:37,220 --> 00:57:43,500 Uzeo mi je i auto. Vozi moj auto. "Range Rover", RU83-83-A. 610 00:57:43,620 --> 00:57:47,980 I ima i �enu koja mu poma�e, koja se... -Pretvara da je babisiterica? 611 00:57:48,500 --> 00:57:50,500 Randall, zar ne? Va�e ime je Neil Randall? 612 00:57:51,660 --> 00:57:53,460 Upravo sam pri�ao s va�om �enom. 613 00:57:53,540 --> 00:57:56,420 Bila je ovdje. -�to? 614 00:57:57,220 --> 00:57:58,740 �ekajte. Kada? 615 00:57:58,820 --> 00:58:00,580 Prije oko pola sata. 616 00:58:04,340 --> 00:58:06,700 Pri�ali ste s mojom �enom? -Da. -Da li je u redu? 617 00:58:06,820 --> 00:58:08,420 Objasnila je sve. 618 00:58:08,900 --> 00:58:10,900 Rekla je da �ete mo�da do�i... 619 00:58:11,180 --> 00:58:12,580 S ovom pri�om... 620 00:58:12,620 --> 00:58:15,780 Da �ete, u stanju kom ste, sve poku�ati ne bi li je zaustavili. 621 00:58:17,380 --> 00:58:19,340 Da je zaustavim da napravi �to? 622 00:58:19,780 --> 00:58:21,100 Da vas napusti. 623 00:58:23,180 --> 00:58:27,540 Ne, ne razumijete. Ona me ne napu�ta. 624 00:58:27,660 --> 00:58:29,260 Ne, on ju je natjerao da to ka�e. 625 00:58:29,780 --> 00:58:33,740 Isplanirao je cijelu stvar. Pametan je. O da, pametan je. 626 00:58:33,860 --> 00:58:40,060 On... on... uzeo je na�u k�er, i tjerao nas da radimo sve �to ka�e. 627 00:58:40,940 --> 00:58:42,740 Ok, shva�am. Znam kako se osje�ate. 628 00:58:42,820 --> 00:58:47,460 Mene je �ena napustila prije godinu dana. I sam sam malo... poludio. 629 00:58:47,500 --> 00:58:51,540 Ja nisam tek neki ljubomorni mu�, ok? Ja sam �rtva zlo�ina! 630 00:58:55,180 --> 00:58:56,420 Vidite... 631 00:58:56,740 --> 00:58:59,340 Pili ste? -Nisam pijan. 632 00:59:00,580 --> 00:59:02,140 On mi je ovo napravio. 633 00:59:03,020 --> 00:59:06,180 U�inite sebi uslugu, idite ku�i, 634 00:59:06,180 --> 00:59:09,380 otrijeznite se, poku�ajte prihvatiti istinu. 635 00:59:09,460 --> 00:59:12,020 Ni�ta vi�e ne mo�ete napraviti. 636 00:59:13,380 --> 00:59:15,460 U redu? Idemo, ispratit �u vas. 637 01:00:43,620 --> 01:00:47,740 Oh, du�o! -Sve je u redu! Nije me ni takao! -Obe�ava�? 638 01:00:55,220 --> 01:00:57,060 Natjerao me je da sla�em onog policajca. 639 01:00:57,060 --> 01:00:58,900 Mislila sam da �e di�i zgradu u zrak. 640 01:00:58,940 --> 01:01:00,860 Mislila sam da �e� umrijeti! 641 01:01:01,500 --> 01:01:04,740 Oh Bo�e... ne mogu da... mislio sam da sam te izgubio. 642 01:01:04,740 --> 01:01:07,940 Mislio sam da sam izgubio sve! 643 01:01:07,980 --> 01:01:09,580 Zapamti taj osje�aj. 644 01:01:11,620 --> 01:01:13,980 Po�to, sljede�i put kad ti 645 01:01:13,980 --> 01:01:16,380 ka�em da u�ini� ne�to, ti �e� to i napraviti, zar ne? 646 01:01:16,420 --> 01:01:18,460 Zar ne, gospodine Randall? 647 01:01:20,540 --> 01:01:23,180 Dobro je. Sada se razumijemo. 648 01:01:23,220 --> 01:01:24,860 Ulazite otraga. 649 01:01:36,500 --> 01:01:40,060 Samo napravi to, o �emu god da je rije�. 