Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,020 --> 00:02:44,500
Ovo je trebalo biti iznena�enje.
-I je.
2
00:02:44,620 --> 00:02:46,340
Da, za mene.
3
00:02:46,420 --> 00:02:49,500
Mislio sam da �vrsto spava�.
-Sada se osje�am krivom.
4
00:02:50,540 --> 00:02:52,540
Puno ti hvala.
5
00:02:52,660 --> 00:02:54,540
Sretan ro�endan, Abby.
6
00:02:57,460 --> 00:03:00,260
Netko nas promatra.
7
00:03:01,060 --> 00:03:05,100
Oh, du�o, jesmo li te probudili?
�ao mi je.
8
00:03:06,500 --> 00:03:11,140
�ao mi je, djevojke, �to da ka�em.
Do�i.
9
00:03:12,220 --> 00:03:14,460
Grupni zagrljaj.
-Sa sre�om.
10
00:03:15,860 --> 00:03:17,340
Natrag u krevet.
11
00:03:36,580 --> 00:03:37,820
To je ujna.
12
00:03:42,900 --> 00:03:46,020
Hej! -Bok, mala.
-Kako si? -Dobro.
13
00:03:46,140 --> 00:03:48,700
Imamo li i dalje 29 godina?
-29 i pol.
14
00:03:49,300 --> 00:03:51,740
Da vidim, da vidim.
-Pogledaj �to mi je uzeo!
15
00:03:52,380 --> 00:03:54,500
Oh moj Bo�e, muka mi je od tebe!
16
00:03:54,580 --> 00:03:57,020
Zna� �to, i ja sam ne�to
donijela. -Hvala.
17
00:04:02,900 --> 00:04:04,340
Bok, Sophie.
18
00:04:07,420 --> 00:04:08,940
Samo se �alim.
19
00:04:11,740 --> 00:04:14,740
Patriotski nastrojen �ovjek.
-To je pomalo zastra�uju�e.
20
00:04:14,820 --> 00:04:17,180
Kao tvoj biv�i de�ko.
-Da, vjerojatno je tako.
21
00:04:17,820 --> 00:04:20,180
Vidi ovo du�o, vidi �to
mi je donijela.
22
00:04:20,660 --> 00:04:21,900
Fino.
23
00:04:22,420 --> 00:04:27,580
Dame, potrudite se da sutra provedete
�enski dan zajedno, ok?
24
00:04:27,660 --> 00:04:29,660
Samo ti idi kako je planirano.
-Ho�u.
25
00:04:29,700 --> 00:04:32,340
Mislim da �e va�a bebisiterica imati
pakleno duga�ak dan.
26
00:04:32,460 --> 00:04:33,860
Divljat �emo! -Da!
27
00:04:34,500 --> 00:04:36,220
Moram i�i. -Bok.
28
00:04:36,660 --> 00:04:37,660
Vidimo se ve�eras.
29
00:04:38,420 --> 00:04:41,780
Diane, vidimo se kasnije.
-Vidimo se, Neile.
30
00:04:44,300 --> 00:04:46,900
Zna�, ima� najboljeg mu�a
na svijetu!
31
00:04:48,620 --> 00:04:49,980
Mislim da si u pravu.
32
00:06:14,260 --> 00:06:18,020
Zvat �u te lijepi.
Zaista, zaista jesi.
33
00:06:19,740 --> 00:06:23,140
Veliko lansiranje u ponedjeljak?
-Da, veliko lansiranje.
34
00:06:24,540 --> 00:06:25,580
Dvije godine...
35
00:06:25,820 --> 00:06:28,900
Dvije godine sam poku�avao
dobiti taj ra�un.
36
00:06:29,220 --> 00:06:31,940
Skoro sam slomio vilicu smiju�i
se tim kretenima...
37
00:06:32,020 --> 00:06:33,700
...a stari ga da tebi.
38
00:06:34,340 --> 00:06:37,060
I to preko no�i.
Koja je tvoja tajna, Neile, reci mi?
39
00:06:39,180 --> 00:06:41,580
Danas, u 4 sata...
40
00:06:41,660 --> 00:06:43,180
imamo sastanak o prodaji.
41
00:06:43,260 --> 00:06:47,060
Ja �u se dr�ati po strani,
i prepustiti sve tebi.
42
00:06:47,140 --> 00:06:48,900
Kako ti to zvu�i?
43
00:06:48,980 --> 00:06:52,220
Nisam tako zgodan, i volio bih
i�i negdje... Pa, �to ka�e�?
44
00:06:52,260 --> 00:06:55,020
Da li Abby zna da nisi savr�en?
45
00:06:55,380 --> 00:06:57,140
Ne bih i�ao tako daleko.
46
00:07:33,540 --> 00:07:35,100
...obavije�tenost o ovoj stvari...
47
00:07:35,140 --> 00:07:39,260
Ljudi lude za tim. Ka�em vam,
uni�tit �emo konkurenciju.
48
00:07:39,340 --> 00:07:40,660
Ba� mi je �ao skotova!
49
00:07:41,620 --> 00:07:46,420
U svakom slu�aju, Neile, posao je sjajno
odra�en. Oni spotovi su genijalni.
50
00:07:46,860 --> 00:07:47,660
Hvala.
51
00:07:47,700 --> 00:07:51,100
Oni momci u bijeloj sobi u Migersu �e
se upi�ati �to ga nisu dobili.
52
00:07:51,860 --> 00:07:55,460
Ima li �anse da ne�to propadne?
-Ne, nikakve.
53
00:07:59,220 --> 00:08:03,380
OK, dobro. Ne�u vam trebati popodne,
te se vidimo u 5.
54
00:08:06,580 --> 00:08:08,940
Oh... Carl...
55
00:08:08,980 --> 00:08:10,820
Oko onog sastanka sa Ransonom...
56
00:08:11,860 --> 00:08:13,540
Da? �to s njim?
57
00:08:13,860 --> 00:08:15,140
Pa, razmi�ljao sam...
58
00:08:15,220 --> 00:08:19,020
mo�da bi bilo bolje da se samo
jedan od nas pozabavi time.
59
00:08:19,100 --> 00:08:22,060
Oni i nisu ba� tip da idu za
tom tvrdom prodajom.
60
00:08:22,100 --> 00:08:25,140
Ok... koji od vas �eli to napraviti?
61
00:08:25,220 --> 00:08:27,820
Ja sam o�igledan... ne znam...
Jerry, ho�e� li ti?
62
00:08:27,860 --> 00:08:29,860
Da, ho�u. Apsolutno.
63
00:08:31,820 --> 00:08:34,540
Ne... Ti to napravi, Neile.
64
00:08:34,620 --> 00:08:37,060
Ne uzima� ljude sa klupe kada
se kladi� na tisu�e.
65
00:08:38,660 --> 00:08:40,060
Ako si siguran...
66
00:08:40,140 --> 00:08:41,900
Ne znam, je li to u redu
za tebe Jerry?
67
00:08:42,300 --> 00:08:45,340
Ali mi smo odradili glavnicu posla.
-Ne, u redu je.
68
00:08:48,620 --> 00:08:51,140
Nastavlja� polagati
svaki ispit.
69
00:08:51,380 --> 00:08:55,620
Imam krupne planove za tebe, Neil,
krupne planove. Mo�e� li na sekundu?
70
00:09:08,460 --> 00:09:12,100
Ured Neila Randalla. -Hej, Judy,
Abby je. - 'Dan gospo�o Randall.
71
00:09:12,180 --> 00:09:15,420
Sretan ro�endan!
-Puno hvala. Je li Neil tu?
72
00:09:19,860 --> 00:09:23,860
Da, planiraju svoju malu
vikend-avanturu? - Ne�to tako.
73
00:09:23,940 --> 00:09:27,620
Misli� da �e ga i ve�eras zadr�ati
do kasno? -Ne, mislim da ne.
74
00:09:27,700 --> 00:09:31,860
Dobro je, imam ne�to posebno
isplanirano. Mogu li te pitati ne�to?
75
00:09:31,940 --> 00:09:34,140
Me�u nama, misli� li da ovo
zna�i promaknu�e? - Pa...
76
00:09:34,340 --> 00:09:37,260
...samo �u re�i, sve izgleda dobro.
77
00:09:41,100 --> 00:09:42,940
Opet je to napravio, Neile.
78
00:09:43,140 --> 00:09:44,420
�to da ti ka�em...
79
00:09:45,140 --> 00:09:48,260
On igra igru, to je sve.
Budi mu vi�e za vratom.
80
00:09:48,340 --> 00:09:50,820
Daj, nije ni�ta osobno, zna� to.
81
00:09:52,980 --> 00:09:55,740
...to je potrebno, zar ne?
- Ne znam, da li je?
82
00:09:55,780 --> 00:09:59,860
Poku�ao sam mu pomo�i, �to sam
trebao napraviti? - U redu, u redu.
83
00:09:59,940 --> 00:10:03,420
Kakav je bio tvoj dan?
-Dobar. -Da?
84
00:10:04,540 --> 00:10:07,020
Ovo je bilo fantasti�no!
85
00:10:08,660 --> 00:10:11,220
Jo� je bolji ukus otkad sam
ostavio cigarete.
86
00:10:14,940 --> 00:10:16,660
Na�a pjesma...
87
00:10:22,420 --> 00:10:23,900
O �emu razmi�lja�?
88
00:10:31,940 --> 00:10:34,380
�avolice...
89
00:10:50,980 --> 00:10:54,180
Ne idi ovog vikenda.
90
00:10:56,340 --> 00:10:59,420
Abby... zna� da bih volio.
91
00:11:00,340 --> 00:11:04,340
Samo se �alim. Samo �ala.
92
00:11:04,380 --> 00:11:06,060
Znam koliko ti to zna�i...
93
00:11:06,140 --> 00:11:10,060
Ne poziva on �esto zaposlene na
svoje imanje izvan grada.
94
00:11:10,740 --> 00:11:14,060
Ovo je va�no za oboje, du�o.
-Za oboje...
95
00:11:27,580 --> 00:11:29,340
Ovaj mi se svi�a na tebi.
96
00:11:31,300 --> 00:11:32,900
Ne poku�avam ih zavesti, du�o.
97
00:11:32,980 --> 00:11:35,860
Podsje�at �e te na mene.
Mo�da ti donese sre�u.
98
00:11:36,380 --> 00:11:37,620
Ja �u.
99
00:11:37,660 --> 00:11:40,660
I bolje da krenemo ako misli� sti�i
do Diane na vrijeme.
100
00:11:42,500 --> 00:11:45,380
Ja sam Helen Schriver, Agencija me
je poslala. -U�i.
101
00:11:45,860 --> 00:11:48,940
Malo sam poranila.
-U redu je. To je moj mu�, Neil.
102
00:11:48,980 --> 00:11:51,140
Bok, Hellen. -Bok.
103
00:11:52,300 --> 00:11:54,740
Vidi ti nju...
Ti si sigurno Sophie?
