Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:03,036
Michael:
MY NAME IS MICHAEL WESTEN.
2
00:00:03,071 --> 00:00:04,538
I USED TO BE A SPY UNTIL...
3
00:00:04,572 --> 00:00:05,839
[ CELLPHONE RINGS ]
4
00:00:05,873 --> 00:00:07,541
MAN: We got a burn notice
on you. You're blacklisted.
5
00:00:07,575 --> 00:00:08,875
[ WHISTLES ]
6
00:00:08,909 --> 00:00:11,211
WHEN YOU'RE BURNED,
YOU'VE GOT NOTHING --
7
00:00:11,244 --> 00:00:13,480
NO CASH, NO CREDIT,
NO JOB HISTORY.
8
00:00:13,513 --> 00:00:15,983
YOU'RE STUCK IN WHATEVER CITY
THEY DECIDE TO DUMP YOU IN.
9
00:00:16,015 --> 00:00:17,818
WHERE AM I?
MIAMI.
10
00:00:17,850 --> 00:00:20,553
YOU DO WHATEVER WORK
COMES YOUR WAY.
11
00:00:20,588 --> 00:00:22,722
YOU RELY ON ANYONE
WHO'S STILL TALKING TO YOU.
12
00:00:22,756 --> 00:00:23,724
[ LAUGHS ]
13
00:00:23,757 --> 00:00:25,359
A TRIGGER-HAPPY GIRLFRIEND...
14
00:00:25,393 --> 00:00:26,827
SHOULD WE SHOOT THEM?
15
00:00:26,859 --> 00:00:28,661
...AN OLD FRIEND WHO USED
TO INFORM ON YOU TO THE FBI...
16
00:00:28,696 --> 00:00:31,399
YOU KNOW SPIES --
A BUNCH OF BITCHY LITTLE GIRLS.
17
00:00:31,431 --> 00:00:33,701
...FAMILY, TOO...
HEY, IS THAT YOUR MOM AGAIN?
18
00:00:33,734 --> 00:00:35,668
...IF YOU'RE DESPERATE....
SOMEONE NEEDS YOUR HELP,
MICHAEL.
19
00:00:35,703 --> 00:00:38,905
...AND A DOWN-AND-OUT SPY
YOU MET ALONG THE WAY.
20
00:00:38,939 --> 00:00:40,408
THAT'S HOW WE DO IT,
PEOPLE.
21
00:00:40,441 --> 00:00:43,243
BOTTOM LINE --
AS LONG AS YOU'RE BURNED,
22
00:00:43,277 --> 00:00:45,279
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE.
23
00:00:51,051 --> 00:00:52,719
[ WHISTLES ]
Michael:
PUT THE WEAPON DOWN.
24
00:00:52,753 --> 00:00:53,786
[ GUNSHOT ]
25
00:00:53,820 --> 00:00:55,088
HANDS ON YOUR HEAD!
26
00:00:55,122 --> 00:00:57,258
LISTEN TO ME, MICHAEL.
GRAY SHOT YOUR BROTHER.
27
00:00:57,290 --> 00:00:58,491
HE MURDERED NATE.
28
00:01:01,762 --> 00:01:02,795
FIONA:
Michael, what happened?
29
00:01:02,829 --> 00:01:05,599
CARD'S DEAD, FI.
NOW WE NEED A WAY OUT OF HERE.
30
00:01:05,632 --> 00:01:07,867
THERE'S A FULL
TACTICAL SUPPORT TEAM ON-SITE,
31
00:01:07,900 --> 00:01:09,736
AND SOME HEAVY-HITTER
SEEMS TO BE RUNNING THE SHOW.
32
00:01:11,305 --> 00:01:13,941
WE GOT THEM BOXED IN.
WHATEVER IT TAKES,
I WANT IT FINISHED.
33
00:01:13,974 --> 00:01:16,609
Fuller: WE HAVE WESTEN.
AWAITING INSTRUCTIONS.
34
00:01:16,644 --> 00:01:18,412
JESSE:
Stand down and let him go.
35
00:01:19,347 --> 00:01:20,813
Please confirm
stand-down.
36
00:01:20,847 --> 00:01:21,814
RILEY: Confirmed.
37
00:01:21,849 --> 00:01:23,317
ALL UNITS STAND DOWN.
38
00:01:23,350 --> 00:01:25,385
I'LL NEVER STOP, WESTEN.
39
00:01:25,418 --> 00:01:28,789
I'LL HUNT YOU DOWN TO THE ENDS
OF THE EARTH IF I HAVE TO.
40
00:01:28,822 --> 00:01:30,591
THEN I'LL SEE YOU THERE.
41
00:01:32,325 --> 00:01:33,960
WHEN YOU'RE A FUGITIVE,
42
00:01:33,993 --> 00:01:35,563
IT'S TEMPTING
TO FLEE THE COUNTRY
43
00:01:35,596 --> 00:01:37,298
AND WORRY ABOUT THE DETAILS
LATER.
44
00:01:37,331 --> 00:01:39,500
BUT IT'S ALSO A GREAT WAY
TO GET CAUGHT.
45
00:01:39,533 --> 00:01:42,802
SINCE MOST COUNTRIES
NOW REQUIRE BIOMETRIC I.D.s,
46
00:01:42,835 --> 00:01:45,139
THE FIRST STEP
IN GETTING OUT OF TOWN
47
00:01:45,173 --> 00:01:46,473
IS GETTING GOOD DOCUMENTS.
48
00:01:46,507 --> 00:01:47,974
[ CAMERA SHUTTER CLICKING ]
49
00:01:48,008 --> 00:01:50,009
YOU CAN'T
JUST GO SOMEWHERE NEW.
50
00:01:50,043 --> 00:01:51,944
YOU NEED TO BE SOMEONE NEW
WHEN YOU GET THERE.
51
00:01:53,514 --> 00:01:55,182
RANDY WEEMS?
52
00:01:55,216 --> 00:01:56,984
WHAT THE HELL KIND OF NAME
IS THAT?
53
00:01:57,016 --> 00:01:59,420
WHAT HAPPENED TO CHUCK FINLEY?
THAT'S MY LUCKY NAME.
54
00:01:59,453 --> 00:02:00,987
WELL, I'M SORRY,
MR. WEEMS,
55
00:02:01,021 --> 00:02:03,290
BUT MY I.D. GUY
DOESN'T TAKE REQUESTS.
56
00:02:03,323 --> 00:02:04,858
OH, CRAP. WELL,
JUST STICK WITH "SAM," WILL YOU?
57
00:02:04,891 --> 00:02:06,926
DON'T BE CALLING ME RANDY
UNTIL WE LEAVE.
58
00:02:06,959 --> 00:02:08,361
SPEAKING OF LEAVING,
59
00:02:08,396 --> 00:02:10,364
SHOULDN'T ELSA BE HERE
WITH THE SUPPLIES ALREADY?
60
00:02:10,397 --> 00:02:12,699
MICHAEL AND JESSE ARE
ALMOST DONE WITH THE RADIO.
61
00:02:12,733 --> 00:02:13,967
DON'T WORRY.
SHE'LL BE HERE.
62
00:02:14,001 --> 00:02:16,002
I JUST GAVE HER A FEW
EXTRA THINGS TO PICK UP FOR ME.
63
00:02:16,036 --> 00:02:18,372
SHE PROBABLY
JUST GOT STUCK SHOPPING.
64
00:02:18,406 --> 00:02:20,307
"A FEW EXTRA THINGS"?
I THOUGHT WE AGREED --
65
00:02:20,341 --> 00:02:22,475
LISTEN, SISTER,
IF I'M GONNA BE LIVING IN A HUT
66
00:02:22,509 --> 00:02:23,676
IN THE DOMINICAN REPUBLIC,
67
00:02:23,711 --> 00:02:25,646
I AT LEAST NEED
A DECENT BOTTLE OF SCOTCH.
68
00:02:25,679 --> 00:02:27,281
[ HORN HONKS ]
69
00:02:27,314 --> 00:02:30,751
I BELIEVE THAT'S THE SOUND
OF MY SCOTCH ARRIVING.
70
00:02:36,324 --> 00:02:38,125
HEY, BEAUTIFUL.
71
00:02:38,158 --> 00:02:39,727
THANKS FOR COMING.
72
00:02:41,662 --> 00:02:43,864
I'M SORRY IT TOOK SO LONG.
THERE WAS CONSTRUCTION.
73
00:02:43,896 --> 00:02:45,633
IT SLOWED
EVERYTHING DOWN.
74
00:02:45,665 --> 00:02:47,033
CONSTRUCTION? WHERE?
75
00:02:47,067 --> 00:02:49,036
AT THE ENTRANCE
TO THE MARINA.
76
00:02:49,069 --> 00:02:50,471
WHAT? IS --
77
00:02:50,503 --> 00:02:51,872
IS THERE A PROBLEM?
78
00:02:51,905 --> 00:02:54,207
THERE'S A REASON
FUGITIVES ARE SO PARANOID.
79
00:02:54,241 --> 00:02:55,509
WHEN YOU'RE ON THE RUN,
80
00:02:55,543 --> 00:02:57,645
EVEN THE SMALLEST CHANGE
IN YOUR ENVIRONMENT
81
00:02:57,677 --> 00:02:58,912
CAN PUT YOU ON HIGH ALERT.
82
00:02:59,947 --> 00:03:03,683
BUT, THEN AGAIN, SOMETIMES
BEING PARANOID PAYS OFF.
83
00:03:03,717 --> 00:03:05,353
Sam: DAMN IT!
THAT'S AN EARPIECE!
84
00:03:05,385 --> 00:03:08,489
SEE, THIS IS BAD.
THOSE ARE AGENCY GUYS.
85
00:03:08,521 --> 00:03:10,223
WE'RE BLOWN.
86
00:03:12,626 --> 00:03:14,495
Fiona:
YEP, THAT'S A GUN.
87
00:03:14,527 --> 00:03:17,497
MY I.D. GUY --
HE WAS ACTING ALL JUMPY.
88
00:03:17,531 --> 00:03:19,500
KEPT ASKING IF HE COULD
DELIVER THE PASSPORTS HIMSELF.
89
00:03:19,533 --> 00:03:20,901
I SHOULD HAVE KNOWN.
90
00:03:20,933 --> 00:03:22,902
THEY'LL START SEARCHING AS SOON
AS THEY BLOCK THE MARINA.
91
00:03:22,936 --> 00:03:24,070
WE GOT TO GO NOW.
92
00:03:24,103 --> 00:03:26,038
WELL, WE AREN'T
GETTING OUT OF HERE BY SEA.
93
00:03:26,073 --> 00:03:27,174
COAST GUARD
IS INCOMING.
94
00:03:27,206 --> 00:03:28,575
FI, GET MIKE
AND JESSE.
95
00:03:28,609 --> 00:03:29,842
I'M ON IT.
96
00:03:29,877 --> 00:03:31,245
ELSA -- [ SIGHS ]
97
00:03:31,278 --> 00:03:34,615
ELSA, I GOT TO ASK YOU SOMETHING
THAT I DON'T WANT TO ASK YOU.
98
00:03:34,647 --> 00:03:36,082
CAN WE HAVE YOUR CAR?
99
00:03:37,485 --> 00:03:38,586
OF COURSE.
100
00:03:38,618 --> 00:03:39,953
WHAT --
WHAT HAPPENS NOW?
101
00:03:39,986 --> 00:03:41,389
ONCE WE BUST OUT OF HERE,
102
00:03:41,421 --> 00:03:43,623
THAT CIA TEAM
IS GONNA BE ALL OVER YOU,
103
00:03:43,656 --> 00:03:45,959
SO JUST...TELL THEM
THAT WE STOLE YOUR CAR.
104
00:03:45,992 --> 00:03:47,760
AND JUST TELL THEM
THAT...
105
00:03:47,795 --> 00:03:49,530
THAT YOU DON'T KNOW ME
ANYMORE, OKAY?
106
00:03:49,562 --> 00:03:51,131
CAN YOU --
CAN YOU TELL THEM THAT?
107
00:03:51,163 --> 00:03:52,164
[ SIGHS ]
108
00:03:54,134 --> 00:03:56,804
I'M SORRY, ELSA,
BUT IT'S JUST NOT SAFE.
109
00:03:56,836 --> 00:03:58,938
I MEAN, THEY'RE GONNA BE
ALL OVER US, SO --
110
00:03:58,972 --> 00:04:01,108
I WILL TRY
AND FIGURE SOMETHING OUT, OKAY?
111
00:04:01,140 --> 00:04:02,409
I PROMISE YOU.
112
00:04:02,443 --> 00:04:04,312
COAST GUARD'S
ALMOST ON TOP OF US, SAM.
113
00:04:05,778 --> 00:04:07,146
SAM, WE GOT TO GO.
114
00:04:07,180 --> 00:04:09,317
FINE, MIKE.
JUST START THE CAR.
115
00:04:11,183 --> 00:04:12,353
BYE, SWEETHEART.
116
00:04:16,656 --> 00:04:17,725
[ ENGINE TURNS OVER ]
117
00:04:17,757 --> 00:04:18,792
[ SIGHS ]
118
00:04:18,826 --> 00:04:20,327
STAY BEAUTIFUL.
119
00:04:24,831 --> 00:04:25,932
I'M SORRY, SAM.
120
00:04:25,966 --> 00:04:28,235
I DON'T WANT TO HEAR IT, MIKE.
JUST DRIVE.
121
00:04:28,268 --> 00:04:29,502
[ TIRES SQUEAL ]
122
00:04:35,843 --> 00:04:37,644
MIKE, THE WINDOW'S CLOSING
UP THERE!
123
00:04:37,677 --> 00:04:39,012
I SEE IT! I SEE IT!
JUST HOLD ON!
124
00:04:40,213 --> 00:04:41,314
CIA Agent: IT'S THEM!
125
00:04:41,348 --> 00:04:43,149
[ GUNSHOTS ]
126
00:04:43,182 --> 00:04:45,018
Jesse: MIKE,
YOU'RE NOT GONNA MAKE IT!
127
00:04:55,696 --> 00:04:57,665
[ TIRES SCREECH ]
128
00:04:59,699 --> 00:05:01,435
[ GUNSHOTS ]
129
00:05:01,468 --> 00:05:02,802
HOLD YOUR FIRE!
HOLD YOUR FIRE!
130
00:05:04,838 --> 00:05:06,839
[ TIRES SCREECH ]
131
00:05:06,874 --> 00:05:08,875
THEY'RE GONE.
