Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:01,869
Michael:
MY NAME IS MICHAEL WESTEN.
2
00:00:03,071 --> 00:00:04,371
I USED TO BE A SPY UNTIL...
3
00:00:04,405 --> 00:00:05,738
[ CELLPHONE RINGS ]
4
00:00:05,772 --> 00:00:07,408
MAN: We got a burn notice
on you. You're blacklisted.
5
00:00:07,440 --> 00:00:08,808
[ WHISTLES ]
6
00:00:08,842 --> 00:00:11,010
WHEN YOU'RE BURNED,
YOU'VE GOT NOTHING --
7
00:00:11,044 --> 00:00:13,314
NO CASH, NO CREDIT,
NO JOB HISTORY.
8
00:00:13,346 --> 00:00:15,916
YOU'RE STUCK IN WHATEVER CITY
THEY DECIDE TO DUMP YOU IN.
9
00:00:15,948 --> 00:00:17,718
WHERE AM I?
MIAMI.
10
00:00:17,751 --> 00:00:20,420
YOU DO WHATEVER WORK
COMES YOUR WAY.
11
00:00:20,454 --> 00:00:22,756
YOU RELY ON ANYONE
WHO'S STILL TALKING TO YOU.
12
00:00:22,789 --> 00:00:25,158
[ LAUGHS ]
A TRIGGER-HAPPY GIRLFRIEND...
13
00:00:25,193 --> 00:00:26,727
SHOULD WE SHOOT THEM?
14
00:00:26,760 --> 00:00:28,528
...AN OLD FRIEND WHO USED
TO INFORM ON YOU TO THE FBI...
15
00:00:28,562 --> 00:00:31,231
YOU KNOW SPIES --
A BUNCH OF BITCHY LITTLE GIRLS.
16
00:00:31,265 --> 00:00:33,567
...FAMILY, TOO...
HEY, IS THAT YOUR MOM AGAIN?
17
00:00:33,600 --> 00:00:35,536
...IF YOU'RE DESPERATE....
SOMEONE NEEDS YOUR HELP,
MICHAEL.
18
00:00:35,569 --> 00:00:38,838
...AND A DOWN-AND-OUT SPY
YOU MET ALONG THE WAY.
19
00:00:38,871 --> 00:00:40,240
THAT'S HOW WE DO IT,
PEOPLE.
20
00:00:40,274 --> 00:00:43,009
BOTTOM LINE --
AS LONG AS YOU'RE BURNED,
21
00:00:43,042 --> 00:00:45,246
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE.
22
00:00:48,649 --> 00:00:50,183
Card: LISTEN TO ME, MICHAEL.
GRAY SHOT YOUR BROTHER.
23
00:00:50,218 --> 00:00:52,219
HE MURDERED NATE.
24
00:00:54,088 --> 00:00:55,423
YOU ORDERED HIM TO!
25
00:00:55,456 --> 00:00:56,856
GUYS LIKE YOU AND ME --
26
00:00:56,890 --> 00:00:58,759
WE KNOW THE ENDS
JUSTIFY THE MEANS.
27
00:01:00,728 --> 00:01:02,362
Sam:
MIKE, WHAT'D YOU DO?
28
00:01:02,396 --> 00:01:04,198
I DID WHAT I HAD TO,
SAM.
29
00:01:04,231 --> 00:01:06,966
FI, HOW WE LOOKING?
THERE'S A FULL
TACTICAL SUPPORT TEAM ON-SITE,
30
00:01:07,000 --> 00:01:08,701
AND SOME HEAVY HITTER
SEEMS TO BE RUNNING THE SHOW.
31
00:01:08,736 --> 00:01:12,239
IT JUST BECAME MY MISSION
IN LIFE TO PUT YOU BEHIND BARS.
32
00:01:12,272 --> 00:01:13,774
ALL OF YOU.
33
00:01:13,807 --> 00:01:16,210
THAT'S PRETTY FLOWERS.
I DIDN'T BRING THEM.
34
00:01:16,243 --> 00:01:18,445
A FRIEND OF NATE'S
MUST HAVE COME BY EARLIER.
35
00:01:18,478 --> 00:01:21,149
"A FRIEND."
ARE WE FRIENDS NOW, BLY?
36
00:01:22,483 --> 00:01:23,984
OLIVIA RILEY
IS COMING FOR YOU.
37
00:01:24,016 --> 00:01:26,153
YOUR ACTIONS HAVE PUT
HER REPUTATION ON THE LINE.
38
00:01:26,186 --> 00:01:27,587
AT THIS POINT,
SHE DOESN'T CARE
39
00:01:27,620 --> 00:01:29,489
WHO SHE HAS TO HURT
TO GET TO YOU.
40
00:01:30,191 --> 00:01:31,192
[ GROANS ]
41
00:01:32,593 --> 00:01:34,828
SAM, YOU ALL RIGHT?
42
00:01:34,861 --> 00:01:36,129
[ TIRES SCREECH ]
43
00:01:36,164 --> 00:01:38,966
MIKE,
YOU MADE ME A PROMISE.
44
00:01:38,998 --> 00:01:41,935
YOU SWEAR TO ME THAT
YOU'RE GONNA MAKE THIS RIGHT.
45
00:01:41,968 --> 00:01:43,971
I SWEAR TO YOU
I'LL MAKE THIS RIGHT, SAM.
46
00:01:44,003 --> 00:01:46,340
NO, NO, NO, NO, NO.
COME ON, SAM!
47
00:01:46,373 --> 00:01:47,474
SAM?
48
00:01:47,508 --> 00:01:48,509
SAM!
49
00:01:52,313 --> 00:01:55,115
[ TIRES SCREECH ]
50
00:01:55,149 --> 00:01:56,317
SAM?!
51
00:01:56,349 --> 00:01:57,484
SAM!
52
00:01:57,518 --> 00:01:59,253
IN ANY KIND
OF EMERGENCY SITUATION,
53
00:01:59,287 --> 00:02:02,689
AN OPERATIVE'S GREATEST ENEMY
IS PANIC.
54
00:02:02,722 --> 00:02:06,159
THE SPIKE OF ADRENALINE,
THE INCREASED BLOOD PRESSURE,
55
00:02:06,194 --> 00:02:08,628
AND THE LOSS
OF ANY SENSE OF TIME
56
00:02:08,662 --> 00:02:10,463
CAN MAKE IT IMPOSSIBLE
TO THINK CLEARLY --
57
00:02:10,497 --> 00:02:13,433
AT EXACTLY THE TIME
YOU NEED A CLEAR HEAD THE MOST.
58
00:02:13,467 --> 00:02:16,304
IN THOSE MOMENTS,
IT TAKES ALL YOUR TRAINING,
59
00:02:16,336 --> 00:02:19,939
ALL YOUR WILLPOWER TO PULL
YOURSELF BACK FROM THE BRINK.
60
00:02:19,973 --> 00:02:22,310
[ BREATHES DEEPLY ]
61
00:02:22,342 --> 00:02:23,644
[ HORN BLARES ]
62
00:02:23,676 --> 00:02:27,114
[ Dialing ]
63
00:02:27,146 --> 00:02:30,217
JED, IT'S FIONA.
WE'RE ON OUR WAY.
64
00:02:30,251 --> 00:02:32,719
LOOK, I DON'T CARE WHO'S THERE.
WE'RE COMING.
65
00:02:32,752 --> 00:02:33,853
GET READY.
[ BEEP ]
66
00:02:33,887 --> 00:02:37,290
COME ON. SAM?!
I CAN'T WAKE HIM UP, FI.
67
00:02:37,324 --> 00:02:38,459
WE'LL BE AT JED'S
IN TWO MINUTES.
68
00:02:38,491 --> 00:02:40,260
GO, FI! GO!
[ ENGINE REVS ]
69
00:02:44,531 --> 00:02:46,266
[ TIRES SCREECHING ]
70
00:02:52,872 --> 00:02:55,042
[ HORN HONKS ]
71
00:02:59,347 --> 00:03:02,550
FIONA, I AM IN THE MIDDLE
OF A PARTY.
72
00:03:02,582 --> 00:03:04,252
PARTY'S OVER.
MY FRIEND NEEDS HELP.
73
00:03:08,256 --> 00:03:10,657
ARE YOU FREAKING KIDDING ME?
HE'S DYING.
74
00:03:10,691 --> 00:03:12,759
NO, HE'S NOT DYING.
75
00:03:12,793 --> 00:03:15,228
YOU'RE NOT
GONNA LET HIM DIE.
[ GUN COCKS ]
76
00:03:15,263 --> 00:03:17,298
[ ALL GASP ]
EVERYONE OUT!
77
00:03:18,765 --> 00:03:21,534
OKAY, NO.
I WANT HIM OUT OF HERE.
78
00:03:21,568 --> 00:03:24,204
I AM SERIOUS!
79
00:03:24,237 --> 00:03:25,573
I'M MORE SERIOUS.
80
00:03:27,275 --> 00:03:28,609
OKAY.
81
00:03:28,641 --> 00:03:29,610
[ GRUNTS ]
82
00:03:29,643 --> 00:03:32,012
OKAY, COME ON.
THAT'S IT.
83
00:03:32,045 --> 00:03:35,582
HERE. LET ME JUST --
LET ME GET THIS.
84
00:03:35,615 --> 00:03:40,020
NOT THE...POOL TABLE.
85
00:03:40,052 --> 00:03:41,421
[ ALL PANTING ]
86
00:03:44,292 --> 00:03:47,260
OKAY, THIS --
THIS DOESN'T LOOK GOOD.
87
00:03:47,295 --> 00:03:49,396
I-IS THE BULLET
STILL IN THERE?
88
00:03:49,430 --> 00:03:51,598
YEAH, 9mm,
CLOSE RANGE THROUGH A CAR DOOR.
89
00:03:51,632 --> 00:03:53,766
THROUGH A CAR DOOR,
SURE.
90
00:03:53,800 --> 00:03:55,436
OKAY,
HE'S GOT INTERNAL BLEEDING.
91
00:03:55,468 --> 00:03:57,871
THE ROUND IS PROBABLY
LODGED UP AGAINST HIS SPLEEN.
92
00:03:57,905 --> 00:03:59,706
GET IT OUT!
[ CHUCKLES ]
93
00:03:59,740 --> 00:04:02,409
OKAY, DOES THIS LOOK LIKE
A SURGERY THEATER TO YOU, FIONA?
94
00:04:02,443 --> 00:04:04,277
I HAVE
A LITTLE MEDICAL BAG
95
00:04:04,312 --> 00:04:06,947
TO STITCH MINOR WOUNDS
AND PULL SPLINTERS.
96
00:04:06,979 --> 00:04:09,582
I DON'T DO FULL-ON PROCEDURES
IN MY HOUSE.
97
00:04:09,616 --> 00:04:11,985
WELL, YOU DO TODAY.
WHAT DO YOU NEED?
98
00:04:12,019 --> 00:04:15,756
HE'S LOST A LOT OF BLOOD.
HE'S GONNA NEED A TRANSFUSION.
99
00:04:17,425 --> 00:04:19,593
I'LL TAKE CARE OF THAT.