104
00:11:54,820 --> 00:11:57,620
Ovo je Hellen, teta o kojoj sam ti
pri�ala, koja �e te paziti ve�eras.
105
00:11:58,980 --> 00:12:01,980
Tko je to? -Ime joj je Shery,
igramo se igre.
106
00:12:02,060 --> 00:12:03,580
Mogu li se i ja igrati?
107
00:12:03,660 --> 00:12:07,660
Ok. -Za�to ne poka�e� Hellen
bazen za Shery?
108
00:12:13,740 --> 00:12:16,620
To je ba� cool bazen!
109
00:12:22,380 --> 00:12:24,220
Mislila sam da �e Agencija
poslati nekog mla�eg.
110
00:12:24,300 --> 00:12:29,540
Da, nekoga tko �e cijelu no� provesti
na telefonu sa de�kom dok ku�a gori.
111
00:12:32,700 --> 00:12:37,540
Jesi li mi uklonila mrlju s crnog Prada
prsluka? -Jo� prije vikenda, dragi.
112
00:12:50,780 --> 00:12:53,780
Nemoj kazati mami.
113
00:12:57,940 --> 00:13:02,820
Hellen, ako se moja �ena vrati
prije pono�i, ne pu�taj je u ku�u.
114
00:13:03,540 --> 00:13:06,740
Pod striktnim je uputama da
se dobro provede. - Ok.
115
00:13:07,020 --> 00:13:10,460
Du�o, jesam li spakirao �ilete?
-Nisi, ja sam.
116
00:13:11,540 --> 00:13:13,340
�to bih radio bez tebe.
117
00:13:16,260 --> 00:13:17,740
Bok, du�o!
118
00:13:34,540 --> 00:13:40,140
Bit �u tamo za 20. Neil treba
dobiti promaknu�e, sje�a� se? Ok, bok.
119
00:13:41,060 --> 00:13:43,220
Du�o, ne zanosimo se time, ok?
120
00:13:43,260 --> 00:13:46,500
Ne znamo ho�e li mi ponuditi da budem
partner, jednostavno ne znamo.
121
00:13:46,980 --> 00:13:49,380
Mo�da samo �eli pri�ati o poslu.
122
00:13:49,460 --> 00:13:52,100
Ako i uspijem na�i to mjesto,
u sredi�tu je nedo�ije.
123
00:13:55,380 --> 00:13:56,860
Ok, �to ima� na umu?
124
00:13:58,460 --> 00:14:00,580
Samo razmi�ljam koliko smo
daleko dogurali.
125
00:14:03,060 --> 00:14:04,940
Nisam li ti obe�ao da �e
biti vrijedno svega?
126
00:14:04,980 --> 00:14:09,340
Mislim, daj, vodili smo odvojene
�ivote do Denvera, a vidi sada ovo.
127
00:14:10,340 --> 00:14:11,300
Zna� �to sam jo� razmi�ljala?
128
00:14:11,700 --> 00:14:14,180
Kontaktirat �u neke od agencija.
129
00:14:15,300 --> 00:14:17,660
Da se vrati� fotografiranju?
-Da.
130
00:14:17,700 --> 00:14:22,320
Samo lokalno. Mislim da su moji dani
krstarenja autoputovima davno pro�li.
131
00:14:23,500 --> 00:14:25,060
Da, za�to ne poku�a�?
132
00:14:25,540 --> 00:14:28,260
Ne bi ti smetalo?
-Smetalo...
133
00:14:28,340 --> 00:14:29,900
Mislim, odli�na je ideja.
134
00:14:29,980 --> 00:14:31,380
I ja isto.
135
00:14:37,180 --> 00:14:38,900
Vra�aj ruke na volan!
136
00:14:38,980 --> 00:14:41,060
- �to... -Ok, ruke su
mi na volanu!
137
00:14:41,060 --> 00:14:44,140
�to �eli�? �to �eli�?
138
00:14:44,220 --> 00:14:46,420
Dobio sam ono �to �elim.
139
00:14:49,340 --> 00:14:52,580
Nemoj napraviti ne�to glupo!
-Samo lagano, samo lagano.
140
00:14:52,700 --> 00:14:54,340
Ok, mirno.
141
00:14:57,180 --> 00:14:58,420
Za tebe je.
142
00:14:59,140 --> 00:15:00,820
Uzmi!
143
00:15:05,340 --> 00:15:07,900
To je Sophie!
-O Isuse, ne, ne!
144
00:15:13,220 --> 00:15:16,220
Molim te, nemoj!
-Pri�aj, pri�aj!
145
00:15:19,700 --> 00:15:24,740
Bok du�o, mama je. Slu�aj me,
ovo je samo igra, samo igra, ok?
146
00:15:24,860 --> 00:15:27,900
Napravi sve �to ti teta ka�e.
147
00:15:29,300 --> 00:15:31,940
Tata je ovdje. -To je dovoljno,
dovoljno je. Dovoljno!
148
00:15:32,060 --> 00:15:36,700
Daj mi telefon! -�elim pri�ati
s mojom k�erkom! -Dovoljno je!
149
00:15:54,020 --> 00:15:56,340
Kunem ti se Bogom, ako
povrijedi� na�u k�er...
150
00:15:56,340 --> 00:15:58,660
Abby...
-Prekini srati o k�eri!
151
00:16:01,340 --> 00:16:04,100
Koliko �eli�?
-Koliko ima�?
152
00:16:06,780 --> 00:16:09,540
90, 95 tisu�a, ne znam to�no.
153
00:16:09,780 --> 00:16:14,300
142.367 dolara.
154
00:16:16,740 --> 00:16:18,460
To�no.
155
00:16:39,100 --> 00:16:41,220
Samo ti.
156
00:16:43,380 --> 00:16:45,540
�ekaj. Za podizanje
bilo koje sume preko
157
00:16:45,540 --> 00:16:47,700
20 tisu�a je potreban
i moj potpis.
158
00:16:54,940 --> 00:16:57,700
U redu. U redu.
159
00:17:01,060 --> 00:17:03,620
Samo ne zaboravi zbog �ega smo ovdje!
160
00:17:07,940 --> 00:17:12,260
Jedan poziv mojoj prijateljici, i
nikada vi�e ne�ete vidjeti k�er.
161
00:17:12,340 --> 00:17:16,900
Dr�i ga na oku, Abby.
Hajde!
162
00:17:19,780 --> 00:17:22,580
Jesi li dobro? -Da.
-Tko je ovaj tip? -Ne znam.
163
00:17:22,660 --> 00:17:25,820
Bila si u pravu za onu �enu!
-Prestani, bit �e u redu.
164
00:17:25,860 --> 00:17:27,900
�to ako su joj ne�to napravili!
165
00:17:29,220 --> 00:17:30,980
�to ako je ve� zvao!
166
00:17:39,620 --> 00:17:42,180
Bok Abby! Kako si?
167
00:17:42,620 --> 00:17:44,700
-Suzan... dobro sam. Ti?
168
00:17:44,740 --> 00:17:46,500
Dobro, dobro. A tvoja k�er?
169
00:17:46,500 --> 00:17:48,340
Sigurno ve� kre�e u �kolu?
-I ona je dobro.
170
00:17:48,380 --> 00:17:50,340
Oprosti, u velikoj sam gu�vi,
vidimo se kasnije, ok?
171
00:17:50,340 --> 00:17:52,260
Svakako, prijatan dan ti �elim.
172
00:18:01,180 --> 00:18:02,180
�to to radi�?
173
00:18:02,820 --> 00:18:05,060
Zovem policiju!
-Ne, ne smijemo zvati policiju.
174
00:18:05,140 --> 00:18:09,020
On sjedi tamo! -Moramo
napraviti to�no kako ka�e!
175
00:18:09,060 --> 00:18:10,940
Ali, mislio sam...
-Ne, slu�aj me.
176
00:18:11,780 --> 00:18:13,620
Samo se smiri.
177
00:18:18,340 --> 00:18:19,620
Je li to sve?
178
00:18:19,700 --> 00:18:21,380
Naravno da je sve.
179
00:18:21,980 --> 00:18:25,380
Misli� li da bih ugrozio �ivot
Sophie zbog par dolara?
180
00:18:26,260 --> 00:18:27,900
Maloprije jesi.
181
00:18:29,660 --> 00:18:30,980
Isuse!
182
00:18:34,820 --> 00:18:36,860
Hajde, samo zavr�imo s tim.
183
00:18:38,820 --> 00:18:42,620
Kako ste.
-�elim podi�i novac.
184
00:18:45,180 --> 00:18:48,060
Trebat �e mi nekakva identifikacija.
-Svakako.
185
00:18:52,180 --> 00:18:53,380
Za �to vam je ona potrebna?
186
00:18:53,460 --> 00:18:55,300
Radi se o tome da je
velika suma u pitanju.
187
00:18:55,300 --> 00:18:57,220
Da, ali je novac na�, zar ne?
188
00:18:57,340 --> 00:18:59,620
Naravno, gospodine.
-Onda jednostavno napravi to!
189
00:19:00,060 --> 00:19:03,140
Prestani! Daj, napravimo ovo, u redu!
190
00:19:03,860 --> 00:19:05,380
Za Sophie!
191
00:19:05,500 --> 00:19:07,620
Vrati se u auto.
192
00:19:08,700 --> 00:19:09,860
Ok?
193
00:19:13,300 --> 00:19:14,620
�ao mi je.
194
00:19:18,460 --> 00:19:21,980
Ispri�avam se, suprug mi je pod
velikim pritiskom sada, te...
195
00:19:40,260 --> 00:19:42,660
Nisi ba� dobar u krizi,
zar ne, Neile?
196
00:20:01,860 --> 00:20:03,220
Sranje!
197
00:20:09,380 --> 00:20:11,060
Postoji li problem?
198
00:20:16,420 --> 00:20:18,940
Ne, pozorni�e. -Pomaknite
onda auto.
199
00:20:18,980 --> 00:20:22,020
Samo �ekam... -Pomaknite ga odmah!
Oprostite.
200
00:20:33,220 --> 00:20:35,060
Novac i kartice, odmah.
201
00:20:36,420 --> 00:20:39,460
Brzo, brzo, torbu, nov�anik.
202
00:20:40,900 --> 00:20:43,580
Ravno ovuda, samo ravno ovuda.
203
00:20:44,340 --> 00:20:46,020
Sada je gotovo, ok?
204
00:20:46,140 --> 00:20:49,860
Dobio si �to si �elio, sad nam vrati
k�er. -Uzeo si sve �to imamo.
205
00:20:51,740 --> 00:20:53,700
Provjerimo, ho�emo li?
206
00:21:06,420 --> 00:21:08,660
�to to radi�?
�to dovraga radi�!
207
00:21:08,740 --> 00:21:12,260
Moglo bi se re�i da imate
novca na bacanje.
208
00:21:13,020 --> 00:21:18,020
Neile! Za�to to radi�?
-Isuse! -Molim te prestani. Prestani!