650 01:02:09,300 --> 01:02:11,100 Volim te, Abby. 651 01:02:12,260 --> 01:02:14,140 Zna� to, zar ne? 652 01:02:18,900 --> 01:02:22,260 �to je potrebno da postanemo ovako bliski? 653 01:02:26,020 --> 01:02:28,780 Poga�ate li gdje idemo? 654 01:02:29,500 --> 01:02:31,060 Jednostavno nam reci. 655 01:02:31,700 --> 01:02:34,580 Idemo tamo gdje si i ina�e po�ao. 656 01:02:36,020 --> 01:02:38,780 Upoznat �emo �efa... 657 01:02:39,420 --> 01:02:41,380 Velikog �ovjeka... 658 01:02:42,740 --> 01:02:44,620 Carla Grayngera. 659 01:02:52,060 --> 01:02:55,180 Znala sam da ima neke veze s poslom. 660 01:02:56,300 --> 01:02:57,700 Mogu�e. 661 01:02:58,860 --> 01:03:00,780 Isuse... 662 01:03:00,860 --> 01:03:03,180 Vi�e ni�ta ne znam. 663 01:03:04,580 --> 01:03:06,260 Dome, slatki dome. 664 01:03:27,820 --> 01:03:29,420 Ti prvi, Neile. 665 01:03:29,460 --> 01:03:31,940 Samo polako. 666 01:03:33,540 --> 01:03:35,540 �to da mu ka�em? 667 01:03:35,580 --> 01:03:37,660 Samo mu reci istinu. 668 01:03:39,620 --> 01:03:41,140 Izlazi. 669 01:03:41,220 --> 01:03:42,620 Napravi to. 670 01:04:07,820 --> 01:04:09,460 Hej, Neile... 671 01:04:14,860 --> 01:04:16,860 Zaboravio sam te ne�to pitati... 672 01:04:17,180 --> 01:04:18,140 �to? 673 01:04:18,940 --> 01:04:20,700 Koliko daleko bi oti�ao? 674 01:04:20,860 --> 01:04:22,220 Molim? 675 01:04:22,340 --> 01:04:26,420 Da spasi� ono �to ti je najva�nije. Koliko daleko? 676 01:04:26,780 --> 01:04:30,060 Napravio bih �to god je potrebno da za�titim obitelj. 677 01:04:30,140 --> 01:04:33,220 Da, mogu to razumjeti. I to je dobra stvar. 678 01:04:33,380 --> 01:04:36,220 Po�to postoji posljednja stvar koju �elim da u�ini�. 679 01:04:43,580 --> 01:04:44,700 Samo naprijed. 680 01:04:49,820 --> 01:04:52,180 �elim da ubije�, Neile. 681 01:04:53,580 --> 01:04:56,700 �elio si da zna� o �emu se ovdje radi? Pa... 682 01:04:57,580 --> 01:04:59,060 To je to. 683 01:05:00,580 --> 01:05:02,740 Ne, ti si lud. 684 01:05:03,500 --> 01:05:06,180 Ne mogu to napraviti! -Ne mora�. 685 01:05:07,660 --> 01:05:09,340 Ali ako to ne u�ini�... 686 01:05:10,140 --> 01:05:12,660 nikada vi�e ne�e� vidjeti Sophie. 687 01:05:12,740 --> 01:05:14,620 Zato �to, i vjeruj u ovo... 688 01:05:15,180 --> 01:05:18,260 ba� me briga �to �e biti sa mnom. 689 01:05:20,300 --> 01:05:22,900 Ne, ne mogu... -Neile, nema ovdje puno pri�e... 690 01:05:22,940 --> 01:05:25,700 U onoj ku�i je jedna osoba, 691 01:05:25,700 --> 01:05:28,460 i ako ne bude mrtva u narednih 10 minuta, netko drugi �e biti. 692 01:05:33,260 --> 01:05:35,820 Zar si ve� zaboravio na onaj osje�aj? 693 01:05:38,740 --> 01:05:40,500 Deset minuta. 694 01:08:08,380 --> 01:08:09,860 Isuse! 695 01:08:09,940 --> 01:08:12,820 Na smrt si me prepla�io! 696 01:08:13,900 --> 01:08:16,660 Judy. -Upravo sam se istu�irala. 