132
00:05:16,483 --> 00:05:18,185
Mike: LOOKS LIKE
WE'RE CLEAR FOR NOW,
133
00:05:18,218 --> 00:05:19,819
BUT WE CAN'T STAY HERE
TOO LONG.
134
00:05:19,853 --> 00:05:20,821
SAM.
135
00:05:20,853 --> 00:05:22,656
MICHAEL,
GIVE HIM A MINUTE.
136
00:05:22,689 --> 00:05:25,192
OKAY,
SO, THOSE FAKE I.D.s...
137
00:05:25,225 --> 00:05:26,192
WORTHLESS.
138
00:05:26,225 --> 00:05:27,194
WONDERFUL.
139
00:05:27,226 --> 00:05:28,862
GOT ANOTHER I.D. GUY?
140
00:05:28,896 --> 00:05:31,531
[ SIGHS ] NONE THAT I TRUST --
NOT NOW.
141
00:05:31,564 --> 00:05:34,033
THERE'S A PASSPORT OFFICE
UP IN BOCA.
142
00:05:34,067 --> 00:05:35,235
WE COULD TRY
TO BREAK IN --
143
00:05:35,268 --> 00:05:36,370
MIKE, COME ON.
144
00:05:36,403 --> 00:05:38,305
THAT'S A CRAPPY IDEA,
AND YOU KNOW IT.
145
00:05:38,338 --> 00:05:40,707
RILEY'S GONNA BE EXPECTING US
TO DO EXACTLY THAT.
146
00:05:40,740 --> 00:05:43,377
NOW, I THINK I KNOW A GUY --
HE'S A FRIEND OF DIXON'S,
147
00:05:43,411 --> 00:05:44,911
BUT...
IT'S A LONG SHOT,
148
00:05:44,944 --> 00:05:47,415
SO IF ANYBODY ELSE HAS
A BETTER IDEA, LET'S HEAR IT.
149
00:05:50,718 --> 00:05:52,052
OKAY, THEN.
150
00:05:56,790 --> 00:06:00,192
EVEN IF YOU EVADE
THE FBI, ATF, AND DEA,
151
00:06:00,226 --> 00:06:03,863
A LIFE OF CRIME
IS TOUGH TO EXPLAIN TO THE IRS.
152
00:06:03,896 --> 00:06:07,266
THAT'S WHY MANY CAREER
CRIMINALS HAVE A DAY JOB.
153
00:06:07,300 --> 00:06:10,237
IT GIVES THEM A COVER I.D.,
ACCESS TO EQUIPMENT,
154
00:06:10,269 --> 00:06:12,172
AND A REAL W-2.
155
00:06:12,204 --> 00:06:14,240
IT ALSO MAKES THEM
EASIER TO FIND
156
00:06:14,274 --> 00:06:16,242
IF THEY WON'T
ANSWER YOUR CALLS.
157
00:06:16,276 --> 00:06:17,610
[ KEYBOARD CLACKING ]
158
00:06:20,247 --> 00:06:21,213
HEY, BUDDY.
159
00:06:21,247 --> 00:06:22,915
AW, SAM!
WHAT ARE YOU DOING HERE?
160
00:06:22,949 --> 00:06:24,084
GOOD TO SEE YOU, TOO,
BUDDY.
161
00:06:24,117 --> 00:06:25,619
[ SCOFFS ]
THIS IS MY WORK!
162
00:06:25,653 --> 00:06:26,887
AND I'M NOT YOUR BUDDY.
163
00:06:26,920 --> 00:06:28,721
OH, COME ON, DIXON.
AFTER ALL WE'VE BEEN THROUGH?
164
00:06:28,755 --> 00:06:30,624
DIDN'T I GET YOU A CARGO PLANE
LAST TIME I SAW YOU?
165
00:06:30,658 --> 00:06:31,858
OH, YEAH.
THAT WAS EASY TO SELL.
166
00:06:31,891 --> 00:06:32,925
I JUST PUT IT
ON CRAIGSLIST
167
00:06:32,959 --> 00:06:34,261
AND SAID,
"IGNORE THE BULLET HOLES."
168
00:06:34,293 --> 00:06:36,529
MM-HMM. JUST CAME BY
'CAUSE I NEED A LITTLE FAVOR.
169
00:06:36,564 --> 00:06:37,898
NONE OF YOUR FAVORS
ARE LITTLE.
170
00:06:37,930 --> 00:06:40,433
OKAY, YOU KNOW WHAT?
I'M DONE FLIRTING.
I'M NOT IN THE MOOD.
171
00:06:40,468 --> 00:06:42,369
I GOT TO GET IN TOUCH WITH
THAT GUY YOU TOLD ME ABOUT,
172
00:06:42,401 --> 00:06:44,271
THE SMUGGLER --
SCHMIDT WAS HIS NAME.
173
00:06:44,303 --> 00:06:46,706
THE GUY YOU SAID
COULD MOVE ANYTHING OR ANYBODY.
174
00:06:46,740 --> 00:06:48,074
WHY DO I TELL YOU THINGS?
WHY?
175
00:06:48,108 --> 00:06:49,810
'CAUSE I THINK
DEEP DOWN, YOU LIKE ME.
176
00:06:49,843 --> 00:06:51,879
NO.
NO, THAT'S NOT IT.
177
00:06:51,911 --> 00:06:54,281
OKAY, LOOK, THE POINT IS,
WE GOT TO GET OUT OF TOWN
178
00:06:54,314 --> 00:06:55,582
WITH FRESH I.D.s,
OKAY --
179
00:06:55,615 --> 00:06:57,084
SOMEPLACE WARM,
WITH DECENT BEER.
180
00:06:57,117 --> 00:06:58,384
THAT'S WHY
WE NEED SCHMIDT.
181
00:06:58,418 --> 00:07:00,319
W-WELL, I'M SORRY.
YOUR TIMING SUCKS, OKAY?
182
00:07:00,353 --> 00:07:02,555
SCHMIDT'S IN HIDING.
HE'S IN SOME SORT OF TROUBLE.
183
00:07:02,589 --> 00:07:04,458
NO CELL, NO E-MAIL,
NO NOTHING.
184
00:07:04,492 --> 00:07:05,759
YOU KNOW, IT'S FUNNY --
I BET THE GUY
185
00:07:05,793 --> 00:07:08,295
WHO BUILDS HIS COMPUTER SYSTEMS
COULD FIND HIM.
186
00:07:08,327 --> 00:07:10,997
SAY,
WASN'T THAT YOU, DIXON?
187
00:07:11,031 --> 00:07:13,165
EVEN IF I COULD --
AND I'M NOT SAYING THAT I CAN --
188
00:07:13,199 --> 00:07:15,134
THERE IS ZERO CHANCE
THAT HE'LL TALK TO YOU.
189
00:07:15,168 --> 00:07:16,435
ALL RIGHT, DIXON.
THANKS A LOT.
190
00:07:16,470 --> 00:07:17,904
YOU'RE WELCOME.
REALLY APPRECIATE IT.
191
00:07:17,937 --> 00:07:19,906
BUT, YOU KNOW, BEFORE I GO,
I THOUGHT I WOULD JUST SAY
192
00:07:19,939 --> 00:07:22,341
I THINK IT'S GREAT
THAT A COMPANY LIKE THIS
193
00:07:22,375 --> 00:07:24,444
WOULD HIRE
A CONVICTED HACKER!
194
00:07:24,478 --> 00:07:25,812
SHOULD I GO ON?
SHH.
195
00:07:25,846 --> 00:07:27,680
HOW ABOUT THE NAVY, WHEN THEY
ALMOST COURT-MARTIALED YOU
196
00:07:27,714 --> 00:07:29,483
FOR STEALING
THE SKIPPER'S PORN COLLECTION?
197
00:07:29,516 --> 00:07:32,485
SHOULD I GO ON?
No! Shut up!
Shut up! Please!
198
00:07:32,519 --> 00:07:33,987
TAKE US TO SCHMIDT,
I WON'T SAY ANOTHER WORD.
199
00:07:34,021 --> 00:07:34,987
[ SIGHS ]
200
00:07:35,021 --> 00:07:37,024
COME ON, DIXON.
I'M IN A HURRY.
201
00:07:37,057 --> 00:07:38,225
DON'T FORGET YOUR OREOS.
202
00:07:43,730 --> 00:07:45,699
COUNTERINTELLIGENCE,
BROADLY SPEAKING,
203
00:07:45,733 --> 00:07:48,968
IS THE PRACTICE OF SPYING
ON SOMEONE WHO'S SPYING ON YOU.
204
00:07:49,002 --> 00:07:50,437
WITH A LITTLE PATIENCE,
205
00:07:50,470 --> 00:07:52,805
YOU CAN LEARN A SURPRISING
AMOUNT ABOUT YOUR ENEMIES
206
00:07:52,840 --> 00:07:55,509
JUST BY WATCHING
THEIR OWN SURVEILLANCE TEAMS.
207
00:07:55,543 --> 00:07:57,545
IT STARTS
WITH CAREFULLY OBSERVING
208
00:07:57,577 --> 00:07:58,879
WHO'S AT WHAT LOCATION,
209
00:07:58,911 --> 00:08:01,447
WHEN THEY'RE THERE,
AND HOW OFTEN.
210
00:08:01,480 --> 00:08:03,783
ONCE YOU HAVE A LIST
OF POSSIBLE CANDIDATES,
211
00:08:03,817 --> 00:08:06,853
YOU CROSS-REFERENCE WITH PEOPLE
FROM OTHER SURVEILLANCE SITES.
212
00:08:06,887 --> 00:08:08,855
IF ANYBODY SHOWS UP
MORE THAN ONCE,
213
00:08:08,889 --> 00:08:11,891
IT'S A SAFE BET
IT'S NOT JUST A COINCIDENCE.
214
00:08:11,925 --> 00:08:14,060
IT'S A LOT EASIER
TO KEEP YOUR SECRETS
215
00:08:14,093 --> 00:08:15,862
IF YOU KNOW WHO'S AFTER THEM.
216
00:08:15,896 --> 00:08:17,163
GOTCHA.
217
00:08:21,901 --> 00:08:24,572
WHY CAN'T WE
JUST KNOCK ON THE DOOR?
218
00:08:24,605 --> 00:08:27,307
YOU DON'T KNOW CALVIN SCHMIDT.
HE'S NOT GONNA OPEN THE DOOR
FOR FIVE PEOPLE WITH GUNS.
219
00:08:27,339 --> 00:08:28,341
IT'S OKAY.
220
00:08:28,375 --> 00:08:31,377
SO I-I HAVE TO BE
YOUR PRETEND GIRLFRIEND?
221
00:08:31,411 --> 00:08:32,245
COME ON.
222
00:08:32,278 --> 00:08:33,245
[ GROANS ]
223
00:08:33,279 --> 00:08:35,649
HERE WE GO.
224
00:08:35,682 --> 00:08:36,649
[ EXHALES ]
225
00:08:36,683 --> 00:08:37,650
KISS FOR LUCK?
226
00:08:37,684 --> 00:08:38,686
NEVER MIND.
227
00:08:44,256 --> 00:08:47,059
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
228
00:08:47,094 --> 00:08:48,260
HI, CALVIN.
IT'S REALLY --
229
00:08:48,294 --> 00:08:50,597
WAS I -- WAS I UNCLEAR
THE LAST TIME WE SPOKE?
230
00:08:50,630 --> 00:08:52,231
I GAVE YOU
A FAT STACK OF CASH,
231
00:08:52,264 --> 00:08:54,267
AND I TOLD YOU
TO FORGET MY ADDRESS.
232
00:08:54,301 --> 00:08:55,434
YES, I KNOW.
233
00:08:55,467 --> 00:08:57,504
BUT LOOK, LOOK -- I WANT YOU
TO MEET MY GIRLFRIEND.
234
00:08:57,537 --> 00:09:00,673
SHE NEEDS YOUR HELP. SHE'S
DESPERATE TO GET OUT OF THE
COUNTRY AS FAST AS POSSIBLE.
235
00:09:00,707 --> 00:09:02,442
AND SINCE YOU'RE AN EXPERT
IN THAT KIND OF THING --
236
00:09:02,475 --> 00:09:05,245
YOU --
YOUR GIRLFRIEND?
237
00:09:05,278 --> 00:09:07,014
IT'S A NEW THING.
238
00:09:07,047 --> 00:09:08,881
WELL, IF SHE'S YOUR GIRLFRIEND,
WHERE DID YOU MEET?
239
00:09:08,916 --> 00:09:10,750
BOTH OF YOU AT THE SAME TIME.
ONE, TWO, THREE, GO!
240
00:09:10,783 --> 00:09:12,184
A F-FRIEND'S HOUSE.
I-- THE INTERNET.
241
00:09:12,219 --> 00:09:14,020
UH, MY FRIEND'S
INTERNET HOUSE.
242
00:09:14,053 --> 00:09:15,455
I HOPE YOU GET EYE CANCER,
DIXON.
243
00:09:15,488 --> 00:09:17,691
W-W-W-W-W-WAIT.
YOU DON'T UNDERSTAND.
244
00:09:17,725 --> 00:09:19,091
NO, I-I UNDERSTAND
WELL ENOUGH, OKAY?
245
00:09:19,125 --> 00:09:20,594
AND SO SPARE ME
THE SOB STORY,
246
00:09:20,628 --> 00:09:22,361
SPARE ME THE DESPERATE TALE
OF WOE.
247
00:09:22,394 --> 00:09:25,264
WELL, I-I DON'T HAVE
A DESPERATE TALE OF WOE.
248
00:09:25,298 --> 00:09:28,134
BUT I DO HAVE
THREE VERY WELL-ARMED FRIENDS.
249
00:09:30,336 --> 00:09:31,605
THAT WOULD BE US.
250
00:09:31,639 --> 00:09:33,240
Michael: YOU MIGHT WANT
TO INVITE US IN.
251
00:09:33,273 --> 00:09:36,809
DIXON, YOU SLACK-JAWED,
TRAITOROUS NIMROD! I --
252
00:09:36,844 --> 00:09:38,812
THAT'S YOUR SPY FRIEND!
253
00:09:38,846 --> 00:09:40,614
I-I TELL YOU
I'M GOING OFF THE GRID,
254
00:09:40,648 --> 00:09:42,615
AND YOU BRING THE MOST
RADIOACTIVE MAN IN MIAMI
255
00:09:42,649 --> 00:09:43,616
TO MY DOOR?!
256
00:09:43,650 --> 00:09:44,618
ARE YOU GONNA
INVITE US IN,
257
00:09:44,652 --> 00:09:45,885
OR DO I HAVE TO
START SHOOTING?