100
00:04:21,261 --> 00:04:23,797
IN AN EMERGENCY,
A BLOOD TRANSFUSION CAN BE
101
00:04:23,831 --> 00:04:25,899
AS SIMPLE AS RUNNING A TUBE
102
00:04:25,932 --> 00:04:28,302
BETWEEN THE MAJOR BLOOD VESSELS
OF TWO COMPATIBLE DONORS
103
00:04:28,336 --> 00:04:31,471
AND LETTING GRAVITY
DO THE REST.
104
00:04:32,540 --> 00:04:34,942
EMERGENCY SURGERY
IS A LITTLE MORE DIFFICULT.
105
00:04:34,975 --> 00:04:37,276
OFTEN,
YOU JUST HAVE TO STERILIZE
106
00:04:37,310 --> 00:04:39,612
WHATEVER TOOLS
YOU HAVE ON HAND,
107
00:04:39,646 --> 00:04:43,115
KEEP THE WOUND CLEAN,
AND HOPE FOR THE BEST.
108
00:04:58,399 --> 00:05:01,334
OKAY, NOW I JUST
GOT TO PUT THAT...
109
00:05:01,369 --> 00:05:02,870
WAIT A MINUTE.
110
00:05:04,303 --> 00:05:06,339
WHAT -- WHAT IS IT?
111
00:05:06,374 --> 00:05:08,375
I AM NOT GETTING A PULSE.
WE'RE LOSING HIM.
112
00:05:08,408 --> 00:05:09,810
WELL, WHY AREN'T YOU
DOING ANYTHING?
113
00:05:09,843 --> 00:05:12,312
I-I AM DOING SOMETHING.
I'M HOLDING IN HIS SPLEEN.
114
00:05:12,346 --> 00:05:14,981
HE NEEDS CPR NOW.
115
00:05:18,351 --> 00:05:20,086
[ BLOWING ]
116
00:05:34,502 --> 00:05:36,370
[ GASPING ]
117
00:05:38,338 --> 00:05:40,841
STOP, STOP, STOP!
HE'S BREATHING AGAIN.
118
00:05:55,154 --> 00:05:55,689
IN MANY WAYS, IT'S EASIER
119
00:05:57,524 --> 00:05:59,893
TO FUNCTION DURING COMBAT
THAN AFTER.
120
00:05:59,927 --> 00:06:02,194
IN A FIGHT,
THERE'S ALWAYS SOMETHING TO DO,
121
00:06:02,228 --> 00:06:03,697
SOMETHING TO FOCUS ON.
122
00:06:03,730 --> 00:06:05,766
LATER, WHEN YOU'RE DEALING
WITH THE CONSEQUENCES,
123
00:06:05,798 --> 00:06:10,202
THE ONLY THING YOU CAN DO
IS WAIT AND HOPE.
124
00:06:10,237 --> 00:06:13,540
HEY, MIKE.
YOU LOOK WORSE THAN ME.
125
00:06:13,574 --> 00:06:16,343
SAM. [ LAUGHS ]
126
00:06:16,375 --> 00:06:18,545
OH, IT'S GOOD
TO HEAR YOUR VOICE AGAIN.
127
00:06:18,579 --> 00:06:20,613
CHRIST. WAS IT THAT BAD?
128
00:06:20,648 --> 00:06:23,016
YEAH.
129
00:06:23,050 --> 00:06:25,586
IT WAS ALL
KIND OF A BLUR GETTING HERE.
130
00:06:25,619 --> 00:06:28,221
I HAD
THIS VAGUE MEMORY THAT...
131
00:06:28,254 --> 00:06:31,024
FI GAVE ME
MOUTH-TO-MOUTH?
132
00:06:31,057 --> 00:06:32,625
DID THAT HAPPEN?
133
00:06:32,659 --> 00:06:33,894
YEAH.
134
00:06:33,927 --> 00:06:35,463
YOU GET PICTURES?
135
00:06:35,495 --> 00:06:39,231
I GUESS I FORGOT.
IT WAS A LITTLE HECTIC.
136
00:06:39,266 --> 00:06:42,369
YEAH.
WHERE THE HELL ARE WE?
137
00:06:42,401 --> 00:06:44,204
WE'RE AT
A DOCTOR FRIEND OF FIONA'S.
138
00:06:44,237 --> 00:06:46,305
WE BROUGHT YOU HERE
AFTER YOU PASSED OUT.
139
00:06:46,338 --> 00:06:48,141
HOW'S YOUR MOM
AND JESSE?
140
00:06:48,175 --> 00:06:49,375
THEY'LL BE HERE SOON.
141
00:06:49,408 --> 00:06:51,579
WE'RE GONNA STAY HERE
AS LONG AS WE NEED.
142
00:06:51,612 --> 00:06:53,781
NO. MIKE, MAN, COME ON.
143
00:06:53,814 --> 00:06:56,817
YOU GUYS SHOULD JUST GO,
OKAY?
144
00:06:56,850 --> 00:06:58,084
GET OUT OF TOWN.
145
00:06:58,117 --> 00:07:00,721
I MEAN, OBVIOUSLY, I'M IN
NO SHAPE TO BE ON THE RUN,
146
00:07:00,754 --> 00:07:02,122
SO YOU'RE GONNA BE
MUCH BETTER OFF IF YOU --
147
00:07:02,154 --> 00:07:03,389
IT'S NOT GONNA HAPPEN,
SAM.
148
00:07:03,423 --> 00:07:05,225
MIKE, YOU KNOW DAMN WELL
AS WELL AS I DO --
149
00:07:05,257 --> 00:07:07,060
SAM, YOU ARE GONNA REST
150
00:07:07,093 --> 00:07:10,463
OR I'M GONNA GIVE YOU
SOMETHING TO MAKE YOU REST.
151
00:07:10,497 --> 00:07:12,833
YOU'RE A STUBBORN
SON OF A BITCH, MIKE.
152
00:07:23,810 --> 00:07:26,079
YOU WERE SUPPOSED TO BE HERE
20 MINUTES AGO.
153
00:07:26,112 --> 00:07:27,680
YEAH, WE WERE PICKING UP
SOME NEW WHEELS,
154
00:07:27,714 --> 00:07:30,082
AND SOMEONE WAS DRAGGING HER
FEET A LITTLE BIT, WASN'T SHE?
155
00:07:30,117 --> 00:07:31,851
OH, EXCUSE ME
FOR NOT BEING WILD
156
00:07:31,884 --> 00:07:35,088
ABOUT GOING ON
A CAR-THEFT SPREE.
157
00:07:35,122 --> 00:07:36,490
HOW'S SAM?
158
00:07:36,524 --> 00:07:38,692
WELL, WE STOPPED THE BLEEDING
AND CLOSED HIM UP.
159
00:07:38,725 --> 00:07:40,494
HE'S STABLE.
GOOD. THAT'S SOMETHING.
160
00:07:40,528 --> 00:07:41,694
FOR A SECOND THERE,
161
00:07:41,728 --> 00:07:43,764
I WAS THINKING SOMETHING
I DIDN'T WANT TO BE THINKING.
162
00:07:43,797 --> 00:07:46,132
SHOULD WE JUST, UH,
PUT OUR STUFF IN HERE OR WHAT?
163
00:07:46,165 --> 00:07:47,266
Jed: NO!
164
00:07:47,300 --> 00:07:49,036
NO, NO, NO, NO.
165
00:07:49,069 --> 00:07:51,838
YOU -- YOU CAN'T
PUT YOUR THINGS ANYWHERE.
166
00:07:51,872 --> 00:07:52,973
FIONA,
WHO ARE THESE PEOPLE?
167
00:07:53,005 --> 00:07:54,040
MY FRIENDS.
168
00:07:54,074 --> 00:07:55,442
OH.
169
00:07:55,475 --> 00:07:59,779
WELL, THIS IS MY HOUSE,
AND THESE ARE NOT MY FRIENDS.
170
00:07:59,812 --> 00:08:02,149
WELL, THAT'S UNFORTUNATE
BECAUSE THAT MAKES YOU MY ENEMY.
171
00:08:04,184 --> 00:08:06,153
YOU'RE NOT MY ENEMY,
ARE YOU?
172
00:08:08,321 --> 00:08:11,692
WHATEVER.
THIS IS GONNA COST YOU EXTRA.
173
00:08:11,725 --> 00:08:13,826
A LOT EXTRA.
174
00:08:13,860 --> 00:08:15,995
PUT IT ON MY TAB.
175
00:08:16,028 --> 00:08:19,832
LOVE THE NEW LANDLORD.
SO, WHAT'S THE PLAN NOW?
176
00:08:19,867 --> 00:08:20,867
WE'RE WORKING ON IT.
177
00:08:20,901 --> 00:08:22,235
YOU MIGHT WANT TO
GET COMFORTABLE.
178
00:08:22,269 --> 00:08:23,737
WE'RE GONNA
BE HERE A WHILE.
179
00:08:25,872 --> 00:08:27,841
[ CRICKETS CHIRPING ]
180
00:08:27,875 --> 00:08:31,812
THERE'S A REASON MOST PEOPLE
DON'T SLEEP WELL IN NEW PLACES.
181
00:08:31,845 --> 00:08:34,581
THE BRAIN GOES ON ALERT
IN UNFAMILIAR ENVIRONMENTS,
182
00:08:34,615 --> 00:08:37,484
SENSITIVE TO POSSIBLE DANGERS.
[ DOG BARKING IN DISTANCE ]
183
00:08:37,517 --> 00:08:39,186
ADD SOME VERY REAL DANGERS,
184
00:08:39,219 --> 00:08:42,990
AND THE CHANCES ARE LOW THAT
YOU'LL GET ANY SHUT-EYE AT ALL.
185
00:08:43,023 --> 00:08:44,758
MOM.
186
00:08:44,792 --> 00:08:47,595
[ SIGHS ]
187
00:08:47,628 --> 00:08:51,230
DIDN'T YOUR MOTHER EVER TEACH
YOU NOT TO SNEAK UP ON PEOPLE?
188
00:08:51,264 --> 00:08:53,834
SORRY. I WAS JUST
CHECKING ON EVERYONE.
189
00:08:53,866 --> 00:08:55,501
COULDN'T SLEEP EITHER,
HUH?
190
00:08:55,534 --> 00:08:57,203
Michael: NOT REALLY.
191
00:08:57,236 --> 00:09:00,006
I'VE BEEN TRYING TO FIGURE OUT
WHAT TO DO.
192
00:09:00,039 --> 00:09:01,774
SAM'S TOO SICK TO TRAVEL,
193
00:09:01,808 --> 00:09:04,010
AND RILEY'S GONNA
FIND THIS PLACE EVENTUALLY.
194
00:09:04,043 --> 00:09:07,014
WE CAN'T STAY HERE
AND WE CAN'T LEAVE.
195
00:09:07,047 --> 00:09:09,883
NOW YOU KNOW WHAT LIFE
WITH YOUR FATHER WAS LIKE.
196
00:09:09,917 --> 00:09:13,253
HOW DID YOU DEAL
WITH IT?
197
00:09:13,285 --> 00:09:15,889
[ BLOWS ]
198
00:09:15,923 --> 00:09:19,458
I MADE A CHOICE AND I LIVED
WITH THE CONSEQUENCES.
199
00:09:19,491 --> 00:09:20,961
WE ALL DID.
200
00:09:20,994 --> 00:09:23,797
I CAN'T DO THAT.
201
00:09:23,831 --> 00:09:26,432
I KNOW YOU CAN'T.
202
00:09:26,466 --> 00:09:28,268
YOUR FATHER COULDN'T DO IT,
EITHER.