697 01:08:16,980 --> 01:08:20,140 Pomislila sam da ne�e� uspjeti sti�i. 698 01:08:24,820 --> 01:08:28,060 Bo�e, izgleda� u�asno. �to se dogodilo? 699 01:08:29,180 --> 01:08:33,580 Bio si s Abby kada si zvao, zar ne? Je li ona dobro? 700 01:08:35,980 --> 01:08:38,180 Da, u redu je. 701 01:08:39,220 --> 01:08:42,460 Povjerovala je u sve ono oko odlaska kod Carla? 702 01:08:44,340 --> 01:08:46,340 Da, vjeruje mi. 703 01:08:47,860 --> 01:08:49,500 Da. 704 01:08:50,780 --> 01:08:54,580 U svakom slu�aju, skinimo ovu jaknu. -Ne, ne, ne. 705 01:08:56,500 --> 01:08:58,300 Hladno je. 706 01:08:59,380 --> 01:09:00,860 U redu. 707 01:09:00,900 --> 01:09:03,500 Onda pri�i vatri. 708 01:09:05,820 --> 01:09:07,460 Uobi�ajeno? 709 01:09:08,380 --> 01:09:10,380 Da, da, hvala. 710 01:09:15,660 --> 01:09:20,540 I, kako si na�ao mjesto? Mislila sam da �e� zvati. 711 01:09:22,780 --> 01:09:24,220 Znam �to nije u redu. 712 01:09:24,300 --> 01:09:29,260 Vo�nja je duga, dovoljno vremena za na�i savjest. 713 01:09:30,980 --> 01:09:33,580 �uj, misli� li da se ja ne osje�am krivom? 714 01:09:34,340 --> 01:09:39,060 Da smo sve ove mjesece morali �uvati le�a... 715 01:09:39,180 --> 01:09:42,220 odlasci u male francuske restorane popodnevima. 716 01:09:42,940 --> 01:09:47,180 Napokon se mo�emo opustiti i u�ivati jedno u drugome, zar ne? 717 01:09:53,460 --> 01:09:54,740 Neile? 718 01:09:58,460 --> 01:10:00,500 Jesam li ne�to pogre�no napravila? 719 01:10:00,540 --> 01:10:02,900 Ne. 720 01:10:03,300 --> 01:10:06,940 Onda, u �emu je stvar? -Nije ni�ta. -Mora biti ne�to! 721 01:10:17,500 --> 01:10:19,060 Tko je to? 722 01:10:20,060 --> 01:10:22,980 To je moj mu�, Tom. 723 01:10:24,980 --> 01:10:27,740 Sada zna� i kako izgleda. 724 01:10:31,140 --> 01:10:35,060 Gdje je on sada? -Zna� gdje je, oti�ao je u lov. 725 01:10:35,500 --> 01:10:37,700 Zato i jesmo ovdje. 726 01:10:39,140 --> 01:10:41,620 Kako god, odakle odjednom interes za Toma? 727 01:10:43,140 --> 01:10:45,120 �to bi bilo da sazna? 728 01:10:45,580 --> 01:10:48,860 Ne�e saznati. -Odgovori mi, �to bi napravio? 729 01:10:48,940 --> 01:10:50,620 Ne znam �to bi napravio. 730 01:10:51,220 --> 01:10:56,260 Uni�tilo bi ga. Bo�e. Za�to uop�e pri�amo o tome? 731 01:10:57,420 --> 01:10:59,220 On ima Sophie. 732 01:10:59,780 --> 01:11:00,780 �to? 733 01:11:00,860 --> 01:11:03,700 Tvoj mu� dr�i moje dijete! 734 01:11:03,780 --> 01:11:09,700 Za�to bi Tom uzeo Sophie? Za�to? -Zato �to zna za nas! 735 01:11:10,260 --> 01:11:13,140 Zna sve! 736 01:11:14,900 --> 01:11:17,260 Tom zna? 737 01:11:18,100 --> 01:11:22,300 I ubit �e je, ako ja ne... 738 01:11:22,500 --> 01:11:25,260 Ako ti ne, �to? �to? 739 01:11:26,700 --> 01:11:28,500 Nemoj me pla�iti. 740 01:11:54,820 --> 01:11:56,980 Ne mogu, ne mogu... 741 01:12:05,380 --> 01:12:06,780 Napravi to! 742 01:12:08,700 --> 01:12:10,180 Tome! 743 01:12:10,940 --> 01:12:12,180 Napravi to, Neile! 