Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,903
Michael:
MY NAME IS MICHAEL WESTEN.
2
00:00:02,936 --> 00:00:04,038
I USED TO BE A SPY UNTIL...
3
00:00:04,072 --> 00:00:05,405
[ CELLPHONE RINGS ]
4
00:00:05,439 --> 00:00:07,375
MAN: We got a burn notice
on you. You're blacklisted.
5
00:00:07,408 --> 00:00:08,742
[ WHISTLES ]
6
00:00:08,775 --> 00:00:10,878
WHEN YOU'RE BURNED,
YOU'VE GOT NOTHING --
7
00:00:10,910 --> 00:00:13,180
NO CASH, NO CREDIT,
NO JOB HISTORY.
8
00:00:13,214 --> 00:00:15,816
YOU'RE STUCK IN WHATEVER CITY
THEY DECIDE TO DUMP YOU IN.
9
00:00:15,849 --> 00:00:17,585
WHERE AM I?
MIAMI.
10
00:00:17,617 --> 00:00:20,321
YOU DO WHATEVER WORK
COMES YOUR WAY.
11
00:00:20,353 --> 00:00:22,589
YOU RELY ON ANYONE
WHO'S STILL TALKING TO YOU.
12
00:00:22,623 --> 00:00:23,490
[ LAUGHS ]
13
00:00:23,524 --> 00:00:25,024
A TRIGGER-HAPPY GIRLFRIEND...
14
00:00:25,059 --> 00:00:26,594
SHOULD WE SHOOT THEM?
15
00:00:26,626 --> 00:00:28,396
...AN OLD FRIEND WHO USED
TO INFORM ON YOU TO THE FBI...
16
00:00:28,428 --> 00:00:31,099
YOU KNOW SPIES --
A BUNCH OF BITCHY LITTLE GIRLS.
17
00:00:31,132 --> 00:00:33,433
...FAMILY, TOO...
HEY, IS THAT YOUR MOM AGAIN?
18
00:00:33,466 --> 00:00:35,402
...IF YOU'RE DESPERATE....
SOMEONE NEEDS YOUR HELP,
MICHAEL.
19
00:00:35,435 --> 00:00:38,706
...AND A DOWN-AND-OUT SPY
YOU MET ALONG THE WAY.
20
00:00:38,738 --> 00:00:40,107
THAT'S HOW WE DO IT,
PEOPLE.
21
00:00:40,140 --> 00:00:42,875
BOTTOM LINE --
AS LONG AS YOU'RE BURNED,
22
00:00:42,909 --> 00:00:44,911
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE.
23
00:00:47,881 --> 00:00:50,017
NATE, YOU'RE THE ONLY ONE
WHO CAN GET TO ANSON
24
00:00:50,049 --> 00:00:51,018
BEFORE HE ESCAPES.
25
00:00:51,051 --> 00:00:52,886
WE GOT HIM, MAN.
IT IS ABOUT TIME.
26
00:00:52,920 --> 00:00:54,554
[ GUNSHOTS ]
27
00:00:56,457 --> 00:00:57,591
NO.
28
00:00:57,625 --> 00:00:58,625
NATE!
29
00:00:58,658 --> 00:01:00,927
Card:
THIS IS A MUNITIONS WAREHOUSE
30
00:01:00,960 --> 00:01:02,195
IN SAN MIGUELITO,
PANAMA.
31
00:01:02,229 --> 00:01:06,099
SAY HELLO TO THE MAN
WHO MURDERED YOUR BROTHER, NATE.
32
00:01:06,134 --> 00:01:07,367
IT'S HIM! IT'S GRAY!
33
00:01:07,400 --> 00:01:08,569
Jesse:
MICHAEL!
34
00:01:11,838 --> 00:01:12,972
[ GRUNTS ]
35
00:01:13,006 --> 00:01:14,575
DON'T MOVE.
36
00:01:14,608 --> 00:01:16,310
I GOT HIM.
37
00:01:16,343 --> 00:01:17,311
NOW WE JUST SIT TIGHT
38
00:01:17,344 --> 00:01:18,412
AND WAIT
FOR CARD'S EXTRACTION TEAM.
39
00:01:18,445 --> 00:01:19,912
He said
it's already in the air.
40
00:01:19,947 --> 00:01:22,450
CARD ISN'T SENDING YOU
AN EXTRACTION TEAM.
41
00:01:22,483 --> 00:01:23,617
HOW DO YOU KNOW
ABOUT CARD?
42
00:01:23,650 --> 00:01:25,118
WHO DO YOU THINK
SENT ME OUT HERE?
43
00:01:25,152 --> 00:01:27,221
THIS WAS SUPPOSED TO BE
A SUICIDE MISSION FOR YOU.
44
00:01:27,254 --> 00:01:28,289
[ RUMBLING ]
45
00:01:28,322 --> 00:01:29,956
WHAT IS THAT?
SOUNDED LIKE AN F-18.
46
00:01:29,989 --> 00:01:32,893
CARD SENT AN AIR STRIKE
INTO PANAMA? THAT'S INSANE.
47
00:01:32,926 --> 00:01:34,462
PLEASE TELL ME IT'S DONE.
48
00:01:42,370 --> 00:01:44,837
SO, WHAT THE HELL
DO WE DO NOW?
49
00:01:53,112 --> 00:01:57,418
Michael: WHEN WAS YOUR LAST
CONTACT WITH TOM CARD?
50
00:01:57,450 --> 00:01:59,986
Gray: YESTERDAY,
1800 HOURS.
51
00:02:00,019 --> 00:02:03,191
WHEN IS YOUR NEXT CONTACT
SCHEDULED?
52
00:02:03,224 --> 00:02:05,926
IT WAS CONDITIONAL.
ON WHAT?
53
00:02:05,959 --> 00:02:08,361
MY MISSION
BEING COMPLETE.
54
00:02:08,396 --> 00:02:11,365
YOU MEAN ME
AND MY FRIENDS DEAD.
55
00:02:11,399 --> 00:02:13,133
YEAH.
THAT WAS THE ORDER.
56
00:02:19,573 --> 00:02:22,141
IS THERE ANYONE ELSE
LOOKING FOR US IN PANAMA?
57
00:02:22,175 --> 00:02:23,811
[ SCOFFS ]
YOU THINK I KNOW THAT?
58
00:02:23,843 --> 00:02:25,812
LOOK, I TOLD YOU
EVERYTHING THERE IS TO TELL.
59
00:02:25,846 --> 00:02:26,813
ARE WE DONE?
60
00:02:26,847 --> 00:02:28,348
NO.
61
00:02:32,686 --> 00:02:35,021
TELL ME
ABOUT ATLANTIC CITY.
62
00:02:35,055 --> 00:02:37,557
I HAD AN ORDER
TO TAKE OUT ANSON.
63
00:02:37,591 --> 00:02:39,026
I CARRIED IT OUT.
64
00:02:39,058 --> 00:02:40,194
BUT YOU DIDN'T
JUST KILL ANSON.
65
00:02:40,228 --> 00:02:43,030
TRUE.
THERE WAS ANOTHER GUY.
66
00:02:43,062 --> 00:02:44,632
HE WAS MY BROTHER.
67
00:02:44,664 --> 00:02:47,567
YEAH, SO I HEARD.
68
00:02:47,600 --> 00:02:52,038
YOU KILLED MY BROTHER,
AND HE WASN'T PART OF THIS.
69
00:02:52,072 --> 00:02:54,040
HOW DO YOU FIGURE?
70
00:02:54,074 --> 00:02:57,176
LAST I SAW, HE WAS STANDING
BEHIND ANSON WITH A GUN.
71
00:02:57,211 --> 00:02:59,347
HE LOOKED PRETTY PROUD
OF HIMSELF.
72
00:02:59,379 --> 00:03:00,881
HE WASN'T THE TARGET.
73
00:03:00,913 --> 00:03:02,915
YOU COULD'VE WAITED
FOR A CLEAN SHOT.
74
00:03:02,949 --> 00:03:03,917
CLEAN SHOT?
75
00:03:03,950 --> 00:03:06,086
MAN,
THAT WAS 1,900 METERS,
76
00:03:06,118 --> 00:03:08,055
20 CITY BLOCKS,
RIGHT CROSSWIND,
77
00:03:08,087 --> 00:03:11,759
OFF THE ROOF OF A BEAT-UP
TOYOTA CAMRY, CENTER MASS.
78
00:03:11,792 --> 00:03:13,561
I'D SAY THAT'S A
ONCE-IN-A-LIFETIME KIND OF DEAL.
79
00:03:13,593 --> 00:03:14,594
Sam:
MIKE, DON'T DO IT.
80
00:03:14,627 --> 00:03:16,163
HE WASN'T A TARGET.
81
00:03:16,195 --> 00:03:17,897
HE WAS MY BROTHER!
82
00:03:17,931 --> 00:03:19,266
HOLD ON. HOLD ON.
83
00:03:19,300 --> 00:03:22,603
WHERE I COME FROM,
WE DO NOT EXECUTE PRISONERS.
84
00:03:22,635 --> 00:03:24,037
SAY IT!
HE WAS MY BROTHER!
85
00:03:24,070 --> 00:03:25,272
THAT'S RIGHT.
THAT'S RIGHT.
86
00:03:25,306 --> 00:03:27,174
AND HE'S GONNA GET
WHAT HE DESERVES.
87
00:03:27,206 --> 00:03:29,075
BUT YOU'RE NOT KILLING HIM
IN COLD BLOOD.
88
00:03:29,109 --> 00:03:31,878
COME ON, MIKE.
89
00:03:31,912 --> 00:03:34,747
WHAT DID YOU THINK
THE PLAN WAS, SAM?
90
00:03:34,781 --> 00:03:36,849
WE CAME HERE TO DEAL WITH
THIS SON OF A BITCH.
91
00:03:36,884 --> 00:03:38,252
WE NEED
TO FINISH THE JOB.
92
00:03:38,286 --> 00:03:39,920
Jesse: WELL,
THE JOB HAS CHANGED, FI.
93
00:03:39,953 --> 00:03:41,187
NOW WE KNOW
THIS DOESN'T END WITH HIM.
94
00:03:41,221 --> 00:03:42,689
CARD WAS THE ONE
TRYING TO TAKE US OUT.
95
00:03:42,723 --> 00:03:43,790
CARD IS NEXT!
96
00:03:43,824 --> 00:03:45,558
WAIT, WHAT ARE YOU GONNA
GO AFTER HIM WITH?
97
00:03:45,593 --> 00:03:46,926
A RUMOR?
98
00:03:46,960 --> 00:03:49,228
RIGHT NOW THIS GUY'S THE ONLY
WEAPON WE HAVE AGAINST CARD,
99
00:03:49,263 --> 00:03:51,564
BUT HE'S GOT TO GET BACK
TO MIAMI ALIVE.
100
00:03:51,598 --> 00:03:53,133
HOW ARE WE GONNA DO THAT,
SAM?
101
00:03:53,165 --> 00:03:55,968
WE ARE STUCK IN CENTRAL AMERICA
WITH NOTHING.
102
00:03:56,002 --> 00:04:00,073
WE ARE DODGING THE CIA, THE FBI,
GOD KNOWS WHAT ELSE.
103
00:04:00,106 --> 00:04:01,207
THE LAST THING WE NEED
104
00:04:01,241 --> 00:04:03,075
IS TO BE DRAGGING THAT BASTARD
AROUND WITH US!
105
00:04:03,110 --> 00:04:04,478
Jesse: OKAY, THEN WE PUT
A BAG OVER HIS HEAD AND
WE DITCH HIM SOMEWHERE.
106
00:04:04,512 --> 00:04:06,246
WE GIVE OURSELVES A CHANCE
TO GET HOME.
107
00:04:06,280 --> 00:04:07,381
WHY NOT
HAVE HIM CALL CARD?
108
00:04:07,414 --> 00:04:08,748
HE CAN TELL HIM
WE'RE ALIVE,
109
00:04:08,782 --> 00:04:10,617
AND HE CAN PUT BULL'S-EYES
ON OUR FOREHEADS!