203
00:09:28,301 --> 00:09:32,806
ONCE HE SAW
SOMETHING HE WANTED BOTH WAYS,
204
00:09:32,840 --> 00:09:34,540
HE'D JUST DO
WHATEVER HE DAMN WELL HAD TO DO
205
00:09:34,573 --> 00:09:38,110
TO HAVE IT BOTH WAYS.
206
00:09:38,144 --> 00:09:42,750
USUALLY, IT WAS THE REST OF US
WHO PAID THE PRICE.
207
00:09:42,783 --> 00:09:44,283
BUT HE WAS A GENIUS AT IT.
208
00:09:44,317 --> 00:09:47,320
YOU GOT THAT FROM HIM,
HONEY.
209
00:09:47,354 --> 00:09:48,788
YOU'LL FIGURE
SOMETHING OUT.
210
00:09:48,822 --> 00:09:52,793
[ SIGHS ]
211
00:09:52,826 --> 00:09:55,294
I'M GONNA GO CHECK
ON THE OTHERS. YOU OKAY, MOM?
212
00:09:55,327 --> 00:09:57,898
YEAH, I'LL TRY
AND GET SOME SLEEP
213
00:09:57,931 --> 00:10:01,934
NOW THAT DAMN DOG
STOPPED BARKING.
214
00:10:01,969 --> 00:10:02,903
DOG?
215
00:10:02,936 --> 00:10:05,905
YEAH. THE NEIGHBOR'S DOG'S
BEEN YAPPING.
216
00:10:05,938 --> 00:10:07,740
FINALLY, IT SHUT UP.
217
00:10:07,774 --> 00:10:09,677
WASN'T THE CLOCK
JUST ON?
218
00:10:14,648 --> 00:10:15,916
MICHAEL, WHAT'S GOING ON?
Shh, shh, shh, shh.
219
00:10:15,948 --> 00:10:17,951
SOMEONE CUT THE POWER.
220
00:10:17,985 --> 00:10:20,187
HIDE BEHIND THE DESK,
DON'T MOVE.
221
00:10:20,220 --> 00:10:22,455
DO IT.
222
00:10:41,040 --> 00:10:42,975
MODERN NIGHT-VISION GOGGLES
223
00:10:43,009 --> 00:10:45,378
PROVIDE VISIBILITY
IN NEAR TOTAL DARKNESS,
224
00:10:45,412 --> 00:10:47,947
ADAPT TO
CHANGING LIGHT CONDITIONS,
225
00:10:47,980 --> 00:10:49,515
AND PROVIDE BETTER CONTRAST
AND RESOLUTION
226
00:10:49,548 --> 00:10:52,720
THAN THE HUMAN EYE,
WHICH IS WHY MOST ASSASSINS
227
00:10:52,753 --> 00:10:56,023
AREN'T JUST CONFIDENT
IN THE DARK, THEY PREFER IT.
228
00:10:56,889 --> 00:10:58,959
AS GOOD AS THEY ARE, THOUGH,
229
00:10:58,991 --> 00:11:01,894
NIGHT-VISION GOGGLES STILL HAVE
A SIGNIFICANT WEAKNESS.
230
00:11:01,928 --> 00:11:04,297
THEY MAKE IT EASIER
TO SEE WHAT'S IN FRONT OF YOU
231
00:11:04,331 --> 00:11:06,767
BUT TOUGH TO SEE WHAT'S
COMING AT YOU FROM THE SIDE.
232
00:11:14,041 --> 00:11:16,408
[ GRUNTS ]
233
00:11:23,450 --> 00:11:25,418
[ GUNSHOT ]
[ GRUNTS ]
234
00:11:26,953 --> 00:11:31,091
MIKE?
MIKE, YOU OKAY?
235
00:11:32,793 --> 00:11:34,360
[ Strained ]
YEP. GREAT. THANKS.
236
00:11:34,394 --> 00:11:35,995
WHO ARE THEY?
237
00:11:36,028 --> 00:11:37,898
I DON'T KNOW, BUT...
[ DOOR OPENS ]
238
00:11:37,931 --> 00:11:39,866
IT SOUNDS LIKE
THEY DIDN'T COME ALONE.
239
00:11:39,899 --> 00:11:41,567
[ INDISTINCT SHOUTING ]
OH, GREAT.
240
00:11:41,600 --> 00:11:44,303
YOU SURE YOU'RE GOOD?
YEAH.
241
00:11:48,107 --> 00:11:49,709
[ GUN COCKS ]
YEAH, THEY'RE OUT THERE.
242
00:11:49,743 --> 00:11:51,711
SHOOTING AT THEM'S
GONNA BE A PROBLEM.
243
00:11:51,745 --> 00:11:53,913
I CAN BARELY SEE THEM.
244
00:11:53,947 --> 00:11:56,082
I CAN HELP YOU
WITH THAT.
245
00:11:56,115 --> 00:11:58,118
WHEN FIGHTING AT NIGHT,
246
00:11:58,150 --> 00:11:59,886
ATTACKERS USUALLY
HAVE THE UPPER HAND.
247
00:11:59,919 --> 00:12:03,056
THEY KNOW WHERE THE DEFENDERS
ARE AND CAN FIGHT FROM COVER,
248
00:12:03,090 --> 00:12:04,557
CONCEALING
THEIR POSITION AND NUMBER.
249
00:12:04,591 --> 00:12:08,061
YOU READY?
YEAH.
250
00:12:12,966 --> 00:12:15,402
[ GUNFIRE ]
251
00:12:16,668 --> 00:12:18,905
THE BEST DEFENSE
IS TO EVEN THE PLAYING FIELD
252
00:12:18,938 --> 00:12:21,474
BY TAKING AWAY THE DARKNESS.
253
00:12:21,508 --> 00:12:24,878
IN THE ARMY, THAT MEANS
M224 ILLUMINATION MORTARS,
254
00:12:24,912 --> 00:12:27,080
BUT IF YOU'RE
SHORT ON HEAVY ARTILLERY,
255
00:12:27,114 --> 00:12:28,981
A FLAMING QUART OF SCOTCH
WILL WORK, TOO.
256
00:12:42,129 --> 00:12:43,996
[ TIRES SQUEAL ]
257
00:12:44,030 --> 00:12:46,033
THEY'RE RUNNING.
THEY'RE RUNNING.
258
00:12:48,936 --> 00:12:50,302
ALL RIGHT,
WE'RE ALL CLEAR.
259
00:12:50,336 --> 00:12:52,239
WE WON'T BE FOR LONG.
260
00:12:52,272 --> 00:12:53,240
WHY?
261
00:12:53,273 --> 00:12:54,807
I TOOK A LOOK AT THE BODIES.
262
00:12:54,841 --> 00:12:56,576
THIS IS A CARTEL TATTOO.
263
00:12:56,609 --> 00:12:58,311
CARTEL? WHY --
264
00:12:58,345 --> 00:13:01,780
THE SAME CARTEL WE WENT AFTER
EARLIER THIS YEAR...
265
00:13:01,815 --> 00:13:03,682
FOR THE CIA.
266
00:13:03,716 --> 00:13:05,985
WHAT ARE YOU SAYING?
SOMEONE SENT THESE GUYS.
267
00:13:06,019 --> 00:13:07,988
THEY KNEW OUR NAMES,
PHOTOS.
268
00:13:08,020 --> 00:13:11,524
THEY HAD HIGH-RES SATELLITE
IMAGES -- GOVERNMENT IMAGES.
269
00:13:11,557 --> 00:13:13,192
RILEY?
SHE COULDN'T GET US,
270
00:13:13,225 --> 00:13:17,429
SO SHE GAVE THE JOB
TO A CARTEL WHO WANTED ME DEAD.
271
00:13:17,463 --> 00:13:18,831
NICE AND CLEAN.
272
00:13:18,865 --> 00:13:22,168
A CIA OFFICER
SENDS A DRUG CARTEL AFTER US?
YEAH.
273
00:13:22,201 --> 00:13:24,770
SO SHE'S GONE FROM CAPTURING US
TO KILLING US.
274
00:13:24,803 --> 00:13:26,005
WHAT ARE WE GONNA DO?
275
00:13:26,038 --> 00:13:37,616
THE ONLY THING WE CAN DO.
WE TAKE THE FIGHT TO HER.
276
00:13:37,649 --> 00:13:40,620
IT LOOKS LIKE
WE'RE CLEAR.
277
00:13:40,653 --> 00:13:41,754
YEAH, FOR NOW.
278
00:13:41,788 --> 00:13:42,822
THEY'RE GONNA START CHECKING
THE MOTELS SOONER OR LATER.
279
00:13:42,855 --> 00:13:44,124
THAT'S WHY
WE HAVE TO MOVE FIRST.
280
00:13:44,157 --> 00:13:46,025
YEAH, ABOUT THAT PLAN.
281
00:13:46,058 --> 00:13:48,661
IF RILEY'S REALLY COMING AFTER
US WITH A CARTEL KILL SQUAD,
282
00:13:48,695 --> 00:13:51,230
SHOULDN'T WE BE TRYING TO STAY,
LIKE, AS FAR AWAY AS POSSIBLE?
283
00:13:51,264 --> 00:13:53,665
THE FACT THAT SHE'S USING THEM
IS THE BEST WEAPON WE HAVE.
284
00:13:53,700 --> 00:13:55,235
IF WE CAN GET HER CAUGHT --
285
00:13:55,268 --> 00:13:56,836
Fiona:
THAT'S A BIG "IF."
286
00:13:56,870 --> 00:13:59,572
WE CAN'T JUST ALL WALTZ
INTO A POLICE STATION RIGHT NOW.
287
00:13:59,605 --> 00:14:00,706
WHO WILL LISTEN TO US?
288
00:14:00,740 --> 00:14:02,208
JASON BLY.
289
00:14:02,241 --> 00:14:05,511
BLY? MICHAEL, ARE YOU CRAZY?
HE WANTS TO ARREST YOU.
I KNOW.
290
00:14:05,544 --> 00:14:07,413
BUT HE'S THE ONLY POTENTIAL
ALLY WE HAVE.
291
00:14:07,447 --> 00:14:09,682
HE KNOWS TOM CARD WAS DIRTY
292
00:14:09,716 --> 00:14:12,485
AND HE HAS A THING ABOUT CIA
OFFICERS BREAKING THE RULES.
293
00:14:12,519 --> 00:14:13,720
WELL, HE'S NOT JUST GONNA
TAKE OUR WORD FOR IT.
294
00:14:13,753 --> 00:14:15,587
WE'RE GONNA NEED SOME EVIDENCE.
HOW ARE WE GONNA MANAGE THAT?
295
00:14:15,621 --> 00:14:17,090
Sam: USE ME.
296
00:14:17,124 --> 00:14:18,691
NO, SAM.
YOU'RE IN NO CONDITION.
297
00:14:18,725 --> 00:14:20,659
THIS CAN WORK.
298
00:14:20,692 --> 00:14:22,662
RILEY KNOWS THAT I'M HURT,
SO SHE'S GONNA BE
299
00:14:22,695 --> 00:14:24,831
WATCHING THE HOSPITALS
TO SEE IF I TURN UP.
300
00:14:24,864 --> 00:14:27,667
YOU DROP ME THERE.
YOU SCRAM WHEN SHE SHOWS.