744 01:12:12,260 --> 01:12:14,180 Ne mogu! 745 01:12:16,020 --> 01:12:17,060 Ne? 746 01:12:17,540 --> 01:12:18,940 Ne mogu... 747 01:12:19,700 --> 01:12:22,700 Pa... ja mogu. -Ne. 748 01:12:22,780 --> 01:12:27,380 �ivot za �ivot. Samo jedan mali poziv. 749 01:12:29,780 --> 01:12:32,180 Napravi to sada. Napravi to! 750 01:12:32,660 --> 01:12:35,260 Ne! -Odmah, napravi to! 751 01:13:11,420 --> 01:13:14,180 Vidi� li sada... 752 01:13:16,980 --> 01:13:19,140 koliko te zaista voli. 753 01:13:21,380 --> 01:13:26,860 Govno jedno! 754 01:13:28,900 --> 01:13:30,620 To je bilo samo... -"Samo"? 755 01:13:31,220 --> 01:13:32,900 To je sjajna rije�, zar ne? 756 01:13:33,980 --> 01:13:35,300 To je bila "samo" jedna od 757 01:13:35,300 --> 01:13:36,700 onih kancelarijskih stvari, "samo" smo se zezali... 758 01:13:37,060 --> 01:13:38,580 "samo" afera... 759 01:13:38,900 --> 01:13:41,180 "Samo" tvoj pimpek u njenim ustima! 760 01:13:41,460 --> 01:13:44,500 Ustima koje me ljube ujutro. Ali dobro... 761 01:13:44,780 --> 01:13:48,220 To nije krupna stvar. Nije pitanje �ivota i smrti. 762 01:13:48,620 --> 01:13:52,940 Ali, reci ti meni onda, �to je? Ustani. 763 01:13:55,140 --> 01:13:58,860 Nisi ti tako lo� tip, Neile. Ide� na posao, u teretanu... 764 01:13:58,940 --> 01:14:00,620 ide� ku�i, pomiluje� svoje dijete po glavi, 765 01:14:00,620 --> 01:14:02,340 jebe� svoju �enu, a onda jebe� moju. 766 01:14:02,380 --> 01:14:04,420 Kraj savr�enog dana! 767 01:14:11,500 --> 01:14:14,380 Ali nije bila ona ta koju si jebao, zar ne? 768 01:14:14,460 --> 01:14:15,740 Ne... 769 01:14:16,140 --> 01:14:17,980 to sam bio ja. 770 01:14:18,060 --> 01:14:20,540 U mene si ulazio. 771 01:14:21,580 --> 01:14:24,740 Zato, hajde, Neile, poljubi me... 772 01:14:24,820 --> 01:14:26,500 Hajde, poljubi me! 773 01:14:28,100 --> 01:14:29,940 Govno jedno! -Ne! 774 01:14:30,300 --> 01:14:32,140 Nemoj! 775 01:14:42,340 --> 01:14:47,300 Pusti me, pusti me... pusti. -Molim te. 776 01:15:13,020 --> 01:15:14,660 Oh, Bo�e. 777 01:15:37,300 --> 01:15:39,620 Gdje je moja k�er? 778 01:15:45,660 --> 01:15:48,540 Kod ku�e je, gdje joj je i mjesto. 779 01:16:25,580 --> 01:16:29,060 �to se doga�a? Jesi li dobro? -Idemo odavde. 780 01:16:29,140 --> 01:16:32,100 Gdje je on? -Gotovo je. 781 01:16:32,420 --> 01:16:34,540 Molim te reci mi �to se doga�a? 782 01:16:36,980 --> 01:16:40,020 Bila si u pravu, vezano je za posao, bio je kivan na Carla. 783 01:16:40,140 --> 01:16:42,420 �to je onda Judy tra�ila tamo? 784 01:16:43,260 --> 01:16:43,780 �to? 785 01:16:43,860 --> 01:16:45,660 U�inilo mi se da sam vidjela Judy na prozoru. 786 01:16:45,740 --> 01:16:46,940 Rekao sam ti, zar ne? 787 01:16:47,460 --> 01:16:50,460 Bilo je vezano za posao. -Da, ali otkud Judy tamo? 788 01:16:50,500 --> 01:16:52,300 Vidi, komplicirano je. 789 01:16:52,660 --> 01:16:56,380 Ovo mo�e izazvati puno nevolja firmi. 