110
00:04:10,651 --> 00:04:14,987
LISTEN, MIKE, YOU COULD'VE
KILLED THIS GUY BACK THERE,
111
00:04:15,021 --> 00:04:16,223
AND YOU DIDN'T.
112
00:04:16,255 --> 00:04:18,759
YOU KNOW I'M RIGHT.
HE'S OUR PLAY.
113
00:04:18,792 --> 00:04:21,127
NOW, I KNOW THIS IS TOUGH,
BROTHER,
114
00:04:21,161 --> 00:04:23,262
BUT WE JUST GOT TO
KEEP OUR HEADS DOWN
115
00:04:23,297 --> 00:04:25,064
AND GET OURSELVES
BACK TO THE STATES.
116
00:04:25,098 --> 00:04:27,167
BUT KILLING HIM NOW...
117
00:04:27,199 --> 00:04:29,269
IT'S A MISTAKE.
118
00:04:35,375 --> 00:04:37,276
YOU KNOW, YOU'RE RIGHT.
IT IS A MISTAKE.
119
00:04:37,310 --> 00:04:38,978
ONE I'D ENJOY MAKING.
120
00:04:39,012 --> 00:04:41,848
[ GRUNTS ]
121
00:04:50,122 --> 00:04:52,292
[ KNOCK ON DOOR ]
122
00:04:52,326 --> 00:04:53,860
Woman:
MRS. WESTEN?
123
00:04:53,894 --> 00:04:55,295
[ KNOCKING CONTINUES ]
124
00:04:55,329 --> 00:04:58,197
IT'S MS. ARNOLD
FROM ACROSS THE STREET.
125
00:04:58,230 --> 00:04:59,800
HI,
MRS. WESTEN --
126
00:04:59,832 --> 00:05:01,201
I'M -- I'M SORRY.
127
00:05:01,233 --> 00:05:02,269
YOU CAUGHT ME
AT A BAD TIME.
128
00:05:02,302 --> 00:05:03,370
I'M RIGHT
IN THE MIDDLE OF --
129
00:05:03,403 --> 00:05:04,637
I DON'T REALLY KNOW
HOW HE GOT MY NUMBER,
130
00:05:04,672 --> 00:05:07,975
BUT YOUR NEPHEW
IS ON MY PHONE.
131
00:05:08,007 --> 00:05:08,975
MY NEPHEW?
132
00:05:09,009 --> 00:05:10,209
YEAH.
HE WANTS TO TALK TO YOU.
133
00:05:10,242 --> 00:05:11,512
OH -- OH.
134
00:05:11,545 --> 00:05:14,781
YES. I'M SORRY --
M-MY LINE'S BEEN ACTING UP.
135
00:05:14,814 --> 00:05:16,115
OH.
THANK YOU.
136
00:05:16,149 --> 00:05:17,685
I'LL RETURN IT
AS SOON AS I'M THROUGH.
137
00:05:17,718 --> 00:05:19,185
THANK YOU SO MUCH.
138
00:05:19,218 --> 00:05:20,286
OH -- O...KAY.
139
00:05:20,319 --> 00:05:21,288
MICHAEL.
140
00:05:21,321 --> 00:05:22,523
MOM, I'M FINE.
141
00:05:22,555 --> 00:05:24,190
I COULDN'T CALL YOUR PHONE.
IT MIGHT BE TAPPED.
142
00:05:24,223 --> 00:05:25,459
Look,
we have to be quick.
143
00:05:25,492 --> 00:05:27,795
MY PHONE'S TAPPED?
WELL, WHO'S TAPPING MY PHONE?
144
00:05:27,827 --> 00:05:29,396
I CAN'T GET INTO THAT.
WE'RE IN PANAMA.
145
00:05:29,430 --> 00:05:30,697
MICHAEL,
WHAT IS GOING ON?
146
00:05:30,730 --> 00:05:32,500
We're finding a plane
to get back to Miami,
147
00:05:32,533 --> 00:05:34,802
BUT WE NEED YOUR HELP.
THE FLIGHT HAS TO LAND SECRETLY.
148
00:05:34,834 --> 00:05:35,836
SAM HAS A HACKER FRIEND.
149
00:05:35,869 --> 00:05:36,836
His nick--
150
00:05:36,870 --> 00:05:38,338
WHY DON'T YOU
HAVE THE CIA DO THAT?
151
00:05:38,372 --> 00:05:39,807
THAT --
THAT TOM CARD.
152
00:05:39,840 --> 00:05:41,007
Why don't you call him?
153
00:05:41,040 --> 00:05:42,875
MOM, HE'S THE REASON
I'M IN TROUBLE.
154
00:05:45,278 --> 00:05:47,079
HE'S THE REASON
NATE'S DEAD.
155
00:05:47,113 --> 00:05:48,581
He knew I was close
to finding out
156
00:05:48,615 --> 00:05:50,149
that he was
behind everything,
157
00:05:50,182 --> 00:05:52,052
and he tried
to kill us all.
158
00:05:52,084 --> 00:05:53,319
OH. I'M SORRY.
159
00:05:53,353 --> 00:05:55,423
I DON'T --
I DON'T UNDERSTAND.
160
00:05:55,456 --> 00:05:56,856
[ TELEPHONE BEEPING,
COINS CLINKING ]
161
00:05:56,889 --> 00:05:58,558
I DON'T HAVE TIME
TO EXPLAIN EVERYTHING, MOM.
162
00:05:58,591 --> 00:06:00,427
For now, you're just gonna
have to trust me.
163
00:06:00,461 --> 00:06:02,062
Just act
like nothing's happened.
164
00:06:02,095 --> 00:06:03,262
DON'T TELL CARD ANYTHING.
165
00:06:03,295 --> 00:06:04,732
Like nothing has happened?
166
00:06:04,764 --> 00:06:07,535
[ Voice breaking ] THAT BASTARD
CALLED ME AN HOUR AGO
167
00:06:07,567 --> 00:06:09,937
AND ASKED ME TO COME BACK
TO HIS OFFICE TOMORROW.
168
00:06:09,970 --> 00:06:11,071
Please, Mom.
169
00:06:11,103 --> 00:06:12,740
WE ONLY HAVE ONE CHANCE
TO TAKE HIM DOWN.
170
00:06:12,773 --> 00:06:14,341
If he figures out
we're coming after him,
171
00:06:14,374 --> 00:06:15,341
he will get away with it.
172
00:06:15,375 --> 00:06:16,677
But, Mom,
first you need to --
173
00:06:16,709 --> 00:06:19,211
FINE.
174
00:06:19,245 --> 00:06:22,249
JUST TELL ME ABOUT THIS GUY
YOU WANT ME TO FIND.
175
00:06:31,391 --> 00:06:33,793
EXCUSE ME,
I'M LOOKING FOR JACK DIXON.
176
00:06:33,826 --> 00:06:34,961
YEAH, HE'S OVER THERE.
177
00:06:38,632 --> 00:06:40,867
EXCUSE ME,
ARE YOU DIXON?
178
00:06:40,901 --> 00:06:41,869
OH, HI.
179
00:06:41,901 --> 00:06:44,403
OH, IS THAT YOUR BOAT
DOWN THE WAY?
180
00:06:44,437 --> 00:06:46,406
NO.
IS THE MUSIC TOO LOUD?
181
00:06:46,439 --> 00:06:49,276
CAN I GET YOU A HOT DOG
OR MAYBE A JELLO SHOT?
182
00:06:49,308 --> 00:06:50,644
NO, I'M -- I'M A FRIEND
OF SAM AXE.
183
00:06:50,677 --> 00:06:52,545
I NEED A FAVOR.
184
00:06:52,579 --> 00:06:53,880
SAM.
185
00:06:53,913 --> 00:06:55,415
JUST A SEC.
186
00:06:55,449 --> 00:06:58,151
YOU SAID "DIXON," RIGHT?
'CAUSE I'M NOT DIXON.
187
00:06:58,185 --> 00:06:59,418
H-HAS ANYONE SEEN DIXON?
188
00:07:02,490 --> 00:07:03,790
LISTEN, LADY,
DON'T YOU SEE?
189
00:07:03,824 --> 00:07:06,494
HACKING INTO F.A.A. RECORDS
TO ERASE A FLIGHT FROM PANAMA --
190
00:07:06,526 --> 00:07:07,495
THAT'S CRAZY.
191
00:07:07,528 --> 00:07:08,795
ARE YOU SAYING
YOU CAN'T DO IT?
192
00:07:08,829 --> 00:07:10,630
NO, OF COURSE I CAN DO IT,
BUT THAT'S NOT THE POINT.
193
00:07:10,663 --> 00:07:11,764
THE POINT IS,
194
00:07:11,798 --> 00:07:13,500
I'M FINALLY OUT
FROM MY HOUSE ARREST,
195
00:07:13,533 --> 00:07:16,302
AND YOU'RE ASKING ME TO DO
SOME SERIOUSLY RISKY STUFF HERE.
196
00:07:16,336 --> 00:07:17,937
MICHAEL AND SAM
WILL PAY YOU BACK.
197
00:07:17,971 --> 00:07:19,673
IT'S NOT ABOUT THE MONEY.
IT'S ABOUT THE PRINCIPLE.
198
00:07:19,706 --> 00:07:21,074
YOU SEEM LIKE A NICE BOY,
199
00:07:21,108 --> 00:07:23,143
SO LET ME TELL YOU
ABOUT MY PRINCIPLES.
200
00:07:23,175 --> 00:07:25,345
IF YOU DON'T DO THIS
201
00:07:25,377 --> 00:07:28,180
AND MY SON GETS BACK ANOTHER
WAY, HE'S GOING TO KILL YOU.
202
00:07:28,214 --> 00:07:32,552
IF HE DOESN'T GET HOME,
I WILL KILL YOU.
203
00:07:35,122 --> 00:07:36,923
OKAY,
LET'S ERASE THIS FLIGHT.
204
00:07:36,956 --> 00:07:39,659
OKAY. LET'S GO.
205
00:07:45,832 --> 00:07:48,769
BUT THE SECOND WE HIT STATESIDE,
YOU GET 10 GRAND CASH.
206
00:07:48,802 --> 00:07:50,302
10 GRAND -- 4 PEOPLE
AND A PRISONER?
207
00:07:50,336 --> 00:07:52,172
WHATEVER, PAL.
208
00:07:58,011 --> 00:07:59,612
DOS CERVEZAS,
POR FAVOR.
209
00:07:59,646 --> 00:08:02,182
THE CASH WE GOT OFF OF GRAY
WON'T GET US ON A BUS,
210
00:08:02,214 --> 00:08:03,216
MUCH LESS A PLANE.
211
00:08:03,250 --> 00:08:04,216
NO ONE'S BITING.
212
00:08:04,250 --> 00:08:06,687
I MIGHT HAVE
A LITTLE NIBBLE.
213
00:08:06,720 --> 00:08:08,021
RICO THERE...
214
00:08:10,658 --> 00:08:12,192
...FLIES FOR HIS COUSIN'S
CARGO COMPANY.
215
00:08:12,225 --> 00:08:13,459
SOUNDS
ALL SORTS OF SHADY.
216
00:08:13,492 --> 00:08:15,394
THEY HAVE A FLIGHT
TO HOUSTON TOMORROW.
217
00:08:15,427 --> 00:08:17,129
HE OFFERED ME A RIDE
FOR FREE.
218
00:08:17,163 --> 00:08:18,130
HE LIKES ME.
219
00:08:18,165 --> 00:08:19,499
RICO KNOW
YOU GOT FRIENDS?
220
00:08:19,533 --> 00:08:22,134
I WAS GONNA SHARE
THAT LITTLE DETAIL WITH HIM
221
00:08:22,168 --> 00:08:23,502
ONCE I'M ON THE PLANE.
222
00:08:23,536 --> 00:08:25,038
WITH A GUN
TO HIS BACK.