258
00:09:45,918 --> 00:09:48,221
GOD. FINE.
YES. COME IN.
259
00:09:48,254 --> 00:09:50,157
QUICKLY!
DON'T SAUNTER!
260
00:09:50,190 --> 00:09:52,625
DO-- YOU'RE -- YOU'RE SAUNTERING
ON PURPOSE. THANK YOU.
261
00:09:52,659 --> 00:09:53,994
NO! YOU'RE NOT --
262
00:09:54,027 --> 00:09:55,562
YOU ARE REPELLENT TO ME,
DIXON,
263
00:09:55,595 --> 00:09:57,297
AND ARE NO LONGER WELCOME
IN MY HOME.
264
00:09:57,330 --> 00:09:58,932
WAIT! WAIT, WAIT!
BUT THEY DROVE!
265
00:09:58,966 --> 00:10:00,299
GOOD.
OH!
266
00:10:00,332 --> 00:10:01,333
WELL,
WHAT DO YOU WANT?
267
00:10:01,368 --> 00:10:02,735
WE NEED
TO GET OUT OF THE COUNTRY.
268
00:10:02,769 --> 00:10:04,104
WE'RE TOLD
YOU'RE ONE OF THE BEST.
269
00:10:04,136 --> 00:10:05,839
[ Chuckling ]
ONE OF THE BEST?
270
00:10:05,873 --> 00:10:08,240
I-I COULD SMUGGLE
THE QUEEN OF ENGLAND
271
00:10:08,274 --> 00:10:10,243
WEARING THE CROWN JEWELS
AS A BIKINI
272
00:10:10,277 --> 00:10:12,611
PAST BORDER SECURITY,
AND NOBODY WOULD BAT AN EYE.
273
00:10:12,645 --> 00:10:14,114
WE NEED
THE WHOLE PACKAGE --
274
00:10:14,147 --> 00:10:15,948
NEW IDENTITIES
IN A FOREIGN COUNTRY
275
00:10:15,982 --> 00:10:17,083
AND SAFE PASSAGE THERE.
276
00:10:17,116 --> 00:10:18,250
CAN YOU DO THAT?
277
00:10:18,284 --> 00:10:19,820
NORMALLY, YES.
278
00:10:19,852 --> 00:10:21,688
YES, I-I SMUGGLE PEOPLE,
I SMUGGLE ITEMS,
279
00:10:21,721 --> 00:10:22,789
I SMUGGLE GOODS.
280
00:10:22,822 --> 00:10:25,524
ANYTHING SMUGGLE-ABLE,
I SMUGGLE, ALL RIGHT?
281
00:10:25,557 --> 00:10:28,961
BUT SEEING AS YOU GUYS ARE
THESE LIGHTS-OUT SUPER-SPIES,
282
00:10:28,995 --> 00:10:31,331
MAYBE YOU'VE NOTICED
THE TRIPLE-LOCKED DOOR,
283
00:10:31,364 --> 00:10:33,834
THE ARSENAL,
THE MANY EMPTY FOOD CONTAINERS.
284
00:10:33,866 --> 00:10:34,835
HMM?
285
00:10:34,868 --> 00:10:36,503
DID YOU MAYBE
ASK YOURSELVES,
286
00:10:36,536 --> 00:10:40,440
DO I LOOK LIKE I'M IN A POSITION
TO HELP ANYBODY?!
287
00:10:40,472 --> 00:10:43,442
OKAY. WHY DON'T YOU JUST TELL US
WHY YOU'RE IN HIDING?
288
00:10:43,475 --> 00:10:45,044
LET'S START THERE.
289
00:10:45,077 --> 00:10:47,279
HOW ABOUT I DON'T?
HOW ABOUT YOU LEAVE?
290
00:10:47,313 --> 00:10:49,682
ALL YOU NEED TO KNOW
IS THERE'S A BIG, SCARY GUY
291
00:10:49,716 --> 00:10:51,551
WHO WANTS TO GRIND ME
INTO DUST.
292
00:10:51,584 --> 00:10:55,022
MR SCHMIDT, THERE ARE AT LEAST
A HALF A DOZEN THINGS IN HERE
293
00:10:55,054 --> 00:10:58,057
THAT I COULD USE TO BLOW YOU
INTO LITTLE-BITTY PIECES,
294
00:10:58,091 --> 00:11:00,659
AND I WOULD USE THE DUST
TO POWDER MY NOSE.
295
00:11:03,562 --> 00:11:05,197
[ Chuckling nervously ]
LOOK, WE --
296
00:11:05,231 --> 00:11:07,634
WOW, WE GOT OFF
ON A BAD FOOT HERE, DIDN'T WE?
297
00:11:07,667 --> 00:11:10,003
HOW ABOUT A DRINK, HEY?
WHO WANTS A DRINK?
298
00:11:11,739 --> 00:11:13,340
I'LL TAKE
A LITTLE SOMETHING.
299
00:11:13,373 --> 00:11:14,541
CAN YOU DO A MOJITO?
300
00:11:14,573 --> 00:11:16,176
Y-YES.
YOU KNOW WHAT?
301
00:11:16,208 --> 00:11:20,212
ACTUALLY, I HAVE, UH,
SOME FRESH...MINT.
302
00:11:20,246 --> 00:11:21,881
OH. HERE YOU GO.
303
00:11:21,914 --> 00:11:23,884
FLASHBANG GRENADES
MAY NOT BE DEADLY,
304
00:11:23,917 --> 00:11:26,318
BUT IF ONE GOES OFF NEARBY,
IT CAN CAUSE
305
00:11:26,352 --> 00:11:28,355
TEMPORARY BLINDNESS
AND HEARING LOSS.
306
00:11:29,221 --> 00:11:32,024
[ HIGH-PITCHED RINGING ]
307
00:11:32,058 --> 00:11:34,394
THE COMBINATION
OF THOSE EFFECTS
308
00:11:34,427 --> 00:11:37,264
IS ENOUGH TO STUN
EVEN THE MOST HARDENED SOLDIER.
309
00:11:37,297 --> 00:11:40,067
BUT IF YOU CAN TAKE COVER
IN TIME TO PROTECT YOUR VISION,
310
00:11:40,100 --> 00:11:41,869
YOU CAN STILL
STAY IN THE FIGHT.
311
00:11:41,902 --> 00:11:44,904
YOU MAY NOT BE ABLE
TO HEAR YOUR ENEMY,
312
00:11:44,937 --> 00:11:46,706
BUT IF YOU CAN SEE HIM
WELL ENOUGH TO PURSUE HIM,
313
00:11:46,740 --> 00:11:48,207
THEN IT'S JUST A MATTER
314
00:11:48,240 --> 00:11:50,878
OF NOT LETTING THE RINGING
IN YOUR EARS DISTRACT YOU...
315
00:11:50,911 --> 00:11:52,078
HEY, HEY, HEY!
BACK OFF! BACK OFF!
316
00:11:52,111 --> 00:11:53,279
...FROM TAKING HIM DOWN.
317
00:12:04,991 --> 00:12:06,393
LET'S TRY THIS AGAIN.
318
00:12:07,394 --> 00:12:09,596
WHATEVER PROBLEM YOU HAVE,
WE WILL HELP YOU WITH,
319
00:12:09,629 --> 00:12:11,464
BUT WE NEED
TO GET OUT OF THE COUNTRY,
320
00:12:11,498 --> 00:12:12,532
AND YOU WILL HELP US.
321
00:12:12,565 --> 00:12:13,533
DO YOU UNDERSTAND?
322
00:12:13,566 --> 00:12:15,567
YES, I DO.
323
00:12:18,938 --> 00:12:21,408
Schmidt: YOU GUYS DON'T GET IT,
ALL RIGHT?
324
00:12:21,441 --> 00:12:22,741
I-I-I'M, LIKE,
MARKED FOR DEATH.
325
00:12:22,775 --> 00:12:24,543
[ CHUCKLES ]
HOW STUPID ARE YOU GONNA FEEL
326
00:12:24,576 --> 00:12:26,479
IF YOU COME TO ME FOR HELP
AND I WIND UP DEAD?
327
00:12:26,513 --> 00:12:29,249
JUST TELL US
ABOUT YOUR SITUATION.
328
00:12:29,282 --> 00:12:30,649
OKAY.
329
00:12:30,682 --> 00:12:33,921
A YEAR AGO, THIS SYRIAN WOMAN
COMES TO ME --
330
00:12:33,953 --> 00:12:36,655
SHE'S MARRIED TO SOME JERK
SMACKING HER AROUND,
331
00:12:36,688 --> 00:12:39,259
AND, YOU KNOW, I-I KIND OF HAVE
A THING AGAINST THAT.
332
00:12:39,292 --> 00:12:41,227
OH. WELL,
HE'S NOT A COMPLETE BASTARD.
333
00:12:41,260 --> 00:12:44,898
I SET HER UP WITH A NEW NAME,
NEW LIFE -- THE WHOLE DEAL.
334
00:12:44,932 --> 00:12:46,133
[ SCOFFS ]
335
00:12:46,165 --> 00:12:49,469
TURNS OUT SHE'S MARRIED
TO JABBAR HAMADY,
336
00:12:49,501 --> 00:12:51,337
EX-SYRIAN
INTELLIGENCE SERVICES.
337
00:12:51,370 --> 00:12:53,572
NOW HE'S A BIG GUN RUNNER
338
00:12:53,605 --> 00:12:56,342
AND HAS A HUGE PROBLEM
LETTING GO.
339
00:12:56,375 --> 00:12:57,610
AND HE CAME AFTER YOU?
340
00:12:57,644 --> 00:12:59,846
YEAH. HE'S GOT A FATWA
AGAINST ME.
341
00:12:59,879 --> 00:13:02,448
W-W-WHEN -- WHEN HE'S NOT
SELLING MACHINE GUNS
342
00:13:02,481 --> 00:13:04,183
TO TODDLERS
IN SIERRA LEONE,
343
00:13:04,216 --> 00:13:06,153
HE'S OUT
LOOKING FOR HIS EX-WIFE,
344
00:13:06,186 --> 00:13:07,419
SO I WENT INTO HIDING.
345
00:13:07,453 --> 00:13:10,423
[ Chuckling ]
WELCOME TO "HIDING."
346
00:13:10,456 --> 00:13:12,259
WELL, WHY DON'T YOU
RUN YOUR BUSINESS FROM HERE?
347
00:13:12,292 --> 00:13:13,826
OH, SO, SUDDENLY
YOU'RE AN EXPERT
348
00:13:13,860 --> 00:13:15,761
ON HOW TO RUN MY BUSINESS,
SINéAD O'HANDSOME?
349
00:13:15,794 --> 00:13:17,931
HE PAID OFF
SOME OF MY WORKERS.
350
00:13:17,965 --> 00:13:19,832
EVERY TIME
I TRY TO MOVE SOMETHING,
351
00:13:19,866 --> 00:13:21,201
THEY SHOW UP WITH GUNS.
352
00:13:21,234 --> 00:13:23,302
AND IF HE WERE REMOVED
FROM THE PICTURE?
353
00:13:23,336 --> 00:13:25,471
IF YOU GUYS
GET RID OF JABBAR HAMADY,
354
00:13:25,504 --> 00:13:27,941
I'LL GIVE YOU GUYS
NEW IDENTITIES, PASSPORTS,
355
00:13:27,975 --> 00:13:30,143
A FREE TRIP
TO WHEREVER YOU WANT TO GO.
356
00:13:30,177 --> 00:13:32,345
OKAY. JUST GIVE US
WHAT YOU GOT ON THE GUY.
357
00:13:32,379 --> 00:13:33,679
ONE MORE THING,
THOUGH --
358
00:13:33,712 --> 00:13:36,216
WHEN WE GET THE NEW NAMES,
MINE IS CHUCK FINLEY.
359
00:13:36,249 --> 00:13:37,850
OKAY?
THAT'S NON-NEGOTIABLE.
360
00:13:37,884 --> 00:13:39,586
YOU GOT IT, CHUCK.
361
00:13:53,600 --> 00:13:54,967
TAKING A BREAK?
362
00:13:55,001 --> 00:13:56,068
YES,
AS A MATTER OF FACT.
363
00:13:56,102 --> 00:13:57,470
I FIGURE IF WE'RE REALLY
GONNA BE ON THE RUN,
364
00:13:57,504 --> 00:13:58,871
THIS MIGHT BE
THE LAST CHANCE I HAVE
365
00:13:58,905 --> 00:13:59,907
TO GET DRUNK
IN A JACUZZI,
366
00:13:59,940 --> 00:14:02,609
SO...I'M LIVING IT UP
WHILE I CAN.
367
00:14:03,509 --> 00:14:04,744
WHAT DO YOU THINK?
368
00:14:04,777 --> 00:14:06,479
WELL, IN ADDITION
TO WIFE-BEATING,
369
00:14:06,513 --> 00:14:08,916
THE GUY'S HOBBIES SEEM TO BE
TORTURE AND WAR CRIMES.
370
00:14:08,948 --> 00:14:10,750
WHICH MEANS
IF WE CAN FIND JABBAR,
371
00:14:10,783 --> 00:14:12,818
WE CAN LET THE AUTHORITIES
TAKE CARE OF IT.
372
00:14:12,851 --> 00:14:15,923
WELL, DON'T FORGET
THAT WE'RE ON THE RUN, TOO,
373
00:14:15,956 --> 00:14:18,057
SO, YOU KNOW, NOT LIKE
WE'RE GONNA RUN AROUND MIAMI
374
00:14:18,091 --> 00:14:20,092
ASKING PEOPLE IF THEY'VE SEEN
A PISSED-OFF SYRIAN.
375
00:14:20,126 --> 00:14:23,230
SCHMIDT SAID HE HAD
ONE REMAINING WAREHOUSE, RIGHT?
376
00:14:23,263 --> 00:14:24,596
MM-HMM.
377
00:14:24,630 --> 00:14:25,932
WHAT ARE YOU THINKING?
378
00:14:25,966 --> 00:14:27,767
IF WE COULD GET JABBAR
TO SEND HIS MEN THERE,
379
00:14:27,799 --> 00:14:29,168
I MIGHT BE ABLE
TO GET TO HIM.
380
00:14:29,201 --> 00:14:30,769
YEAH, OR YOU COULD
JUST GET SHOT.
381
00:14:30,802 --> 00:14:33,206
MIKE, COME ON --
TOO DANGEROUS.
382
00:14:35,207 --> 00:14:39,611
SAM, THIS WHOLE THING
WITH...LOSING ELSA, I JUST...