790 01:16:56,420 --> 01:16:59,780 Firmi... -Carl je... -Sigurno se �ali�. -Ne �alim se! 791 01:17:00,540 --> 01:17:02,820 Samo mi reci �to se doga�a. 792 01:17:02,900 --> 01:17:04,140 Molim te. 793 01:17:04,380 --> 01:17:06,540 �eli� li zaista znati istinu? -Da. 794 01:17:06,620 --> 01:17:10,540 �eli� znati za�to je to napravio? -Da, samo mi reci! 795 01:17:21,540 --> 01:17:24,060 Mene je lovio. 796 01:17:26,020 --> 01:17:27,420 Za�to? 797 01:17:28,860 --> 01:17:31,540 Judy je njegova �ena. 798 01:17:31,940 --> 01:17:33,380 I? 799 01:17:34,460 --> 01:17:36,980 Varala ga je... 800 01:17:42,100 --> 01:17:44,100 s Carlom. 801 01:17:45,620 --> 01:17:49,860 Samo �to je taj manijak mislio da je bila sa mnom. 802 01:17:50,700 --> 01:17:52,100 Mo�e� li vjerovati. 803 01:17:53,500 --> 01:17:56,180 U ovom trenutku je najva�nija Sophie! 804 01:17:56,300 --> 01:17:58,620 Rekao je da je kod ku�e, �eka nas da se vratimo. 805 01:17:58,700 --> 01:18:02,180 -Moramo se uvjeriti da je dobro. -U redu. -Ok? 806 01:18:07,020 --> 01:18:10,340 �to radi�? -Treba mi cigareta. -Ok, dodat �u ti je. 807 01:19:01,940 --> 01:19:04,540 Tamo dolje. Ja �u pogledati na katu. 808 01:19:15,060 --> 01:19:16,820 Sophie? 809 01:19:18,340 --> 01:19:19,340 Sophie? 810 01:19:37,140 --> 01:19:40,180 Jesi li dobro? -Tata? 811 01:19:40,220 --> 01:19:41,900 Da li te je povrijedila? -�to? 812 01:19:41,980 --> 01:19:44,420 �ena, koja te je uzela... 813 01:19:45,540 --> 01:19:48,980 Da li te je povrijedila? -Igrali smo se skriva�a. 814 01:19:51,740 --> 01:19:57,500 Mama i tata �e od sada biti tu za tebe. -Ok. 815 01:20:07,420 --> 01:20:09,420 Abby, ona je u redu. 816 01:20:14,140 --> 01:20:15,500 Abby? 817 01:20:27,820 --> 01:20:28,860 Znam. 818 01:20:43,260 --> 01:20:44,660 Ja znam. 819 01:20:49,900 --> 01:20:51,980 Abby. 820 01:20:54,140 --> 01:21:01,020 Ja... Ti zna�. 821 01:21:02,180 --> 01:21:04,180 Abby... -Nastavi... 822 01:21:04,260 --> 01:21:06,620 Gledaj me u o�i i la�i kao i cijelog vikenda. 823 01:21:06,620 --> 01:21:09,060 Ja... -Reci mi kako me voli�. 824 01:21:09,100 --> 01:21:11,780 Zaista te volim, Abby. 825 01:21:12,020 --> 01:21:13,580 Slu�aj me, Abby, ok... 826 01:21:13,700 --> 01:21:16,620 Ti i ja, mo�emo ovo prebroditi zajedno... 827 01:21:17,140 --> 01:21:19,700 Mo�emo pro�i kroz ovo, nadoknadit �u ti sve. 828 01:21:20,380 --> 01:21:23,620 Mi... zamalo smo danas izgubili k�er! 829 01:21:23,660 --> 01:21:24,780 I sada je imamo. 830 01:21:25,260 --> 01:21:28,780 Oni su uzeli Sophie, i mi... -Jesu li? 831 01:21:34,420 --> 01:21:36,300 Zna� da jesu. 832 01:21:36,380 --> 01:21:39,100 �ao nam je, poziv ne mo�e biti kompletiran kako je utipkan. 833 01:21:39,180 --> 01:21:42,020 Molimo vas, provjerite broj i pozovite ponovno. 834 01:21:42,060 --> 01:21:43,940 To je samo igra, du�o. 835 01:21:44,860 --> 01:21:47,100 Napravi sve �to ti teta ka�e. 836 01:21:55,260 --> 01:21:57,540 Nikada nije ni napustila ku�u. 837 01:22:06,420 --> 01:22:08,260 Provela je lijep dan. 838 01:22:09,500 --> 01:22:11,580 S divnom babisitericom. 