301
00:14:27,700 --> 00:14:30,070
FI AND JESSE CAN PLANT A BUG
AND A TRACKER ON HER CAR.
302
00:14:30,102 --> 00:14:33,907
HOW DO WE KNOW SHE'S GONNA
GO BACK TO THE CARTEL, SAM?
303
00:14:33,941 --> 00:14:35,341
WELL, I'M JUST GONNA
HAVE TO RATTLE HER CAGE ENOUGH
304
00:14:35,375 --> 00:14:36,342
TO MAKE SURE SHE DOES.
305
00:14:36,375 --> 00:14:37,710
I MEAN,
SHE'S ALREADY LOSING IT,
306
00:14:37,744 --> 00:14:39,678
CLEARLY,
SO IT SHOULDN'T TAKE MUCH.
307
00:14:39,711 --> 00:14:41,713
IN THE MEANTIME,
I CAN SEE A REAL DOCTOR,
308
00:14:41,748 --> 00:14:44,517
WHICH WOULD BE GOOD BECAUSE,
YOU KNOW, I GOT SHOT.
309
00:14:44,551 --> 00:14:46,086
BUT IF IT DOESN'T WORK, SAM,
RILEY WOULD HAVE --
310
00:14:46,119 --> 00:14:48,087
MIKE, IF THIS DOESN'T WORK,
WE'RE ALL SCREWED.
311
00:14:48,120 --> 00:14:49,788
NO, SAM.
I CAN'T ALLOW IT.
312
00:14:49,822 --> 00:14:50,889
YOU CAN'T ALLOW IT?
313
00:14:50,923 --> 00:14:54,626
I THOUGHT THIS WAS A TEAM,
NOT A DICTATORSHIP.
314
00:14:54,661 --> 00:14:55,794
YOU HEARD
ANY BETTER IDEAS?
315
00:14:56,729 --> 00:14:58,697
HE'S GOT A POINT,
MICHAEL.
316
00:14:58,730 --> 00:15:01,768
DAMN RIGHT I DO.
CALL BLY, MIKE, SET THE MEETING.
317
00:15:03,669 --> 00:15:06,438
WHEN YOU'RE BEING HUNTED,
318
00:15:06,472 --> 00:15:08,207
IT'S A GOOD IDEA
NOT TO GO TO MEETINGS
319
00:15:08,240 --> 00:15:10,277
AT THE SCHEDULED
TIME AND PLACE.
320
00:15:10,309 --> 00:15:12,745
OFTEN, THE BEST APPROACH
IS JUST TO SHOW UP
321
00:15:12,778 --> 00:15:16,950
BEFORE YOUR CONTACT
HAS EVEN LEFT FOR THE MEETING.
322
00:15:16,984 --> 00:15:18,650
[ GASPS ]
NICE RIDE.
323
00:15:18,684 --> 00:15:19,885
COME ON, MAN.
324
00:15:19,918 --> 00:15:21,053
SO I'M GUESSING
WE'RE NOT MEETING HIALEAH.
325
00:15:21,087 --> 00:15:23,056
I THOUGHT
I'D SAVE YOU THE TROUBLE.
326
00:15:23,090 --> 00:15:25,457
GAS MILEAGE IN A CROWN VIC
HAS GOT TO BE BRUTAL.
327
00:15:25,491 --> 00:15:27,126
I'M GETTING THE SENSE
THAT YOU DON'T TRUST ME.
328
00:15:27,159 --> 00:15:28,894
I'M NOT TRUSTING
MANY PEOPLE THESE DAYS.
329
00:15:28,927 --> 00:15:30,797
BUT IF IT'S ANY CONSOLATION,
I TRUST YOU MORE THAN MOST.
330
00:15:30,830 --> 00:15:32,231
AWW.
331
00:15:32,264 --> 00:15:33,432
I ASSUME
WE'RE NEGOTIATING
332
00:15:33,466 --> 00:15:35,434
THE TERMS OF YOUR SURRENDER
HERE THEN?
333
00:15:35,467 --> 00:15:37,636
ACTUALLY, I WANT TO
TALK ABOUT SOMETHING ELSE.
NO, NO, NO. SORRY, WESTEN.
334
00:15:37,669 --> 00:15:39,772
THERE'S NOTHING ELSE
TO TALK ABOUT.
BLY, LISTEN TO ME. PLEASE!
335
00:15:41,874 --> 00:15:45,011
RILEY HAS GONE ROGUE
IN A SERIOUS WAY.
336
00:15:45,044 --> 00:15:46,913
SHE SENT
A HIT TEAM AFTER US.
337
00:15:46,946 --> 00:15:49,448
SHE'S WORKING
WITH A DRUG CARTEL.
338
00:15:49,481 --> 00:15:52,818
I'M AWARE THAT SHE'S
BEEN PLAYING IT FAST AND LOOSE,
339
00:15:52,851 --> 00:15:54,653
BUT A DRUG CARTEL?
340
00:15:54,687 --> 00:15:55,855
THAT'S
A SERIOUS ACCUSATION.
341
00:15:55,888 --> 00:15:57,856
I'M SUPPOSED TO
TAKE YOUR WORD FOR THIS?
342
00:15:57,889 --> 00:16:00,360
NO. BUT YOU CAN SEE IT
WITH YOUR OWN EYES.
343
00:16:00,393 --> 00:16:02,761
I'M PUTTING A PLAN IN PLACE.
YOU INTERESTED?
344
00:16:02,794 --> 00:16:04,831
WE HAD A DEAL --
YOU SURRENDER,
345
00:16:04,864 --> 00:16:07,799
YOU HELP WITH MY INVESTIGATION
INTO THIS TOM CARD MESS.
346
00:16:07,833 --> 00:16:08,801
CARD IS DEAD, BLY!
347
00:16:08,835 --> 00:16:11,870
YOU WANT TO WASTE TIME
INVESTIGATING A CORPSE
348
00:16:11,903 --> 00:16:13,105
OR GOING AFTER SOMEONE
349
00:16:13,139 --> 00:16:15,707
WHO'S SELLING OUT THE AGENCY
AS WE SPEAK?
350
00:16:19,979 --> 00:16:21,780
OKAY, FINE.
351
00:16:21,813 --> 00:16:24,150
THANK YOU.
I'LL BE IN TOUCH.
352
00:16:24,183 --> 00:16:25,552
HEY,
I'M INTERESTED TO KNOW --
353
00:16:25,585 --> 00:16:27,153
WHAT HAPPENS
IF YOUR PLAN DOESN'T WORK?
354
00:16:27,187 --> 00:16:29,755
IF IT DOESN'T WORK,
IT'S PROBABLY 'CAUSE I'M DEAD.
355
00:16:39,399 --> 00:16:41,801
[ GROANS ]
356
00:16:41,834 --> 00:16:43,903
YOU ALL RIGHT?
357
00:16:43,936 --> 00:16:46,838
WELL, I JUST HAD A BULLET
PLUCKED OUT OF ME YESTERDAY,
358
00:16:46,873 --> 00:16:49,375
SO I THINK I'M DOING PRETTY WELL
CONSIDERING.
359
00:16:49,408 --> 00:16:51,811
SO, UH, WHAT DO WE DO HERE?
PICK A NUMBER OR WHAT?
360
00:16:51,844 --> 00:16:53,179
NO, YOU HAVE
A HOLE IN YOUR SIDE.
361
00:16:53,212 --> 00:16:54,713
YOU GO RIGHT TO
THE FRONT OF THE LINE.
362
00:16:54,746 --> 00:16:56,849
MAY I HELP YOU?
HEY, SWEETHEART.
HOW YOU DOING?
363
00:16:56,883 --> 00:16:58,485
I GUESS
I NEED TO SEE A DOCTOR.
364
00:16:58,518 --> 00:17:00,187
WHAT'S
THE NATURE OF YOUR INJURY?
365
00:17:00,220 --> 00:17:04,057
HE WAS SHOT.
YEAH. I WAS CLEANING A GUN,
AND IT WENT OFF.
366
00:17:04,090 --> 00:17:05,392
IT WAS THE DAMNDEST THING.
367
00:17:05,424 --> 00:17:06,826
I'LL GO GET A DOCTOR.
GOOD IDEA.
368
00:17:06,858 --> 00:17:10,430
SO, MIKE, YOU SURE YOU WANT TO
BE HERE WHEN THIS GOES DOWN?
369
00:17:10,462 --> 00:17:13,766
THIS PLAN ONLY WORKS
IF RILEY SEES ME HERE.
370
00:17:13,799 --> 00:17:16,103
PLUS, YOU NEED A DOCTOR.
I NEED A GOOD MOJITO.
371
00:17:16,135 --> 00:17:17,104
THAT'S WHAT I NEED.
372
00:17:17,136 --> 00:17:18,438
WELL, YOU'RE OUT OF LUCK.
373
00:17:18,471 --> 00:17:20,673
I OVERHEARD AN ORDERLY SAYING
THEY'RE FRESH OUT OF MINT.
374
00:17:20,707 --> 00:17:21,874
[ LAUGHS ]
375
00:17:23,442 --> 00:17:24,911
[ GROANS ]
376
00:17:24,943 --> 00:17:28,115
DAMN, MIKE.
THIS REMINDS ME OF KUWAIT.
377
00:17:28,147 --> 00:17:29,915
YOU REMEMBER THAT?
378
00:17:29,949 --> 00:17:31,718
LUGGING YOU
FOR 6 MILES IN A SANDSTORM?
379
00:17:31,750 --> 00:17:32,919
IT'S HARD TO FORGET.
380
00:17:32,951 --> 00:17:34,886
YEAH, WELL,
I'LL NEVER FORGET IT, EITHER.
381
00:17:38,990 --> 00:17:40,093
ALL RIGHT, THIS IS IT, SAM.
YOU READY?
382
00:17:40,126 --> 00:17:42,761
YEAH, I'M GONNA BE FINE, BUDDY.
I GOT THE EASY JOB.
383
00:17:42,795 --> 00:17:45,464
I GET TO LIE IN A BED.
YOU GET THE BIG PART.
384
00:17:45,498 --> 00:17:46,932
SO, LISTEN, MIKE,
385
00:17:46,965 --> 00:17:48,867
YOU PROMISED ME
THAT YOU WOULD MAKE THIS RIGHT.
386
00:17:48,901 --> 00:17:50,068
DON'T LET ME DOWN.
387
00:17:51,337 --> 00:17:53,873
OKAY, BOYS. ALL RIGHT.
388
00:17:53,905 --> 00:17:55,208
GET HIM
TO EXAMINATION BAY 1.
389
00:17:55,241 --> 00:17:57,376
"EXAMINATION BAY" --
I LIKE THE SOUND OF THAT.
390
00:17:57,410 --> 00:18:00,946
SIR,
YOU CAN WAIT HERE.
391
00:18:02,981 --> 00:18:05,317
FOR A FUGITIVE,
392
00:18:05,352 --> 00:18:08,121
GETTING MEDICAL ATTENTION
IS A BIG RISK.
393
00:18:08,154 --> 00:18:10,923
DOCTORS HAVE TO NOTIFY THE
POLICE OF ALL GUNSHOT WOUNDS,
394
00:18:10,957 --> 00:18:13,960
FAKE NAMES ARE FLAGGED
BY INSURANCE COMPUTERS,
395
00:18:13,992 --> 00:18:17,829
AND HOSPITAL SECURITY IS OFTEN
HOOKED INTO LAW ENFORCEMENT.