223
00:08:34,914 --> 00:08:36,716
Fiona:
SO, THAT'S OUR RIDE.
224
00:08:36,750 --> 00:08:40,486
NOT EXACTLY FIRST-CLASS TRAVEL,
BUT IT'S BETTER THAN NOTHING.
225
00:08:40,519 --> 00:08:41,554
11 ARMED GUARDS.
226
00:08:41,588 --> 00:08:42,655
MAKE IT A BAKER'S DOZEN --
227
00:08:42,690 --> 00:08:43,890
TWO MORE JUST CAME OUT
OF THE HANGAR.
228
00:08:43,923 --> 00:08:44,892
WHAT ARE THEY GUARDING?
229
00:08:44,924 --> 00:08:46,192
DOESN'T MATTER.
230
00:08:46,225 --> 00:08:47,427
WE DON'T HAVE ANY OTHER OPTIONS
OUT OF PANAMA,
231
00:08:47,460 --> 00:08:48,995
AND WE NEED
TO LEAVE FAST.
232
00:08:49,028 --> 00:08:51,530
AND YOU'RE SURE THE PILOT
CAN ESCORT YOU PAST SECURITY.
233
00:08:51,565 --> 00:08:52,532
TRUST ME.
234
00:08:52,566 --> 00:08:54,033
YOU HIDE
OVER THERE.
235
00:08:54,067 --> 00:08:55,668
ONCE THE PLANE
GOES THROUGH THE GATE
236
00:08:55,702 --> 00:08:57,537
AND HITS THE TAXIWAY,
I'LL GET RICO TO OPEN THE DOORS,
237
00:08:57,571 --> 00:08:58,905
AND YOU RUN OUT
AND YOU HOP ON.
238
00:08:58,938 --> 00:09:02,241
OKAY, AND WHEN THE GUYS
WITH GUNS SEE US?
239
00:09:02,274 --> 00:09:03,543
YOU RUN FASTER.
240
00:09:03,576 --> 00:09:05,678
RUN FASTER.
241
00:09:05,712 --> 00:09:09,416
Michael: PEOPLE OFTEN THINK THE
EASIEST WAY PAST ARMED GUARDS
242
00:09:09,448 --> 00:09:12,686
IS WITH HIGH-TECH EQUIPMENT
OR SERIOUS FIREPOWER,
243
00:09:12,720 --> 00:09:16,123
BUT USUALLY IT'S THROUGH
SOMEONE WHO ALREADY HAS ACCESS.
244
00:09:16,155 --> 00:09:18,390
THE KEY IS PICKING AN ESCORT
WHO REALLY LIKES YOU,
245
00:09:18,424 --> 00:09:20,360
AND IT HELPS IF THEY'RE FAST
ON THEIR FEET.
246
00:09:20,393 --> 00:09:21,360
WHO'S SHE?
247
00:09:21,394 --> 00:09:22,361
SHE'S MY GUEST.
248
00:09:22,394 --> 00:09:24,163
SHE'S FLYING UP TO HOUSTON
WITH ME.
249
00:09:27,466 --> 00:09:29,436
I DIDN'T HEAR ANYTHING
ABOUT THIS.
250
00:09:29,469 --> 00:09:30,437
THE BOSS KNOW?
251
00:09:30,470 --> 00:09:31,871
OF COURSE MY COUSIN KNOWS.
252
00:09:31,904 --> 00:09:33,740
HE'S THE ONE
WHO APPROVED HER.
253
00:09:33,774 --> 00:09:34,741
[ CHUCKLES ]
254
00:09:34,774 --> 00:09:36,275
WHY DON'T YOU CALL HIM?
255
00:09:36,308 --> 00:09:38,979
BUT I'M WARNING YOU,
I JUST TALKED TO HIM.
256
00:09:39,011 --> 00:09:40,748
HE'S NOT
IN A GOOD MOOD.
257
00:09:42,682 --> 00:09:45,552
ALL RIGHT, RICO.
258
00:09:45,585 --> 00:09:47,320
ENJOY THE FLIGHT.
259
00:09:47,354 --> 00:09:49,288
THANK YOU.
260
00:09:49,322 --> 00:09:51,258
[ LAUGHS ]
261
00:09:51,290 --> 00:09:53,092
SO, I GET TO RIDE UP FRONT
WITH YOU?
262
00:09:53,125 --> 00:09:55,195
THAT'S RIGHT, BABY.
YOU'RE FLYING V.I.P.
263
00:09:59,799 --> 00:10:01,634
I HAVE NEVER BEEN
IN A COCKPIT BEFORE.
264
00:10:01,668 --> 00:10:05,739
YOU KNOW WHAT ALL THESE BUTTONS
AND SWITCHES AND KNOBS ARE?
265
00:10:05,773 --> 00:10:08,408
I'M A PILOT.
THAT'S WHAT WE DO.
266
00:10:08,441 --> 00:10:09,475
[ LAUGHS ]
267
00:10:09,509 --> 00:10:11,979
NEXT STOP, HOUSTON.
268
00:10:12,011 --> 00:10:13,746
WHAT ARE YOU DOING?
269
00:10:13,780 --> 00:10:16,082
I HAVE A LITTLE SURPRISE.
270
00:10:16,115 --> 00:10:17,817
I LIKE SURPRISES.
OH, GOOD.
271
00:10:17,850 --> 00:10:20,653
YOU'RE GONNA REALLY ENJOY
THE REST OF THE DAY.
272
00:10:20,687 --> 00:10:21,955
[ GUN COCKS ]
273
00:10:21,989 --> 00:10:23,956
OPEN THE BACK DOORS NOW.
274
00:10:30,330 --> 00:10:31,798
OKAY, SHADY FLIGHT 101
NOW BOARDING.
275
00:10:31,831 --> 00:10:33,466
ALL HIJACKERS
PROCEED TO THE GATE.
276
00:10:33,500 --> 00:10:34,533
OKAY, MIKE,
THAT'S OUR CUE.
277
00:10:34,567 --> 00:10:37,570
TIME TO BOOGIE.
MOVE.
278
00:10:40,707 --> 00:10:42,375
[ SPEAKING SPANISH ]
iVAMOS! iVáMONOS!
279
00:10:42,408 --> 00:10:43,876
[ SHOUTING IN SPANISH ]
iRáPIDO!
280
00:10:52,351 --> 00:10:55,889
TELL THE PILOT TO HEAD TO MIAMI
THOUGH THE RíO DUQUE VALLEY.
281
00:10:55,923 --> 00:10:57,790
STAY BELOW 4,000 FEET.
282
00:10:57,825 --> 00:10:58,658
[ GUNSHOTS ]
283
00:11:06,599 --> 00:11:07,768
Sam:
FIRE IN THE HOLE!
284
00:11:17,610 --> 00:11:20,580
[ GRUNTS ]
285
00:11:20,613 --> 00:11:21,849
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
286
00:11:24,283 --> 00:11:25,518
MIKE!
287
00:11:27,855 --> 00:11:28,989
STOP THE PLANE!
288
00:11:29,022 --> 00:11:31,825
I CAN'T. IT'S TOO LATE.
I'M OUT OF RUNWAY.
289
00:11:31,859 --> 00:11:34,193
WE HAVE TO TAKE OFF.
290
00:11:41,100 --> 00:11:43,436
[ SPEAKING SPANISH ]
291
00:11:48,875 --> 00:11:50,744
iMANOS, ARRIBA! iARRIBA!
292
00:11:52,312 --> 00:11:55,148
LOOKS LIKE
WE MISSED OUR FLIGHT.
293
00:12:00,452 --> 00:12:02,389
Fiona:
WE ARE NOT GOING ANYWHERE
294
00:12:02,422 --> 00:12:03,423
WITHOUT THE MEN WE LEFT
ON THE RUNWAY.
295
00:12:03,456 --> 00:12:05,557
TRUST ME, YOUR FRIENDS
ARE PROBABLY ALREADY DEAD.
296
00:12:05,591 --> 00:12:07,961
PUT THE PLANE DOWN NOW!
297
00:12:07,995 --> 00:12:09,296
I WALKED YOU
ONTO THIS PLANE.
298
00:12:09,328 --> 00:12:11,364
I HELPED YOU
RIP OFF MY COUSIN.
299
00:12:11,398 --> 00:12:12,631
HE WILL NOT BE HAPPY.
300
00:12:12,664 --> 00:12:14,868
RICO, I WANT YOU
TO UNDERSTAND SOMETHING.
301
00:12:14,902 --> 00:12:17,470
EITHER YOU LAND THIS PLANE,
OR I LAND THIS PLANE.
302
00:12:17,504 --> 00:12:19,739
AND I DON'T KNOW
HOW TO FLY A PLANE.
303
00:12:23,811 --> 00:12:27,980
EFFICIENT COCAINE-SMUGGLING
OPERATIONS CAN PROCESS,
304
00:12:28,014 --> 00:12:29,615
PACKAGE,
AND DISTRIBUTE THEIR PRODUCT
305
00:12:29,649 --> 00:12:31,750
WITHOUT LOSING TRACK
OF A SINGLE GRAM.
306
00:12:31,784 --> 00:12:33,753
THEY RELY
ON HIGHLY TRAINED GUARDS,
307
00:12:33,787 --> 00:12:36,588
CONTROLLED ACCESS POINTS,
AND WORKERS STRIPPED DOWN
308
00:12:36,623 --> 00:12:38,490
SO THEY CAN'T
STEAL THEIR PRODUCT.
309
00:12:38,524 --> 00:12:39,759
iSALGANSE YA! iPUTAS!
310
00:12:39,793 --> 00:12:42,495
CONVENIENTLY, THE SAME ROOMS
THAT KEEP DRUGS SAFE
311
00:12:42,528 --> 00:12:45,432
ARE ALSO GREAT
FOR STASHING PRISONERS.
312
00:12:51,004 --> 00:12:52,438
[ SPEAKING SPANISH ]
313
00:12:56,943 --> 00:12:59,011
[ SPEAKING SPANISH ]
314
00:13:01,948 --> 00:13:04,650
SO, THIS IS BETTER
THAN FLYING TO AMERICA?
315
00:13:04,683 --> 00:13:07,287
YEAH, WELL, I'D RATHER
DEAL WITH BUSINESSMEN
316
00:13:07,320 --> 00:13:10,590
THAN SOME VIGILANTE
WHO'S OUT FOR REVENGE.
317
00:13:10,623 --> 00:13:12,792
LOOK, GRAY, I KNOW WE'RE NOT
EACH OTHER'S BIGGEST FANS,
318
00:13:12,826 --> 00:13:14,494
BUT WE GOT
A SERIOUS PROBLEM HERE.
319
00:13:14,527 --> 00:13:15,495
"WE"?
320
00:13:15,528 --> 00:13:16,696
NO, THERE'S NO WE.
321
00:13:16,729 --> 00:13:18,664
THERE'S ME AND THE GUY
WHO WAS SECONDS AWAY
322
00:13:18,697 --> 00:13:20,667
FROM EXECUTING ME
IN THAT WAREHOUSE.
323
00:13:20,700 --> 00:13:22,870
WHAT, YOU THINK
YOU CAN DO THIS ALONE?
324
00:13:22,903 --> 00:13:25,004
GRAY, THE ONLY CARD
WE HAVE TO PLAY HERE
325
00:13:25,038 --> 00:13:27,440
IS THAT MY FRIENDS
HAVE THE PLANE.
326
00:13:27,474 --> 00:13:28,508
THEY'RE THE GENIUSES
327
00:13:28,541 --> 00:13:30,543
WHO JUST ACCIDENTALLY
RIPPED OFF A COKE DEALER.
328
00:13:30,576 --> 00:13:33,480
I THINK MAYBE I'LL
JUST TAKE MY CHANCES
WITH THESE GUYS, THANKS.
329
00:13:33,513 --> 00:13:34,746
[ YELLING IN SPANISH ]
330
00:13:37,884 --> 00:13:39,052
[ BEEPING ]
331
00:13:41,855 --> 00:13:43,623
Rico: YOU HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE DOING.