209
00:21:20,420 --> 00:21:22,300
�to dovraga to radi�?
210
00:21:24,500 --> 00:21:26,140
To je na�a u�te�evina!
211
00:21:29,300 --> 00:21:30,340
Prestani!
212
00:21:30,460 --> 00:21:32,500
Za ime Boga! -Gospode!
213
00:21:38,100 --> 00:21:39,620
Lijevo, idi lijevo.
214
00:22:00,380 --> 00:22:03,460
Ljudi �e se pitati gdje ste, i zato...
215
00:22:04,100 --> 00:22:10,180
...za�to se ne bi javio svom �efu
i rekao da �e� zakasniti.
216
00:22:10,580 --> 00:22:13,340
Zakasniti? -Jo� uvijek bi
mogao sti�i, Neile.
217
00:22:21,780 --> 00:22:24,020
Carl, hej, Neil je.
218
00:22:24,700 --> 00:22:27,460
Da, zadr�ao sam se.
Abby se nije dobro osje�ala.
219
00:22:27,580 --> 00:22:29,540
Ali sti�em �to prije mogu.
220
00:22:30,180 --> 00:22:33,340
Ne, dat �e� mi upute kada
budem bio bli�e, ok?
221
00:22:33,820 --> 00:22:37,180
Da, da, svakako. Bok.
222
00:22:40,580 --> 00:22:42,500
�to jo� �eli�?
223
00:22:46,820 --> 00:22:48,220
Tebe...
224
00:22:50,900 --> 00:22:52,580
Tebe...
225
00:22:59,900 --> 00:23:02,100
U Zapadni dio, odmah.
226
00:23:04,340 --> 00:23:05,860
Dayan, Bog, Abby je.
227
00:23:06,580 --> 00:23:08,660
Mislim da ne�u sti�i.
228
00:23:28,180 --> 00:23:31,700
Eno ga. Tamo.
-Znaju me tu.
229
00:23:31,780 --> 00:23:33,860
Tamo vodim klijente.
230
00:23:34,420 --> 00:23:37,540
Pa, sada vodi� novog klijenta.
231
00:23:43,580 --> 00:23:46,980
Gospodin Randall. -Dobar dan, gospodine.
Zadovoljstvo je vidjeti vas opet.
232
00:23:48,700 --> 00:23:50,580
Stol za tri osobe, molim.
233
00:23:50,820 --> 00:23:51,940
Ovuda.
234
00:23:52,900 --> 00:23:54,580
Mogu li uzeti va�e kapute?
235
00:23:55,620 --> 00:23:57,140
U redu je.
236
00:23:59,780 --> 00:24:03,300
�to vam mogu donijeti za pi�e?
-Ni�ta, hvala.
237
00:24:04,980 --> 00:24:07,940
Dobru bocu vina, crvenog,
negdje oko 200 dolara.
238
00:24:07,940 --> 00:24:10,940
Svakako, gospodine.
239
00:24:11,580 --> 00:24:13,380
Ove cijene...
240
00:24:13,500 --> 00:24:15,300
�to bi ti preporu�io, Neile?
241
00:24:16,340 --> 00:24:18,180
�to ti zami�lja� tko si?
242
00:24:18,820 --> 00:24:20,380
Ah, to je lako...
243
00:24:21,660 --> 00:24:23,220
U ovom trenutku...
244
00:24:23,780 --> 00:24:25,780
...ja sam Bog.
245
00:24:25,820 --> 00:24:28,740
Molim te, reci nam �to
�eli� da napravimo?
246
00:24:30,660 --> 00:24:33,860
Ljudi uvijek govore kako bi za svoju
djecu napravili bilo �to.
247
00:24:34,500 --> 00:24:35,740
Bilo �to!
248
00:24:36,540 --> 00:24:38,580
Ja �u to staviti na probu.
249
00:24:38,620 --> 00:24:42,460
Slijede�ih 24 sata ste moji,
onda je dobivate natrag, razumijete?
250
00:24:44,580 --> 00:24:45,700
�elite li naru�iti?
251
00:24:45,780 --> 00:24:51,300
Da, vjerujem da imate neki biftek
ovdje. -Da, gospodine.
252
00:24:51,780 --> 00:24:54,900
Ok, to �e poslu�iti. Krvav.
Hvala vam.
253
00:24:57,980 --> 00:24:59,700
Oni ne�e jesti.
254
00:25:03,700 --> 00:25:06,820
Da, tako je.
-Morate krenuti. -Tako je.
255
00:25:11,940 --> 00:25:13,540
Kako misli� "moramo krenuti"?
256
00:25:15,380 --> 00:25:17,540
Moramo platiti ovo,
a meni je nestalo novaca.
257
00:25:17,540 --> 00:25:19,780
�to napraviti povodom toga?
258
00:25:19,900 --> 00:25:22,300
I�i �ete odavde odmah,
ne�ete pri�ati s
259
00:25:22,300 --> 00:25:24,700
osobom na vratima, i
nabavit �ete ne�to love.
260
00:25:26,260 --> 00:25:30,420
Ako se ne vratite do 5 i 30
sa, recimo... 300 dolara...
261
00:25:31,060 --> 00:25:32,060
Pa...
262
00:25:32,100 --> 00:25:33,340
Znate kako ka�u:
263
00:25:34,260 --> 00:25:37,860
"Nikada ne zapo�injite sva�u s nekim
tko nema �to izgubiti."
264
00:25:42,900 --> 00:25:44,380
Kreni.
265
00:25:51,860 --> 00:25:52,900
Dobro je.
266
00:25:53,220 --> 00:25:55,780
Koga zove�? -Dizajnera koga sam
upoznala pro�log mjeseca.
267
00:25:55,940 --> 00:25:59,460
Koga? -Ona je na �etiri bloka odavde.
268
00:25:59,580 --> 00:26:00,820
Govorna po�ta. Nitko se ne javlja.
269
00:26:00,900 --> 00:26:02,460
Mora postojati jo�
netko ovdje koga znamo.
270
00:26:02,460 --> 00:26:04,060
Ne znamo nikoga u
ovom dijelu grada.
271
00:26:04,100 --> 00:26:06,140
Kako toliko zna o na�im �ivotima?
�to smo mu mi napravili?
272
00:26:06,180 --> 00:26:09,060
Nismo napravili ni�ta, du�o.
Jednostavno je lud.
273
00:26:09,060 --> 00:26:12,180
Poznaje� li ga s posla,
jesi li nekoga naljutio?
274
00:26:12,260 --> 00:26:14,980
�to, dovoljno da nam otme dijete?
Ne bih rekao. Nema �anse!
275
00:26:15,060 --> 00:26:17,220
Imamo samo 15 minuta.
-Bo�e.
276
00:26:18,300 --> 00:26:20,340
Slu�aj me, moramo nabaviti novac!
277
00:26:20,740 --> 00:26:23,380
Molim vas, ovo je va�no...
-Neile!
278
00:26:26,980 --> 00:26:29,180
Zaista nam je potrebna va�a pomo�,
molim vas, slu�ajte.
279
00:26:29,220 --> 00:26:33,540
Zovem se Neil Randall,
ovo je moja posjetnica, ovo je moja �ena.
280
00:26:33,620 --> 00:26:34,620
Treba nam novac.
281
00:26:34,980 --> 00:26:38,820
Nismo prosjaci. Ako biste samo...
-Kasnim na sastanak.
282
00:26:38,900 --> 00:26:43,060
Ne, ne, vratite se. Na�a k�er...
-Ne, nemoj!
283
00:26:44,220 --> 00:26:46,820
Moja k�er mo�e umrijeti
ako nam ne pomognete!
284
00:26:46,900 --> 00:26:49,980
Ako ne makne� ruke s mene u
naredne dvije sekunde...
285
00:26:50,020 --> 00:26:52,740
Neile, pusti ga, idemo.
Imam ideju.
286
00:26:59,260 --> 00:27:00,260
Oprostite!
287
00:27:01,060 --> 00:27:03,220
Imam samo ovu narukvicu.
288
00:27:04,700 --> 00:27:08,100
Platio sam je dvije tisu�e.
-Treba nam samo tri stotine.
289
00:27:09,620 --> 00:27:11,620
Hajde, moramo krenuti.
290
00:27:13,140 --> 00:27:15,780
La�na je. Dat �u vam 20 dolara.
291
00:27:16,500 --> 00:27:18,460
�to? Nije la�na.
292
00:27:18,500 --> 00:27:21,340
Ti se �ali�! -Du�o, platio
sam je dvije tisu�e.
293
00:27:21,780 --> 00:27:25,540
Samo sam se �alio. �ala.
Dat �u vam 200.
294
00:27:25,860 --> 00:27:26,820
Duhovito.
295
00:27:26,940 --> 00:27:29,460
300. -Zaboravite.
296
00:27:33,020 --> 00:27:37,780
Pa, postoji jedan problem.
Ne mogu zaboraviti!
297
00:27:38,300 --> 00:27:40,860
Tri stotine! Sada!
298
00:27:43,940 --> 00:27:45,860
Hajde, imamo dvije minute!
299
00:27:47,780 --> 00:27:48,980
Ovuda.
300
00:28:03,620 --> 00:28:07,300
Gdje je oti�ao? -Gospodine?
-Gdje je oti�ao? Tu je sjedio!
301
00:28:12,820 --> 00:28:14,740
Ma daj, mora da si... Hej!
302
00:28:16,500 --> 00:28:18,900
To�no na vrijeme!
303
00:28:20,540 --> 00:28:22,340
Ovo mjesto uop�e nije lo�e.
304
00:28:22,420 --> 00:28:24,260
Mo�da dovedem �enu.
305
00:28:24,540 --> 00:28:26,740
Pokrij ra�un, Neile, ho�e� li?
306
00:28:27,540 --> 00:28:28,900
Ispri�ajte nas.
307
00:28:34,100 --> 00:28:36,900
Nabavili ste novac, dakle?
Odli�no odra�eno!
308
00:28:37,020 --> 00:28:39,940
Da vidimo, mo�e� li ovo odnijeti
na ugao Franklin i 20. ulice...
309
00:28:40,020 --> 00:28:41,620
...potrebno mi je da ovo
bude osobna isporuka.
310
00:28:41,700 --> 00:28:43,780
�to je ovo? -�to se doga�a?
-Na�i �u se s vama na stanici poslije.
311
00:28:48,340 --> 00:28:50,980
Polako, polako. �elim te
malo bolje upoznati.
312
00:28:50,980 --> 00:28:53,540
Mo�da imamo ne�to zajedni�ko.
313
00:28:53,620 --> 00:28:57,220
Za ime Boga... -U redu je.
Mogu to napraviti.
314
00:28:57,740 --> 00:28:59,900
Isporu�iti pismo, u redu?
315
00:29:03,300 --> 00:29:05,500
�uvaj se, du�o.
316
00:29:09,380 --> 00:29:10,780
Nisi valjda zabrinut?