396
00:18:17,864 --> 00:18:20,432
ALL OF WHICH IS BAD IF YOU'RE
TRYING TO STAY OFF THE GRID
397
00:18:20,467 --> 00:18:23,269
BUT PERFECT IF YOU WANT TO
ATTRACT SOME ATTENTION.
398
00:18:25,305 --> 00:18:26,605
[ CELLPHONE RINGS ]
399
00:18:26,638 --> 00:18:27,874
[ BEEP ]
HEY, FI. HOW'S IT GOING?
400
00:18:27,906 --> 00:18:31,577
Fiona: WE'RE IN THE VAN OUT
FRONT KEEPING AN EYE ON THINGS.
401
00:18:31,611 --> 00:18:33,480
THE PARKING LOT
JUST GOT MORE CROWDED.
402
00:18:33,512 --> 00:18:35,481
Do we have a visual
on Riley?
403
00:18:35,515 --> 00:18:37,483
Jesse: YEAH, YOUR OTHER
GIRLFRIEND HAS ARRIVED.
404
00:18:37,517 --> 00:18:40,086
GOT ANOTHER CIA VEHICLE,
405
00:18:40,118 --> 00:18:42,822
ABOUT HALF A DOZEN GUYS,
AND LOCAL POLICE, TOO.
406
00:18:42,855 --> 00:18:44,457
[ POLICE RADIO CHATTER ]
407
00:18:44,490 --> 00:18:46,526
THAT'S WHY THE SECURITY GUARD
DECIDED IT WAS A GOOD IDEA
408
00:18:46,558 --> 00:18:48,528
TO HANG OUT
AT THE FRONT ENTRANCE.
409
00:18:48,560 --> 00:18:50,462
ARE THEY COMING IN NOW?
410
00:18:50,497 --> 00:18:52,865
NO, NOT YET,
BUT IT WON'T BE LONG.
411
00:18:52,898 --> 00:18:54,666
LOOK, MIKE,
WE'RE GONNA NEED A LOT OF EYES
412
00:18:54,701 --> 00:18:56,269
LOOKING THE OTHER WAY IF WE'RE
GONNA MAKE IT TO RILEY'S CAR.
413
00:18:56,302 --> 00:18:58,037
SO WHATEVER YOU DO,
MAKE IT SPECTACULAR, MAN.
414
00:18:58,069 --> 00:19:01,208
THAT'S WHAT I WAS PLANNING ON.
WISH ME LUCK.
415
00:19:04,376 --> 00:19:06,979
EXCUSE ME, SIR.
416
00:19:07,012 --> 00:19:09,781
I NEED TO SPEAK WITH YOU
FOR A MOMENT.
417
00:19:09,816 --> 00:19:13,051
SIR! SUSPECT IS FLEEING!
SUSPECT IS FLEEING!
418
00:19:16,323 --> 00:19:19,157
MOVE! GET OUT OF THE WAY!
419
00:19:23,363 --> 00:19:28,000
SUSPECT'S ON THE SOUTHEAST SIDE
OF THE BUILDING.
ALL RIGHT.
420
00:19:32,104 --> 00:19:34,874
THAT'S YOUR CUE.
YOU SURE YOU DON'T NEED HELP?
421
00:19:34,906 --> 00:19:35,907
YEAH, I GOT THIS.
422
00:19:35,942 --> 00:19:37,743
[ VAN DOOR CLOSES ]
423
00:19:45,951 --> 00:19:47,052
ESCAPING A LARGER FORCE
424
00:19:47,086 --> 00:19:49,521
IS ABOUT LIMITING
YOUR PURSUER'S OPTIONS.
425
00:19:49,556 --> 00:19:52,759
USING A NARROW PATH TAKES THEIR
VEHICLES OUT OF THE EQUATION,
426
00:19:52,791 --> 00:19:55,827
BUT IF YOU HAVE TIME TO SET
YOUR ESCAPE ROUTE BEFOREHAND,
427
00:19:55,862 --> 00:19:58,865
THE BEST WAY TO WIN A FOOT
CHASE IS ON TWO WHEELS.
428
00:19:58,897 --> 00:20:01,067
[ TIRES SQUEAL, ENGINE REVVING ]
429
00:20:05,471 --> 00:20:08,340
MAN: Westen's trying to escape
on a motorcycle
430
00:20:08,375 --> 00:20:09,576
in the back of the building.
431
00:21:05,498 --> 00:21:06,932
[ TIRES SCREECH ]
432
00:21:12,038 --> 00:21:15,642
[ SCREAMS ]
[ TIRES SCREECH ]
433
00:21:18,210 --> 00:21:19,945
[ TIRES SCREECH ]
434
00:21:39,298 --> 00:21:41,367
[ TIRES SCREECH ]
435
00:21:45,237 --> 00:21:53,045
BITCH!
436
00:21:53,078 --> 00:21:56,048
[ MONITOR BEEPING ]
437
00:21:56,082 --> 00:22:01,488
MR. AXE.
GOOD TO SEE YOU AGAIN.
438
00:22:01,520 --> 00:22:03,690
MORPHINE DRIP.
439
00:22:03,722 --> 00:22:06,358
WOW. YOU MUST BE
IN A LOT OF PAIN.
440
00:22:06,393 --> 00:22:09,295
SOME.
I'VE HAD WORSE HANGOVERS.
441
00:22:09,327 --> 00:22:11,830
DON'T WORRY.
THIS WON'T TAKE LONG.
442
00:22:11,864 --> 00:22:13,865
I ONLY HAVE
ONE QUESTION FOR YOU.
443
00:22:13,900 --> 00:22:16,669
WELL, THEN I GUESS
WE'RE BOTH OUT OF LUCK,
444
00:22:16,702 --> 00:22:19,305
'CAUSE I GOT ZERO ANSWERS
FOR YOUR ONE QUESTION.
445
00:22:19,337 --> 00:22:21,307
IS THAT RIGHT?
446
00:22:21,339 --> 00:22:22,642
SEE, BECAUSE I THINK
447
00:22:22,674 --> 00:22:24,009
YOU'RE GONNA TELL ME
HOW TO FIND MICHAEL WESTEN.
448
00:22:24,042 --> 00:22:26,878
[ Laughing ] OH, YEAH?
WHY DO YOU THINK THAT?
449
00:22:26,913 --> 00:22:29,214
WELL, I'LL TELL YOU,
MR. AXE.
450
00:22:29,248 --> 00:22:33,051
I'M REPLACING YOUR PAINKILLER
WITH A MILD STIMULANT.
451
00:22:33,085 --> 00:22:37,690
THIS SHOULD KEEP YOU AWAKE,
THINKING ABOUT MY QUESTIONS.
452
00:22:37,723 --> 00:22:43,730
UNFORTUNATELY, IT ALSO INCREASES
YOUR SENSITIVITY TO PAIN...
453
00:22:43,762 --> 00:22:44,896
A LOT.
454
00:22:44,931 --> 00:22:48,366
DOESN'T MATTER.
I GOT NOTHING TO SAY.
455
00:22:48,401 --> 00:22:50,537
WE'LL SEE HOW YOU FEEL AFTER
A FEW HOURS WITHOUT PAIN MEDS.
456
00:22:50,569 --> 00:22:52,003
ANYWAY,
WE GOT ENOUGH INFORMATION
457
00:22:52,038 --> 00:22:55,407
FROM THE THINGS WE FOUND ON YOU
TO START A SEARCH, SO...
458
00:22:55,442 --> 00:22:57,175
[ CHUCKLES ]
459
00:22:57,209 --> 00:23:03,549
OH, HEY, UH, BEFORE YOU GO,
I DO HAVE ONE THING TO SAY.
460
00:23:03,583 --> 00:23:04,916
I'M ALL EARS.
461
00:23:06,152 --> 00:23:10,355
YOU KNOW,
I WAS SLOWING MIKE DOWN.
462
00:23:10,388 --> 00:23:12,191
I'M NOT ANYMORE.
463
00:23:12,223 --> 00:23:14,861
YOU TOOK THE GLOVES OFF,
SISTER.
464
00:23:14,894 --> 00:23:17,630
YOU CALLED IN
A HIT ON HIS MOM.
465
00:23:17,663 --> 00:23:19,632
[ RAPID BEEPING ]
466
00:23:19,665 --> 00:23:22,769
[ Strained ]
SO YOU DON'T HAVE TO WORRY
ABOUT FINDING MICHAEL WESTEN.
467
00:23:25,771 --> 00:23:27,306
'CAUSE HE'S GONNA FIND YOU.
468
00:23:27,338 --> 00:23:33,345
AND WHEN HE DOES,
HE IS GONNA END THIS.
469
00:23:34,980 --> 00:23:38,484
WELL...WE'LL SEE ABOUT THAT,
MR. AXE.
470
00:23:41,353 --> 00:23:44,222
[ BREATHING DEEPLY ]
471
00:23:44,256 --> 00:23:46,291
OH, GOD.
472
00:23:46,325 --> 00:23:49,095
OH, SON OF A BITCH.
473
00:23:49,127 --> 00:23:50,997
[ SCREAMING ]
474
00:23:55,835 --> 00:23:59,005
YOU OKAY?
475
00:23:59,038 --> 00:24:00,006
YEAH, I'M FINE.
476
00:24:00,038 --> 00:24:03,009
YOU SURE?
477
00:24:03,041 --> 00:24:04,611
[ SIGHS ]
478
00:24:04,644 --> 00:24:07,980
WE'RE DOING SURVEILLANCE
ON A CIA OFFICER.
479
00:24:08,013 --> 00:24:12,018
I LIKED IT BETTER
WHEN THE PLAN WAS TO GO...
480
00:24:12,050 --> 00:24:14,353
GET AWAY FROM THIS.
481
00:24:14,385 --> 00:24:17,589
WELL, AT LEAST
THE HARD PART'S OVER, FI.
482
00:24:17,624 --> 00:24:19,157
YEAH, I WISH
I COULD BELIEVE THAT.
483
00:24:20,559 --> 00:24:22,862
RILEY'S ON THE MOVE.
484
00:24:22,894 --> 00:24:25,131
AND SHE IS NOT
A HAPPY LADY.
485
00:24:30,135 --> 00:24:32,971
HERE.
486
00:24:33,005 --> 00:24:35,173
[ BEEP ]
487
00:24:35,207 --> 00:24:38,144
RILEY: It's me. We need to
move our appointment up.
488
00:24:38,176 --> 00:24:39,511
This thing
is getting way out of hand.
489
00:24:41,079 --> 00:24:43,214
JUST MEET ME.
490
00:24:43,249 --> 00:24:45,116
I'M NOT TALKING
ABOUT THIS OVER THE PHONE.
491
00:24:45,151 --> 00:24:46,818
3:00 p.m.
[ BEEP ]
492
00:24:48,253 --> 00:24:50,021
WHATEVER SAM SAID
TO HER WORKED.
493
00:24:50,056 --> 00:24:52,558
SHE MOVES FAST.
494
00:24:52,592 --> 00:24:55,426
[ BEEP ]
495
00:24:58,163 --> 00:25:00,231
[ SIGHS ] MICHAEL?
MICHAEL: Yeah, Fi?
496
00:25:00,266 --> 00:25:02,669
IT LOOKS LIKE RILEY'S
GONNA MEET HER CARTEL FRIENDS.