332
00:13:43,655 --> 00:13:45,557
MY COUSIN
WILL SKIN YOU GUYS ALIVE,
333
00:13:45,591 --> 00:13:47,326
AND THEN HE'LL DO
THE SAME THING TO ME.
334
00:13:47,360 --> 00:13:48,327
I THOUGHT YOU SAID
YOU WERE FAMILY.
335
00:13:48,360 --> 00:13:50,230
I AM,
AND IT MEANS NOTHING.
336
00:13:50,263 --> 00:13:51,530
HE STABBED MY GRANDPA.
337
00:13:51,563 --> 00:13:53,566
HE CHOPPED OFF
MY SECOND COUSIN'S --
338
00:13:53,600 --> 00:13:55,001
[ MUFFLED SPEAKING ]
339
00:13:55,034 --> 00:13:57,336
SUCH A BUZZ KILL.
340
00:13:57,370 --> 00:14:00,139
ONE OF THE BIGGEST PROBLEMS
FOR ANY DRUG SMUGGLER
341
00:14:00,173 --> 00:14:01,807
IS THE DRUG-DETECTION DOG.
342
00:14:01,841 --> 00:14:04,711
THEIR NOSES CAN BE UP TO
10,000 TIMES MORE SENSITIVE
343
00:14:04,744 --> 00:14:05,745
THAN A HUMAN'S,
344
00:14:05,778 --> 00:14:07,746
WHICH MAKES IT NECESSARY
TO MASK THE SMELL
345
00:14:07,779 --> 00:14:09,216
WITH SOMETHING ELSE.
346
00:14:09,249 --> 00:14:11,518
IN COLOMBIA, THAT MEANS COFFEE.
347
00:14:11,551 --> 00:14:14,553
IN PANAMA, IT'S OFTEN
THE CATCH OF THE DAY.
348
00:14:14,586 --> 00:14:15,587
Fiona: FISH?
349
00:14:15,621 --> 00:14:18,791
YEAH, FISH.
350
00:14:20,527 --> 00:14:22,761
WITH A LITTLE
EXTRA SEASONING.
351
00:14:22,794 --> 00:14:24,663
[ WHISTLES ]
352
00:14:24,697 --> 00:14:26,732
SO, THAT'S ABOUT A KILO
PER FISH,
353
00:14:26,765 --> 00:14:28,701
50 FISH PER CRATE,
8 CRATES.
354
00:14:28,735 --> 00:14:30,403
WHAT'S THAT WORK OUT TO?
355
00:14:30,437 --> 00:14:32,072
WELL, MY CURRENCY CONVERSION'S
A LITTLE RUSTY,
356
00:14:32,105 --> 00:14:33,873
BUT I'LL TELL YOU,
THAT'S MORE THAN ENOUGH
COCAINE TO GET MIKE BACK.
357
00:14:33,907 --> 00:14:35,508
WE NEED TO HOOK THE PLANE'S
RADIO BACK UP, HUH?
358
00:14:35,542 --> 00:14:37,677
NO WAY. WE'RE NOT RISKING THEM
FINDING OUR POSITION.
359
00:14:37,710 --> 00:14:40,179
OKAY, THEN WE NEED TO FIND
A PHONE, CALL SEÑOR KINGPIN.
360
00:14:40,212 --> 00:14:41,447
ON THE WAY DOWN HERE,
I SAW A ROAD.
361
00:14:41,480 --> 00:14:42,749
IT WAS ABOUT A HALF A MILE
SOUTH OF HERE.
362
00:14:42,782 --> 00:14:45,351
OKAY, YOU TWO HITCH A RIDE
INTO THE NEAREST TOWN.
363
00:14:45,384 --> 00:14:48,154
I'LL STAY HERE WITH THE PLANE
AND MR. SUNSHINE IN THERE.
364
00:14:52,993 --> 00:14:56,263
F.A.A. SECURITY MAKES IT
NEARLY IMPOSSIBLE TO BREAK
INTO
365
00:14:56,296 --> 00:14:58,597
THE AIR-TRAFFIC-CONTROL SYSTEM
REMOTELY,
366
00:14:58,630 --> 00:15:00,432
BUT HACKERS HAVE A SAYING --
367
00:15:00,466 --> 00:15:02,634
"PHYSICAL ACCESS
IS TOTAL ACCESS."
368
00:15:02,668 --> 00:15:05,105
THE BEST WAY
TO ERASE COMPUTERIZED RECORDS
369
00:15:05,138 --> 00:15:06,706
ON AN INCOMING FLIGHT
370
00:15:06,739 --> 00:15:09,576
IS TO PUT YOURSELF IN
THE SAME ROOM AS THE COMPUTER.
371
00:15:09,609 --> 00:15:11,744
OKAY, YOU'RE GONNA WAIT OUTSIDE
WHILE I GO IN HERE.
372
00:15:11,778 --> 00:15:12,812
IT'S THE ANNEX.
373
00:15:12,845 --> 00:15:14,214
IT'S GOT ALL THE OVERRIDES
FOR DISASTERS.
374
00:15:14,246 --> 00:15:16,783
I GO IN THERE, I WORK MY MAGIC,
I COME OUT -- TWO MINUTES, TOPS.
375
00:15:16,816 --> 00:15:18,985
WHY ARE YOU STROLLING UP LIKE
YOU'RE GOING TO THE WINN-DIXIE?
376
00:15:19,019 --> 00:15:20,386
ISN'T THERE
A SECURITY GUARD?
377
00:15:20,419 --> 00:15:21,821
YEAH, ALBERT.
IT'S A FRIEND OF MY DAD'S.
378
00:15:25,024 --> 00:15:26,092
WELL,
BUT NOT TODAY, THOUGH.
379
00:15:26,125 --> 00:15:27,094
COME ON.
380
00:15:27,126 --> 00:15:28,595
WHAT DO YOU MEAN,
"NOT TODAY"?
381
00:15:28,628 --> 00:15:29,729
THAT'S NOT ALBERT.
382
00:15:29,761 --> 00:15:30,998
IF ALBERT'S NOT HERE,
I CAN'T GET IN.
383
00:15:31,030 --> 00:15:32,099
HE'S NOT TH--
384
00:15:32,131 --> 00:15:34,567
YOU DIDN'T THINK
TO CALL FIRST?
385
00:15:34,600 --> 00:15:35,668
CALL? THIS IS
INCREDIBLY ILLEGAL.
386
00:15:35,701 --> 00:15:36,668
NOW COME ON.
387
00:15:36,702 --> 00:15:37,971
NO, WE'RE NOT LEAVING.
388
00:15:38,004 --> 00:15:39,306
THIS HAS TO
HAPPEN TODAY.
389
00:15:39,338 --> 00:15:40,940
YOU'RE NOT LISTENING TO ME,
CRAZY WOMAN.
390
00:15:40,974 --> 00:15:42,542
I CAN'T GET IN
THE COMPUTER ROOM.
391
00:15:47,447 --> 00:15:49,081
OKAY, UM...
392
00:15:49,115 --> 00:15:53,686
JUST TELL ME
EVERYTHING YOU KNOW
393
00:15:53,720 --> 00:15:56,288
ABOUT YOUR FATHER'S FRIEND
ALBERT.
394
00:15:56,322 --> 00:15:58,725
[ KEYBOARD CLACKING ]
395
00:15:59,792 --> 00:16:00,994
WHERE THE HELL IS ALBERT?
396
00:16:01,028 --> 00:16:03,830
ALBERT?
HE'S NOT WORKING TODAY.
397
00:16:03,863 --> 00:16:05,331
DON'T GIVE ME THAT.
I KNOW HE'S HERE.
398
00:16:05,365 --> 00:16:07,200
I'M SORRY, MA'AM.
HE TOOK A VACATION DAY.
399
00:16:07,234 --> 00:16:09,601
WELL, NOT ACCORDING TO MY FRIEND
PATTY AT THE SALON.
400
00:16:09,635 --> 00:16:10,836
SHE TALKED
TO LUCY PETERSON,
401
00:16:10,870 --> 00:16:12,971
AND SHE'S BEEN TELLING EVERYBODY
ALL OVER TOWN
402
00:16:13,005 --> 00:16:14,673
THAT SHE SPENDS
HER LUNCH BREAKS HERE.
403
00:16:14,706 --> 00:16:16,308
LADY, YOU GOT THE WRONG IDEA.
HE'S BOATING.
404
00:16:16,342 --> 00:16:18,745
OH, YEAH, HE'S BOATING --
UP LUCY PETERSON.
405
00:16:19,879 --> 00:16:20,980
IS THAT WHERE HE IS?
406
00:16:21,014 --> 00:16:22,448
THAT THEIR LITTLE
LOVE NEST?
407
00:16:22,481 --> 00:16:23,649
MA'AM, MA'AM, MA'AM,
408
00:16:23,682 --> 00:16:25,884
I'M THE ONLY ONE
IN THE BUILDING, OKAY?
409
00:16:25,918 --> 00:16:27,053
THIS IS A COMPUTER ROOM.
410
00:16:27,086 --> 00:16:29,855
HOW MUCH DOES THIS BASTARD
PAY YOU TO COVER FOR HIM?
411
00:16:29,889 --> 00:16:31,857
ALBERT!
I KNOW YOU'RE IN THERE.
412
00:16:31,890 --> 00:16:33,059
MA'AM, MA'AM, LOOK.
ALBERT!
413
00:16:33,092 --> 00:16:35,961
MA'AM! I'LL SHOW YOU, OKAY?
HERE.
414
00:16:35,995 --> 00:16:36,962
[ BEEP ]
415
00:16:36,995 --> 00:16:38,230
HI, ALB--
416
00:16:38,264 --> 00:16:39,566
SEE?
417
00:16:39,599 --> 00:16:41,533
NO ALBERT.
418
00:16:41,567 --> 00:16:44,336
BECAUSE HE'S ON A BOAT,
JUST LIKE I TOLD YOU.
419
00:16:44,370 --> 00:16:46,838
NOW YOU HAVE TO LEAVE.
420
00:16:46,873 --> 00:16:50,842
DOWN THERE.
THAT'S WHERE THEY ARE.
421
00:16:50,876 --> 00:16:52,979
MA'AM, MA'AM.
THERE'S NO ONE DOWN THERE.
422
00:16:53,011 --> 00:16:54,346
THAT'S STORAGE,
OKAY?
423
00:16:54,380 --> 00:16:55,815
WELL,
I'M NOT BUYING IT.
424
00:16:55,847 --> 00:16:57,384
MA'AM, PLEASE.
ALBERT!
425
00:16:57,417 --> 00:16:58,384
MA'AM, PLEASE.
426
00:16:58,418 --> 00:17:01,888
I WILL SHOW YOU
EVERY ROOM,
427
00:17:01,921 --> 00:17:04,523
BUT THEN YOU
HAVE TO LEAVE, OKAY?
428
00:17:10,262 --> 00:17:12,298
[ CAR DOOR OPENS ]
429
00:17:14,767 --> 00:17:15,734
SO?
430
00:17:15,768 --> 00:17:17,737
MICHAEL AND FRIENDS
ARE ALL SET.
431
00:17:17,769 --> 00:17:20,272
BUT, WOW, ALBERT'S GONNA WISH
HE NEVER WENT BOATING.
432
00:17:20,307 --> 00:17:22,741
JUST WANT MY SON
BACK IN ONE PIECE.
433
00:17:22,775 --> 00:17:24,411
[ ENGINE TURNS OVER ]
434
00:17:25,612 --> 00:17:27,913
THEY SAY,
"WHATEVER DOESN'T KILL YOU
435
00:17:27,946 --> 00:17:29,682
ONLY MAKES YOU STRONGER."
436
00:17:29,715 --> 00:17:31,750
BUT WHEN IT COMES
TO TORTURE DEVICES,
437
00:17:31,784 --> 00:17:33,220
THAT'S PRETTY MUCH NEVER TRUE.