317
00:29:11,620 --> 00:29:14,940
Mo�da vidi policajca, dobije
neke ideje...
318
00:29:14,980 --> 00:29:16,580
Ne, napravit �e ona to.
319
00:29:19,460 --> 00:29:23,260
Abby! -Pusti to. -Ku�kin sine!
320
00:29:23,300 --> 00:29:25,940
Samo pusti, ok?
321
00:29:26,780 --> 00:29:29,980
Bijes je dobra stvar, Neile.
Idemo.
322
00:29:31,180 --> 00:29:33,620
Hajde, idemo. Idemo.
323
00:29:50,780 --> 00:29:53,220
Jedna rije�, i tvoja k�er je mrtva.
324
00:29:55,300 --> 00:29:56,580
Tata!
325
00:29:58,060 --> 00:29:59,940
Drago mi je �to te vidim, sine.
Kako si?
326
00:29:59,980 --> 00:30:01,540
�to ti radi� ovdje?
327
00:30:01,580 --> 00:30:05,700
Pa... morao sam do�i zbog posla, i...
328
00:30:06,660 --> 00:30:09,580
A �to je s tobom? Ne bih te o�ekivao
vidjeti u Zapadnom dijelu.
329
00:30:09,700 --> 00:30:11,620
Carry, djevojka koju sam upoznao
na nastavi...
330
00:30:11,660 --> 00:30:13,860
...�ivi odmah blizu u ulici,
tako da...
331
00:30:14,340 --> 00:30:16,380
Dobro je, dobro.
332
00:30:18,340 --> 00:30:19,940
I, je li sve u redu?
333
00:30:19,980 --> 00:30:21,860
Da, u redu sam, zna� ve�...
334
00:30:22,660 --> 00:30:25,420
Posao, ostale stvari,
ludim od toga...
335
00:30:25,540 --> 00:30:27,580
Slu�aj, moramo bje�ati.
336
00:30:28,100 --> 00:30:30,700
Vidjet �emo se kasnije, ok?
-Da, svakako.
337
00:30:32,740 --> 00:30:35,940
Bi li ti... upotrijebio?
-Da.
338
00:30:36,060 --> 00:30:38,820
Neile... Jesi li zaboravio ne�to?
339
00:30:39,660 --> 00:30:42,500
Ako zakasni�... zna�...
340
00:30:43,100 --> 00:30:44,900
�ena �e te ubiti.
341
00:30:45,580 --> 00:30:47,020
Da, zaboravio sam.
342
00:30:47,100 --> 00:30:50,340
Moramo po�uriti.
Pri�at �emo kasnije.
343
00:30:50,380 --> 00:30:51,260
Svakako.
344
00:31:19,100 --> 00:31:22,460
Zna�i, ima� vlastito dijete, a
radi� nam ovo!
345
00:31:24,540 --> 00:31:27,660
�to �e on misliti o tebi kada
se za ovo sazna?
346
00:31:37,060 --> 00:31:38,980
Jesi li mislio o tome?
347
00:31:48,580 --> 00:31:50,660
�to �e on misliti, ha?
348
00:31:50,700 --> 00:31:52,100
Reci mi.
349
00:31:52,900 --> 00:31:55,660
�to? �to �e pomisliti?
350
00:31:55,780 --> 00:31:58,780
�to �e re�i Carry kada vidi mamu i
tatu nave�er na vijestima?
351
00:31:58,820 --> 00:32:02,060
Jesi li o tome razmi�ljao?
Dakle? Jesi li?
352
00:32:06,500 --> 00:32:08,420
�to dovraga radi�?
353
00:32:19,940 --> 00:32:22,660
Kako ide na poslu?
354
00:32:27,940 --> 00:32:31,780
�ujem da je marketing mu�an posao,
puno je pritisaka.
355
00:32:34,980 --> 00:32:37,260
Uni�tava� li zato �ivot
tolikom broju ljudi?
356
00:32:37,380 --> 00:32:39,260
O �emu pri�a�?
357
00:32:40,060 --> 00:32:42,140
Prepoznaje� li ono mjesto?
358
00:32:43,020 --> 00:32:45,420
Peti kat, ravno naprijed.
359
00:32:46,060 --> 00:32:48,620
To je glavna poslovnica
Midgers Industrije.
360
00:32:48,740 --> 00:32:50,380
Jesi li �uo za njih?
361
00:32:50,820 --> 00:32:52,740
Naravno da jesi.
362
00:32:53,340 --> 00:32:55,940
I s ovim lansiranjem vrijednim
milijun dolara koje predstoji...
363
00:32:56,100 --> 00:32:58,980
siguran sam da je ovo ne�to �to bi
trebalo dr�ati skriveno.
364
00:32:59,100 --> 00:33:02,660
�to se ovih dana dobiva za kra�u
industrijskih podataka?
365
00:33:03,500 --> 00:33:04,780
Odakle ti ovo?
366
00:33:04,900 --> 00:33:07,620
Bez panike, to je samo kopija.
367
00:33:09,700 --> 00:33:12,220
Original je kod Abby.
368
00:33:16,220 --> 00:33:18,020
Da, sve je dolje, crno na bijelo...
369
00:33:18,140 --> 00:33:19,620
Vremena, mjesta...
370
00:33:19,740 --> 00:33:22,180
kako si kupio svoje mjesto u
drugoj kompaniji.
371
00:33:22,500 --> 00:33:24,900
�to li bi konkurencija napravila s
ne�im takvim?
372
00:33:25,860 --> 00:33:28,420
Reputacija tvoje kompanije �e
biti upropa�tena...
373
00:33:28,460 --> 00:33:30,540
ali Carl ne�e tebe okriviti.
374
00:33:31,660 --> 00:33:33,220
Zar ne?
375
00:33:35,620 --> 00:33:37,260
Gospodin Carver bi se trebao
vratiti svakog trenutka,
376
00:33:37,260 --> 00:33:38,940
ali mu ja mogu to
predati u va�e ime.
377
00:33:39,020 --> 00:33:41,180
Ne, u redu je, vi�e bih voljela
osobno mu predati.
378
00:33:41,220 --> 00:33:43,140
Svakako. Sjedite.
379
00:33:52,860 --> 00:33:55,420
Jednostavno �eli� uni�titi
sve �to imamo, zar ne?
380
00:33:55,460 --> 00:33:59,780
Vidi, ne �elim te uni�titi, Neile.
Dokazat �u ti.
381
00:33:59,820 --> 00:34:02,020
Dat �u ti jedan poku�aj...
382
00:34:02,980 --> 00:34:04,140
Zaustavi je.
383
00:34:04,260 --> 00:34:06,620
Jesi li ozbiljan?
-Zaustavi je.
384
00:34:14,020 --> 00:34:16,260
Hajde, hajde... sranje!
385
00:34:25,340 --> 00:34:26,660
Halo?
386
00:34:30,300 --> 00:34:33,060
Abby... nemoj predati tu kovertu!
387
00:34:33,380 --> 00:34:35,780
�to? -Slu�aj, nemam vremena
za obja�njavanje.
388
00:34:35,900 --> 00:34:37,380
Samo iza�i iz kancelarije, ok?
389
00:34:37,500 --> 00:34:39,620
Moramo napraviti �to tra�i, Neile.
390
00:34:39,660 --> 00:34:42,340
Ima Sophie!
-Izlazi odatle, molim te, Abby.
391
00:34:42,460 --> 00:34:44,900
Moramo napraviti �to tra�i!
-Izlazi odatle!
392
00:34:45,020 --> 00:34:47,620
�uj, on je rekao da je to ok.
-U redu.
393
00:34:47,660 --> 00:34:49,340
Vrijeme je isteklo!
394
00:35:03,180 --> 00:35:05,260
O ne... Abby, ne!
395
00:35:10,300 --> 00:35:15,460
Oprostite, jeste li vi gospodin
Carver? -Ne! Abby! Za ime Boga, ne!
396
00:35:17,540 --> 00:35:22,980
Ne, nemoj! Abby, za ime Boga!
Nemoj!
397
00:35:41,660 --> 00:35:46,340
Uzmi... znam da umire� za jednom.
398
00:35:47,140 --> 00:35:50,180
Razmi�ljao sam o ne�emu �to si rekao
u onom restoranu.
399
00:35:51,780 --> 00:35:53,500
Da li zna� o �emu?
400
00:35:54,620 --> 00:35:57,740
Rekao si "Ja sam gospodin Randall".
401
00:35:57,860 --> 00:36:01,380
Mo�da je do mene, ali mi je od tebe
i bilo koga...
402
00:36:01,500 --> 00:36:04,580
...tko sebe oslovljava "gospodin"...
403
00:36:06,060 --> 00:36:07,620
...malo muka.
404
00:36:08,940 --> 00:36:10,180
Zna� o �emu pri�am?
405
00:36:22,940 --> 00:36:24,140
Da...
406
00:36:24,740 --> 00:36:28,300
Misli� da se na nekoga mo�e� osloniti,
ali onda ona jednostavno...
407
00:36:29,820 --> 00:36:31,660
Jadan si!
408
00:36:36,740 --> 00:36:40,300
U usporedbi s tobom, naravno da
sam jadan. Ti ima� sve!
409
00:36:41,020 --> 00:36:43,900
Odli�an posao, lijepu ku�u...
410
00:36:44,740 --> 00:36:46,500
Sjajnu �enu.
411
00:36:46,620 --> 00:36:52,420
Sranje... malo je falilo da ka�em
i predivnu k�er.
412
00:36:55,260 --> 00:36:57,020
Da vidimo kako je ona.
413
00:37:04,580 --> 00:37:06,140
827.
414
00:37:10,340 --> 00:37:12,420
Hej... ja sam.
415
00:37:13,660 --> 00:37:15,180
Ima li problema?
416
00:37:17,340 --> 00:37:18,500
Dobro je.
417
00:37:20,460 --> 00:37:23,140
Gleda crti�e.
-Daj mi da pri�am s k�eri!
418
00:37:23,260 --> 00:37:26,340
U redu, zvat �u kasnije.
Zaklju�aj vrata.
419
00:37:27,780 --> 00:37:29,700
Evo.
420
00:37:31,020 --> 00:37:32,940
Ona je privla�na �ena, Neile.
421
00:37:33,060 --> 00:37:34,700
Ne budi strog prema njoj.
422
00:37:37,380 --> 00:37:38,820
Tako mi je �ao,
morala sam to napraviti.
423
00:37:38,820 --> 00:37:40,300
Znam, znam.
-Nisam znala �to...
424
00:37:40,420 --> 00:37:44,260
�ujte, moram ne�to podi�i,
vi ostanite ovdje.
425
00:37:49,700 --> 00:37:52,700
Za�to nisi napravila �to
sam ti rekao?
426
00:37:53,340 --> 00:37:54,820
Zato �to radim ono �to mi on ka�e
da radim, sve dok ne ka�e suprotno.
427
00:37:54,820 --> 00:37:56,300
I onda �to?