497
00:25:02,701 --> 00:25:05,037
TIME FOR
YOUR SHOW-AND-TELL.
498
00:25:05,070 --> 00:25:06,873
I'll see you there, Fi.
[ TIRES SQUEAL ]
499
00:25:12,711 --> 00:25:14,713
IN GENERAL,
SPIES ARE MORE INVOLVED
500
00:25:14,747 --> 00:25:17,316
IN GATHERING INTELLIGENCE
THAN GATHERING EVIDENCE.
501
00:25:17,348 --> 00:25:19,719
ESPIONAGE METHODS ARE GENERALLY
502
00:25:19,751 --> 00:25:22,188
NOT APPROVED BY POLICE
OR ADMISSIBLE IN COURT.
503
00:25:22,221 --> 00:25:24,590
SO WHEN IT COMES
TO GETTING SOMEONE ARRESTED,
504
00:25:24,624 --> 00:25:26,224
YOUR JOB IS
TO GET THE BALL UP THE FIELD
505
00:25:26,258 --> 00:25:27,660
BEFORE HANDING IT OFF
506
00:25:27,693 --> 00:25:29,194
TO SOMEONE WHO'S IN A POSITION
TO PUT IT IN THE END ZONE.
507
00:25:29,228 --> 00:25:31,897
Bly: YOU DRAGGED ME
ALL THE WAY OUT HERE FOR THIS?
508
00:25:31,931 --> 00:25:35,267
FI AND JESSE TRACKED HER HERE
ACROSS THREE COUNTIES.
509
00:25:35,300 --> 00:25:37,903
OH, YEAH?
WHERE ARE THEY AT NOW?
510
00:25:37,936 --> 00:25:39,371
IN THE TREES
ON THE OTHER SIDE OF THE DOCK,
511
00:25:39,404 --> 00:25:41,173
COVERING THE MARINA.
512
00:25:41,207 --> 00:25:43,409
ARE THEY HERE TO
PROTECT YOU FROM HER OR FROM ME?
513
00:25:43,442 --> 00:25:45,211
WHO SAYS
IT CAN'T BE BOTH?
514
00:25:45,243 --> 00:25:47,179
IT'S AN AWFUL LOT OF TROUBLE
515
00:25:47,212 --> 00:25:49,181
TO WATCH A WOMAN
STROLL ALONG THE WATER.
516
00:25:49,214 --> 00:25:50,082
A WOMAN WHO DOUBLED BACK
517
00:25:50,115 --> 00:25:53,219
AND CHECKED FOR TAILS
ALL THE WAY HERE.
518
00:25:53,251 --> 00:25:55,121
IT'S SUSPICIOUS.
THAT'S NOT ENOUGH.
519
00:25:55,153 --> 00:25:56,188
YOU PROMISED ME RILEY
520
00:25:56,221 --> 00:25:58,356
IN PERSONAL CONTACT
WITH THE CARTEL.
521
00:25:58,390 --> 00:26:00,026
YOU'LL HAVE IT.
AND IF I DON'T?
522
00:26:00,058 --> 00:26:01,292
IF THIS MYSTERY CONTACT
DOESN'T SHOW?
523
00:26:02,394 --> 00:26:04,230
DO I GET TO BRING YOU IN
AS A CONSOLATION PRIZE?
524
00:26:04,262 --> 00:26:05,731
[ CELLPHONE RINGS ]
525
00:26:05,765 --> 00:26:07,532
[ BEEP ]
526
00:26:07,566 --> 00:26:09,635
JESSE:
Hey, you guys in place?
YEAH, WE'RE HERE.
527
00:26:09,669 --> 00:26:11,202
GOOD, 'CAUSE THERE'S
A BIG-ASS YACHT COMING IN.
528
00:26:11,237 --> 00:26:13,305
LOOKS LIKE THIS PARTY'S
ABOUT TO GET STARTED.
529
00:26:16,008 --> 00:26:17,809
[ CAMERA SHUTTER CLICKING ]
530
00:26:23,449 --> 00:26:25,617
[ CAMERA SHUTTER CLICKING ]
531
00:26:25,652 --> 00:26:26,986
THEY'RE HERE. YOU READY?
532
00:26:40,298 --> 00:26:42,835
[ CAMERA SHUTTER CLICKING ]
533
00:26:42,868 --> 00:26:44,836
Why are you here?
The plan was no more meetings.
534
00:26:44,871 --> 00:26:46,838
Yeah, well, the plan changed
the minute your boys
535
00:26:46,873 --> 00:26:49,141
got their asses handed to them
by Michael Westen.
536
00:26:49,174 --> 00:26:51,309
Hey, those were
some of my best sicarios.
537
00:26:51,343 --> 00:26:53,680
THEN GET SOME BETTER ONES
AND TWICE AS MANY!
538
00:26:56,315 --> 00:26:58,150
Listen, you want
a pass from the CIA?
539
00:26:58,183 --> 00:26:59,951
YOU WANT HELP
WITH THE D.E.A.?
540
00:26:59,986 --> 00:27:02,188
THEN YOU BETTER START HOLDING UP
YOUR END OF THE BARGAIN,
541
00:27:02,221 --> 00:27:04,190
AND THAT MEANS
WESTEN'S HEAD ON A PLATE.
542
00:27:04,222 --> 00:27:06,592
[ Chuckles ] Westen.
He got lucky once.
543
00:27:06,625 --> 00:27:08,861
It will not happen again.
544
00:27:08,894 --> 00:27:11,297
WAS --
WAS THAT WORTH THE TRIP?
545
00:27:11,329 --> 00:27:12,664
I have
a lead on his location.
546
00:27:12,699 --> 00:27:15,267
One of his friends
just checked into a hospital.
547
00:27:15,300 --> 00:27:16,468
I HAVE A MOTEL KEY
548
00:27:16,501 --> 00:27:19,171
AND SOME CALLS
WE PULLED ON HIS CELLPHONE.
549
00:27:19,204 --> 00:27:20,506
GOOD.
550
00:27:20,538 --> 00:27:21,640
COME ABOARD.
551
00:27:21,673 --> 00:27:24,844
WE'LL FIND WESTEN
AND WE WILL FINISH THIS.
552
00:27:27,713 --> 00:27:30,016
Bly: UNBELIEVABLE.
553
00:27:30,048 --> 00:27:34,385
SELLING OUT THE CIA
AND THE D.E.A. TO A DRUG CARTEL?
554
00:27:34,420 --> 00:27:35,554
THIS IS THE KIND OF THING
555
00:27:35,586 --> 00:27:37,123
THAT ENDS UP
IN A CONGRESSIONAL HEARING.
556
00:27:37,155 --> 00:27:39,357
AND THE KEY WITNESS
AT THAT HEARING?
557
00:27:39,391 --> 00:27:41,993
LET'S JUST SAY SOMEONE'S FUTURE
GOT A LITTLE BRIGHTER.
558
00:27:42,028 --> 00:27:43,461
NICE JOB, WESTEN.
559
00:27:43,494 --> 00:27:45,798
LISTEN, BLY, FOR WHAT
IT'S WORTH, I APPRECIATE IT.
560
00:27:45,832 --> 00:27:48,067
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
JUST DON'T GET TOO GUSHY ON ME.
561
00:27:50,336 --> 00:27:51,537
[ CAMERA SHUTTER CLICKING ]
562
00:27:54,073 --> 00:27:57,308
BLY, MARINA SECURITY IS HERE.
WE SHOULD PROBABLY MOVE.
563
00:27:57,343 --> 00:27:59,411
EXCUSE ME.
CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND?
564
00:27:59,444 --> 00:28:00,645
YEAH.
WHAT CAN I DO FOR YOU?
565
00:28:00,679 --> 00:28:02,181
OH, JUST WONDERING
WHAT YOU'RE DOING HERE.
566
00:28:02,213 --> 00:28:03,582
WE'VE HAD SOME VANDALISM
IN THE AREA RECENTLY,
567
00:28:03,615 --> 00:28:05,183
AND I NEED TO
CHECK ON EVERYBODY WHO --
568
00:28:05,217 --> 00:28:06,818
AGENT BLY, CSS.
569
00:28:06,853 --> 00:28:09,255
WE'RE PART OF A LAW-ENFORCEMENT
OPERATION THAT'S IN PROGRESS.
570
00:28:09,288 --> 00:28:11,222
YEAH, W-WHAT KIND
OF OPERATION?
571
00:28:11,257 --> 00:28:13,491
IT'S CLASSIFIED, I'M AFRAID,
WHICH IS WHY WE'D APPRECIATE IT
572
00:28:13,525 --> 00:28:15,227
IF YOU KEPT THIS QUIET,
IF YOU DON'T MIND.
573
00:28:15,260 --> 00:28:18,096
OH, SURE. SURE THING.
SORRY ABOUT THAT...OFFICER?
574
00:28:18,130 --> 00:28:20,266
CLOSE ENOUGH.
[ CHUCKLES ]
575
00:28:22,433 --> 00:28:26,071
[ STATIC ]
[ SPEAKS SPANISH ]
576
00:28:29,875 --> 00:28:31,911
BLY, THE SECURITY GUARD'S
WITH THE CARTEL.
577
00:28:31,943 --> 00:28:33,880
WHAT? WHAT ARE
YOU TALKING ABOUT?
578
00:28:35,948 --> 00:28:37,449
GRENADE!
579
00:28:49,661 --> 00:28:51,096
WHAT THE HELL WAS THAT?
580
00:28:53,965 --> 00:28:56,201
OH, GOD.
FI, NO, NO, NO. YOU CAN'T.
581
00:28:56,234 --> 00:28:57,202
THERE'S TOO MANY OF THEM!
582
00:28:57,236 --> 00:28:58,805
WE GOT TO FIGURE OUT
WHAT'S GOING ON.
583
00:28:58,837 --> 00:29:00,239
[ SPEAKS SPANISH ]
584
00:29:01,840 --> 00:29:04,442
YOU WANT TO TELL ME
WHAT THE HELL JUST HAPPENED?
585
00:29:04,476 --> 00:29:05,477
I'LL HANDLE IT.
586
00:29:29,300 --> 00:29:30,635
[ CELLPHONE RINGS ]
587
00:29:30,669 --> 00:29:32,438
[ BEEP ]
588
00:29:32,471 --> 00:29:34,272
MICHAEL: Hey, it's me.
589
00:29:34,306 --> 00:29:36,407
MICHAEL,
WHAT JUST HAPPENED?
590
00:29:36,442 --> 00:29:39,177
THE MARINA SECURITY GUARD
WAS WORKING WITH THE CARTEL.
591
00:29:39,211 --> 00:29:41,980
It's bad.
The evidence -- it's all gone.
592
00:29:42,013 --> 00:29:48,420
AND, FI...BLY'S DEAD.
593
00:29:48,453 --> 00:29:50,856
[ SEA GULLS SQUAWKING ]
594
00:29:50,890 --> 00:29:52,157
OH, MICHAEL.
I THOUGHT YOU...
595
00:29:52,191 --> 00:29:53,759
I WAS RIGHT THERE
WITH HER, MAN.
596
00:29:53,791 --> 00:29:55,493
I THOUGHT WE WERE LEAVING
WITHOUT YOU.
597
00:29:55,527 --> 00:29:57,163
I'M FINE.