438
00:17:33,252 --> 00:17:35,855
THE PICANA ELECTRICA
DELIVERS SHOCKS
439
00:17:35,887 --> 00:17:37,523
AT ONLY 1/1,000 OF AN AMP.
440
00:17:37,557 --> 00:17:40,692
IT'S COMPLETELY NON-LETHAL,
BUT AT 15,000 VOLTS,
441
00:17:40,727 --> 00:17:42,894
IT'S SO PAINFUL,
YOU WISH IT WAS.
442
00:17:42,929 --> 00:17:44,297
OH, GREAT.
443
00:17:44,330 --> 00:17:46,965
HAVEN'T SEEN ONE OF THOSE
SINCE I WAS IN ARGENTINA.
444
00:17:46,999 --> 00:17:48,234
WHAT DID YOU EXPECT?
A BACK RUB?
445
00:17:48,268 --> 00:17:49,801
JUST KEEP YOUR MOUTH SHUT
AND LET ME HANDLE IT.
446
00:17:52,971 --> 00:17:54,374
SORRY
TO MAKE YOU WAIT.
447
00:17:54,406 --> 00:17:55,875
WASN'T EXPECTING
ANY VISITORS.
448
00:17:55,907 --> 00:17:58,810
OF COURSE,
I DON'T EVEN KNOW YOUR NAMES.
449
00:17:58,845 --> 00:18:00,813
OUR NAMES ARE NOT IMPORTANT.
WHAT IS IMPORTANT --
450
00:18:00,846 --> 00:18:03,150
YOUR NAMES
ARE IMPORTANT.
451
00:18:03,182 --> 00:18:05,951
YOU TRIED
TO STEAL MY PLANE.
452
00:18:05,984 --> 00:18:08,154
NOW,
LET'S START ALL OVER, OKAY?
453
00:18:08,188 --> 00:18:09,622
MY NAME
IS RAMIRO VASQUEZ.
454
00:18:09,655 --> 00:18:11,824
I'M THE OWNER
OF THE VASQUEZ CARGO COMPANY.
455
00:18:14,294 --> 00:18:19,165
BUT I EXPECT
THAT YOU ALREADY KNOW THAT.
456
00:18:24,971 --> 00:18:28,840
NOW YOU'RE GONNA TELL ME
WHO YOU ARE,
457
00:18:28,875 --> 00:18:33,613
WHO YOU WORK FOR,
AND WHERE MY PLANE IS HEADED.
458
00:18:37,317 --> 00:18:38,917
CAN WE TALK ABOUT THIS
SOMEWHERE --
459
00:18:38,951 --> 00:18:40,819
I'M MICHAEL WESTEN.
THIS IS TYLER GRAY.
460
00:18:40,853 --> 00:18:42,322
WE DON'T
WORK FOR ANYONE.
461
00:18:42,355 --> 00:18:44,324
OUR FRIENDS
WILL BE CALLING SOON.
462
00:18:44,356 --> 00:18:46,992
IF YOU HAND US OVER UNHARMED,
YOU'LL GET YOUR PLANE BACK.
463
00:18:49,729 --> 00:18:51,063
[ ELECTRICITY BUZZES ]
464
00:18:53,833 --> 00:18:57,336
YOU THINK YOU TWO ARE WORTH MORE
THAN 400 KILOS OF COCAINE?
465
00:18:57,369 --> 00:18:58,570
I DON'T THINK SO.
466
00:19:00,972 --> 00:19:03,142
YOU KNOW, I REALLY DIDN'T WANT
TO HAVE TO DO THIS.
467
00:19:03,175 --> 00:19:05,010
I DID NOT AT ALL.
468
00:19:05,044 --> 00:19:09,715
BUT I'M GOING TO HAVE TO ASK YOU
JUST ONE MORE TIME.
469
00:19:09,749 --> 00:19:13,653
WHERE IS MY PLANE HEADED?
470
00:19:13,685 --> 00:19:16,055
OUR FRIENDS
DON'T WANT YOUR PLANE.
471
00:19:16,087 --> 00:19:18,191
THEY DON'T
WANT YOUR DRUGS.
472
00:19:18,224 --> 00:19:20,460
THEY JUST
WANT US BACK SAFE.
473
00:19:20,492 --> 00:19:21,961
IF YOU JUST WAIT --
474
00:19:21,993 --> 00:19:23,028
[ ELECTRICITY BUZZES ]
475
00:19:24,063 --> 00:19:26,833
[ SCREAMS ]
476
00:19:26,865 --> 00:19:30,036
YOU DIDN'T
ANSWER MY QUESTION.
477
00:19:30,068 --> 00:19:32,372
[ GASPING ]
478
00:19:32,404 --> 00:19:36,209
WHAT ABOUT YOU?
479
00:19:36,242 --> 00:19:39,045
YOU GONNA BE STUBBORN
LIKE YOUR FRIEND?
480
00:19:39,077 --> 00:19:40,747
QUE LáSTIMA.
481
00:19:40,779 --> 00:19:43,549
ALL RIGHT, LISTEN, TOUGH GUY,
I'M GONNA ASK YOU.
482
00:19:43,583 --> 00:19:46,286
WHERE'S MY PLANE HEADED?
483
00:19:53,593 --> 00:19:55,795
I FORGET.
484
00:19:58,530 --> 00:20:00,199
[ SCREAMING ]
485
00:20:00,232 --> 00:20:02,934
AAAAAH!
486
00:20:09,541 --> 00:20:11,877
WELL,
THAT IS A SWEET RIDE, SAM.
487
00:20:11,911 --> 00:20:13,380
CAN'T BELIEVE YOU WASTED
488
00:20:13,413 --> 00:20:15,013
MOST OF OUR CASH
ON THAT PIECE OF CRAP.
489
00:20:15,047 --> 00:20:16,015
QUIT WHINING,
WILL YOU?
490
00:20:16,048 --> 00:20:17,115
IT HAD A FULL TANK OF GAS.
491
00:20:17,148 --> 00:20:18,718
YEAH, REMIND ME NEVER TO GO
CAR SHOPPING WITH YOU.
492
00:20:18,750 --> 00:20:20,619
JUST HOPE
WE HAVE ENOUGH CHANGE.
493
00:20:20,653 --> 00:20:23,122
SOMEHOW I DON'T THINK
THAT'S GONNA MATTER.
494
00:20:23,154 --> 00:20:24,155
YEESH.
495
00:20:26,125 --> 00:20:27,426
[ CELLPHONE BEEPS ]
496
00:20:27,460 --> 00:20:29,127
Jesse:
THERE YOU GO.
497
00:20:29,161 --> 00:20:31,096
RIGHT THERE.
498
00:20:31,130 --> 00:20:34,467
HOLA, CHICO.
¿HABLAS INGLéS?
499
00:20:34,500 --> 00:20:36,201
Sí, UN POQUITO.
500
00:20:36,234 --> 00:20:38,538
AH, EXCELLENT.
WHAT'S YOUR NAME, BUDDY?
501
00:20:38,570 --> 00:20:40,239
ESTEBAN.
I'M CARLOS.
502
00:20:40,272 --> 00:20:42,808
HOW ARE YOU?
THIS IS MY FRIEND.
503
00:20:42,842 --> 00:20:44,042
TIBBS.
504
00:20:44,076 --> 00:20:47,713
THEY CALL ME
SEÑOR TIBBS.
505
00:20:47,747 --> 00:20:50,148
ESTEBAN, THAT'S A NICE LITTLE
PHONE YOU GOT THERE.
506
00:20:50,182 --> 00:20:52,285
YOU THINK WE COULD PAY YOU
TO MAKE A QUICK CALL?
507
00:20:52,318 --> 00:20:55,221
NO, MY DAD SAID
NO ONE CAN USE IT BUT ME.
508
00:20:55,253 --> 00:20:57,757
OKAY, OKAY, MUCHACHO,
NO PROBLEM.
509
00:20:57,789 --> 00:20:59,057
TELL YOU WHAT,
510
00:20:59,090 --> 00:21:02,127
HOW ABOUT IF I BUY
THAT PHONE OFF YOU FOR $20?
511
00:21:02,161 --> 00:21:02,994
Jesse: $20?
512
00:21:03,028 --> 00:21:06,298
WOW, THAT'S A LOT OF MONEY
FOR A PHONE.
513
00:21:06,333 --> 00:21:07,299
$40.
514
00:21:07,334 --> 00:21:08,667
$40?
WHAT THE...
515
00:21:08,701 --> 00:21:10,737
[ LAUGHS ]
THIS IS ALL WE GOT.
516
00:21:10,769 --> 00:21:11,971
WE'RE STUCK IN PANAMA.
517
00:21:12,003 --> 00:21:15,173
COME ON, KID.
OPEN UP YOUR HEART.
518
00:21:15,207 --> 00:21:17,042
GOODBYE, CARLOS,
SEÑOR TIBBS.
519
00:21:18,845 --> 00:21:20,112
OKAY. OKAY.
520
00:21:20,145 --> 00:21:22,914
SO WE'RE GONNA HAVE TO STEAL
A PHONE FROM A 9-YEAR-OLD KID.
521
00:21:22,949 --> 00:21:24,683
HE FORCED OUR HAND.
ESTEBAN!
522
00:21:26,285 --> 00:21:29,821
HEY, ESTEBAN, OKAY,
HOW ABOUT THIS?
523
00:21:29,855 --> 00:21:31,289
HOW ABOUT THIS?
524
00:21:31,324 --> 00:21:34,160
$20 AND THIS COOL
MILITARY SCOPE.
525
00:21:34,192 --> 00:21:36,261
Jesse: ESTEBAN,
THIS IS THE LATEST
526
00:21:36,295 --> 00:21:38,130
IN U.S. GOVERNMENT TECHNOLOGY.
527
00:21:38,163 --> 00:21:39,965
SO, THIS AWESOME SCOPE
AND $20
528
00:21:39,999 --> 00:21:42,501
WE'RE OFFERING YOU
FOR YOUR PHONE.
529
00:21:42,535 --> 00:21:45,136
OKAY.
530
00:21:45,171 --> 00:21:47,105
[ LAUGHS ]
GRACIAS.
531
00:21:47,138 --> 00:21:48,375
WHAT A GOOD KID.
532
00:21:48,407 --> 00:21:50,041
GRACIAS.
533
00:21:50,076 --> 00:21:53,645
HOPE RICO
GAVE US THE RIGHT NUMBER.
534
00:21:55,080 --> 00:21:59,352
SO, YOU'RE CLEVER ENOUGH
TO GET THROUGH MY SECURITY.
535
00:21:59,385 --> 00:22:02,855
THEN YOU COME TUMBLING
OUT OF THE PLANE, BELLY UNDER,
536
00:22:02,888 --> 00:22:04,222
COMO UN PAR DE GALLINOS.
537
00:22:04,256 --> 00:22:05,324
NOW, WHY IS THAT?
538
00:22:05,357 --> 00:22:06,858
WHAT WAS THAT LAST PART?
539
00:22:06,893 --> 00:22:08,728
MY SPANISH
IS A LITTLE RUSTY.
540
00:22:08,760 --> 00:22:09,729
HYENAS?
541
00:22:09,761 --> 00:22:11,463
YOU KNOW WHAT?
GO AHEAD.
542
00:22:11,498 --> 00:22:12,531
MAKE A JOKE.
543
00:22:12,565 --> 00:22:14,133
NO, NO, NO. I -- I --
WE HAD A DISAGREEMENT.
544
00:22:14,165 --> 00:22:17,169
[ CELLPHONE RINGS ]
545
00:22:21,574 --> 00:22:22,709
VASQUEZ:
Sí. ¿Quién habla?
546
00:22:22,741 --> 00:22:24,076
YO SOY THE GUY
WITH YOUR PLANE.
547
00:22:24,109 --> 00:22:26,178
OH,
THANK YOU FOR CALLING.
548
00:22:26,211 --> 00:22:27,246
SO, WHERE IS IT?