839 01:22:12,060 --> 01:22:14,340 I istina je da sam uzela najbolju. 840 01:22:14,420 --> 01:22:16,140 Samo najbolju! 841 01:22:16,220 --> 01:22:18,140 Namjestila si mi! 842 01:22:18,740 --> 01:22:21,100 Od po�etka si mi namjestila. 843 01:22:21,180 --> 01:22:23,420 Stara dobra, ja. 844 01:22:24,020 --> 01:22:26,020 Mo�e� li vjerovati? 845 01:22:31,100 --> 01:22:32,780 I pro�ao sam kroz sve ovo! 846 01:22:32,860 --> 01:22:35,820 A �to ka�e� na ovo, �to ka�e� na tjedne 847 01:22:35,820 --> 01:22:38,740 i mjesece, znaju�i da nisi dovoljno dobar! Probaj to! 848 01:22:40,380 --> 01:22:41,980 Jebi ga! 849 01:22:43,180 --> 01:22:46,020 To mi ni�ta nije zna�ilo! 850 01:22:46,100 --> 01:22:48,620 Mora� mi vjerovati! -Vjerujem ti. 851 01:22:49,300 --> 01:22:50,900 Vjerujem ti. 852 01:22:51,940 --> 01:22:54,020 Ali je meni ne�to zna�ilo. 853 01:22:54,820 --> 01:22:56,100 I njemu je ne�to zna�ilo. 854 01:22:56,180 --> 01:23:01,260 Zna�ilo dovoljno da ga pusti� da uni�ti svaku lipu za koju smo radili? 855 01:23:01,300 --> 01:23:03,060 Ne, Neile, ne svaku lipu. 856 01:23:15,180 --> 01:23:18,940 Dakle, samo si mi uni�tila karijeru? -Jesam li? 857 01:23:18,980 --> 01:23:23,580 Da, vidio sam da si to napravila Abby! -A �to si to vidio? 858 01:23:34,660 --> 01:23:35,820 Ni�ta od toga se nije dogodilo. 859 01:23:35,940 --> 01:23:40,340 Zna�i, povjerovao ti je? -Da. -Odli�no odra�eno! 860 01:23:50,500 --> 01:23:55,060 Provalila sam te Neile, ba� kao i u Denveru. 861 01:23:57,660 --> 01:24:00,980 Toliko me je boljelo. 862 01:24:02,500 --> 01:24:04,780 Zna� li kakav je to osje�aj? 863 01:24:06,300 --> 01:24:08,420 Gledaju�i te kako spava� tokom no�i... 864 01:24:10,060 --> 01:24:12,660 gledaju�i te kako sanja�... 865 01:24:13,660 --> 01:24:16,780 znaju�i da te i ona isto tako promatra. 866 01:24:22,300 --> 01:24:24,220 Zavr�ila sam. 867 01:24:25,380 --> 01:24:28,300 Shva�am te, razumijem te... 868 01:24:29,500 --> 01:24:31,980 ali te ne �elim. 869 01:24:33,580 --> 01:24:35,260 Vidi, i dalje ima� sve. 870 01:24:35,340 --> 01:24:40,980 Ima� svoju ku�u, karijeru, uvijek �e� imati Sophie, sve je kao i uvijek. 871 01:24:44,620 --> 01:24:46,260 Osim jedne stvari. 872 01:24:47,620 --> 01:24:50,740 Tko lomi leptira na kota�u? 873 01:24:52,580 --> 01:24:55,060 Ja to radim, Neile. 874 01:24:58,260 --> 01:25:00,460 Samo sam �eljela podijeliti s tobom te 875 01:25:00,460 --> 01:25:02,620 osje�aje, makar i na samo par sati. 876 01:25:02,660 --> 01:25:09,020 O�aj, gubitak, otu�enost... 877 01:25:09,060 --> 01:25:11,540 Izdaja... 878 01:25:12,940 --> 01:25:14,660 Jesu li tu, Neile? 879 01:25:17,260 --> 01:25:19,180 Jesu li, du�o? 880 01:25:22,540 --> 01:25:23,820 Jesu li? 881 01:25:28,620 --> 01:25:32,220 K R A J 64795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.