383
00:14:39,645 --> 00:14:42,081
YEAH, WELL, DOING SOMETHING
INSANELY DANGEROUS
384
00:14:42,115 --> 00:14:44,051
WON'T FIX WHAT HAPPENED
WITH ME AND ELSA.
385
00:14:45,652 --> 00:14:47,120
I DON'T SEE
ANOTHER WAY.
386
00:14:50,957 --> 00:14:52,091
ALL RIGHT, THEN.
387
00:14:52,125 --> 00:14:54,494
LET'S GO DO SOMETHING
INSANELY DANGEROUS.
388
00:14:59,099 --> 00:15:01,701
Jesse:
[ WHISTLES ] THIS PLACE IS LIKE
A BLACK MARKET COSTCO IN HERE.
389
00:15:01,734 --> 00:15:04,071
YEAH, WELL,
I'M KIND OF A BIG DEAL.
390
00:15:04,104 --> 00:15:06,806
THAT'S WHY I'M ABLE
TO SMUGGLE SUPER-SPIES
391
00:15:06,839 --> 00:15:08,740
TO OTHER COUNTRIES.
392
00:15:08,774 --> 00:15:11,244
SO, GUYS,
WHAT'S THE PLAN?
393
00:15:11,278 --> 00:15:13,312
ALL RIGHT.
HERE'S HOW IT WORKS.
394
00:15:14,181 --> 00:15:16,283
EVERY TIME YOU MAKE A DELIVERY
FROM A WAREHOUSE,
395
00:15:16,316 --> 00:15:17,817
JABBAR FINDS OUT,
RIGHT?
396
00:15:17,850 --> 00:15:20,220
YEAH -- COME LOOKING FOR ME,
AND THEN THEY STEAL EVERYTHING.
397
00:15:20,253 --> 00:15:22,922
OKAY, SO, NOW YOU'RE
GONNA CALL IN A PICKUP
FROM THIS WAREHOUSE.
398
00:15:22,956 --> 00:15:24,756
ONLY THIS TIME,
JABBAR'S GUYS ARE GONNA FIND
399
00:15:24,791 --> 00:15:26,994
A VERY UNHAPPY
EX-EMPLOYEE OF YOURS HERE.
400
00:15:27,027 --> 00:15:28,394
E-E-EX-EMPLOYEE?
WHAT --
401
00:15:28,427 --> 00:15:30,562
THAT'S WHAT MIKE AND FI
ARE SETTING UP IN YOUR OFFICE.
402
00:15:30,596 --> 00:15:32,264
MIKE GETS THE GUYS
TO TAKE HIM TO JABBAR.
403
00:15:32,298 --> 00:15:35,101
WE SIC THE FBI ON HIM --
PROBLEM SOLVED.
404
00:15:35,134 --> 00:15:36,269
OH, PROBLEM SOLVED.
405
00:15:36,302 --> 00:15:38,337
YOU GUYS
JUST SKIPPED OVER THE PART
406
00:15:38,370 --> 00:15:40,006
WHERE I LOSE
EVERYTHING I OWN!
407
00:15:40,039 --> 00:15:42,475
SHUT UP. LISTEN, MIKE'S DOING
THE HARD PART HERE, OKAY?
408
00:15:42,509 --> 00:15:44,110
ALL YOU HAVE TO DO
IS MAKE THE CALL,
409
00:15:44,144 --> 00:15:46,678
WAIT FOR JABBAR'S GUYS
TO SHOW UP, AND RUN LIKE HELL.
410
00:15:46,712 --> 00:15:50,017
[ CELLPHONE BEEPS ]
I CAN'T BELIEVE
I'M EVEN CONSIDERING THIS.
411
00:15:50,049 --> 00:15:51,817
I HATE THIS PLAN.
THIS IS A HORRIBLE PLAN.
412
00:15:51,850 --> 00:15:52,985
PUSH THE BUTTON.
413
00:15:53,019 --> 00:15:55,355
I HATE THIS IDEA!
THIS IS A STUPID --
414
00:15:55,388 --> 00:15:57,456
LOOKS LIKE SCHMIDT
DOESN'T MUCH LIKE OUR PLAN.
415
00:15:57,490 --> 00:15:59,859
HE'LL COME AROUND.
LET'S GET THIS OVER WITH.
416
00:16:01,660 --> 00:16:04,364
WELL, JUST HOW TORTURED
DO YOU WANT TO LOOK?
417
00:16:04,397 --> 00:16:08,534
THINK AN ANGRY SCHMIDT
WITH A CAR BATTERY.
418
00:16:10,403 --> 00:16:12,971
ELECTROSHOCK TORTURE
IS A MESSY BUSINESS.
419
00:16:13,005 --> 00:16:14,974
WHILE MOST OF THE DAMAGE
IS INTERNAL,
420
00:16:15,008 --> 00:16:17,043
THE ELECTRIC ARC THAT'S CREATED
421
00:16:17,076 --> 00:16:20,346
CAN BURN ANYWHERE
FROM 2,500 TO 5,000 DEGREES.
422
00:16:20,379 --> 00:16:22,649
IF YOU WANT TO LOOK
LIKE YOU'VE BEEN TORTURED,
423
00:16:22,682 --> 00:16:25,384
BUT AREN'T WILLING TO HOOK
YOURSELF UP TO A CAR BATTERY,
424
00:16:25,418 --> 00:16:27,820
A CURLING IRON
CAN CREATE SIMILAR BURNS
425
00:16:27,854 --> 00:16:30,322
WITHOUT THE RISK
OF STOPPING YOUR HEART.
426
00:16:30,356 --> 00:16:32,392
[ SIZZLING ]
[ GRUNTS ]
427
00:16:32,424 --> 00:16:33,426
[ GROANS ]
428
00:16:36,096 --> 00:16:37,996
[ DOORBELL RINGS ]
429
00:16:38,030 --> 00:16:39,532
JUST A MINUTE!
430
00:16:39,566 --> 00:16:42,835
SURVEILLANCE DOESN'T ALWAYS
HAVE TO BE COVERT TO BE USEFUL.
431
00:16:42,869 --> 00:16:44,903
SOMETIMES THE BEST WAY
INTO A TARGET'S LIFE
432
00:16:44,937 --> 00:16:47,073
IS THROUGH THE FRONT DOOR.
433
00:16:47,106 --> 00:16:49,475
GOOD AFTERNOON,
MRS. WESTEN.
434
00:16:49,509 --> 00:16:51,244
I'M OLIVIA RILEY, CIA.
435
00:16:51,278 --> 00:16:54,246
I'M IN CHARGE OF THE AGENCY'S
INVESTIGATION OF YOUR SON.
436
00:16:54,280 --> 00:16:55,615
MAY I HAVE
A MOMENT OF YOUR TIME?
437
00:16:57,616 --> 00:16:58,918
OF COURSE.
PLEASE, COME IN.
438
00:16:58,951 --> 00:17:00,919
THERE ARE ADVANTAGES
TO BEING OBVIOUS
439
00:17:00,952 --> 00:17:03,590
WHEN THE GOAL IS LESS
ABOUT INFORMATION-GATHERING
440
00:17:03,623 --> 00:17:05,258
AND MORE ABOUT INTIMIDATION.
441
00:17:05,291 --> 00:17:07,259
YOU, UH,
REALLY SHOULD HAVE CALLED FIRST.
442
00:17:07,294 --> 00:17:08,928
I COULD HAVE BEEN OUT.
443
00:17:08,961 --> 00:17:11,263
THERE'S NOTHING MORE JARRING
THAN REALIZING
444
00:17:11,298 --> 00:17:13,732
THAT YOUR EVERY MOVE
IS BEING WATCHED.
445
00:17:13,766 --> 00:17:15,835
I, UH, NOTICED
THAT, UH,
446
00:17:15,867 --> 00:17:19,071
YOU STOPPED BY
YOUR SON'S OLD PLACE YESTERDAY
447
00:17:19,105 --> 00:17:20,507
TO TAKE SOME PHOTOS.
448
00:17:20,539 --> 00:17:23,442
OUR PERIMETER CAMERAS
SPOTTED A SILVER CAMRY.
449
00:17:23,476 --> 00:17:25,178
THAT WAS YOU,
WASN'T IT?
450
00:17:25,211 --> 00:17:26,945
IT WAS.
451
00:17:26,979 --> 00:17:28,948
I WAS TAKING PICTURES
FOR THE INSURANCE COMPANY
452
00:17:28,980 --> 00:17:30,450
IN CASE
ANYBODY NEEDED ANYTHING.
453
00:17:30,482 --> 00:17:31,784
INTERESTING.
454
00:17:31,817 --> 00:17:33,720
SO YOU THINK
MICHAEL'S GOING TO COME BACK
455
00:17:33,752 --> 00:17:35,154
AND FILE
AN INSURANCE CLAIM?
456
00:17:36,888 --> 00:17:38,458
I ASSUME YOU REALIZE
457
00:17:38,490 --> 00:17:40,259
YOUR SON'S IN
AN ENORMOUS AMOUNT OF TROUBLE.
458
00:17:41,228 --> 00:17:43,462
HE SHOT AND KILLED
A CIA OFFICER.
459
00:17:43,496 --> 00:17:45,132
IF YOU'RE HELPING HIM
IN ANY WAY,
460
00:17:45,164 --> 00:17:46,932
THAT CONSTITUTES
A FEDERAL CRIME.
461
00:17:46,965 --> 00:17:49,969
I'M AWARE, AND I'D LIKE
TO HELP YOU, MS. RILEY.
462
00:17:50,001 --> 00:17:53,205
ANYTHING I CAN DO TO GET MY SON
THROUGH THIS ALIVE.
463
00:17:53,240 --> 00:17:58,810
I, UH, WONDER IF, UM,
I COULD ASK A FAVOR OF YOU.
464
00:17:58,845 --> 00:18:00,946
I'D LIKE YOU
TO SIGN THIS.
465
00:18:00,980 --> 00:18:02,749
IT AFFIRMS THAT YOU'LL BE
COOPERATING FULLY
466
00:18:02,781 --> 00:18:04,683
WITH OUR INVESTIGATION.
467
00:18:07,153 --> 00:18:09,888
AND IF YOU VIOLATE
THIS AGREEMENT IN ANY WAY,
468
00:18:09,922 --> 00:18:11,624
YOU'RE LOOKING
AT LIFE IN PRISON.
469
00:18:14,760 --> 00:18:16,695
DO YOU HAVE A PEN?
470
00:18:18,765 --> 00:18:19,965
THANK YOU.
471
00:18:19,999 --> 00:18:21,534
[ PEN CLICKS ]
472
00:18:25,605 --> 00:18:26,638
THERE YOU GO.
473
00:18:28,039 --> 00:18:29,842
THANK YOU.
474
00:18:29,875 --> 00:18:31,443
WELL, THAT'S ALL I NEED
FOR TODAY.
475
00:18:31,478 --> 00:18:33,480
AND, UH, PLEASE --
476
00:18:33,512 --> 00:18:36,682
DO CALL
IF YOU HEAR ANYTHING.
477
00:18:37,983 --> 00:18:39,685
EXCUSE ME.
WHO ARE THEY?
478
00:18:39,719 --> 00:18:42,121
OH.
DON'T MIND THEM.
479
00:18:42,154 --> 00:18:44,824
THEY'RE JUST CHECKING TO
SEE IF YOUR PHONE LINES
ARE WORKING PROPERLY.
480
00:18:44,856 --> 00:18:46,526
FOR YOUR PROTECTION,
OF COURSE.
481
00:18:46,558 --> 00:18:48,394
OF COURSE.
482
00:18:53,833 --> 00:18:55,034
OH.
483
00:18:55,067 --> 00:18:57,804
WE CHECKED THE INSIDE
OF THE HOUSE, AS WELL.
484
00:18:57,836 --> 00:19:00,873
JUST MAKING SURE THERE'S
NO PLACE FOR ANYONE TO HIDE.
485
00:19:00,906 --> 00:19:02,875
THANKS FOR YOUR TIME,
MRS. WESTEN.
486
00:19:02,909 --> 00:19:05,545
NO, NO, THANK YOU.
487
00:19:07,380 --> 00:19:09,215
BITCH.
488
00:19:12,652 --> 00:19:15,821
Jesse: HOW LONG IS IT GONNA TAKE
FOR JABBAR'S GUYS TO GET HERE?
489
00:19:15,855 --> 00:19:18,357
I-I JUST -- I DON'T UNDERSTAND
WHY I HAVE TO BE HERE.
490
00:19:18,391 --> 00:19:20,393
I MEAN, CAN'T --
WELL, WHAT IF I WAIT OUTSIDE --
491
00:19:20,426 --> 00:19:22,028
I ALREADY
EXPLAINED THIS, OKAY?
492
00:19:22,060 --> 00:19:24,297
JABBAR'S GUYS NEED TO THINK
THAT THEY CAUGHT YOU BY SURPRISE
493
00:19:24,330 --> 00:19:25,664
WHILE YOU WERE
WORKING MIKE OVER.
494
00:19:25,698 --> 00:19:26,898
OH, OKAY, FINE!
495
00:19:26,932 --> 00:19:28,734
WELL, THEN WHY DON'T WE WAIT
CLOSER TO THE EXIT?
496
00:19:28,768 --> 00:19:30,569
BECAUSE IF IT LOOKS LIKE
WE PLANNED OUR ESCAPE,
497
00:19:30,603 --> 00:19:32,239
THEY'LL KNOW IT WAS A SETUP,
AND MIKE DIES.
498
00:19:32,271 --> 00:19:34,740
W-WHAT IF WE DIE?! I MEAN,
HAS ANYONE THOUGHT ABOUT THAT?!
499
00:19:34,773 --> 00:19:36,409
YES, WHICH IS WHY
YOU NEED TO STOP TALKING!
500
00:19:36,442 --> 00:19:38,611
JUST GET READY,
'CAUSE AT ANY MOMENT,
THEY'RE GONNA SHOW --
501
00:19:40,779 --> 00:19:43,915
THEY'RE IN THE WAREHOUSE!
SCHMIDT, GET OUT HERE!
502
00:19:50,222 --> 00:19:53,425
THEY CAUGHT US BY SURPRISE!
CAN WE LEAVE NOW?!
503
00:19:53,460 --> 00:19:55,595
DUDE, IF WE'RE GONNA
SELL THIS, YOU GOT TO
PUT UP A FIGHT, OKAY?
504
00:19:55,627 --> 00:19:56,929
WHICH MEANS
YOU NEED TO SHOOT AT THEM.