549
00:22:27,278 --> 00:22:29,516
OH, SOMEWHERE BETWEEN COSTA RICA
AND COLOMBIA,
550
00:22:29,548 --> 00:22:32,084
BUT YOU'RE NOT GONNA TOUCH IT
UNTIL I GET MY FRIENDS BACK.
551
00:22:32,117 --> 00:22:33,752
I hope
they're in good shape.
552
00:22:33,786 --> 00:22:37,523
HMM.
THEY'RE UNDAMAGED SO FAR.
553
00:22:37,557 --> 00:22:39,491
So, listen,
here's how it's gonna work.
554
00:22:39,526 --> 00:22:42,193
FIRST YOU'RE GONNA TAKE
SOME SNAPSHOTS OF MY PALS.
555
00:22:42,228 --> 00:22:43,430
That can be arranged.
556
00:22:43,462 --> 00:22:45,230
AND THEN YOU'RE GONNA
DROP THEM OFF
557
00:22:45,263 --> 00:22:46,699
AT THE MARRIOTT
IN PANAMA CITY,
558
00:22:46,732 --> 00:22:48,434
smack dab
in the middle of the lobby.
559
00:22:48,468 --> 00:22:51,170
When I get a call from them that
they are all fine and dandy,
560
00:22:51,202 --> 00:22:53,172
you get the GPS coordinates
for your plane.
561
00:22:53,204 --> 00:22:54,707
ALL RIGHT,
THAT SOUNDS GOOD.
562
00:22:54,740 --> 00:22:56,275
BUT LISTEN --
IF I EVEN GET A HINT
563
00:22:56,307 --> 00:22:58,176
that you're
playing tricks on me...
564
00:22:58,210 --> 00:22:59,345
[ SCREAMING ]
565
00:22:59,377 --> 00:23:01,279
HEY, HEY, STOP, STOP.
566
00:23:02,615 --> 00:23:03,915
STOP IT RIGHT NOW.
567
00:23:03,950 --> 00:23:06,919
YOU HURT MY FRIENDS,
THAT'S A $12 MILLION MISTAKE
568
00:23:06,952 --> 00:23:09,121
because I will
torch your product.
569
00:23:09,154 --> 00:23:10,522
I'M GONNA HAVE MY MEN
TAKE THOSE PHOTOS,
570
00:23:10,557 --> 00:23:12,724
and then we can have
this little deal happen, okay?
571
00:23:12,759 --> 00:23:14,125
EXPECT MY CALL.
[ CELLPHONE BEEPS ]
572
00:23:16,261 --> 00:23:18,263
[ SPEAKING SPANISH ]
573
00:23:21,601 --> 00:23:25,872
SEEMS LIKE YOUR FRIENDS
WANT TO MAKE A DEAL.
574
00:23:25,904 --> 00:23:27,940
THEY STILL IN PANAMA?
575
00:23:27,973 --> 00:23:29,275
YEAH.
576
00:23:29,307 --> 00:23:30,643
WHY?
577
00:23:30,676 --> 00:23:32,144
WHATEVER DEAL HIS FRIENDS
JUST OFFERED YOU, I'LL BEAT IT.
578
00:23:32,177 --> 00:23:33,613
GRAY, SHUT IT.
579
00:23:33,645 --> 00:23:35,847
[ ELECTRICITY BUZZES ]
[ SCREAMS ]
580
00:23:38,817 --> 00:23:41,653
Gray: LET ME WALK.
581
00:23:41,688 --> 00:23:44,222
I'LL GET YOU YOUR COKE,
YOUR PLANE,
582
00:23:44,256 --> 00:23:47,358
AND A CHANCE TO KILL THE TEAM
THAT RIPPED YOU OFF.
583
00:23:49,161 --> 00:23:51,998
FINALLY SOMETHING
I WANT TO HEAR.
584
00:23:58,837 --> 00:24:00,338
YOU CAN TELL ME
WHERE MY PRODUCT IS?
585
00:24:00,372 --> 00:24:02,240
I HEARD THE ROUTE
HE GAVE THE PILOT.
586
00:24:02,273 --> 00:24:04,743
IT'S MORE THAN ENOUGH
TO TRACK DOWN YOUR PLANE.
587
00:24:04,777 --> 00:24:07,078
OKAY,
THIS IS THE DEAL.
588
00:24:07,113 --> 00:24:09,848
I HELP YOU,
THESE CUFFS COME OFF.
589
00:24:14,353 --> 00:24:15,453
ALL RIGHT.
590
00:24:15,488 --> 00:24:17,523
OKAY,
THEY WERE FLYING TO MIAMI,
591
00:24:17,557 --> 00:24:19,759
NORTHWEST UP
THE RíO DUQUE VALLEY,
592
00:24:19,791 --> 00:24:22,862
STEERING CLEAR OF THE RADAR
TOWERS AT LA MINAS AND COLóN.
593
00:24:22,894 --> 00:24:25,498
ALL YOU GOT TO DO
IS SHOW THEM THAT WE'RE ALIVE,
594
00:24:25,531 --> 00:24:27,666
ACT LIKE YOU'RE GONNA
MAKE THE EXCHANGE,
595
00:24:27,700 --> 00:24:30,169
THEN YOU WILL HAVE PLENTY
OF TIME TO FIND YOUR PLANE.
596
00:24:30,201 --> 00:24:31,470
[ MICHAEL LAUGHS ]
597
00:24:31,503 --> 00:24:33,305
YOU'RE ACTUALLY BELIEVING
THIS SON OF A BITCH.
598
00:24:35,907 --> 00:24:37,042
[ SCREAMS ]
599
00:24:37,076 --> 00:24:38,877
WHAT DID I SAY TO YOU
ABOUT INTERRUPTING, RIGHT?
600
00:24:38,911 --> 00:24:39,979
[ GRUNTS ]
601
00:24:40,011 --> 00:24:42,314
YOU HAD YOUR CHANCE
TO MAKE A DEAL.
602
00:24:45,518 --> 00:24:47,252
[ SPEAKING SPANISH ]
603
00:24:48,988 --> 00:24:50,021
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
604
00:24:50,056 --> 00:24:52,057
[ SPEAKING SPANISH ]
605
00:24:52,090 --> 00:24:53,893
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
606
00:24:53,925 --> 00:24:55,694
VASQUEZ: My men will be
getting the photos shortly,
607
00:24:55,728 --> 00:24:57,229
but I'm gonna need you
to return the favor.
608
00:24:57,262 --> 00:24:59,566
I WANT TO MAKE SURE
THAT EVERY BIT OF MY CARGO
609
00:24:59,598 --> 00:25:00,567
IS ACCOUNTED FOR.
610
00:25:00,599 --> 00:25:01,834
SAM:
It's all here.
611
00:25:01,867 --> 00:25:04,002
IT'S GETTING A LITTLE GAMEY,
BUT IT'S ALL HERE.
612
00:25:04,036 --> 00:25:05,304
I'LL NEED PICTURES.
613
00:25:05,336 --> 00:25:07,472
EVERY CRATE?
614
00:25:07,506 --> 00:25:09,307
Of course.
615
00:25:09,340 --> 00:25:12,744
I GET THE PICTURES,
WE MAKE THE TRADE.
616
00:25:15,381 --> 00:25:17,048
Gray: THERE ARE TOO MANY
MOUNTAINS OVER HERE,
617
00:25:17,083 --> 00:25:19,085
SO THEY HAD TO LAND
ON THAT SIDE OF THE VALLEY.
618
00:25:19,117 --> 00:25:20,720
THERE AREN'T THAT MANY
STRETCHES OF ROAD
619
00:25:20,752 --> 00:25:22,354
OR CLEARINGS BIG ENOUGH
TO LAND A PLANE.
620
00:25:22,387 --> 00:25:24,022
YOU SHOULD HAVE THEM
WITHIN A FEW HOURS.
621
00:25:24,056 --> 00:25:25,892
Vasquez: I HOPE FOR YOUR SAKE
THAT I DO.
622
00:25:25,924 --> 00:25:27,859
LOCK HIM BACK UP.
623
00:25:45,044 --> 00:25:46,011
HELPING A DRUG DEALER,
624
00:25:46,045 --> 00:25:47,579
GETTING FOUR
INNOCENT PEOPLE KILLED.
625
00:25:47,614 --> 00:25:49,080
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING, GRAY?
626
00:25:49,115 --> 00:25:50,082
WHAT AM I DOING?
627
00:25:50,115 --> 00:25:53,019
I AM COMPLETING
MY MISSION.
628
00:25:53,051 --> 00:25:56,021
I'M ELIMINATING FOUR THREATS
TO NATIONAL SECURITY.
629
00:25:56,055 --> 00:25:57,088
NATIONAL SECURITY?
630
00:25:57,123 --> 00:25:58,924
WE'RE JUST TRYING TO FIND OUT
WHO KILLED MY BROTHER.
631
00:25:58,958 --> 00:26:01,961
YOU WERE UNDERMINING THE ENTIRE
INTELLIGENCE ESTABLISHMENT.
632
00:26:01,993 --> 00:26:05,064
YOU WERE USING ANSON FULLERTON
TO COMPROMISE OUR --
633
00:26:05,096 --> 00:26:06,932
WHY THE HELL
WOULD I WORK WITH ANSON?
634
00:26:06,965 --> 00:26:08,067
HE DESTROYED MY LIFE.
635
00:26:08,099 --> 00:26:10,068
AH, YES,
TELL WHATEVER STORY YOU WANT.
636
00:26:10,102 --> 00:26:11,804
I SAW YOUR FILE
WITH MY OWN EYES.
637
00:26:11,837 --> 00:26:14,205
AND WHO GAVE YOU
THE FILE?
638
00:26:14,240 --> 00:26:15,207
CARD?
639
00:26:15,240 --> 00:26:17,108
AND WHAT WAS
IN THAT FILE?
640
00:26:17,143 --> 00:26:18,144
SOME WHITE PAPERS?
641
00:26:18,176 --> 00:26:20,078
SOME UNTRACEABLE
INTELLIGENCE REPORTS?
642
00:26:20,112 --> 00:26:22,114
HE CALLED IN AN AIR STRIKE
ON YOU, GRAY.
643
00:26:22,147 --> 00:26:24,150
[ SCOFFS ] NO, MAN.
THAT WAS MEANT FOR YOU, PAL.
644
00:26:24,182 --> 00:26:25,284
HE DIDN'T EVEN KNOW
I WAS THERE.
645
00:26:25,317 --> 00:26:27,252
HE DIDN'T CARE
YOU WERE THERE.
646
00:26:28,654 --> 00:26:30,155
I KNOW
YOU'RE CARD'S GUY.
647
00:26:30,189 --> 00:26:32,057
I'VE BEEN THERE MYSELF.
I TRUSTED HIM, TOO.
648
00:26:32,090 --> 00:26:34,059
I KNOW HOW HARD IT IS
TO ACCEPT THE FACT
649
00:26:34,093 --> 00:26:35,227
THAT HE PLAYED BOTH OF US.
650
00:26:35,260 --> 00:26:37,395
YEAH,
HERE'S THAT "US" AGAIN.
651
00:26:37,429 --> 00:26:40,967
YOU UNDERSTAND THIS --
WE ARE NOT ON THE SAME SIDE.
652
00:26:41,000 --> 00:26:42,835
CARD USED ME TO FIND ANSON.
653
00:26:42,868 --> 00:26:44,135
HE USED YOU
TO KILL HIM.
654
00:26:44,170 --> 00:26:46,005
I DIDN'T SEE THROUGH CARD
UNTIL IT WAS TOO LATE.
655
00:26:46,038 --> 00:26:47,839
DO NOT MAKE
THE SAME MISTAKE I MADE.
656
00:26:47,874 --> 00:26:50,476
[ LAUGHS ]
THAT'S A NICE TRY, WESTEN.
657
00:26:50,509 --> 00:26:53,612
I KNOW WHO YOU ARE,
AND I KNOW WHAT YOU ARE.
658
00:26:53,645 --> 00:26:57,282
THE ONLY MISTAKE I MADE
WAS NOT KILLING YOU SOONER.