598
00:29:57,195 --> 00:29:58,763
YOU THINK
WE CAN GET TO THE ROAD THIS WAY?
599
00:29:58,797 --> 00:30:00,365
YEAH, IF WE'RE GONNA GO,
WE BETTER GO.
600
00:30:02,701 --> 00:30:04,603
MIKE, SERIOUSLY,
WE GOT TO GO.
NO.
601
00:30:04,635 --> 00:30:07,006
ALL THE EVIDENCE WE HAD ON RILEY
JUST BURNED UP IN THAT CAR.
602
00:30:07,038 --> 00:30:10,442
IF WE LEAVE EMPTY-HANDED, SHE
GETS A FREE PASS ON ALL OF THIS.
603
00:30:10,476 --> 00:30:11,809
MICHAEL,
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
604
00:30:11,844 --> 00:30:13,612
ONE MAN IS ALREADY DEAD.
WE'RE OUTNUMBERED.
605
00:30:13,644 --> 00:30:15,513
WE'RE OUTGUNNED.
THERE'S NOTHING WE CAN DO.
606
00:30:15,547 --> 00:30:16,682
NO, WE HAVE TO
DEAL WITH RILEY NOW,
607
00:30:16,714 --> 00:30:19,117
OTHERWISE BLY
JUST DIED FOR NOTHING.
608
00:30:19,151 --> 00:30:20,486
AND OUR BEST CHANCE
IS WHILE SHE'S STILL HERE.
609
00:30:20,519 --> 00:30:22,820
NOW, IF I CAN MAKE IT
OVER TO THE SEAWALL,
610
00:30:22,855 --> 00:30:23,890
I CAN MAKE IT
ONTO THAT BOAT.
611
00:30:23,923 --> 00:30:25,691
YOU WANT TO GET ONTO THE BOAT,
THAT BOAT?
612
00:30:25,723 --> 00:30:27,692
THE BOAT THAT BELONGS TO THE
PEOPLE THAT'S TRYING TO KILL US.
613
00:30:27,726 --> 00:30:28,961
WHAT -- WHAT ARE YOU GONNA DO
WHEN YOU GET THERE?
614
00:30:28,994 --> 00:30:30,561
I PROMISED SAM
I WOULD MAKE THIS RIGHT.
615
00:30:30,596 --> 00:30:32,530
NOW, YOU CAN GO BACK TO THE CAR
AND YOU CAN LEAVE,
616
00:30:32,564 --> 00:30:34,200
BUT I HAVE TO STAY HERE
AND DO THIS.
617
00:30:38,170 --> 00:30:42,008
YOU'RE GONNA NEED HELP GETTING
TO THAT BOAT IN ONE PIECE.
618
00:30:42,040 --> 00:30:44,809
ALL RIGHT, WE'LL LAY DOWN SOME
COVER FIRE AS A DISTRACTION.
619
00:30:44,843 --> 00:30:46,811
JUST MAKE IT QUICK.
620
00:30:46,845 --> 00:30:48,747
WE'RE GONNA BE DUCKING
SOME SERIOUS BULLETS OVER HERE.
621
00:31:14,073 --> 00:31:15,942
[ SHOUTING IN SPANISH ]
622
00:31:15,974 --> 00:31:17,808
[ SPEAKS SPANISH ]
623
00:31:28,487 --> 00:31:29,721
OKAY, I DON'T KNOW
WHAT MIKE HAS PLANNED,
624
00:31:29,755 --> 00:31:30,756
BUT IT BETTER HAPPEN QUICK.
625
00:31:30,788 --> 00:31:31,757
WE WON'T BE
ABLE TO HOLD OUT HERE.
626
00:31:31,789 --> 00:31:33,392
Fiona:
JUST GIVE HIM TIME.
627
00:31:33,424 --> 00:31:35,426
IF WE STICK AROUND AND WHATEVER
HE'S PLANNING DOESN'T WORK...
628
00:31:35,461 --> 00:31:37,596
IT WIL WORK. IT HAS TO.
629
00:32:06,458 --> 00:32:09,295
WHY ARE WE MOVING?
630
00:32:09,327 --> 00:32:11,797
I CAN'T BE ON A CARTEL BOAT
IN OPEN WATER.
631
00:32:17,769 --> 00:32:18,537
I'M ALMOST OUT OF AMMO,
632
00:32:18,569 --> 00:32:20,006
AND THOSE GUYS
ARE GETTING CLOSER.
633
00:32:20,038 --> 00:32:21,440
[ MAN SPEAKING SPANISH ]
634
00:32:26,678 --> 00:32:27,980
Fiona: THEY STOPPED.
635
00:32:28,013 --> 00:32:30,648
WHAT?
THE BOAT'S LEAVING.
636
00:32:30,682 --> 00:32:32,518
THE BOAT'S LEAVING.
637
00:32:32,550 --> 00:32:34,685
REMIND ME -- IS THAT
A GOOD THING OR A BAD THING?
638
00:32:34,720 --> 00:32:36,087
I HAVE NO IDEA.
639
00:32:36,122 --> 00:32:38,190
[ SHOUTING IN SPANISH ]
640
00:32:38,223 --> 00:32:39,958
W-WAIT HERE, SEÑORA RILEY.
641
00:32:39,991 --> 00:32:42,760
EVERYTHING IS UNDER CONTROL,
OKAY?
642
00:32:42,794 --> 00:32:45,564
[ SEA GULLS SQUAWKING ]
643
00:32:53,739 --> 00:32:54,905
ARMANDO, GET --
644
00:32:56,907 --> 00:32:58,743
[ Dialing ]
645
00:33:01,680 --> 00:33:02,713
[ GRUNTING ]
646
00:33:08,720 --> 00:33:10,689
YEAH, I WOULDN'T.
DROP IT, WESTEN.
647
00:33:10,721 --> 00:33:11,722
I DON'T THINK SO.
648
00:33:11,757 --> 00:33:13,892
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT YOU'RE DOING?
649
00:33:13,924 --> 00:33:15,961
WHO THIS BOAT BELONGS TO?
650
00:33:15,993 --> 00:33:17,796
I KNOW EXACTLY
WHO THIS BOAT BELONGS TO.
651
00:33:17,828 --> 00:33:19,730
THEN YOU'RE NOT AS SMART
AS I THOUGHT YOU WERE.
652
00:33:19,765 --> 00:33:21,366
THE CARTEL
ALREADY WANTS ME DEAD.
653
00:33:21,400 --> 00:33:23,568
I DON'T THINK THIS WILL
MAKE MUCH OF A DIFFERENCE.
654
00:33:25,671 --> 00:33:26,805
WHAT ABOUT
THE COAST GUARD?
655
00:33:26,837 --> 00:33:28,740
IT LOOKS LIKE
THEY'RE ON THEIR WAY TO MEET US.
656
00:33:28,773 --> 00:33:30,142
YEAH, I KNOW.
I CALLED THEM.
657
00:33:30,175 --> 00:33:33,412
I TOLD THEM ABOUT A WELL-ARMED
DRUG BOAT IN THEIR WATERS.
658
00:33:33,444 --> 00:33:35,513
THEY WERE VERY,
VERY INTERESTED.
659
00:33:36,748 --> 00:33:39,017
MOST PEOPLE
DON'T THINK OF THE COAST GUARD
660
00:33:39,050 --> 00:33:40,852
AS BEING
PARTICULARLY WELL-ARMED.
661
00:33:40,885 --> 00:33:42,721
MOST PEOPLE ARE WRONG.
662
00:33:42,753 --> 00:33:44,589
A COAST GUARD PATROL BOAT
663
00:33:44,623 --> 00:33:47,492
CARRIES THREE .50-CALIBER
M2 BROWNING MACHINE GUNS
664
00:33:47,526 --> 00:33:49,694
AND A 25-MILLIMETER CANNON,
665
00:33:49,728 --> 00:33:53,098
WHICH MEANS IT CAN TAKE OUT
ANYTHING SHORT OF A BATTLESHIP.
666
00:33:53,132 --> 00:33:55,834
Man: MOTOR VESSEL ZAZU,
667
00:33:55,866 --> 00:33:58,503
THIS IS THE U.S. COAST GUARD
OFF YOUR PORT BEAM.
668
00:33:58,537 --> 00:34:00,672
HEAVE TO AND STOP YOUR VESSEL.
669
00:34:00,705 --> 00:34:03,442
I repeat --
this is the U.S. coast --
670
00:34:03,474 --> 00:34:04,875
WHAT ARE YOU DOING?
671
00:34:04,910 --> 00:34:07,512
YOU REALIZE IF YOU IGNORE THEM,
THEY'RE GONNA FIRE ON US?
672
00:34:07,546 --> 00:34:08,746
I'M COUNTING ON IT.
673
00:34:08,780 --> 00:34:10,516
ARE YOU CRAZY?
674
00:34:10,548 --> 00:34:11,949
YOU'RE THE REASON
WE'RE ON THIS BOAT, RILEY.
675
00:34:11,983 --> 00:34:15,286
YOU'RE THE ONE WHO SENT
THE CARTEL HIT SQUAD AFTER ME.
676
00:34:15,320 --> 00:34:18,123
WE FINISH THIS TODAY
ONE WAY OR ANOTHER.
677
00:34:20,259 --> 00:34:23,795
SO YOU WANT ME
TO CALL AND CONFESS.
678
00:34:23,829 --> 00:34:24,929
IS THAT WHAT THIS IS?
679
00:34:31,469 --> 00:34:34,606
FINE.
YOU WIN, WESTEN.
680
00:34:34,639 --> 00:34:36,074
YOU GOT ME.
681
00:34:36,108 --> 00:34:38,777
JUST CALL THEM OFF,
AND I'LL COME CLEAN.
682
00:34:43,481 --> 00:34:46,717
NO, YOU'LL TALK YOUR WAY
OUT OF A CONFESSION
683
00:34:46,751 --> 00:34:48,387
AS FAST AS YOU MAKE ONE.
684
00:34:48,420 --> 00:34:49,954
IF YOU'RE AS GOOD
AS I THINK YOU ARE,
685
00:34:49,987 --> 00:34:52,123
YOU MADE ARRANGEMENTS
TO MAKE IT LOOK LIKE
686
00:34:52,157 --> 00:34:54,159
I WAS THE ONE
WORKING WITH THE CARTEL.
687
00:34:54,193 --> 00:34:56,128
YOU FALSIFIED ACCOUNTS
IN MY NAME.
688
00:34:56,161 --> 00:34:57,896
YOU MADE UP
COMMUNICATION LOGS.
689
00:34:57,929 --> 00:35:00,666
YOU SPUN A WEB OF LIES
TO COVER YOUR ASS.
690
00:35:00,699 --> 00:35:03,101
IF THE AGENCY
FOUND OUT ABOUT THAT,
691
00:35:03,135 --> 00:35:04,835
THAT'S SOMETHING
YOU COULDN'T EXPLAIN
692
00:35:04,869 --> 00:35:06,771
AND THAT'S WHAT
I WANT YOU TO GIVE THEM.
693
00:35:06,804 --> 00:35:09,440
THAT'S RIDICULOUS.
I NEVER DID ANYTHING.
694
00:35:09,474 --> 00:35:11,742
I BET BOTH OF OUR LIVES
YOU DID.
695
00:35:11,777 --> 00:35:13,311
IT'S REALLY THE SMART PLAY.