428
00:37:57,180 --> 00:37:58,180
Nije ni va�no.
429
00:37:58,180 --> 00:38:00,940
Nisam htjela dovesti Sophie u
opasnost! -Ni ne bi.
430
00:38:01,060 --> 00:38:02,540
On mi je rekao da te zaustavim!
431
00:38:02,660 --> 00:38:04,580
Da, ali da sam to napravila, tko
zna �to bi rekao.
432
00:38:04,740 --> 00:38:08,060
Abby, igra se s nama, zar ne
shva�a� to? -Da, shva�am.
433
00:38:08,100 --> 00:38:10,660
To je pametna djevojka.
-Nemoj mi pametovati!
434
00:38:10,700 --> 00:38:13,260
I ne pravi se kao da ti tvoja
dragocjena karijera nije bitna.
435
00:38:13,380 --> 00:38:14,780
Ah, misli� na ono �to ti
pru�a sav luksuz?
436
00:38:14,820 --> 00:38:16,620
Da... igrati se kockicama
sa Sophie posljednjih
437
00:38:16,620 --> 00:38:18,460
�est godina je bio pravi luksuz
438
00:38:18,500 --> 00:38:20,300
Pa, ba� mi je �ao du�o, �to
439
00:38:20,300 --> 00:38:22,140
ti je odgoj tvog
djeteta bio toliki problem!
440
00:38:22,220 --> 00:38:25,580
Nisam to rekla! I uzgred, du�o,
ona je na�e dijete!
441
00:38:27,580 --> 00:38:30,020
Vidi�, upravo ovo on �eli!
442
00:38:30,060 --> 00:38:32,780
Jebi se! -Ne, ba� ovo �eli!
-Prestani! -Slu�aj me.
443
00:38:32,900 --> 00:38:35,780
Tebe slu�am cijeloga �ivota!
444
00:38:35,940 --> 00:38:38,060
Shva�a� li, cijeloga �ivota!
445
00:38:38,980 --> 00:38:42,140
Sada ti slu�aj mene!
Ti slu�aj mene!
446
00:38:47,900 --> 00:38:50,140
Za�to se lijepo ne vrati� u Denver.
447
00:38:53,580 --> 00:38:56,580
Ovo je stvarno sjajan trenutak da
to spominje�, Abby!
448
00:38:58,180 --> 00:39:00,100
Zaista sjajan!
449
00:39:06,540 --> 00:39:07,500
�ao mi je.
450
00:39:15,140 --> 00:39:17,900
Neile... njegov telefon!
451
00:39:19,940 --> 00:39:21,420
Upravo je zvao sitericu.
452
00:39:22,060 --> 00:39:23,620
Mo�emo uzeti broj. Brzo!
453
00:39:25,820 --> 00:39:27,940
Po�uri! Po�uri!
454
00:39:27,980 --> 00:39:30,500
555-1215
455
00:39:30,820 --> 00:39:32,900
Dolazi... -�ekaj, �ekaj!
Mora biti jo� ne�to!
456
00:39:33,020 --> 00:39:37,180
Spusti to! -Ne�u popustiti tom
seronji. -Samo spusti to!
457
00:39:45,900 --> 00:39:47,660
�elim da ovo bude isporu�eno.
458
00:39:47,940 --> 00:39:52,940
�ekat �e te lijepo iznena�enje. Idi
vlakom. Jedan sat do tamo i natrag.
459
00:39:54,700 --> 00:39:55,820
�to je ovo?
460
00:39:56,580 --> 00:39:58,060
�ekat �u ovdje.
461
00:39:59,140 --> 00:40:00,420
Ne!
462
00:40:02,500 --> 00:40:04,140
�to si rekao?
463
00:40:04,260 --> 00:40:06,620
Mislim da si me �uo.
-Neile, daj...
464
00:40:08,860 --> 00:40:10,220
Ne brini, Abby.
465
00:40:10,540 --> 00:40:13,420
Ispod povr�ine, mislim da je on
ba� obiteljski �ovjek.
466
00:40:13,700 --> 00:40:15,580
Ba� me po�inje� nervirati, Neile.
467
00:40:15,620 --> 00:40:17,220
Ali bijes je dobar, zar ne?
468
00:40:17,260 --> 00:40:21,020
Zaista mi ide� na �ivce.
-I �to �e� napraviti povodom toga?
469
00:40:24,300 --> 00:40:25,860
Molim te, makni se.
470
00:40:26,660 --> 00:40:28,100
Prestani, molim te!
471
00:40:28,860 --> 00:40:31,460
Je li ti ovo dovoljno, ha?
Je li ovo dovoljno?
472
00:40:32,300 --> 00:40:33,540
Ne!
473
00:40:33,860 --> 00:40:35,420
Napravit �e to!
474
00:40:38,180 --> 00:40:40,420
Ta kutija, jedan sat!
475
00:40:42,300 --> 00:40:45,980
U redu je. Jesi li dobro du�o?
U redu je...
476
00:40:46,460 --> 00:40:49,180
Sve je u redu.
-Dobro sam... dobro sam.
477
00:40:52,940 --> 00:40:56,100
Ni ne pomi�ljaj, previ�e je opasno.
478
00:40:58,980 --> 00:41:01,700
�to nam to poku�ava napraviti?
479
00:41:02,540 --> 00:41:04,460
Kompletno nam uni�tava �ivote.
480
00:41:05,500 --> 00:41:06,700
Dio po dio.
481
00:41:17,060 --> 00:41:18,380
Zvat �u onaj broj.
482
00:41:18,460 --> 00:41:20,940
Ne, previ�e...
-Nakon �to je zvao, prvo
483
00:41:20,940 --> 00:41:23,460
�to je rekao je bilo
"827". Za�to bi to rekao?
484
00:41:24,620 --> 00:41:27,740
Sigurno je u pitanju hotelska soba.
485
00:41:39,780 --> 00:41:42,860
Hotel je, znao sam. "Plazza".
486
00:41:45,260 --> 00:41:48,580
Tamo smo odr�avali poslovne vikende.
487
00:41:48,580 --> 00:41:49,900
Tri bloka odavde.
488
00:41:50,060 --> 00:41:51,940
Mogu li vam pomo�i?
489
00:41:54,820 --> 00:41:57,180
Moramo znati.
490
00:42:00,780 --> 00:42:02,860
Oprostite, hitan slu�aj!
-Oprostite.
491
00:42:07,820 --> 00:42:11,940
Bo�e, �to je slijede�e?
-Saznat �u �to, otvaram ovo!
492
00:42:13,540 --> 00:42:17,060
Neile...
-Moram to napraviti du�o, moram znati.
493
00:42:44,140 --> 00:42:46,500
Sve ovo je igra sa �ivcima, Abby!
494
00:42:48,620 --> 00:42:50,820
Ne brini, vratit �u je.
495
00:42:53,580 --> 00:42:54,860
Hajde.
496
00:43:14,140 --> 00:43:14,980
Ovdje su.
497
00:43:15,020 --> 00:43:20,260
�ena od svojih 40, s malom
djevoj�icom. Danas su se prijavile.
498
00:43:22,820 --> 00:43:25,700
Rekli su mi da je djevoj�ica
djelovala izuzetno tiho.
499
00:43:46,780 --> 00:43:50,540
Postoji li ovdje kemijsko �i��enje?
-Da, gospo�o. -Odli�no.
500
00:43:54,820 --> 00:43:55,980
Du�o!
501
00:43:56,580 --> 00:44:00,060
Du�o. Zaista bi morali krenuti.
-Puno vam hvala.
502
00:44:03,140 --> 00:44:04,540
Slijede�i korak.
503
00:44:12,980 --> 00:44:16,140
Ovo je 825. Slijede�a soba.
504
00:44:17,180 --> 00:44:18,580
Bit �e na ovoj strani.
505
00:44:37,620 --> 00:44:39,380
�uje se TV.
506
00:44:42,060 --> 00:44:45,260
�ekaj ovdje. �ekaj.
507
00:44:47,020 --> 00:44:49,740
Pozvat �u policiju.
508
00:45:50,220 --> 00:45:57,220
Mislio si da ti sve mo�e pro�i, po�to
si toliko pametniji od nas ostalih.
509
00:45:59,460 --> 00:46:01,060
Reci mi ne�to, Neile.
510
00:46:02,820 --> 00:46:05,540
Kakav je osje�aj kada te izrade?
511
00:46:08,260 --> 00:46:10,340
Samo poku�avamo spasiti k�er.
512
00:46:13,100 --> 00:46:14,700
Abby!
513
00:46:18,060 --> 00:46:20,100
Gdje je ona, Neile, gdje je?
514
00:46:20,180 --> 00:46:22,980
Otkud to da nema� jo� jedno, Abby?
515
00:46:24,100 --> 00:46:27,340
Nisam tako siguran da si savr�ena
�ena kakvom sebe smatra�.
516
00:46:29,220 --> 00:46:31,860
Nisam siguran ni da si bolja od...
-Sme�e!
517
00:46:32,940 --> 00:46:34,700
Nemoj da si...
518
00:46:40,100 --> 00:46:41,300
Evo...
519
00:46:43,380 --> 00:46:44,820
Obuci ovo, du�o.
520
00:46:47,300 --> 00:46:51,220
Ne �eli� ovo obu�i?
-Ne. -Hajde, Abby, obuci je.
521
00:46:52,940 --> 00:46:55,540
Obuci je.
-Ne�e to napraviti. -Za�to da ne?
522
00:46:55,620 --> 00:46:58,020
Rekoh, ne�e to napraviti!
523
00:46:58,020 --> 00:47:00,420
Za�to, mo�da joj se svidi.
-Rekao sam ne!
524
00:47:06,180 --> 00:47:09,380
Va�niji ti je tvoj veliki ponos
od ro�enog djeteta?
525
00:47:09,540 --> 00:47:13,060
Molim te nemoj!
Napravit �u to.
526
00:47:14,700 --> 00:47:16,300
Napravit �u to!
527
00:47:27,820 --> 00:47:29,620
Hajde, Abby.
528
00:47:43,860 --> 00:47:46,660
Eto ga. Do�i. Do�i.
529
00:47:47,180 --> 00:47:49,060
Gledaj u nju.
530
00:48:03,700 --> 00:48:07,140
Mislim da u�iva u ovome.
531
00:48:07,940 --> 00:48:09,220
Opasnost...
532
00:48:17,740 --> 00:48:19,620
Ni�ta nije bolje od toga.
533
00:48:23,020 --> 00:48:26,220
Sada se osje�a najvi�e �ivom za
par proteklih godina.
534
00:48:31,780 --> 00:48:33,700
Da obu�emo haljinu...
535
00:48:40,260 --> 00:48:42,020
Eto ga...
536
00:48:47,820 --> 00:48:49,700
Lijepo miri�e.
537
00:48:52,260 --> 00:48:53,860
Zaista lijepo miri�e.
538
00:49:09,740 --> 00:49:12,300
Kada se ovo zavr�i, ubit �u te!