659
00:27:02,054 --> 00:27:04,022
[ TELEPHONE RINGS ]
660
00:27:04,056 --> 00:27:06,125
HIDING PERSONAL FEELINGS
661
00:27:06,157 --> 00:27:08,294
WHEN COMING FACE-TO-FACE
WITH AN ENEMY
662
00:27:08,326 --> 00:27:11,163
IS ONE OF THE BIGGEST
CHALLENGES FOR ANY OPERATIVE.
663
00:27:11,196 --> 00:27:13,499
THE TRICK IS TO MASK
ONE EMOTION WITH ANOTHER --
664
00:27:13,531 --> 00:27:18,037
HIDING ANGER WITH EXCITEMENT,
FOR EXAMPLE...
665
00:27:18,069 --> 00:27:22,508
OR ICE-COLD HATRED
WITH MOTHERLY CONCERN.
666
00:27:22,540 --> 00:27:23,710
MADELINE.
667
00:27:23,742 --> 00:27:26,045
THANK YOU SO MUCH
FOR COMING BY.
668
00:27:26,077 --> 00:27:29,048
WON'T YOU --
WON'T YOU PLEASE COME IN?
669
00:27:29,080 --> 00:27:33,519
I REALIZE HOW HARD YESTERDAY
MUST'VE BEEN FOR YOU.
670
00:27:33,551 --> 00:27:35,453
HAVE A SEAT, PLEASE.
671
00:27:35,487 --> 00:27:40,226
AND I -- I JUST WANT YOU
TO KNOW I FEEL YOUR PAIN.
672
00:27:40,259 --> 00:27:43,628
THANK YOU.
673
00:27:43,662 --> 00:27:45,163
WHY AM I HERE?
IS SOMETHING WRONG?
674
00:27:45,197 --> 00:27:48,200
IT'S PROBABLY NOTHING.
675
00:27:48,233 --> 00:27:51,302
BUT THERE WAS A GLITCH
IN OUR COMMUNICATIONS.
676
00:27:51,336 --> 00:27:53,505
HAS SOMETHING
HAPPENED TO MICHAEL?
677
00:27:53,538 --> 00:27:56,041
NO. NO. THERE'S ABSOLUTELY
NO REASON TO BELIEVE THAT.
678
00:27:56,075 --> 00:27:58,176
I ACTUALLY WANTED TO KNOW
IF YOU'D HEARD FROM HIM.
679
00:27:58,210 --> 00:28:00,346
NO.
680
00:28:00,378 --> 00:28:04,182
HE SAID HE WOULD BE UNREACHABLE
UNTIL HE GOT BACK.
681
00:28:04,215 --> 00:28:06,317
RIGHT.
682
00:28:06,352 --> 00:28:10,221
I'M GONNA GO OFF THE RECORD
FOR A SECOND.
683
00:28:10,256 --> 00:28:12,825
I USED TO LEAVE AN
EMERGENCY PHONE WITH MY FATHER
684
00:28:12,858 --> 00:28:14,559
WHEN I KNEW THAT I WAS GONNA BE
OUT IN THE FIELD
685
00:28:14,593 --> 00:28:16,929
FOR A PARTICULARLY
LONG STRETCH.
686
00:28:16,962 --> 00:28:19,731
COULDN'T HAVE BEEN
MORE AGAINST THE RULES.
687
00:28:19,766 --> 00:28:22,433
[ CHUCKLES ]
BUT IT'S FAMILY, RIGHT?
688
00:28:22,468 --> 00:28:25,738
YOU AND MICHAEL DON'T HAVE
ANYTHING LIKE THAT, DO YOU?
689
00:28:25,771 --> 00:28:28,273
NO.
690
00:28:30,209 --> 00:28:31,242
REALLY?
NO.
691
00:28:31,277 --> 00:28:33,578
IT'S VERY IMPORTANT
THAT I GET IN TOUCH WITH HIM.
692
00:28:33,612 --> 00:28:36,214
NO SPECIAL ARRANGEMENT?
693
00:28:39,585 --> 00:28:43,021
WHEN MICHAEL WAS AWAY
YEARS AGO,
694
00:28:43,055 --> 00:28:47,292
I USED TO WAIT FOR A CALL,
A POSTCARD, ANYTHING.
695
00:28:49,394 --> 00:28:53,932
EVENTUALLY, I LEARNED TO LIVE
WITHOUT THE POSTCARD.
696
00:28:53,965 --> 00:28:57,236
THAT WAY,
I WAS NEVER DISAPPOINTED.
697
00:28:58,569 --> 00:29:03,409
MRS. WESTEN,
EVERYTHING IS GONNA BE OKAY.
698
00:29:07,479 --> 00:29:08,646
Jesse:
SOMETHING'S WRONG.
699
00:29:08,680 --> 00:29:10,215
VASQUEZ
SHOULD'VE CALLED BY NOW.
700
00:29:10,249 --> 00:29:12,417
NOT NECESSARILY.
JUST BE PATIENT.
701
00:29:12,451 --> 00:29:15,586
WE'RE SITTING ON $12 MILLION
OF STOLEN COCAINE.
702
00:29:15,621 --> 00:29:17,288
IT'S KIND OF HARD
TO BE PATIENT.
703
00:29:17,323 --> 00:29:18,324
[ CELLPHONE RINGS ]
704
00:29:18,356 --> 00:29:20,092
OKAY,
HERE WE GO. SEE?
705
00:29:20,125 --> 00:29:21,559
JUST TAKES A LITTLE FAITH.
706
00:29:21,593 --> 00:29:23,295
[ CELLPHONE BEEPS ]
HELLO?
707
00:29:23,328 --> 00:29:24,663
ESTEBAN: Señor Carlos?
708
00:29:24,695 --> 00:29:26,833
I THINK IT'S THE KID -- THE ONE
WE BOUGHT THE PHONE FROM.
709
00:29:26,865 --> 00:29:28,599
Hey, Esteban,
what's going on?
710
00:29:28,634 --> 00:29:31,069
THERE ARE SOME ANGRY MEN
LOOKING FOR YOU.
711
00:29:31,103 --> 00:29:32,904
THEY SAY
YOU STOLE THEIR PLANE.
712
00:29:32,939 --> 00:29:34,105
UH, RIGHT.
713
00:29:34,140 --> 00:29:36,775
TELL ME SOMETHING --
DO THESE ANGRY MEN HAVE GUNS?
714
00:29:36,808 --> 00:29:38,243
Sí. BIG GUNS.
715
00:29:38,277 --> 00:29:40,578
Uh, okay.
We got to go.
716
00:29:40,612 --> 00:29:41,980
Thanks for calling,
Esteban.
717
00:29:42,013 --> 00:29:43,915
YOU STAY AWAY FROM
THOSE MEN WITH THE GUNS, OKAY?
718
00:29:43,950 --> 00:29:44,951
[ CELLPHONE BEEPS ]
719
00:29:44,983 --> 00:29:45,984
YOU WERE RIGHT.
SOMETHING'S WRONG.
720
00:29:46,018 --> 00:29:46,986
THEY'LL BE HERE ANY MINUTE.
721
00:29:47,019 --> 00:29:48,420
WE GOT TO GO.
WE GOT TO GO NOW.
722
00:29:48,453 --> 00:29:50,788
WHAT? YOU CAN'T JUST BACK
THIS THING INTO REVERSE.
723
00:29:50,823 --> 00:29:52,290
THEY'LL BE ALL OVER US
BEFORE WE GET UP IN THE AIR.
724
00:29:52,324 --> 00:29:54,425
OKAY, THEN WE'LL LOAD THE CAR
UP, MAKE A BREAK FOR IT.
725
00:29:54,460 --> 00:29:57,528
NO.
WE'RE NOT RUNNING.
726
00:29:57,563 --> 00:30:00,031
I THINK OUR BEST MOVE IS
TO LET VASQUEZ HAVE HIS CARGO.
727
00:30:00,066 --> 00:30:01,432
ARE YOU OUT OF YOUR MIND?
728
00:30:01,467 --> 00:30:03,602
HE GETS HIS COKE BACK,
MIKE'S DEAD FOR SURE.
729
00:30:03,634 --> 00:30:05,136
NOT IF
I'M ON THE PLANE.
730
00:30:05,171 --> 00:30:06,805
IT'LL FLY
BACK TO THE AIRFIELD,
731
00:30:06,838 --> 00:30:09,208
PAST THE GUARDS,
RIGHT UP TO THE FRONT DOOR.
732
00:30:09,240 --> 00:30:13,144
IF I HIDE IN THERE WITH A GUN,
I CAN GET TO MICHAEL IN TIME.
733
00:30:13,179 --> 00:30:15,446
OH, COME ON, FI,
THAT'S CRAZY.
734
00:30:15,480 --> 00:30:16,781
YOU KNOW
IT'S OUR BEST SHOT.
735
00:30:16,815 --> 00:30:19,218
I'LL LET YOU INTO THE COMPOUND,
AND YOU CAN BACK ME UP.
736
00:30:19,250 --> 00:30:20,519
FI, YOU'RE SURE.
737
00:30:20,551 --> 00:30:23,021
JUST HOLD VASQUEZ OFF LONG
ENOUGH FOR ME TO GET SET UP.
738
00:30:24,056 --> 00:30:25,656
OKAY, WE'RE ON IT.
739
00:30:25,691 --> 00:30:28,727
AN ANTI-VEHICLE MINE
IS ONLY EFFECTIVE
740
00:30:28,759 --> 00:30:30,628
IF IT STOPS YOUR TARGET,
741
00:30:30,662 --> 00:30:33,699
WHICH MEANS KNOCKING OUT
THE ENGINE BLOCK OR A WHEEL.
742
00:30:33,731 --> 00:30:35,233
IF YOU'RE SHORT ON SUPPLIES,
743
00:30:35,267 --> 00:30:38,203
A HEAVY-GAUGE SLUG AND SOME
SMALLER METAL PROJECTILES
744
00:30:38,237 --> 00:30:39,704
SHOULD DO THE TRICK,
745
00:30:39,738 --> 00:30:43,709
AS LONG AS YOU GUESS CORRECTLY
WHERE THE TARGET WILL BE.
746
00:30:48,279 --> 00:30:50,048
Jesse:
THEY'RE COMING, FI.
747
00:30:54,119 --> 00:30:55,988
Sam: VASQUEZ HAS MORE MEN
THAN WE HAVE BULLETS.
748
00:30:56,021 --> 00:30:56,989
THIS BETTER WORK.
749
00:30:57,022 --> 00:30:58,690
MY THOUGHTS EXACTLY.
750
00:31:06,432 --> 00:31:07,900
THAT WAS FUN.
I'M OUT.
751
00:31:14,705 --> 00:31:16,375
GO. NOW.
752
00:31:19,444 --> 00:31:21,913
[ GUNFIRE ]
753
00:31:21,948 --> 00:31:23,481
[ ENGINE TURNS OVER ]
754
00:31:24,983 --> 00:31:27,685
GO AFTER THEM. GO.
755
00:31:27,719 --> 00:31:29,188
BUT THE ROAD --
THERE ARE MINES.
756
00:31:29,221 --> 00:31:31,423
GO!
757
00:31:33,459 --> 00:31:35,527
YOU LET THEM GET AWAY.
758
00:31:35,560 --> 00:31:36,827
JEFE,
I'M SORRY, BUT YOU SAW --
759
00:31:46,172 --> 00:31:49,307
MAKE SURE MY PRODUCT'S IN THAT
PLANE AND GET US OUT OF HERE.
760
00:31:49,340 --> 00:31:52,177
WE'VE GOT SOME THIEVES
TO CATCH.
761
00:31:57,482 --> 00:31:58,784
OKAY.
762
00:31:58,817 --> 00:32:00,786
OKAY, THIS IS BAD.
IT'S BEEN TWO HOURS.