505
00:19:56,962 --> 00:19:58,064
SHOOT AT THEM
WITH YOUR GUN!
506
00:20:06,638 --> 00:20:08,106
YEAH,
I THINK THEY BOUGHT IT.
507
00:20:08,140 --> 00:20:09,842
THERE'S TOO MANY OF THEM!
LET'S GET OUT OF HERE!
508
00:20:09,875 --> 00:20:10,876
GO, GO!
509
00:20:15,815 --> 00:20:17,384
[ TIRES SCREECH ]
510
00:20:31,431 --> 00:20:34,701
[ TIRES SQUEAL ]
511
00:20:34,733 --> 00:20:36,302
SPIES WILL USE
WHATEVER THEY CAN
512
00:20:36,336 --> 00:20:37,804
TO GET BEHIND ENEMY LINES --
513
00:20:37,836 --> 00:20:40,807
STEALTH, DECEPTION,
AND EVEN CAPTURE.
514
00:20:40,839 --> 00:20:42,275
A PRISONER OF WAR
515
00:20:42,308 --> 00:20:44,876
CAN LEARN ABOUT ENEMY MORALE,
SUPPLY, AND LOCATION.
516
00:20:44,911 --> 00:20:47,145
OF COURSE, THE FIRST THING
YOU HAVE TO DO
517
00:20:47,179 --> 00:20:48,414
IS CONVINCE YOUR ENEMIES
518
00:20:48,448 --> 00:20:50,450
YOU'RE WORTH MORE ALIVE
THAN DEAD.
519
00:20:51,116 --> 00:20:53,319
DON'T SHOOT! DON'T SHOOT!
I'M UNARMED.
520
00:20:53,353 --> 00:20:55,654
HEY! SOMEONE'S HERE!
521
00:20:58,023 --> 00:21:00,058
[ Middle Eastern accent ]
WHAT IS THIS? WHO ARE YOU?!
522
00:21:00,092 --> 00:21:01,160
MY NAME IS BRENT SODOR.
523
00:21:01,192 --> 00:21:03,162
I USED TO BE
ON SCHMIDT'S SECURITY TEAM.
524
00:21:03,194 --> 00:21:04,431
YOU WORK FOR SCHMIDT?!
525
00:21:04,463 --> 00:21:06,732
DO I LOOK LIKE
I'M STILL ON THE PAYROLL?!
526
00:21:06,766 --> 00:21:07,967
I WAS BEING TORTURED!
527
00:21:08,000 --> 00:21:10,336
PLEASE. Y-YOU'RE TRYING
TO FIND HIM, RIGHT?
528
00:21:10,369 --> 00:21:12,739
RIGHT? AM I RIGHT?
WELL, I CAN HELP YOU.
529
00:21:12,771 --> 00:21:14,105
I'LL TELL YOU
ANYTHING YOU WANT.
530
00:21:14,140 --> 00:21:16,308
JUST DON'T KILL ME.
PLEASE DON'T KILL ME.
531
00:21:23,214 --> 00:21:24,683
UNTIE HIM.
532
00:21:24,717 --> 00:21:26,353
WE'RE TAKING HIM
TO JABBAR.
533
00:21:26,385 --> 00:21:29,221
HE LIVES FOR NOW.
534
00:21:34,292 --> 00:21:36,762
[ TIRES SCREECH ]
535
00:21:36,796 --> 00:21:39,832
MOST INTELLIGENCE AGENCIES
LACK THE RESOURCES
536
00:21:39,865 --> 00:21:42,769
TO SET UP SAFE HOUSES
ALL OVER THE WORLD,
537
00:21:42,801 --> 00:21:45,471
WHICH IS WHY THEY DEPEND
ON EXPAT CIVILIANS
538
00:21:45,505 --> 00:21:49,040
TO LEND THEIR HOMES OR
BUSINESSES FOR MISSIONS ABROAD.
539
00:21:49,075 --> 00:21:51,844
IF YOU'RE A FORMER
SYRIAN INTELLIGENCE OFFICER,
540
00:21:51,877 --> 00:21:53,480
THE LOCAL SYRIAN RESTAURANT
541
00:21:53,512 --> 00:21:55,948
CAN MAKE A HANDY BASE
OF OPERATIONS --
542
00:21:55,981 --> 00:21:57,849
AND SAVE YOU A FEW BUCKS
ON LUNCH.
543
00:21:57,884 --> 00:21:59,685
[ Middle Eastern accent ]
WELCOME, MY FRIEND.
544
00:21:59,719 --> 00:22:02,188
PLEASE -- PLEASE SIT.
545
00:22:03,321 --> 00:22:04,856
[ GRUNTS ]
546
00:22:07,259 --> 00:22:09,127
YOU KNOW WHO I AM?
547
00:22:09,161 --> 00:22:10,797
[ PANTING ]
548
00:22:10,829 --> 00:22:11,963
I HAVE AN IDEA.
549
00:22:11,998 --> 00:22:14,701
YOU'RE THE GUY THAT'S...
TRYING TO KILL SCHMIDT.
550
00:22:15,567 --> 00:22:18,069
YEAH. MY NAME
IS JABBAR HAMADY.
551
00:22:22,040 --> 00:22:25,511
MR. SCHMIDT HAS TAKEN SOMETHING
THAT BELONGS TO ME.
552
00:22:25,545 --> 00:22:28,681
SO, MY MEN TOLD ME
A VERY INTERESTING STORY
553
00:22:28,714 --> 00:22:31,417
ABOUT FINDING YOU
IN THE WAREHOUSE.
554
00:22:31,451 --> 00:22:32,919
TELL ME ABOUT THIS.
555
00:22:32,951 --> 00:22:34,386
YEAH,
MY NAME'S BRENT SODOR,
556
00:22:34,421 --> 00:22:36,923
AND, LIKE I TOLD YOUR MEN,
I'M ON SCHMIDT'S SECURITY TEAM.
557
00:22:36,955 --> 00:22:39,025
HE THOUGHT
I WAS ONE OF THE GUYS
558
00:22:39,057 --> 00:22:41,528
THAT WAS TRYING
TO SELL HIM OUT TO, UH...
559
00:22:41,560 --> 00:22:42,961
WELL, TO YOU.
560
00:22:47,098 --> 00:22:49,801
HE DID ALL THIS
TO YOU?
561
00:22:52,572 --> 00:22:54,740
YEAH --
WITH JUMPER CABLES.
562
00:22:56,709 --> 00:23:00,579
TELL ME SOMETHING,
MR...SODOR.
563
00:23:02,414 --> 00:23:04,750
I HAVE MY SOURCES
AT MR. SCHMIDT'S OPERATION.
564
00:23:04,784 --> 00:23:06,885
HOW COME I NEVER HEARD OF YOU
UNTIL NOW?
565
00:23:06,919 --> 00:23:08,220
HE HIRED ME ON THE QT,
566
00:23:08,253 --> 00:23:10,056
BECAUSE HE WAS ALWAYS AFRAID
OF TRAITORS.
567
00:23:10,088 --> 00:23:11,758
AND THEN
YOU HACKED THE ALARM SYSTEM
568
00:23:11,790 --> 00:23:13,358
I SET UP
IN THE TAMPA WAREHOUSE,
569
00:23:13,392 --> 00:23:15,326
AND THEN ALL OF A SUDDEN,
I'M THE TRAITOR.
570
00:23:16,828 --> 00:23:18,263
SUGAR?
571
00:23:20,633 --> 00:23:21,933
O-ONE SUGAR.
572
00:23:24,671 --> 00:23:26,005
JUST ONE?
573
00:23:26,939 --> 00:23:27,940
TWO.
574
00:23:30,777 --> 00:23:33,645
LISTEN, SCHMIDT WAS A PAYCHECK.
I GOT NO LOVE FOR HIM.
575
00:23:33,680 --> 00:23:34,947
I JUST WANT TO GO HOME.
576
00:23:34,980 --> 00:23:36,583
[ SPOON CLINKS ]
577
00:23:36,615 --> 00:23:37,950
AND I CAN HELP YOU.
578
00:23:37,983 --> 00:23:39,751
HOW CAN YOU DO THAT?
579
00:23:39,786 --> 00:23:41,587
YOU WANT TO CATCH THIS GUY,
RIGHT?
580
00:23:41,621 --> 00:23:42,755
I KNOW WHERE HE LIVES.
581
00:23:42,788 --> 00:23:43,923
[ Scoffing ]
YOU KNOW WHERE HE LIVES.
582
00:23:43,955 --> 00:23:45,491
NOBODY KNOWS
WHERE HE LIVES.
583
00:23:45,525 --> 00:23:46,992
EXCEPT ME.
584
00:23:47,026 --> 00:23:48,795
I'M TELLING YOU,
I WAS HIS SECRET WEAPON.
585
00:23:48,827 --> 00:23:51,897
IN FACT, THE ONLY PLACE
I EVER MET HIM WAS AT HIS HOUSE.
586
00:23:51,931 --> 00:23:53,566
IF YOU WANT TO HIT HIM,
YOU GOT TO HURRY.
587
00:23:53,599 --> 00:23:54,901
I JUST WISH --
588
00:23:54,933 --> 00:23:57,302
I JUST WISH I COULD SEE
THAT SON OF A BITCH BLEED.
589
00:24:00,138 --> 00:24:01,607
OKAY.
590
00:24:01,641 --> 00:24:04,477
GIVE US HIS ADDRESS.
WE'LL GO THERE.
591
00:24:04,510 --> 00:24:06,077
[ Chuckling ]
HOLD ON. HOLD ON.
592
00:24:06,112 --> 00:24:07,913
HOW DO I KNOW
ONCE I GIVE IT TO YOU,
593
00:24:07,946 --> 00:24:09,347
YOU WON'T JUST KILL ME?
594
00:24:09,381 --> 00:24:10,782
WHY SHOULD I TRUST YOU?
595
00:24:10,817 --> 00:24:12,018
OHHH.
596
00:24:12,050 --> 00:24:14,086
MR. SODOR,
IF YOU HELP ME,
597
00:24:14,119 --> 00:24:16,321
I PROMISE YOU,
I'LL REPAY THE FAVOR.
598
00:24:16,355 --> 00:24:17,624
I'M A MAN OF MY WORD.
599
00:24:17,656 --> 00:24:20,492
But, uh...
600
00:24:20,527 --> 00:24:21,861
I lack patience.
601
00:24:23,194 --> 00:24:26,132
AND SUDDENLY,
I'M OVERWHELMED WITH TRUST.
602
00:24:28,400 --> 00:24:31,269
COULD YOU STOP...
LOADING YOUR GUN FOR A SECOND?
603
00:24:31,303 --> 00:24:32,838
STOP LOADING.
JUST STOP LOADING.
604
00:24:32,872 --> 00:24:34,641
JUST WANT TO MAKE SURE
THAT I HEARD YOU CORRECTLY.
605
00:24:34,673 --> 00:24:36,942
YOU'RE SENDING THAT PSYCHOPATH
HERE?!
606
00:24:36,976 --> 00:24:38,477
YEAH,
THAT'S THE WHOLE IDEA.
607
00:24:38,510 --> 00:24:40,479
MIKE GOES IN,
STEERS HIM TO THE HOUSE.
608
00:24:40,512 --> 00:24:42,381
JABBAR COMES HERE,
ATTACKS THE PLACE.
609
00:24:42,413 --> 00:24:43,816
WE CALL THE COPS ON HIM.
610
00:24:43,849 --> 00:24:46,117
W-WHY AM I HEARING ABOUT
THIS PART OF THE PLAN JUST NOW?
611
00:24:46,152 --> 00:24:47,987
T-THE PART WHERE
MY LAST REMAINING POSSESSION
612
00:24:48,019 --> 00:24:49,556
GETS CHOPPED UP
BY MACHINE-GUN FIRE
613
00:24:49,588 --> 00:24:51,156
AND THEN
TURNED INTO A CRIME SCENE?!
614
00:24:51,190 --> 00:24:53,125
BECAUSE WE KNEW
YOU'D GET ALL WHINY ON US.
615
00:24:53,159 --> 00:24:54,125
WHINY?!
616
00:24:54,160 --> 00:24:55,561
LISTEN --
THE GOOD NEWS IS,
617
00:24:55,595 --> 00:24:58,329
YOU DON'T HAVE TO PART OF
THE FIREWORKS THIS TIME, OKAY?
618
00:24:58,364 --> 00:25:00,633
FI'S GONNA TAKE YOU UP THE ROAD
TO A NICE LITTLE MOTEL.
619
00:25:00,666 --> 00:25:02,801
YOU SIT TIGHT THERE.
WE'LL COME AND GET YOU
WHEN WE'RE DONE.
620
00:25:02,835 --> 00:25:04,135
[ KNOCK ON DOOR ]
IT'S JESSE.
621
00:25:04,170 --> 00:25:05,336
JUST -- JUST PLEASE
TRY TO BE CAREFUL.
622
00:25:05,371 --> 00:25:06,471
SOME OF THIS STUFF
IS REALLY VALUABLE.
623
00:25:06,505 --> 00:25:07,740
YEAH?
HOPE IT'S BULLETPROOF.
624
00:25:07,773 --> 00:25:09,174
COME ON, SCHMIDT.
OPEN UP.
625
00:25:09,208 --> 00:25:10,209
[ CLEARS THROAT ]
626
00:25:15,413 --> 00:25:17,549
Come on, come on,
come on.
627
00:25:17,584 --> 00:25:18,984
BAD NEWS, SAM.
628
00:25:19,018 --> 00:25:20,987
WHEN I WAS PICKING UP ROUNDS,
I PAID A NEIGHBORHOOD KID
629
00:25:21,019 --> 00:25:22,153
TO RIDE HIS BIKE
BY MADDY'S HOUSE,
630
00:25:22,188 --> 00:25:24,256
JUST TO MAKE SURE
EVERYTHING WAS OKAY.
631
00:25:24,289 --> 00:25:26,593
HE SAID THE GARDEN RAKE'S
PROPPED UP AGAINST THE GARAGE.
632
00:25:26,625 --> 00:25:27,859
SHE GAVE
THE MEETING SIGNAL?
633
00:25:27,894 --> 00:25:29,695
WHY'D SHE GIVE
THE MEETING SIGNAL?
634
00:25:29,729 --> 00:25:31,963
I DON'T KNOW, SAM. IT'S A RAKE.
IT DIDN'T COME WITH SUBTITLES.
635
00:25:37,302 --> 00:25:39,404
IF YOU THINK
SOMEONE MIGHT BE FOLLOWING YOU,
636
00:25:39,438 --> 00:25:41,874
THE TEMPTATION
IS TO DRIVE ERRATICALLY.