539
00:49:12,420 --> 00:49:17,220
Da... da, ali jo� uvijek nije
gotovo, zar ne, Neile?
540
00:49:18,580 --> 00:49:20,500
Budi tamo u 8 sati...
541
00:49:20,580 --> 00:49:24,300
U suprotnom ih nikada ne�e� vi�e
vidjeti. -Gdje da budem? Gdje u 8?
542
00:49:24,420 --> 00:49:28,580
Odgovor je ba� ovdje Neile,
gleda te ravno u o�i.
543
00:49:28,660 --> 00:49:30,500
Krenuo si krupnim koracima...
544
00:49:31,300 --> 00:49:33,540
Da vidimo, mo�e� li sti�i do vrha.
545
00:49:33,580 --> 00:49:34,900
O �emu pri�a�?
546
00:49:34,980 --> 00:49:38,260
Za�to ne uzme� viski dok
razmi�lja� o tome.
547
00:49:39,300 --> 00:49:42,420
Reci mi gdje, za ime Boga!
Gdje da budem?
548
00:49:42,500 --> 00:49:43,780
Seronjo!
549
00:49:52,500 --> 00:49:55,300
Hajde... po�uri.
550
00:50:01,740 --> 00:50:02,980
Hajde!
551
00:50:48,140 --> 00:50:50,820
Samo �eli� svoj �ivot natrag?
552
00:50:51,620 --> 00:50:52,900
A �to ti misli�?
553
00:50:52,980 --> 00:50:54,660
Pa...
554
00:50:55,300 --> 00:50:57,220
U tom slu�aju iza�i iz auta.
555
00:51:03,300 --> 00:51:04,300
Sranje!
556
00:51:12,260 --> 00:51:14,580
"Krupnim koracima..."
557
00:52:46,700 --> 00:52:47,460
Da?
558
00:52:47,500 --> 00:52:50,340
Ve� nam nedostaje�.
-Uspio sam.
559
00:52:50,500 --> 00:52:53,460
Na vrhu sam sata.
-Prekasno.
560
00:52:53,620 --> 00:52:57,540
Ne, ne, napravio sam �to si
tra�io, do�ao sam ovdje!
561
00:52:57,580 --> 00:53:00,580
Prekasno. -Isuse!
562
00:53:00,660 --> 00:53:04,820
�to �eli� od mene?
-Pustit �u te da se pozdravi�.
563
00:53:04,900 --> 00:53:07,540
Ne... �ekaj...
564
00:53:09,060 --> 00:53:11,380
Neile! -Du�o, slu�aj...
-�to si napravio!
565
00:53:11,460 --> 00:53:13,300
Vrijeme je isteklo!
566
00:53:14,020 --> 00:53:17,420
Gdje si?
�to �e� napraviti?
567
00:53:19,020 --> 00:53:20,820
Do�i i pogledaj.
568
00:53:23,300 --> 00:53:29,100
Gdje? -Rub, Neile. Stani
na rub i pogledaj dolje.
569
00:53:43,540 --> 00:53:47,980
Nije valjda da se boji�? Pti�ica mi
je rekla da nisi ba� lud za visinama.
570
00:53:48,100 --> 00:53:50,820
Na rubu sam! Na prokletom sam rubu!
571
00:53:50,860 --> 00:53:53,060
Abby te je zaista �eljela jo�
jednom vidjeti.
572
00:53:53,060 --> 00:53:55,940
Ne, �ekaj... �ak te niti ne vidim.
573
00:53:58,860 --> 00:54:00,980
�elim te vidjeti kako stoji�.
574
00:54:01,060 --> 00:54:02,580
�ekaj... �ekaj.
575
00:54:08,980 --> 00:54:11,300
Ok, vidim te.
576
00:54:11,340 --> 00:54:14,420
Ustani, Neile. Di�i se.
577
00:54:14,500 --> 00:54:17,220
Ne... -Neile, di�i se!
-Nemoj ovo raditi, molim te!
578
00:54:18,900 --> 00:54:21,380
Jednom u �ivotu budi mu�ko.
579
00:54:36,740 --> 00:54:37,860
Ovdje sam.
580
00:54:40,740 --> 00:54:43,220
Reci mu da si�e, previ�e je
opasno. -Na rubu sam!
581
00:54:43,300 --> 00:54:50,060
Reci mu da si�e, reci mu molim
te. Nemoj ga ubiti!
582
00:54:51,620 --> 00:54:53,220
Ostavi je na miru!
583
00:54:55,620 --> 00:54:58,500
Ostani tu, ostani tu.
584
00:54:59,020 --> 00:55:03,140
�uj, nema veze jesi li �iv,
585
00:55:03,140 --> 00:55:07,220
i ovako bih je imao...
ona to jo� uvijek ne zna.
586
00:55:10,180 --> 00:55:12,740
Za�to mi... za�to mi ovo radi�?
587
00:55:13,380 --> 00:55:14,380
Za�to?
588
00:55:14,740 --> 00:55:16,020
Za�to...
589
00:55:18,660 --> 00:55:20,620
Zar jo� nisi shvatio?
590
00:55:22,060 --> 00:55:23,140
O �emu pri�a�?
591
00:55:23,220 --> 00:55:24,740
Odgovor je tamo gore...
592
00:55:28,940 --> 00:55:31,180
Pogledaj oko sebe.
593
00:55:32,580 --> 00:55:34,060
Ispred nosa ti je!
594
00:55:34,660 --> 00:55:37,620
Hajde, �eli� znati za�to, zar ne?
595
00:55:46,220 --> 00:55:50,980
Tko lomi leptira na kota�u?
596
00:55:51,780 --> 00:55:53,220
�to to zna�i?
597
00:55:53,900 --> 00:55:55,660
Re�i �u ti �to zna�i...
598
00:55:56,300 --> 00:56:00,260
To zna�i zgaziti problem...
slomiti ga.
599
00:56:00,900 --> 00:56:03,820
Sada imam i tvoju k�er
i tvoju �enu.
600
00:56:05,100 --> 00:56:08,340
A ti si samo mala to�kica na nebu.
601
00:56:08,420 --> 00:56:10,180
Bezvrijedna.
602
00:56:12,820 --> 00:56:14,580
Preklinjem te, nemoj!
603
00:56:14,660 --> 00:56:17,420
A �to �u ja to napraviti?
604
00:56:18,820 --> 00:56:23,820
To prepu�tam tvojoj ma�ti Neile.
-Ne prekidaj vezu. Ne prekidaj!
605
00:56:23,860 --> 00:56:26,540
Lijepo spavaj.
606
00:56:30,020 --> 00:56:31,460
Abby!
607
00:57:27,620 --> 00:57:32,100
Ne, ovo je hitan slu�aj,
�ena i dijete su mi oteti!
608
00:57:32,140 --> 00:57:36,460
Taj lu�ak je tamo.
Uzeo je moju �enu i djevoj�icu.
609
00:57:37,220 --> 00:57:43,500
Uzeo mi je i auto. Vozi moj auto.
"Range Rover", RU83-83-A.
610
00:57:43,620 --> 00:57:47,980
I ima i �enu koja mu poma�e, koja se...
-Pretvara da je babisiterica?
611
00:57:48,500 --> 00:57:50,500
Randall, zar ne? Va�e ime je
Neil Randall?
612
00:57:51,660 --> 00:57:53,460
Upravo sam pri�ao s va�om �enom.
613
00:57:53,540 --> 00:57:56,420
Bila je ovdje. -�to?
614
00:57:57,220 --> 00:57:58,740
�ekajte. Kada?
615
00:57:58,820 --> 00:58:00,580
Prije oko pola sata.
616
00:58:04,340 --> 00:58:06,700
Pri�ali ste s mojom �enom?
-Da. -Da li je u redu?
617
00:58:06,820 --> 00:58:08,420
Objasnila je sve.
618
00:58:08,900 --> 00:58:10,900
Rekla je da �ete mo�da do�i...
619
00:58:11,180 --> 00:58:12,580
S ovom pri�om...
620
00:58:12,620 --> 00:58:15,780
Da �ete, u stanju kom ste, sve
poku�ati ne bi li je zaustavili.
621
00:58:17,380 --> 00:58:19,340
Da je zaustavim da napravi �to?
622
00:58:19,780 --> 00:58:21,100
Da vas napusti.
623
00:58:23,180 --> 00:58:27,540
Ne, ne razumijete.
Ona me ne napu�ta.
624
00:58:27,660 --> 00:58:29,260
Ne, on ju je natjerao da to ka�e.
625
00:58:29,780 --> 00:58:33,740
Isplanirao je cijelu stvar.
Pametan je. O da, pametan je.
626
00:58:33,860 --> 00:58:40,060
On... on... uzeo je na�u k�er,
i tjerao nas da radimo sve �to ka�e.
627
00:58:40,940 --> 00:58:42,740
Ok, shva�am. Znam kako se osje�ate.
628
00:58:42,820 --> 00:58:47,460
Mene je �ena napustila prije godinu
dana. I sam sam malo... poludio.
629
00:58:47,500 --> 00:58:51,540
Ja nisam tek neki ljubomorni mu�, ok?
Ja sam �rtva zlo�ina!
630
00:58:55,180 --> 00:58:56,420
Vidite...
631
00:58:56,740 --> 00:58:59,340
Pili ste? -Nisam pijan.
632
00:59:00,580 --> 00:59:02,140
On mi je ovo napravio.
633
00:59:03,020 --> 00:59:06,180
U�inite sebi uslugu, idite ku�i,
634
00:59:06,180 --> 00:59:09,380
otrijeznite se, poku�ajte
prihvatiti istinu.
635
00:59:09,460 --> 00:59:12,020
Ni�ta vi�e ne mo�ete napraviti.
636
00:59:13,380 --> 00:59:15,460
U redu? Idemo, ispratit �u vas.
637
01:00:43,620 --> 01:00:47,740
Oh, du�o! -Sve je u redu!
Nije me ni takao! -Obe�ava�?
638
01:00:55,220 --> 01:00:57,060
Natjerao me je da
sla�em onog policajca.
639
01:00:57,060 --> 01:00:58,900
Mislila sam da �e
di�i zgradu u zrak.
640
01:00:58,940 --> 01:01:00,860
Mislila sam da �e� umrijeti!
641
01:01:01,500 --> 01:01:04,740
Oh Bo�e... ne mogu da... mislio
sam da sam te izgubio.
642
01:01:04,740 --> 01:01:07,940
Mislio sam da sam izgubio sve!
643
01:01:07,980 --> 01:01:09,580
Zapamti taj osje�aj.
644
01:01:11,620 --> 01:01:13,980
Po�to, sljede�i put kad ti
645
01:01:13,980 --> 01:01:16,380
ka�em da u�ini� ne�to, ti
�e� to i napraviti, zar ne?
646
01:01:16,420 --> 01:01:18,460
Zar ne, gospodine Randall?