696
00:35:13,344 --> 00:35:16,681
I MEAN, IT'S A GREAT PLAN,
BUT IT ONLY WORKS IF I'M DEAD.
697
00:35:16,715 --> 00:35:20,452
IT STILL MIGHT WORK,
BUT YOU WILL DIE WITH ME.
698
00:35:20,485 --> 00:35:22,487
[ GUNFIRE ]
699
00:35:27,326 --> 00:35:31,797
NOW, THAT WAS A WARNING SHOT,
AND YOU KNOW THE COAST GUARD.
700
00:35:31,829 --> 00:35:33,965
THEY'RE NOT VERY PATIENT
WITH SITUATIONS LIKE THIS.
701
00:35:38,536 --> 00:35:41,507
I'M GETTING NOTHING
ON THE RADIO.
702
00:35:41,539 --> 00:35:45,443
ATTENTION, MOTOR VESSEL ZAZU,
STOP YOUR ENGINES IMMEDIATELY
703
00:35:45,476 --> 00:35:48,514
OR WE WILL BE FORCED
TO USE DESTRUCTIVE FIRE.
704
00:35:49,847 --> 00:35:51,782
LET'S GET THEIR ATTENTION.
705
00:35:51,817 --> 00:35:55,019
MOUNT 2-1, REPORT WHEN YOU HAVE
THEM ON TARGET AND TRACKING.
706
00:35:55,052 --> 00:35:56,487
[ INDISTINCT SHOUTING ]
707
00:35:59,990 --> 00:36:01,760
Man: FIRE WHEN READY.
708
00:36:03,829 --> 00:36:04,795
[ WATER SPLASHES ]
709
00:36:04,829 --> 00:36:07,132
I THINK
IT'S TIME TO MAKE THAT CALL.
710
00:36:07,164 --> 00:36:10,034
ARE YOU REALLY
GONNA GO THROUGH WITH THIS?
711
00:36:10,068 --> 00:36:11,237
YOU'RE GONNA KILL US BOTH?
712
00:36:11,269 --> 00:36:14,840
MY FRIENDS HAVE SUFFERED ENOUGH.
IT ENDS TODAY.
713
00:36:14,873 --> 00:36:16,907
NO MATTER WHAT THE COST.
714
00:36:19,010 --> 00:36:20,978
WELL, YOU KNOW WHAT,
WESTEN?
715
00:36:21,012 --> 00:36:22,813
I GOT A BIT OF BAD NEWS
FOR YOU.
716
00:36:22,847 --> 00:36:25,916
THIS LITTLE IDEA YOU HAVE
ABOUT WHO YOU THINK I AM,
717
00:36:25,951 --> 00:36:29,355
WHAT YOU THINK I WOULD DO,
IT'S A FANTASY.
718
00:36:29,387 --> 00:36:31,623
IT'S A CREATION
OF YOUR OWN TWISTED MIND.
719
00:36:33,759 --> 00:36:35,260
THEN I GUESS WE HAVE
NOTHING MORE TO TALK ABOUT.
720
00:36:37,061 --> 00:36:38,630
[ ENGINES REV ]
721
00:36:41,132 --> 00:36:42,501
THEY'RE INCREASING SPEED.
722
00:36:42,534 --> 00:36:45,670
MOUNT 2-1, LOAD 100 ROUNDS
OF HIGH EXPLOSIVES
723
00:36:45,704 --> 00:36:47,172
AND STAND BY TO ENGAGE.
724
00:36:47,204 --> 00:36:48,574
I'M NOT TAKING CHANCES.
725
00:36:48,606 --> 00:36:51,876
[ INDISTINCT SHOUTING ]
726
00:36:56,614 --> 00:37:00,552
MAN: We are locked in
and ready to fire on command.
727
00:37:00,585 --> 00:37:03,355
ATTENTION, MOTOR VESSEL ZAZU,
728
00:37:03,389 --> 00:37:06,692
STOP YOUR VESSEL IMMEDIATELY
OR WE WILL FIRE ON YOU.
729
00:37:06,724 --> 00:37:08,960
YOU HAVE 5 SECONDS TO COMPLY.
730
00:37:10,228 --> 00:37:12,697
5, 4...
731
00:37:12,731 --> 00:37:14,965
ALL RIGHT, I'LL CALL!
JUST CALL THEM OFF!
...3, 2 --
732
00:37:15,000 --> 00:37:16,934
COAST GUARD, COAST GUARD,
THIS IS MOTOR VESSEL ZAZU.
733
00:37:16,967 --> 00:37:18,869
CAPTAIN, I THINK
THEY'RE TRYING TO HAIL US.
734
00:37:18,903 --> 00:37:19,871
GUNNERY STATION, STAND DOWN.
735
00:37:19,905 --> 00:37:21,306
[ INDISTINCT SHOUTING ]
736
00:37:21,340 --> 00:37:24,476
MOTOR VESSEL ZAZU,
SLOW TO 5 KNOTS ON A DOWN SWELL
737
00:37:24,510 --> 00:37:27,713
AND PREPARE LEAVE
FOR MY BOARDING TEAM TO EMBARK.
738
00:37:27,746 --> 00:37:30,382
DO YOU COPY?
COPY LOUD AND CLEAR.
739
00:37:30,416 --> 00:37:32,050
[ Ringing ]
BE RIGHT OUT.
740
00:37:32,083 --> 00:37:33,885
WE JUST NEED
TO MAKE A PHONE CALL.
741
00:37:33,918 --> 00:37:48,733
YES, IT'S OLIVIA RILEY.
GIVE ME THE DEPUTY CHIEF.
742
00:37:48,766 --> 00:37:51,503
WHEN SOMETHING GOES WRONG
IN THE INTELLIGENCE WORLD --
743
00:37:51,536 --> 00:37:55,507
A SCANDAL, A SECURITY BREACH,
OR JUST A FAILED OPERATION --
744
00:37:55,541 --> 00:37:58,309
THERE'S ALWAYS A DEBRIEFING
WHERE THE FACTS ARE SORTED OUT.
745
00:37:58,344 --> 00:38:01,746
WHEN THOSE FACTS THREATEN
CAREERS AND INSTITUTIONS,
746
00:38:01,780 --> 00:38:04,148
NO ONE TAKES ANY CHANCES.
747
00:38:04,181 --> 00:38:07,152
YOU'RE LOCKED AWAY
UNTIL THE PROCESS IS OVER.
748
00:38:07,184 --> 00:38:09,320
ALL YOU CAN DO
IS TELL YOUR SIDE OF THE STORY
749
00:38:09,355 --> 00:38:13,157
AND HOPE FOR THE BEST AND KNOW
THAT NO MATTER WHAT YOU DO,
750
00:38:13,190 --> 00:38:15,327
YOUR FATE
LIES IN SOMEONE ELSE'S HANDS.
751
00:38:15,360 --> 00:38:17,329
[ BEEP ]
752
00:38:17,362 --> 00:38:20,365
MISS GLENANNE,
COME WITH ME, PLEASE.
753
00:38:20,398 --> 00:38:21,432
MORE QUESTIONS?
754
00:38:21,467 --> 00:38:23,869
I TOLD THEM
EVERYTHING THERE IS TO KNOW.
755
00:38:25,371 --> 00:38:27,373
[ SIGHS ]
756
00:38:27,405 --> 00:38:28,974
WE'VE BEEN HERE
THREE WEEKS.
757
00:38:29,007 --> 00:38:31,443
WE TURNED OURSELVES IN
PEACEFULLY.
758
00:38:31,476 --> 00:38:35,179
HOW LONG DOES IT TAKE
TO "SORT OUT WHAT HAPPENED"?
759
00:38:35,213 --> 00:38:37,014
MA'AM.
760
00:38:37,047 --> 00:38:39,518
WHERE'S MICHAEL?
761
00:38:41,586 --> 00:38:43,188
[ SIGHS ]
762
00:38:43,221 --> 00:38:47,025
[ SIGHS ]
763
00:39:42,414 --> 00:39:43,414
[ SIGHS ]
764
00:39:48,619 --> 00:39:49,954
[ RADIO CHATTER ]
765
00:39:49,987 --> 00:39:51,056
GIVE US A MINUTE.
766
00:39:58,128 --> 00:39:59,465
YOU ALL RIGHT?
767
00:39:59,498 --> 00:40:01,733
YEAH.
768
00:40:05,269 --> 00:40:06,704
WHAT ARE THEY...
769
00:40:06,737 --> 00:40:07,905
THEY'LL BE RELEASED
SHORTLY.
770
00:40:07,938 --> 00:40:09,440
I JUST WANTED
TO TALK TO YOU FIRST.
771
00:40:14,480 --> 00:40:16,246
MICHAEL,
WHERE HAVE YOU BEEN?
772
00:40:16,280 --> 00:40:17,548
THEY'VE BEEN DEBRIEFING US
THIS WHOLE TIME,
773
00:40:17,583 --> 00:40:20,619
ASKING ABOUT
RILEY AND TOM CARD.
774
00:40:20,652 --> 00:40:22,219
THEY WERE
DOING THE SAME TO ME.
775
00:40:22,253 --> 00:40:25,222
REALLY?
776
00:40:25,255 --> 00:40:26,958
IT DOESN'T
LOOK LIKE THE SAME.
777
00:40:26,992 --> 00:40:29,760
I'VE BEEN
IN A 10'x10' HOLDING CELL.
778
00:40:29,795 --> 00:40:33,398
YOU'RE RIDING IN HELICOPTERS,
ORDERING AROUND CIA OFFICERS.
779
00:40:33,431 --> 00:40:34,766
[ SIGHS ]
780
00:40:34,800 --> 00:40:36,266
WHAT'S GOING ON?
781
00:40:44,041 --> 00:40:48,346
MICHAEL,
WE WERE GONNA GET OUT.
782
00:40:48,378 --> 00:40:52,518
IN PANAMA, YOU SAID
THAT WE WERE DONE WITH ALL THIS.
783
00:40:52,550 --> 00:40:54,318
YOU SAID
IT WOULD JUST BE US.
784
00:40:54,351 --> 00:40:57,322
I NEEDED TO PROTECT YOU.
785
00:40:57,355 --> 00:40:58,757
I NEEDED
TO PROTECT ALL OF US.
786
00:40:58,789 --> 00:41:01,425
MICHAEL,
WHAT HAVE YOU DONE?
787
00:41:01,458 --> 00:41:03,260
I COULDN'T
LEAVE YOU IN THERE FOREVER.
788
00:41:03,293 --> 00:41:05,630
THEY WEREN'T JUST GONNA
FORGET EVERYTHING THAT HAPPENED
789
00:41:05,664 --> 00:41:08,199
AND RELEASE YOU.
790
00:41:12,871 --> 00:41:14,304
SO I MADE A DEAL.
791
00:41:17,842 --> 00:41:19,210
I DID WHAT I --
792
00:41:19,244 --> 00:41:20,512
[ Voice breaking ]
WHAT YOU HAD TO DO.
793
00:41:21,713 --> 00:41:26,684
NO, MICHAEL.
YOU DID WHAT YOU WANTED TO DO.
794
00:41:29,153 --> 00:41:31,322
[ Crying ] NO.
795
00:41:31,356 --> 00:41:34,592
NO, NO.
796
00:41:49,574 --> 00:41:52,577
CAPTIONS PAID FOR BY
FOX TV STUDIOS
55862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.