637
00:25:41,907 --> 00:25:44,442
IT MAY FORCE THE TAIL
TO REVEAL ITSELF,
638
00:25:44,476 --> 00:25:46,578
BUT IT ALSO REVEALS
YOU'RE ONTO THEM.
639
00:25:46,613 --> 00:25:49,548
A BETTER APPROACH IS
TO DRIVE VERY CONSERVATIVELY.
640
00:25:49,582 --> 00:25:53,586
GO BELOW THE SPEED LIMIT
AND LINGER AT STOP SIGNS.
641
00:25:54,621 --> 00:25:57,288
YOU WON'T WIN ANY FANS
ON THE ROAD,
642
00:25:57,323 --> 00:25:59,191
BUT IT'LL HELP YOU
LOSE YOUR TAIL.
643
00:25:59,224 --> 00:26:01,393
[ HORN HONKS ]
644
00:26:01,426 --> 00:26:04,096
IF THEY THINK YOU'RE SIMPLY
AN OVERCAUTIOUS DRIVER,
645
00:26:04,130 --> 00:26:05,564
IT'LL CATCH THEM OFF GUARD...
646
00:26:05,597 --> 00:26:06,833
[ BELL CLANGING ]
647
00:26:08,134 --> 00:26:10,568
...WHEN YOU SUDDENLY
TAKE A RISK.
648
00:26:10,603 --> 00:26:12,939
[ ENGINE REVS ]
649
00:26:12,971 --> 00:26:15,741
[ HORNS BLARING ]
650
00:26:22,648 --> 00:26:23,915
[ TIRES SCREECH ]
651
00:26:23,950 --> 00:26:25,785
[ CLANGING CONTINUES ]
652
00:26:47,807 --> 00:26:50,276
OH, THANK --
THANK GOD.
653
00:26:50,308 --> 00:26:52,111
I WAS AFRAID
YOU WOULDN'T MAKE IT.
654
00:26:52,144 --> 00:26:54,613
WELL, WE, UH...
WE'VE BEEN BUSY.
655
00:26:54,646 --> 00:26:56,115
WE GOT THE SIGNAL LATE.
656
00:26:56,147 --> 00:26:57,449
YEAH.
657
00:26:57,482 --> 00:26:59,951
THAT'S THE PROBLEM WITH
COMMUNICATING BY GARDEN TOOLS.
658
00:26:59,986 --> 00:27:01,788
[ CHUCKLES ]
659
00:27:01,820 --> 00:27:02,989
WHAT'S GOING ON?
660
00:27:05,124 --> 00:27:07,926
OLIVIA RILEY
PAID ME A VISIT.
661
00:27:07,960 --> 00:27:09,428
SHE KNOWS.
662
00:27:09,461 --> 00:27:11,096
SHE KNOWS I'M HELPING YOU,
SHE KNOWS I'M FOLLOWING THEM.
663
00:27:11,130 --> 00:27:12,597
SHE KNOWS EVERYTHING.
664
00:27:12,631 --> 00:27:14,333
AND SHE BUGGED
MY HOUSE.
665
00:27:15,334 --> 00:27:16,535
ARE YOU SURE?
666
00:27:16,567 --> 00:27:18,136
ABSOLUTELY. THEY WERE
ALL OVER THE PLACE.
667
00:27:18,170 --> 00:27:19,538
AND THEY WEREN'T
EVEN THAT CAREFUL.
668
00:27:19,570 --> 00:27:21,539
AND SHE MADE VERY SURE
I WAS AWARE OF IT.
669
00:27:21,573 --> 00:27:24,343
SHE PROBABLY WANTED TO GOAD YOU
INTO MAKING CONTACT WITH US.
670
00:27:24,375 --> 00:27:26,679
YEAH. THEY HAD SOMEONE
FOLLOW ME.
671
00:27:28,213 --> 00:27:31,017
[ CHUCKLES ]
I ALMOST KILLED MYSELF
UNLOADING THE SON OF A BITCH.
672
00:27:31,049 --> 00:27:32,785
[ SIGHS ]
673
00:27:32,818 --> 00:27:34,319
SO, FI,
WHAT DO I DO?
674
00:27:34,353 --> 00:27:36,288
I MEAN,
SHE'S GETTING CLOSER,
675
00:27:36,322 --> 00:27:39,557
AND I DON'T KNOW HOW MUCH MORE
WE CAN MEET LIKE THIS.
676
00:27:39,590 --> 00:27:40,625
[ SIGHS ]
677
00:27:40,659 --> 00:27:42,294
WELL,
I'LL TALK TO MICHAEL.
678
00:27:42,327 --> 00:27:44,663
BUT IN THE MEANTIME,
IF YOU NEED TO REACH US,
679
00:27:44,697 --> 00:27:46,732
YOU LEAVE THE HOUSE
AND USE THIS, OKAY?
680
00:27:46,766 --> 00:27:48,867
IT'S A BURNER PHONE.
IT SHOULD BE SAFE TO USE.
681
00:27:49,667 --> 00:27:51,738
WAIT.
ONE MORE THING.
682
00:27:51,770 --> 00:27:54,740
A LONG TIME AGO,
MICHAEL DISAPPEARED,
683
00:27:54,773 --> 00:27:57,108
AND HE NEVER SAID
GOODBYE.
684
00:27:59,611 --> 00:28:01,780
PROMISE ME
YOU WON'T DO THAT.
685
00:28:04,215 --> 00:28:05,884
I PROMISE.
686
00:28:10,288 --> 00:28:12,290
[ WHIMPERS ]
687
00:28:22,300 --> 00:28:23,836
NOTHING HERE.
688
00:28:23,869 --> 00:28:25,938
ANYTHING ON YOUR SIDE?
689
00:28:25,971 --> 00:28:27,173
JABBAR ROLLS
PRETTY HEAVY.
690
00:28:27,205 --> 00:28:29,307
MY GUESS IS, WHEN HE COMES,
WE'RE BOTH GONNA SEE HIM.
691
00:28:31,877 --> 00:28:34,079
SO, WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GONNA GO --
692
00:28:34,113 --> 00:28:35,381
AFTER THIS IS ALL OVER?
693
00:28:35,413 --> 00:28:36,414
I DON'T KNOW.
694
00:28:36,448 --> 00:28:37,750
I HAVE NO IDEA.
695
00:28:37,784 --> 00:28:38,917
HOW ABOUT YOU?
696
00:28:38,951 --> 00:28:41,788
I WAS THINKING ANTIGUA.
ALWAYS WANTED TO GO THERE.
697
00:28:41,820 --> 00:28:43,288
NOPE, NOPE.
NOPE, NOPE, NOPE. NO.
698
00:28:43,322 --> 00:28:44,623
I DATED A GIRL FROM THERE
ONCE.
699
00:28:44,655 --> 00:28:46,357
WHAT? SO THE WHOLE COUNTRY'S
OFF-LIMITS?
700
00:28:46,392 --> 00:28:48,059
THE WHOLE WEST INDIES
IS OFF-LIMITS.
701
00:28:48,094 --> 00:28:49,060
WELL,
WHO'S THIS GIRL?
702
00:28:49,095 --> 00:28:50,128
IT'S A LONG STORY.
703
00:28:50,162 --> 00:28:51,462
IF WE EVER MAKE IT
OUT OF THE U.S. ALIVE,
704
00:28:51,497 --> 00:28:52,530
I'LL TELL IT TO YOU.
705
00:28:52,564 --> 00:28:53,699
ALL KINDS OF CRAZINESS.
706
00:28:53,731 --> 00:28:55,034
GOOD CRAZY?
707
00:28:55,067 --> 00:28:56,067
NO.
708
00:28:56,102 --> 00:28:58,269
[ CELLPHONE RINGS ]
709
00:28:58,304 --> 00:28:59,270
IS THAT MIKE?
710
00:28:59,305 --> 00:29:00,538
NO, IT'S SCHMIDT.
711
00:29:00,571 --> 00:29:01,773
[ CELLPHONE BEEPS ]
HEY, SCHMIDT.
WHAT'S UP?
712
00:29:01,807 --> 00:29:03,308
SCHMIDT: You have to help me!
They're coming!
713
00:29:03,342 --> 00:29:04,710
OKAY...
SCHMIDT, HANG ON.
714
00:29:04,742 --> 00:29:07,445
WHAT -- WHAT'S THE PROBLEM?
IS SOMEBODY AT THE MOTEL?
715
00:29:07,479 --> 00:29:09,915
[ BANGING ON DOOR ]
NO, I'M NOT AT THE MOTEL, OKAY?
I MEAN, I WAS AT THE MOTEL.
716
00:29:09,949 --> 00:29:11,317
Then I went back
to my warehouse --
717
00:29:11,349 --> 00:29:13,484
WAIT A MINUTE. WHAT -- Y-YOU
WENT TO THE WAREHOUSE? WHY?
718
00:29:13,519 --> 00:29:15,221
Because I didn't think
anybody would be here!
719
00:29:15,253 --> 00:29:17,722
I THOUGHT THAT JABBAR
AND HIS MEN WOULD BE TRYING --
TRYING TO KILL ME!
720
00:29:17,756 --> 00:29:19,458
LOOK, I HAVE MILLIONS
INVESTED IN HERE!
721
00:29:19,490 --> 00:29:21,993
[ BANGING CONTINUES ]
I WAS JUST TRYING
TO SALVAGE SOMETHING!
722
00:29:22,028 --> 00:29:22,994
I THOUGHT THEY WERE GONE,
723
00:29:23,028 --> 00:29:24,896
AND THEN A COUPLE OF GUYS
CAME BACK.
724
00:29:24,931 --> 00:29:26,164
HOW MANY?
HOW MANY GUYS?
725
00:29:26,198 --> 00:29:29,000
THREE? FIVE? I DON'T KNOW!
JUST GET DOWN HERE!
726
00:29:30,269 --> 00:29:32,137
[ GUNSHOT, YELLING ]
THAT DOESN'T
SOUND GOOD, SAM.
727
00:29:32,171 --> 00:29:33,439
I KNOW.
728
00:29:36,342 --> 00:29:39,478
WHEN PLANNING AN ESCAPE,
PATIENCE IS KEY.
729
00:29:39,510 --> 00:29:40,746
SOMEONE WITHOUT TRAINING
730
00:29:40,778 --> 00:29:42,314
MIGHT JUMP AT THE FIRST CHANCE
TO STRIKE,
731
00:29:42,347 --> 00:29:44,282
BUT THAT'S
EXACTLY THE WRONG TIME,
732
00:29:44,316 --> 00:29:46,417
BECAUSE THAT'S
WHEN YOUR ENEMY'S MOST ALERT.
733
00:29:46,451 --> 00:29:48,420
IN FACT, THE BEST TIME
TO MAKE YOUR MOVE
734
00:29:48,453 --> 00:29:51,490
IS AFTER YOU'VE LET PLENTY
OF OTHER OPPORTUNITIES GO BY.
735
00:29:51,522 --> 00:29:54,526
THE OTHER ADVANTAGE OF PATIENCE
IS IT GIVES YOU A CHANCE
736
00:29:54,559 --> 00:29:56,929
TO FIND OUT
IF THE SITUATION HAS CHANGED.
737
00:29:56,962 --> 00:29:57,997
[ DOOR OPENS ]
738
00:29:58,029 --> 00:29:59,464
[ MAN WHIMPERING ]
739
00:30:08,740 --> 00:30:09,842
WHAT HAPPENED?
740
00:30:09,875 --> 00:30:12,678
WE WERE ON OUR WAY
TO HIS HOUSE,
741
00:30:12,711 --> 00:30:14,881
AND MY --
MY MEN CALLED.
742
00:30:14,913 --> 00:30:16,647
HE SNUCK INTO
HIS WAREHOUSE.
743
00:30:16,682 --> 00:30:20,219
HE WAS HIDING IN HIS OFFICE,
CRYING LIKE A WOMAN.
744
00:30:20,251 --> 00:30:22,554
[ GROANS ]
745
00:30:22,587 --> 00:30:23,955
WE GOT THE PIG.
746
00:30:23,990 --> 00:30:26,825
NOW YOU'LL GET TO
SEE HIM BLEED.
747
00:30:33,565 --> 00:30:35,902
BEEN WAITING FOR SO LONG.
748
00:30:37,903 --> 00:30:41,039
IT'S BEEN 10 MONTHS
749
00:30:41,073 --> 00:30:45,144
SINCE YOU HELPED MY WHORE
OF A WIFE RUN AWAY FROM ME.
750
00:30:45,176 --> 00:30:46,377
10 MONTHS.
751
00:30:46,412 --> 00:30:50,048
NOW I THINK...
MY WAITING IS DONE.
752
00:30:50,082 --> 00:30:52,218
LOOK, I-I DON'T -- I DON'T KNOW
WHERE SHE IS, OKAY?
753
00:30:52,250 --> 00:30:53,551
THAT'S A LIE.
754
00:30:53,585 --> 00:30:54,886
NO, L-LISTEN, OKAY?
LISTEN.
755
00:30:54,921 --> 00:30:56,721
I MADE HER A PASSPORT,
AND THEN I LOST THE PAPERWORK,
756
00:30:56,755 --> 00:30:58,057
'CAUSE THAT WAS
PART OF THE DEAL.
757
00:30:58,089 --> 00:31:00,226
I DON'T -- I DON'T EVEN REMEMBER
THE NAME THAT I GAVE HER!
758
00:31:00,259 --> 00:31:02,294
OH,
I THINK YOU'LL REMEMBER.
759
00:31:05,596 --> 00:31:08,567
[ WHIMPERING, GASPING ]
760
00:31:08,599 --> 00:31:12,238
TODAY, YOU'RE GONNA DIE,
MR. SCHMIDT.
761
00:31:12,270 --> 00:31:15,574
ONLY QUESTION IS
HOW MUCH YOU'RE GONNA SUFFER.
762
00:31:15,606 --> 00:31:16,842
[ GASPING ]
763
00:31:16,875 --> 00:31:21,047
[ SCREAMING ]
764
00:31:23,315 --> 00:31:24,650
THIS KNIFE
AIN'T HOT ENOUGH.
765
00:31:26,085 --> 00:31:27,920
WHEN AN OPERATION
GOES SERIOUSLY WRONG,
766
00:31:27,953 --> 00:31:30,189
YOU HAVE TO DECIDE QUICKLY
WHETHER TO BAIL OUT
767
00:31:30,221 --> 00:31:33,424
OR KEEP PUSHING AND TRY
TO SALVAGE WHAT YOU CAN.