647
01:01:20,540 --> 01:01:23,180
Dobro je. Sada se razumijemo.
648
01:01:23,220 --> 01:01:24,860
Ulazite otraga.
649
01:01:36,500 --> 01:01:40,060
Samo napravi to, o �emu
god da je rije�.
650
01:02:09,300 --> 01:02:11,100
Volim te, Abby.
651
01:02:12,260 --> 01:02:14,140
Zna� to, zar ne?
652
01:02:18,900 --> 01:02:22,260
�to je potrebno da postanemo
ovako bliski?
653
01:02:26,020 --> 01:02:28,780
Poga�ate li gdje idemo?
654
01:02:29,500 --> 01:02:31,060
Jednostavno nam reci.
655
01:02:31,700 --> 01:02:34,580
Idemo tamo gdje si i ina�e po�ao.
656
01:02:36,020 --> 01:02:38,780
Upoznat �emo �efa...
657
01:02:39,420 --> 01:02:41,380
Velikog �ovjeka...
658
01:02:42,740 --> 01:02:44,620
Carla Grayngera.
659
01:02:52,060 --> 01:02:55,180
Znala sam da ima neke veze s poslom.
660
01:02:56,300 --> 01:02:57,700
Mogu�e.
661
01:02:58,860 --> 01:03:00,780
Isuse...
662
01:03:00,860 --> 01:03:03,180
Vi�e ni�ta ne znam.
663
01:03:04,580 --> 01:03:06,260
Dome, slatki dome.
664
01:03:27,820 --> 01:03:29,420
Ti prvi, Neile.
665
01:03:29,460 --> 01:03:31,940
Samo polako.
666
01:03:33,540 --> 01:03:35,540
�to da mu ka�em?
667
01:03:35,580 --> 01:03:37,660
Samo mu reci istinu.
668
01:03:39,620 --> 01:03:41,140
Izlazi.
669
01:03:41,220 --> 01:03:42,620
Napravi to.
670
01:04:07,820 --> 01:04:09,460
Hej, Neile...
671
01:04:14,860 --> 01:04:16,860
Zaboravio sam te ne�to pitati...
672
01:04:17,180 --> 01:04:18,140
�to?
673
01:04:18,940 --> 01:04:20,700
Koliko daleko bi oti�ao?
674
01:04:20,860 --> 01:04:22,220
Molim?
675
01:04:22,340 --> 01:04:26,420
Da spasi� ono �to ti je najva�nije.
Koliko daleko?
676
01:04:26,780 --> 01:04:30,060
Napravio bih �to god je potrebno
da za�titim obitelj.
677
01:04:30,140 --> 01:04:33,220
Da, mogu to razumjeti.
I to je dobra stvar.
678
01:04:33,380 --> 01:04:36,220
Po�to postoji posljednja stvar
koju �elim da u�ini�.
679
01:04:43,580 --> 01:04:44,700
Samo naprijed.
680
01:04:49,820 --> 01:04:52,180
�elim da ubije�, Neile.
681
01:04:53,580 --> 01:04:56,700
�elio si da zna� o �emu se
ovdje radi? Pa...
682
01:04:57,580 --> 01:04:59,060
To je to.
683
01:05:00,580 --> 01:05:02,740
Ne, ti si lud.
684
01:05:03,500 --> 01:05:06,180
Ne mogu to napraviti!
-Ne mora�.
685
01:05:07,660 --> 01:05:09,340
Ali ako to ne u�ini�...
686
01:05:10,140 --> 01:05:12,660
nikada vi�e ne�e� vidjeti Sophie.
687
01:05:12,740 --> 01:05:14,620
Zato �to, i vjeruj u ovo...
688
01:05:15,180 --> 01:05:18,260
ba� me briga �to �e biti sa mnom.
689
01:05:20,300 --> 01:05:22,900
Ne, ne mogu...
-Neile, nema ovdje puno pri�e...
690
01:05:22,940 --> 01:05:25,700
U onoj ku�i je jedna osoba,
691
01:05:25,700 --> 01:05:28,460
i ako ne bude mrtva u narednih
10 minuta, netko drugi �e biti.
692
01:05:33,260 --> 01:05:35,820
Zar si ve� zaboravio na onaj osje�aj?
693
01:05:38,740 --> 01:05:40,500
Deset minuta.
694
01:08:08,380 --> 01:08:09,860
Isuse!
695
01:08:09,940 --> 01:08:12,820
Na smrt si me prepla�io!
696
01:08:13,900 --> 01:08:16,660
Judy.
-Upravo sam se istu�irala.
697
01:08:16,980 --> 01:08:20,140
Pomislila sam da ne�e�
uspjeti sti�i.
698
01:08:24,820 --> 01:08:28,060
Bo�e, izgleda� u�asno.
�to se dogodilo?
699
01:08:29,180 --> 01:08:33,580
Bio si s Abby kada si zvao, zar ne?
Je li ona dobro?
700
01:08:35,980 --> 01:08:38,180
Da, u redu je.
701
01:08:39,220 --> 01:08:42,460
Povjerovala je u sve ono oko
odlaska kod Carla?
702
01:08:44,340 --> 01:08:46,340
Da, vjeruje mi.
703
01:08:47,860 --> 01:08:49,500
Da.
704
01:08:50,780 --> 01:08:54,580
U svakom slu�aju, skinimo
ovu jaknu. -Ne, ne, ne.
705
01:08:56,500 --> 01:08:58,300
Hladno je.
706
01:08:59,380 --> 01:09:00,860
U redu.
707
01:09:00,900 --> 01:09:03,500
Onda pri�i vatri.
708
01:09:05,820 --> 01:09:07,460
Uobi�ajeno?
709
01:09:08,380 --> 01:09:10,380
Da, da, hvala.
710
01:09:15,660 --> 01:09:20,540
I, kako si na�ao mjesto?
Mislila sam da �e� zvati.
711
01:09:22,780 --> 01:09:24,220
Znam �to nije u redu.
712
01:09:24,300 --> 01:09:29,260
Vo�nja je duga, dovoljno vremena
za na�i savjest.
713
01:09:30,980 --> 01:09:33,580
�uj, misli� li da se ja
ne osje�am krivom?
714
01:09:34,340 --> 01:09:39,060
Da smo sve ove mjesece morali
�uvati le�a...
715
01:09:39,180 --> 01:09:42,220
odlasci u male francuske
restorane popodnevima.
716
01:09:42,940 --> 01:09:47,180
Napokon se mo�emo opustiti
i u�ivati jedno u drugome, zar ne?
717
01:09:53,460 --> 01:09:54,740
Neile?
718
01:09:58,460 --> 01:10:00,500
Jesam li ne�to pogre�no napravila?
719
01:10:00,540 --> 01:10:02,900
Ne.
720
01:10:03,300 --> 01:10:06,940
Onda, u �emu je stvar?
-Nije ni�ta. -Mora biti ne�to!
721
01:10:17,500 --> 01:10:19,060
Tko je to?
722
01:10:20,060 --> 01:10:22,980
To je moj mu�, Tom.
723
01:10:24,980 --> 01:10:27,740
Sada zna� i kako izgleda.
724
01:10:31,140 --> 01:10:35,060
Gdje je on sada?
-Zna� gdje je, oti�ao je u lov.
725
01:10:35,500 --> 01:10:37,700
Zato i jesmo ovdje.
726
01:10:39,140 --> 01:10:41,620
Kako god, odakle odjednom
interes za Toma?
727
01:10:43,140 --> 01:10:45,120
�to bi bilo da sazna?
728
01:10:45,580 --> 01:10:48,860
Ne�e saznati.
-Odgovori mi, �to bi napravio?
729
01:10:48,940 --> 01:10:50,620
Ne znam �to bi napravio.
730
01:10:51,220 --> 01:10:56,260
Uni�tilo bi ga. Bo�e.
Za�to uop�e pri�amo o tome?
731
01:10:57,420 --> 01:10:59,220
On ima Sophie.
732
01:10:59,780 --> 01:11:00,780
�to?
733
01:11:00,860 --> 01:11:03,700
Tvoj mu� dr�i moje dijete!
734
01:11:03,780 --> 01:11:09,700
Za�to bi Tom uzeo Sophie? Za�to?
-Zato �to zna za nas!
735
01:11:10,260 --> 01:11:13,140
Zna sve!
736
01:11:14,900 --> 01:11:17,260
Tom zna?
737
01:11:18,100 --> 01:11:22,300
I ubit �e je, ako ja ne...
738
01:11:22,500 --> 01:11:25,260
Ako ti ne, �to? �to?
739
01:11:26,700 --> 01:11:28,500
Nemoj me pla�iti.
740
01:11:54,820 --> 01:11:56,980
Ne mogu, ne mogu...
741
01:12:05,380 --> 01:12:06,780
Napravi to!
742
01:12:08,700 --> 01:12:10,180
Tome!
743
01:12:10,940 --> 01:12:12,180
Napravi to, Neile!
744
01:12:12,260 --> 01:12:14,180
Ne mogu!
745
01:12:16,020 --> 01:12:17,060
Ne?
746
01:12:17,540 --> 01:12:18,940
Ne mogu...
747
01:12:19,700 --> 01:12:22,700
Pa... ja mogu.
-Ne.
748
01:12:22,780 --> 01:12:27,380
�ivot za �ivot.
Samo jedan mali poziv.
749
01:12:29,780 --> 01:12:32,180
Napravi to sada. Napravi to!
750
01:12:32,660 --> 01:12:35,260
Ne!
-Odmah, napravi to!
751
01:13:11,420 --> 01:13:14,180
Vidi� li sada...
752
01:13:16,980 --> 01:13:19,140
koliko te zaista voli.
753
01:13:21,380 --> 01:13:26,860
Govno jedno!
754
01:13:28,900 --> 01:13:30,620
To je bilo samo...
-"Samo"?
755
01:13:31,220 --> 01:13:32,900
To je sjajna rije�, zar ne?
756
01:13:33,980 --> 01:13:35,300
To je bila "samo" jedna od
757
01:13:35,300 --> 01:13:36,700
onih kancelarijskih stvari,
"samo" smo se zezali...
758
01:13:37,060 --> 01:13:38,580
"samo" afera...
759
01:13:38,900 --> 01:13:41,180
"Samo" tvoj pimpek u njenim ustima!
760
01:13:41,460 --> 01:13:44,500
Ustima koje me ljube ujutro.
Ali dobro...
761
01:13:44,780 --> 01:13:48,220
To nije krupna stvar.
Nije pitanje �ivota i smrti.
762
01:13:48,620 --> 01:13:52,940
Ali, reci ti meni onda, �to je?
Ustani.
763
01:13:55,140 --> 01:13:58,860
Nisi ti tako lo� tip, Neile.
Ide� na posao, u teretanu...
764
01:13:58,940 --> 01:14:00,620
ide� ku�i, pomiluje�
svoje dijete po glavi,
765
01:14:00,620 --> 01:14:02,340
jebe� svoju �enu,
a onda jebe� moju.