768
00:31:33,459 --> 00:31:35,260
BAILING OUT IS LESS RISKY,
769
00:31:35,294 --> 00:31:37,963
BUT WHEN IT MEANS
LEAVING SOMEONE BEHIND TO DIE,
770
00:31:37,997 --> 00:31:41,232
SOMETIMES YOU JUST HAVE TO GRIT
YOUR TEETH AND ROLL THE DICE.
771
00:31:41,267 --> 00:31:43,769
MR. HAMADY, CAN I TALK TO YOU
FOR A SECOND?
772
00:31:43,801 --> 00:31:47,439
A FEW HOURS AGO,
THAT BASTARD WAS GONNA KILL ME,
773
00:31:47,472 --> 00:31:48,773
BUT YOUR MEN
SAVED MY LIFE.
774
00:31:48,807 --> 00:31:50,875
I OWE YOU FOR THAT.
775
00:31:50,909 --> 00:31:52,611
I THINK I CAN HELP YOU.
776
00:31:52,644 --> 00:31:53,945
I DON'T NEED YOUR HELP.
777
00:31:53,980 --> 00:31:55,480
WITH ALL DUE RESPECT,
I THINK YOU DO.
778
00:31:56,481 --> 00:32:00,086
I WAS AN INTERROGATOR
FOR THE SPECIAL FORCES.
779
00:32:00,118 --> 00:32:02,320
YOU'RE TRYING
TO FIND YOUR WIFE?
780
00:32:02,354 --> 00:32:03,654
I CAN HELP YOU DO THAT.
781
00:32:03,689 --> 00:32:04,890
YEAH?
782
00:32:04,923 --> 00:32:06,892
WHAT CAN YOU DO
THAT THIS CANNOT?
783
00:32:06,924 --> 00:32:09,560
TRUST ME -- I KNOW
WHAT I'M TALKING ABOUT.
784
00:32:09,595 --> 00:32:12,263
YOU TOLD HIM THAT HE WOULD DIE
NO MATTER WHAT.
785
00:32:12,298 --> 00:32:13,798
YOU START
CUTTING HIM UP,
786
00:32:13,832 --> 00:32:17,169
HE'LL TELL YOU EVERY LIE
UNTIL HE BLEEDS TO DEATH.
787
00:32:19,371 --> 00:32:20,506
SO WHAT DO YOU
PROPOSE?
788
00:32:20,538 --> 00:32:22,574
YOU EVER HEARD OF
SUXAMETHONIUM CHLORIDE?
789
00:32:22,607 --> 00:32:23,976
IT'S A HYPNOTIC SEDATIVE.
790
00:32:24,009 --> 00:32:25,644
YOU PUMP SCHMIDT
FULL OF THAT,
791
00:32:25,676 --> 00:32:28,079
HE'LL GIVE YOU
EVERYTHING THAT YOU WANT.
792
00:32:28,114 --> 00:32:30,481
I USED TO WORK
WITH A MEDIC.
793
00:32:30,516 --> 00:32:32,117
HE CAN GET IT FOR ME.
794
00:32:32,151 --> 00:32:33,785
I JUST NEED TO CALL HIM.
795
00:32:33,818 --> 00:32:36,555
I'LL FIND YOUR WIFE
WITHIN THE HOUR.
796
00:32:38,190 --> 00:32:40,592
BRING HIM A PHONE.
797
00:32:40,625 --> 00:32:42,161
I STILL SAY
WE SHOULD GO LOOK FOR THEM.
798
00:32:42,193 --> 00:32:43,295
HOW?
799
00:32:43,328 --> 00:32:44,863
ALL WE KNOW
IS MIKE'S SOMEWHERE IN MIAMI
800
00:32:44,895 --> 00:32:46,432
AND SCHMIDT'S EITHER WITH HIM
OR DEAD.
801
00:32:46,464 --> 00:32:48,700
WE CAN'T JUST SIT HERE.
THEY'RE OUT THERE SOMEWHERE.
802
00:32:48,733 --> 00:32:50,435
[ CELLPHONE RINGS ]
HANG ON.
COULD BE MIKE.
803
00:32:50,469 --> 00:32:51,869
[ CELLPHONE BEEPS ]
804
00:32:51,903 --> 00:32:53,305
IS THAT YOU, BROTHER?
805
00:32:53,338 --> 00:32:55,007
MICHAEL: Hey, Chuck,
I need a favor.
806
00:32:55,040 --> 00:32:56,474
I NEED
SOME SUXAMETHONIUM CHLORIDE
807
00:32:56,508 --> 00:32:57,808
FOR AN INTERROGATION
I'M DOING
808
00:32:57,843 --> 00:33:00,378
of my son-of-a-bitch boss.
809
00:33:00,412 --> 00:33:02,948
UH, MIKEY, THAT'S NOT
A TRUTH SERUM. THAT'S A POISON.
810
00:33:02,980 --> 00:33:04,849
DID YOU WANT SCHMIDT
TO DIE?
811
00:33:04,883 --> 00:33:07,952
EXACTLY. I THINK IT'S THE ONLY
WAY WE GET WHAT WE WANT HERE.
812
00:33:07,986 --> 00:33:09,887
UH, MIKE, IF YOU'RE DOING
WHAT I THINK YOU'RE DOING,
813
00:33:09,921 --> 00:33:11,156
WE'RE GONNA NEED
AN AMBULANCE.
814
00:33:11,190 --> 00:33:13,159
OH, YOU READ MY MIND.
HOW SOON CAN YOU BE HERE?
815
00:33:13,192 --> 00:33:15,961
I'm at that Syrian restaurant
on 12th and Bayshore.
816
00:33:15,993 --> 00:33:17,328
HOW MUCH TIME
DO WE HAVE?
817
00:33:18,430 --> 00:33:19,798
AN HOUR?
818
00:33:19,830 --> 00:33:21,633
Sounds great.
819
00:33:21,666 --> 00:33:23,669
[ CELLPHONE BEEPS ]
I DON'T LIKE
THE SOUND OF THAT.
820
00:33:23,701 --> 00:33:25,237
UH, THEY MUST BE
IN A TIGHT SPOT,
821
00:33:25,270 --> 00:33:27,905
BECAUSE MIKE'S TRYING TO GET
SCHMIDT OUT BY FAKING HIS DEATH.
822
00:33:27,939 --> 00:33:30,041
BUT WITH
THIS SUXAMETHONIUM CHLORIDE,
823
00:33:30,076 --> 00:33:32,144
FIVE, SIX MINUTES IN,
YOU'RE DEAD FOR REAL.
824
00:33:32,177 --> 00:33:33,545
WHICH IS WHY
WE NEED AN AMBULANCE.
825
00:33:33,578 --> 00:33:35,247
ONLY PROBLEM IS,
WE DON'T HAVE AN AMBULANCE.
826
00:33:35,280 --> 00:33:37,548
FI, WHEN'S THE LAST TIME
YOU TALKED TO YOUR EMT FRIEND?
827
00:33:37,583 --> 00:33:39,050
THE GUY
WITH THE DIMPLES?
828
00:33:44,089 --> 00:33:46,023
IT'S BEEN AN HOUR!
829
00:33:46,057 --> 00:33:47,558
HOW MUCH LONGER?
830
00:33:47,593 --> 00:33:48,759
NOT MUCH LONGER.
831
00:33:48,794 --> 00:33:51,096
LOOK, I NEED TO GET SCHMIDT
INTO THIS FREEZER.
832
00:33:51,130 --> 00:33:53,464
THE DRUGS WORK BETTER
IF HE'S COLD.
833
00:33:54,432 --> 00:33:56,402
COME ON.
WE GOT ONE SHOT AT THIS.
834
00:33:56,434 --> 00:33:57,935
YOU WANT TO DO IT RIGHT?
835
00:33:59,238 --> 00:34:01,373
WELL? DO YOU WANT TO DO THIS
OR NOT?
836
00:34:05,076 --> 00:34:07,512
GET IN!
837
00:34:07,546 --> 00:34:09,748
WHAT ARE YOU DOING?!
838
00:34:09,780 --> 00:34:12,050
Listen to me. Listen to me.
We don't have a lot of time.
839
00:34:12,083 --> 00:34:13,418
I can get you
out of this,
840
00:34:13,452 --> 00:34:14,519
but you have to do
exactly as I say.
841
00:34:14,552 --> 00:34:16,255
I'm going to inject you
with a drug --
842
00:34:16,288 --> 00:34:17,422
I ALREADY
DON'T LIKE THIS.
843
00:34:17,456 --> 00:34:18,590
Shh, shh, shh!
844
00:34:18,623 --> 00:34:20,958
When I do, you have to resist
for a moment
845
00:34:20,992 --> 00:34:22,960
and then tell me
where you hid Jabbar's ex.
846
00:34:22,994 --> 00:34:25,597
No! No! Do you know
what he'll do to her
if her finds her?!
847
00:34:25,630 --> 00:34:26,931
If we pull this off,
848
00:34:26,965 --> 00:34:28,934
the last thing he'll be
worrying about is his ex-wife.
849
00:34:28,967 --> 00:34:31,237
T-T-This -- This drug --
w-w-what does it do?
850
00:34:31,269 --> 00:34:32,570
I don't think
you want to know.
851
00:34:32,603 --> 00:34:33,804
Hey, you know what?
852
00:34:33,838 --> 00:34:35,806
I'm sick of being the last guy
who knows what's going on!
853
00:34:35,840 --> 00:34:37,576
Now,
what does the drug do?
854
00:34:37,608 --> 00:34:39,210
It's going to paralyze
your entire body
855
00:34:39,244 --> 00:34:40,445
and stop you
from breathing.
856
00:34:40,478 --> 00:34:42,447
I-I-I didn't need
to know that.
857
00:34:42,481 --> 00:34:44,282
You know what?
I need to un-know that!
858
00:34:47,452 --> 00:34:50,322
YOUR FRIEND IS HERE.
859
00:34:50,356 --> 00:34:51,989
CHUCK.
THANKS FOR COMING.
860
00:34:52,023 --> 00:34:54,059
YEAH, WELL, I DON'T HAVE A LOT
OF TIME, SO CAN WE DO THIS?
861
00:34:54,092 --> 00:34:56,327
HEY, NO, DON'T!
DON'T!
862
00:34:56,362 --> 00:34:57,329
[ GRUNTS ]
863
00:34:57,362 --> 00:34:58,963
Jabbar: SHUT UP.
[ COUGHS ]
864
00:34:58,996 --> 00:35:00,132
DO IT.
865
00:35:00,166 --> 00:35:02,067
OKAY, THIS IS GONNA
STING A LITTLE AT FIRST,
866
00:35:02,099 --> 00:35:03,268
BUT AFTER
A FEW SECONDS,
867
00:35:03,302 --> 00:35:05,271
YOU'RE GONNA BE FEELING
MUCH MORE COOPERATIVE.
868
00:35:05,304 --> 00:35:06,304
NO, STOP IT!
869
00:35:06,338 --> 00:35:07,806
HELP ME HOLD HIM,
PLEASE.
DON'T!
870
00:35:07,838 --> 00:35:10,074
Okay,
I'm giving him a low dose,
871
00:35:10,108 --> 00:35:11,577
but he's gonna conk out
any minute,
872
00:35:11,610 --> 00:35:13,179
so you guys
are gonna have to act fast.
873
00:35:13,211 --> 00:35:15,447
THERE WE GO.
[ GRUNTS ]
874
00:35:15,481 --> 00:35:18,983
ALL RIGHT.
LET'S TAKE THIS AGAIN.
875
00:35:19,016 --> 00:35:20,818
WHERE'S HIS EX-WIFE?
876
00:35:20,851 --> 00:35:22,387
[ PANTING ]
877
00:35:23,521 --> 00:35:25,257
I-C-- I C-- I CAN'T.
878
00:35:25,291 --> 00:35:27,259
JUST RELAX.
879
00:35:27,293 --> 00:35:28,827
THAT'S IT.
880
00:35:28,860 --> 00:35:30,496
CALM DOWN.
881
00:35:30,528 --> 00:35:32,498
WHERE DID YOU HIDE HER?
882
00:35:35,201 --> 00:35:37,835
CY-- CYPRUS.
883
00:35:37,869 --> 00:35:40,172
SHE'S IN NICOSIA...
884
00:35:40,206 --> 00:35:42,106
UNDER THE NAME...
885
00:35:42,139 --> 00:35:44,842
YASMINE...SADEK.
886
00:35:44,876 --> 00:35:47,179
THERE'S YOUR ANSWER.
887
00:35:47,213 --> 00:35:49,947
MAYBE. MAYBE NOT.
888
00:35:49,981 --> 00:35:51,817
COME WITH ME.
LET'S CONFIRM THIS.
889
00:35:56,054 --> 00:35:57,922
[ BREATHING ERRATICALLY ]
890
00:35:59,358 --> 00:36:00,525
SCHMIDT,
HOW YOU DOING?
891
00:36:00,559 --> 00:36:04,161
UH, NOT -- NOT -- N-NOT GOOD.
I'M -- I'M WOOZY.
892
00:36:04,195 --> 00:36:06,130
C-CAN'T --
CAN'T FEEL MY LEGS.
893
00:36:06,164 --> 00:36:07,898
[ WHEEZING ]
894
00:36:09,034 --> 00:36:12,204
[ SPEAKING
NATIVE LANGUAGE ]
895
00:36:12,237 --> 00:36:13,704
YOU LOOK NERVOUS.
896
00:36:13,739 --> 00:36:14,873
NERVOUS? NO.
897
00:36:14,905 --> 00:36:16,641
WELL,
YOU SHOULD BE NERVOUS,
898
00:36:16,675 --> 00:36:18,210
BECAUSE IF HE'S LYING --
899
00:36:18,244 --> 00:36:20,545
IF I LEARN
THAT HE'S WASTING MY TIME --
900
00:36:20,579 --> 00:36:22,914
Sam: HEY, GUYS! COME HERE!
THERE'S SOMETHING WRONG!
901
00:36:26,217 --> 00:36:27,818
WHAT? WHAT'S WRONG?
WHAT'S WRONG WITH HIM?
902
00:36:27,853 --> 00:36:31,257
I DON'T KNOW. HE MUST BE
HAVING SOME KIND OF ALLERGIC
REACTION TO THE DRUG.
903
00:36:31,289 --> 00:36:35,226
[ Gasping ] I CA-- I CA--
I CAN'T...BREATHE.