766
01:14:02,380 --> 01:14:04,420
Kraj savr�enog dana!
767
01:14:11,500 --> 01:14:14,380
Ali nije bila ona ta koju
si jebao, zar ne?
768
01:14:14,460 --> 01:14:15,740
Ne...
769
01:14:16,140 --> 01:14:17,980
to sam bio ja.
770
01:14:18,060 --> 01:14:20,540
U mene si ulazio.
771
01:14:21,580 --> 01:14:24,740
Zato, hajde, Neile, poljubi me...
772
01:14:24,820 --> 01:14:26,500
Hajde, poljubi me!
773
01:14:28,100 --> 01:14:29,940
Govno jedno! -Ne!
774
01:14:30,300 --> 01:14:32,140
Nemoj!
775
01:14:42,340 --> 01:14:47,300
Pusti me, pusti me... pusti.
-Molim te.
776
01:15:13,020 --> 01:15:14,660
Oh, Bo�e.
777
01:15:37,300 --> 01:15:39,620
Gdje je moja k�er?
778
01:15:45,660 --> 01:15:48,540
Kod ku�e je, gdje joj je i mjesto.
779
01:16:25,580 --> 01:16:29,060
�to se doga�a? Jesi li dobro?
-Idemo odavde.
780
01:16:29,140 --> 01:16:32,100
Gdje je on? -Gotovo je.
781
01:16:32,420 --> 01:16:34,540
Molim te reci mi �to se doga�a?
782
01:16:36,980 --> 01:16:40,020
Bila si u pravu, vezano je za posao,
bio je kivan na Carla.
783
01:16:40,140 --> 01:16:42,420
�to je onda Judy tra�ila tamo?
784
01:16:43,260 --> 01:16:43,780
�to?
785
01:16:43,860 --> 01:16:45,660
U�inilo mi se da sam vidjela
Judy na prozoru.
786
01:16:45,740 --> 01:16:46,940
Rekao sam ti, zar ne?
787
01:16:47,460 --> 01:16:50,460
Bilo je vezano za posao.
-Da, ali otkud Judy tamo?
788
01:16:50,500 --> 01:16:52,300
Vidi, komplicirano je.
789
01:16:52,660 --> 01:16:56,380
Ovo mo�e izazvati puno nevolja firmi.
790
01:16:56,420 --> 01:16:59,780
Firmi... -Carl je...
-Sigurno se �ali�. -Ne �alim se!
791
01:17:00,540 --> 01:17:02,820
Samo mi reci �to se doga�a.
792
01:17:02,900 --> 01:17:04,140
Molim te.
793
01:17:04,380 --> 01:17:06,540
�eli� li zaista znati istinu?
-Da.
794
01:17:06,620 --> 01:17:10,540
�eli� znati za�to je to napravio?
-Da, samo mi reci!
795
01:17:21,540 --> 01:17:24,060
Mene je lovio.
796
01:17:26,020 --> 01:17:27,420
Za�to?
797
01:17:28,860 --> 01:17:31,540
Judy je njegova �ena.
798
01:17:31,940 --> 01:17:33,380
I?
799
01:17:34,460 --> 01:17:36,980
Varala ga je...
800
01:17:42,100 --> 01:17:44,100
s Carlom.
801
01:17:45,620 --> 01:17:49,860
Samo �to je taj manijak mislio
da je bila sa mnom.
802
01:17:50,700 --> 01:17:52,100
Mo�e� li vjerovati.
803
01:17:53,500 --> 01:17:56,180
U ovom trenutku je
najva�nija Sophie!
804
01:17:56,300 --> 01:17:58,620
Rekao je da je kod ku�e,
�eka nas da se vratimo.
805
01:17:58,700 --> 01:18:02,180
-Moramo se uvjeriti da je dobro.
-U redu. -Ok?
806
01:18:07,020 --> 01:18:10,340
�to radi�? -Treba mi cigareta.
-Ok, dodat �u ti je.
807
01:19:01,940 --> 01:19:04,540
Tamo dolje.
Ja �u pogledati na katu.
808
01:19:15,060 --> 01:19:16,820
Sophie?
809
01:19:18,340 --> 01:19:19,340
Sophie?
810
01:19:37,140 --> 01:19:40,180
Jesi li dobro? -Tata?
811
01:19:40,220 --> 01:19:41,900
Da li te je povrijedila? -�to?
812
01:19:41,980 --> 01:19:44,420
�ena, koja te je uzela...
813
01:19:45,540 --> 01:19:48,980
Da li te je povrijedila?
-Igrali smo se skriva�a.
814
01:19:51,740 --> 01:19:57,500
Mama i tata �e od sada biti
tu za tebe. -Ok.
815
01:20:07,420 --> 01:20:09,420
Abby, ona je u redu.
816
01:20:14,140 --> 01:20:15,500
Abby?
817
01:20:27,820 --> 01:20:28,860
Znam.
818
01:20:43,260 --> 01:20:44,660
Ja znam.
819
01:20:49,900 --> 01:20:51,980
Abby.
820
01:20:54,140 --> 01:21:01,020
Ja...
Ti zna�.
821
01:21:02,180 --> 01:21:04,180
Abby...
-Nastavi...
822
01:21:04,260 --> 01:21:06,620
Gledaj me u o�i i
la�i kao i cijelog vikenda.
823
01:21:06,620 --> 01:21:09,060
Ja...
-Reci mi kako me voli�.
824
01:21:09,100 --> 01:21:11,780
Zaista te volim, Abby.
825
01:21:12,020 --> 01:21:13,580
Slu�aj me, Abby, ok...
826
01:21:13,700 --> 01:21:16,620
Ti i ja, mo�emo ovo prebroditi
zajedno...
827
01:21:17,140 --> 01:21:19,700
Mo�emo pro�i kroz ovo,
nadoknadit �u ti sve.
828
01:21:20,380 --> 01:21:23,620
Mi... zamalo smo danas
izgubili k�er!
829
01:21:23,660 --> 01:21:24,780
I sada je imamo.
830
01:21:25,260 --> 01:21:28,780
Oni su uzeli Sophie, i mi...
-Jesu li?
831
01:21:34,420 --> 01:21:36,300
Zna� da jesu.
832
01:21:36,380 --> 01:21:39,100
�ao nam je, poziv ne mo�e biti
kompletiran kako je utipkan.
833
01:21:39,180 --> 01:21:42,020
Molimo vas, provjerite broj
i pozovite ponovno.
834
01:21:42,060 --> 01:21:43,940
To je samo igra, du�o.
835
01:21:44,860 --> 01:21:47,100
Napravi sve �to ti teta ka�e.
836
01:21:55,260 --> 01:21:57,540
Nikada nije ni napustila ku�u.
837
01:22:06,420 --> 01:22:08,260
Provela je lijep dan.
838
01:22:09,500 --> 01:22:11,580
S divnom babisitericom.
839
01:22:12,060 --> 01:22:14,340
I istina je da sam uzela najbolju.
840
01:22:14,420 --> 01:22:16,140
Samo najbolju!
841
01:22:16,220 --> 01:22:18,140
Namjestila si mi!
842
01:22:18,740 --> 01:22:21,100
Od po�etka si mi namjestila.
843
01:22:21,180 --> 01:22:23,420
Stara dobra, ja.
844
01:22:24,020 --> 01:22:26,020
Mo�e� li vjerovati?
845
01:22:31,100 --> 01:22:32,780
I pro�ao sam kroz sve ovo!
846
01:22:32,860 --> 01:22:35,820
A �to ka�e� na ovo,
�to ka�e� na tjedne
847
01:22:35,820 --> 01:22:38,740
i mjesece, znaju�i da nisi
dovoljno dobar! Probaj to!
848
01:22:40,380 --> 01:22:41,980
Jebi ga!
849
01:22:43,180 --> 01:22:46,020
To mi ni�ta nije zna�ilo!
850
01:22:46,100 --> 01:22:48,620
Mora� mi vjerovati!
-Vjerujem ti.
851
01:22:49,300 --> 01:22:50,900
Vjerujem ti.
852
01:22:51,940 --> 01:22:54,020
Ali je meni ne�to zna�ilo.
853
01:22:54,820 --> 01:22:56,100
I njemu je ne�to zna�ilo.
854
01:22:56,180 --> 01:23:01,260
Zna�ilo dovoljno da ga pusti� da uni�ti
svaku lipu za koju smo radili?
855
01:23:01,300 --> 01:23:03,060
Ne, Neile, ne svaku lipu.
856
01:23:15,180 --> 01:23:18,940
Dakle, samo si mi uni�tila
karijeru? -Jesam li?
857
01:23:18,980 --> 01:23:23,580
Da, vidio sam da si to napravila Abby!
-A �to si to vidio?
858
01:23:34,660 --> 01:23:35,820
Ni�ta od toga se nije dogodilo.
859
01:23:35,940 --> 01:23:40,340
Zna�i, povjerovao ti je? -Da.
-Odli�no odra�eno!
860
01:23:50,500 --> 01:23:55,060
Provalila sam te Neile,
ba� kao i u Denveru.
861
01:23:57,660 --> 01:24:00,980
Toliko me je boljelo.
862
01:24:02,500 --> 01:24:04,780
Zna� li kakav je to osje�aj?
863
01:24:06,300 --> 01:24:08,420
Gledaju�i te kako spava� tokom no�i...
864
01:24:10,060 --> 01:24:12,660
gledaju�i te kako sanja�...
865
01:24:13,660 --> 01:24:16,780
znaju�i da te i ona isto
tako promatra.
866
01:24:22,300 --> 01:24:24,220
Zavr�ila sam.
867
01:24:25,380 --> 01:24:28,300
Shva�am te, razumijem te...
868
01:24:29,500 --> 01:24:31,980
ali te ne �elim.
869
01:24:33,580 --> 01:24:35,260
Vidi, i dalje ima� sve.
870
01:24:35,340 --> 01:24:40,980
Ima� svoju ku�u, karijeru, uvijek �e�
imati Sophie, sve je kao i uvijek.
871
01:24:44,620 --> 01:24:46,260
Osim jedne stvari.
872
01:24:47,620 --> 01:24:50,740
Tko lomi leptira na kota�u?
873
01:24:52,580 --> 01:24:55,060
Ja to radim, Neile.
874
01:24:58,260 --> 01:25:00,460
Samo sam �eljela
podijeliti s tobom te
875
01:25:00,460 --> 01:25:02,620
osje�aje, makar i
na samo par sati.
876
01:25:02,660 --> 01:25:09,020
O�aj, gubitak, otu�enost...
877
01:25:09,060 --> 01:25:11,540
Izdaja...
878
01:25:12,940 --> 01:25:14,660
Jesu li tu, Neile?
879
01:25:17,260 --> 01:25:19,180
Jesu li, du�o?
880
01:25:22,540 --> 01:25:23,820
Jesu li?
881
01:25:28,620 --> 01:25:32,220
K R A J
64795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.