904
00:36:46,972 --> 00:36:48,139
HE'S DEAD.
905
00:36:53,711 --> 00:36:55,012
YOU KILLED HIM.
906
00:36:55,045 --> 00:36:56,382
WHAT IF HE WAS LYING?!
907
00:36:56,414 --> 00:36:57,449
HE WASN'T LYING!
908
00:36:57,483 --> 00:36:59,617
HE GAVE YOU THE ANSWER!
ASK YOUR GUY!
909
00:37:00,885 --> 00:37:02,820
RASHAD!
910
00:37:04,255 --> 00:37:05,690
RASHAD!!
911
00:37:05,724 --> 00:37:06,958
WHAT'D THEY SAY?
912
00:37:06,992 --> 00:37:09,628
SHE'S THERE. WE'RE GETTING
HER EXACT LOCATION NOW.
913
00:37:09,661 --> 00:37:11,929
GOOD.
914
00:37:11,963 --> 00:37:13,764
HAVE MY MEN
DUMP HIM INTO THE OCEAN.
915
00:37:13,798 --> 00:37:14,965
UH, OKAY, WHOA. WHOA.
916
00:37:15,000 --> 00:37:17,735
YOU CAN'T JUST DUMP HIM.
I'M INVOLVED NOW.
917
00:37:17,768 --> 00:37:19,737
HIS BODY WASHES UP
ON SOUTH BEACH,
918
00:37:19,771 --> 00:37:21,940
THERE'S GONNA BE
AN INVESTIGATION, AN AUTOPSY.
919
00:37:21,972 --> 00:37:24,443
IT WON'T TAKE LONG
BEFORE THOSE DRUGS ARE
TRACED BACK TO ME.
920
00:37:24,476 --> 00:37:26,378
WHAT DO I CARE?
IT'S NOT MY PROBLEM.
921
00:37:26,411 --> 00:37:28,579
LET ME AT LEAST JUST TAKE
THE BODY BACK TO THE HOSPITAL.
922
00:37:28,614 --> 00:37:30,615
WE'LL DUMP IT
IN THE INCINERATOR.
NOBODY WILL KNOW.
923
00:37:30,648 --> 00:37:33,050
BUT WE GOT TO MOVE FAST, 'CAUSE
SECURITY COMES ON AT 4:00.
924
00:37:33,083 --> 00:37:34,452
YOU GOT THE INFORMATION
YOU NEEDED.
925
00:37:34,485 --> 00:37:36,387
LET US TAKE CARE OF THIS.
926
00:37:36,422 --> 00:37:40,157
MR. HAMADY, YOU SAVED MY LIFE.
IT'S THE LEAST I COULD DO.
927
00:37:44,362 --> 00:37:46,465
FINE. TAKE HIM.
928
00:37:46,498 --> 00:37:48,099
[ SPITS ]
929
00:37:48,132 --> 00:37:49,266
I'M DONE HERE.
930
00:37:55,172 --> 00:37:57,643
JESSE!
931
00:37:57,675 --> 00:37:59,777
HOW LONG HAS IT BEEN?
FOUR MINUTES.
932
00:37:59,811 --> 00:38:01,313
FOUR MINUTES?
WE'RE CUTTING IT PRETTY CLOSE.
933
00:38:01,347 --> 00:38:04,148
COME ON. LET'S GET OUT OF HERE
BEFORE JABBAR SEES US.
934
00:38:04,181 --> 00:38:06,284
[ SIREN WAILING ]
935
00:38:08,353 --> 00:38:09,920
FI, WE NEED TO GET
THE BIGGEST ARMED RESPONSE
936
00:38:09,954 --> 00:38:11,088
WE CAN GET
AT THAT PLACE.
937
00:38:11,121 --> 00:38:12,090
HOW BIG?
938
00:38:12,123 --> 00:38:13,090
VERY BIG.
939
00:38:13,123 --> 00:38:14,492
JABBAR'S GUYS
ARE ARMED TO THE TEETH
940
00:38:14,525 --> 00:38:16,628
[ AIR HISSING ]
AND AREN'T GONNA GO DOWN
WITHOUT A FIGHT.
941
00:38:16,661 --> 00:38:18,329
I THINK I HAVE AN IDEA.
942
00:38:18,364 --> 00:38:21,500
REMEMBER THAT BURNER PHONE
WE GAVE YOUR MOM?
943
00:38:21,532 --> 00:38:23,034
[ CELLPHONE RINGS ]
944
00:38:26,704 --> 00:38:27,838
[ CELLPHONE BEEPS ]
945
00:38:27,873 --> 00:38:28,840
HELLO?
946
00:38:28,873 --> 00:38:30,675
Mom,
I don't have a lot of time.
947
00:38:30,708 --> 00:38:32,177
I NEED YOU TO SAY,
IN A LOUD, CLEAR VOICE,
948
00:38:32,210 --> 00:38:35,547
"1212 BAYSHORE AVENUE.
YES, MICHAEL, I CAN BE THERE."
949
00:38:35,581 --> 00:38:37,815
ARE YOU SURE? I DON'T KNOW
IF ANYBODY'S TOLD YOU --
950
00:38:37,849 --> 00:38:40,184
I know Riley bugged the house.
It's what I'm counting on.
951
00:38:40,217 --> 00:38:42,688
I NEED TO GET THE CIA
TO SHOW UP SOMEPLACE FAST.
952
00:38:42,721 --> 00:38:43,722
Can you do that
for me?
953
00:38:43,755 --> 00:38:44,856
[ Loudly ]
YES, MICHAEL.
954
00:38:44,889 --> 00:38:48,126
1212 BAYSHORE AVENUE.
I CAN BE THERE.
955
00:38:48,159 --> 00:38:50,327
THANKS, MOM.
I'LL BE IN TOUCH WHEN I CAN.
956
00:38:51,663 --> 00:38:54,231
M-MICHAEL --
957
00:38:54,264 --> 00:38:55,967
Jesse:
WE LOST HIS PULSE, SAM!
958
00:38:56,001 --> 00:38:58,068
WHAT?
I CAN'T FIND A PULSE!
959
00:38:58,103 --> 00:38:59,905
THERE'S NOTHING, MAN.
NOTHING. NOTHING.
DO IT! DO IT!
960
00:39:01,239 --> 00:39:02,740
[ TIRES SQUEAL ]
961
00:39:05,242 --> 00:39:06,711
HOW YOU DOING
BACK THERE, SAM?
962
00:39:06,744 --> 00:39:09,179
NOT GOOD, MIKE.
WE THINK HE WAS OUT TOO LONG.
963
00:39:09,213 --> 00:39:10,715
[ PADDLES WHINING ]
OKAY, CLEAR.
YEAH.
964
00:39:10,748 --> 00:39:12,483
[ THUMP ]
965
00:39:12,518 --> 00:39:13,751
COME ON, BUDDY.
966
00:39:14,619 --> 00:39:15,887
COME ON, BUDDY!
967
00:39:15,920 --> 00:39:17,054
[ PADDLES WHINING ]
CLEAR.
968
00:39:17,088 --> 00:39:18,188
[ THUMP ]
969
00:39:19,425 --> 00:39:20,726
COME ON, SCHMIDT!
970
00:39:20,759 --> 00:39:21,893
[ PADDLES WHINING ]
COME ON, MAN! WAKE UP!
WAKE UP!!
971
00:39:21,927 --> 00:39:22,860
[ THUMP ]
972
00:39:24,028 --> 00:39:24,862
[ GASPS ]
973
00:39:24,896 --> 00:39:26,931
OH!
THERE WE GO!
THERE WE GO!
974
00:39:26,965 --> 00:39:28,233
HE'S BACK, MIKE!
WE GOT IT!
975
00:39:28,266 --> 00:39:30,735
[ SIGHS ]
976
00:39:30,768 --> 00:39:33,237
J-J-JABBAR --
JABBAR, IS HE --
977
00:39:33,271 --> 00:39:34,606
DON'T YOU WORRY
ABOUT HIM.
978
00:39:34,639 --> 00:39:36,608
WE'RE WRAPPING HIS SORRY ASS UP
RIGHT NOW.
979
00:39:36,641 --> 00:39:38,876
WAS I -- WAS I DEAD?!
980
00:39:39,811 --> 00:39:41,179
YOU REALLY
WANT TO KNOW?
981
00:39:41,211 --> 00:39:43,581
NO. NO, I'M GOOD.
I'M GOOD.
982
00:39:44,315 --> 00:39:47,152
BUT...JUST A LITTLE --
YEAH, YOU WERE A LITTLE DEAD.
YOU WERE DEAD.
983
00:39:51,389 --> 00:39:53,358
COUNTERINTELLIGENCE
USUALLY STARTS
984
00:39:53,391 --> 00:39:55,293
AS A SUBTLE GAME
OF CAT AND MOUSE.
985
00:39:55,326 --> 00:39:57,795
YOUR ADVERSARY PRETENDS
NOT TO BE WATCHING YOU,
986
00:39:57,829 --> 00:39:59,565
AND YOU PRETEND NOT TO NOTICE,
987
00:39:59,597 --> 00:40:02,867
BUT THE LONGER IT GOES ON,
THE MORE INEVITABLE IT BECOMES
988
00:40:02,900 --> 00:40:06,472
THAT YOU'LL END UP
IN OPEN WARFARE.
989
00:40:06,505 --> 00:40:09,139
AFTERNOON,
MRS. WESTEN.
990
00:40:09,173 --> 00:40:11,876
OH.
I DIDN'T SEE YOU.
991
00:40:11,909 --> 00:40:14,980
YOU KNOW, AN INTERESTING THING
HAPPENED TO ME YESTERDAY.
992
00:40:15,012 --> 00:40:18,083
I FOUND A SYRIAN SPY
AT A RESTAURANT
IN DOWNTOWN MIAMI.
993
00:40:18,115 --> 00:40:19,117
WOW.
994
00:40:19,150 --> 00:40:20,786
THAT MUST BE SOME CATCH,
HUH?
995
00:40:20,818 --> 00:40:23,320
ACTUALLY, IT WAS MORE LIKE
A CONSOLATION PRIZE.
996
00:40:23,353 --> 00:40:26,056
I HAD HEARD SOMEWHERE
THAT YOUR SON MIGHT BE THERE.
997
00:40:26,090 --> 00:40:28,594
REALLY?
998
00:40:28,626 --> 00:40:30,829
WELL...GUESS YOU CAN'T BELIEVE
EVERYTHING YOU HEAR.
999
00:40:30,862 --> 00:40:34,398
LET'S STOP PRETENDING,
SHALL WE?
1000
00:40:34,431 --> 00:40:37,068
NEXT TIME
YOU SEE YOUR SON --
1001
00:40:37,101 --> 00:40:40,271
AND WE BOTH KNOW
THERE WILL BE A NEXT TIME --
1002
00:40:40,304 --> 00:40:42,840
YOU TELL HIM
I'M COMING FOR HIM.
1003
00:40:42,873 --> 00:40:45,777
AND IF YOU KEEP HELPING HIM,
I'M COMING FOR YOU, TOO.
1004
00:40:52,818 --> 00:40:55,253
SO...
HOW SOON CAN WE LEAVE?
1005
00:40:55,286 --> 00:40:56,822
WELL, THAT DEPENDS.
1006
00:40:56,855 --> 00:40:58,989
SCHMIDT,
IF YOU CAN'T DO THIS --
1007
00:40:59,023 --> 00:41:00,925
I CAN DO IT, ALL RIGHT?
OF COURSE I CAN DO IT.
1008
00:41:00,958 --> 00:41:03,762
BUT THE TERMS OF THE ARRANGEMENT
MAY HAVE CHANGED.
1009
00:41:03,795 --> 00:41:04,996
Fiona: NO.
1010
00:41:05,030 --> 00:41:07,164
THE DEAL WAS WE GET RID
OF JABBAR IN EXCHANGE
1011
00:41:07,197 --> 00:41:09,768
FOR AN ALL-EXPENSES-PAID TRIP
TO WHEREVER WE WANT TO GO.
1012
00:41:09,800 --> 00:41:11,101
YOUR WORDS.
YEAH. YEAH.
1013
00:41:11,135 --> 00:41:13,204
THAT WAS BEFORE I KNEW
THAT YOUR PLAN INVOLVED
1014
00:41:13,237 --> 00:41:15,306
JABBAR STEALING
EVERYTHING I HAVE LEFT.
1015
00:41:15,340 --> 00:41:17,275
SO YOU GUYS MAY HAVE TO FOOT
SOME OF THE BILL.
1016
00:41:17,307 --> 00:41:18,376
HOW MUCH?
1017
00:41:18,409 --> 00:41:20,110
DEPENDS ON
WHERE YOU WANT TO GO.
1018
00:41:20,144 --> 00:41:22,112
DEPENDS ON
HOW MANY OF YOU WANT TO GO.
1019
00:41:22,146 --> 00:41:25,617
I MEAN, I-I-I-IT'S YOU TWO,
UH, IT'S BLACK GEORGE CLOONEY,
1020
00:41:25,650 --> 00:41:26,952
GUY WITH THE CHIN...
1021
00:41:26,985 --> 00:41:28,385
RIGHT --
THE FOUR OF US.
1022
00:41:28,418 --> 00:41:32,422
MICHAEL, YOU MIGHT WANT
TO DOUBLE-CHECK YOUR HEAD COUNT.
1023
00:41:40,431 --> 00:41:42,333
[ SIGHS ]
1024
00:41:42,367 --> 00:41:43,668
HEY, SAM.
1025
00:41:47,005 --> 00:41:48,840
EVERYTHING ALL RIGHT?
1026
00:41:51,009 --> 00:41:53,579
YOU KNOW, MIKE,
UH...
1027
00:41:53,612 --> 00:41:56,882
THE LAST TIME I KISSED MY LADY,
SHE WAS CRYING.
1028
00:41:59,284 --> 00:42:02,353
I LEFT HER TO BE INTERROGATED
BY THE CIA
1029
00:42:02,387 --> 00:42:04,521
SO WE COULD ESCAPE.
1030
00:42:07,592 --> 00:42:09,360
I'M SORRY.
1031
00:42:14,532 --> 00:42:15,900
WE'RE GETTING
THE PASSPORTS.
1032
00:42:15,934 --> 00:42:17,635
WE NEED TO KNOW
IF YOU'RE COMING.
1033
00:42:20,639 --> 00:42:22,807
YEAH, WELL, I GOT TO THINK
ABOUT THAT, MIKE.
1034
00:42:25,376 --> 00:42:26,711
I'LL LET YOU KNOW.
71878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.