763
00:32:00,818 --> 00:32:02,554
MAYBE WE SHOULD JUST
RUSH THE PLACE
764
00:32:02,587 --> 00:32:04,222
AND SEE
IF WE CAN FIND MIKE.
765
00:32:04,256 --> 00:32:06,625
WITH WHAT, AN EMPTY SHOTGUN
AND PANAMA'S CRAPPIEST CAR?
766
00:32:06,657 --> 00:32:07,625
COME ON, SAM.
767
00:32:07,659 --> 00:32:09,228
WE GOT A PLAN.
LET'S STICK TO IT.
768
00:32:09,260 --> 00:32:11,396
LOOK, HOW LONG DOES IT TAKE
TO GET A DAMN PLANE IN THE AIR?
769
00:32:11,430 --> 00:32:13,432
WELL, YOU BROKE THE COCKPIT
RADIO, REMEMBER?
770
00:32:13,464 --> 00:32:16,434
THEY PROBABLY HAD TO FIX IT,
TURN THE PLANE AROUND, TAKE OFF.
771
00:32:16,468 --> 00:32:18,503
YEAH, OR VASQUEZ
DECIDED TO DRIVE HIS COKE BACK.
772
00:32:18,537 --> 00:32:20,405
OR THEY FOUND OUT
WHERE FI WAS HIDING.
773
00:32:20,439 --> 00:32:21,940
OR SHE'S ON HER WAY.
774
00:32:21,973 --> 00:32:22,941
BAM.
775
00:32:22,974 --> 00:32:26,178
OKAY.
AFTER YOU, MR. AXE.
776
00:32:26,211 --> 00:32:28,513
I BELIEVE WE HAVE A CASTLE
TO STORM.
777
00:32:29,847 --> 00:32:31,616
Vasquez:
ALL RIGHT, LISTEN.
778
00:32:31,650 --> 00:32:33,986
I WANT THIS ENTIRE SHIPMENT
REPACKED.
779
00:32:34,019 --> 00:32:35,287
WE'RE FLYING IN AN HOUR,
780
00:32:35,320 --> 00:32:38,523
OR YOU GUYS ARE DIGGING
YOUR OWN GRAVES, YOU UNDERSTAND?
781
00:32:38,557 --> 00:32:39,525
YEAH.
GOOD.
782
00:32:39,557 --> 00:32:40,858
ALL RIGHT, AS FOR YOU...
783
00:32:40,892 --> 00:32:43,261
PRIMO, PRIMO, PRIMO,
YOU HAVE TO UNDERSTAND.
784
00:32:43,295 --> 00:32:44,462
WHAT WAS I
SUPPOSED TO DO?
ALL RIGHT,
LISTEN TO ME.
785
00:32:44,496 --> 00:32:46,964
I'M NOT GONNA KILL YOU UNTIL
I CHECK THE ENTIRE SHIPMENT.
786
00:32:46,999 --> 00:32:48,799
BUT FOR EVERY GRAM
THAT'S MISSING,
787
00:32:48,834 --> 00:32:50,269
YOU'RE GONNA LOSE A FINGER.
788
00:32:50,301 --> 00:32:51,302
AND AFTER 10 FINGERS,
789
00:32:51,336 --> 00:32:52,837
I'M GONNA CUT OFF
SOMETHING ELSE.
790
00:32:52,871 --> 00:32:54,039
YOU UNDERSTAND ME?
791
00:32:54,073 --> 00:32:55,374
UNDERSTOOD.
792
00:32:55,406 --> 00:32:57,442
THE PROBLEM
WITH A TROJAN-HORSE STRATEGY
793
00:32:57,476 --> 00:32:59,978
IS THAT SNEAKING YOURSELF
ACROSS ENEMY LINES
794
00:33:00,011 --> 00:33:01,446
IS ONLY HALF THE BATTLE.
795
00:33:01,480 --> 00:33:03,714
IF YOU MAKE YOUR MOVE
AT THE WRONG MOMENT,
796
00:33:03,749 --> 00:33:06,852
YOUR BRILLIANT SCHEME
QUICKLY TURNS INTO SUICIDE.
797
00:33:06,884 --> 00:33:08,987
NOBODY STEALS FROM ME
AND LIVES.
798
00:33:09,020 --> 00:33:12,357
ULTIMATELY, YOU JUST HAVE TO
WAIT FOR A LULL IN THE ACTION,
799
00:33:12,391 --> 00:33:14,359
MOVE FAST,
AND KEEP EVERYONE QUIET.
800
00:33:20,365 --> 00:33:21,567
NOT A WORD.
801
00:33:21,599 --> 00:33:23,535
AWW,
WHERE'S THAT SMILE?
802
00:33:23,568 --> 00:33:25,070
YOU SHOULD BE HAPPY.
803
00:33:25,104 --> 00:33:27,239
I'M YOUR BEST CHANCE OF GETTING
OUT OF HERE IN ONE PIECE.
804
00:33:29,208 --> 00:33:30,808
I'M AFRAID
I GOT SOME BAD NEWS.
805
00:33:30,842 --> 00:33:33,511
YOUR FRIENDS RAN OFF LIKE DOGS
WHEN I GOT TO THE PLANE,
806
00:33:33,545 --> 00:33:35,480
SO THIS CONVERSATION
IS GONNA HAVE TO GO ON
807
00:33:35,513 --> 00:33:36,414
A LITTLE BIT LONGER.
808
00:33:36,448 --> 00:33:38,217
SO, THE PLANE IS
WHERE I SAID IT WOULD BE.
809
00:33:38,250 --> 00:33:39,384
WE HAD A DEAL.
810
00:33:39,417 --> 00:33:43,055
THE DEAL WAS FOR THE PLANE,
THE PRODUCT, AND THE THIEVES!
811
00:33:47,558 --> 00:33:48,693
WHERE ARE THEY?
812
00:33:48,727 --> 00:33:50,096
IF I WERE TO GUESS,
813
00:33:50,128 --> 00:33:54,165
HALFWAY TO THE COSTA RICAN
BORDER, THE EMBASSY.
814
00:33:54,200 --> 00:33:55,534
OKAY, LISTEN TO ME.
815
00:33:55,567 --> 00:33:57,536
THEY GOT SOMEBODY HERE?
THEY GOT A BASE?
816
00:33:57,568 --> 00:33:58,569
WHAT? COME ON.
TALK. TELL ME.
817
00:33:58,604 --> 00:34:00,105
COME ON!
I CAN'T.
818
00:34:00,138 --> 00:34:01,507
I JUST DON'T
KNOW THEM THAT WELL.
819
00:34:01,539 --> 00:34:04,942
I HAD JUST PUT THE TEAM TOGETHER
TO STEAL YOUR PLANE.
820
00:34:04,976 --> 00:34:06,244
I MEAN, THEY WERE
THE BEST I COULD GET.
821
00:34:06,278 --> 00:34:08,347
IT WAS A DRUNK,
AN EX-CON, AND A --
822
00:34:08,380 --> 00:34:10,882
I THINK HE WAS A SECURITY GUARD
OR SOMETHING.
823
00:34:12,951 --> 00:34:14,052
[ ELECTRICITY BUZZES ]
824
00:34:15,086 --> 00:34:17,556
[ COUGHING ]
825
00:34:17,588 --> 00:34:18,690
SO THESE PEOPLE
YOU JUST MET --
826
00:34:18,724 --> 00:34:20,126
THEY HUNG OUT HERE
827
00:34:20,159 --> 00:34:22,760
WITH $12 MILLION WORTH
OF COKE FOR YOU?
828
00:34:22,793 --> 00:34:23,762
HUH?!
829
00:34:23,795 --> 00:34:25,431
WHAT CAN I SAY?
830
00:34:25,463 --> 00:34:27,166
I'M THAT CHARMING.
831
00:34:44,650 --> 00:34:45,650
[ BUZZER ]
832
00:34:48,619 --> 00:34:49,721
Fiona:
RICO'S IN THE COCKPIT.
833
00:34:49,755 --> 00:34:51,590
AT THIS POINT,
HE WANTS OUT MORE THAN WE DO.
834
00:34:51,623 --> 00:34:53,324
I'LL GET THE PLANE READY.
YOU GUYS GO GET MIKE.
835
00:34:53,358 --> 00:34:54,726
OKAY.
836
00:34:54,760 --> 00:34:56,594
I'M GONNA FIND THEM.
837
00:34:56,628 --> 00:34:59,431
THE ONLY QUESTION IS HOW MUCH
YOU'RE GONNA SUFFER BEFORE I DO.
838
00:34:59,465 --> 00:35:02,634
YOU UNDERSTAND ME?!
DO YOU?
839
00:35:02,668 --> 00:35:04,369
[ GRUNTS ]
[ GRUNTS ]
840
00:35:06,605 --> 00:35:10,409
HEY. HEY. HEY.
841
00:35:10,442 --> 00:35:11,643
HEY!
842
00:35:11,677 --> 00:35:13,344
YOU HAVING FUN
OVER THERE?
843
00:35:13,378 --> 00:35:14,846
YOU WANT TO CATCH
THESE THIEVES?
844
00:35:14,880 --> 00:35:17,014
EVERY MINUTE
THAT YOU WASTE ON HIM,
845
00:35:17,047 --> 00:35:19,617
THEY KEEP
GETTING FURTHER AWAY.
846
00:35:19,650 --> 00:35:23,454
OKAY, I CAN FIND THEM,
BUT I'M DONE WORKING ON CREDIT.
847
00:35:23,489 --> 00:35:25,824
GIVE ME YOUR CELLPHONE,
PUT ME IN FRONT OF A COMPUTER,
848
00:35:25,856 --> 00:35:27,492
AND TAKE OFF
THESE DAMN CUFFS.
849
00:35:27,525 --> 00:35:29,827
I'LL TRACK THEM DOWN
IN AN HOUR.
850
00:35:33,898 --> 00:35:36,635
BACK UP.
851
00:35:36,668 --> 00:35:37,668
RELEASE HIM.
852
00:35:43,208 --> 00:35:44,175
[ GRUNTS ]
853
00:35:44,210 --> 00:35:45,510
[ GRUNTS ]
854
00:35:50,516 --> 00:35:52,384
Gray: GET THE HELL
AWAY FROM HIM.
WAIT, WAIT, WAIT.
855
00:35:52,418 --> 00:35:54,619
WAIT.
856
00:35:54,652 --> 00:35:56,722
WE HAD A DEAL.
857
00:35:56,755 --> 00:35:58,989
YEAH, WELL,
I DECIDED TO RENEGOTIATE.
858
00:36:07,733 --> 00:36:10,001
WAIT, I THOUGHT YOU SAID
I WAS A MURDERER...
859
00:36:10,034 --> 00:36:13,672
AND A TRAITOR.
860
00:36:13,704 --> 00:36:19,010
THE GUY WHO JUST TOOK
15,000 VOLTS TO SAVE HIS FRIENDS
861
00:36:19,043 --> 00:36:22,880
IS NOT THE GUY I READ ABOUT
IN THAT FILE.
862
00:36:30,755 --> 00:36:32,990
LET'S GO.
863
00:36:33,023 --> 00:36:36,094
GOT ANY IDEAS ABOUT GETTING
THE REST OF THE WAY OUT OF HERE?
864
00:36:36,126 --> 00:36:38,664
YEAH, RUN LIKE HELL
BEFORE THEY FIND VASQUEZ.
865
00:36:38,697 --> 00:36:39,764
[ GUNFIRE ]
866
00:36:47,806 --> 00:36:49,340
[ MAN SPEAKING SPANISH ]
867
00:36:49,375 --> 00:36:50,876
I DON'T SPEAK SPANISH!
868
00:37:04,623 --> 00:37:06,157
[ GUNFIRE CONTINUES ]
869
00:37:08,960 --> 00:37:10,661
YOU KNOW,
IF WE LIVE THROUGH THIS...
870
00:37:11,730 --> 00:37:13,632
...YOU SHOULD THINK ABOUT
LEARNING SOME SPANISH.
871
00:37:13,664 --> 00:37:16,802
I'LL PUT IT
ON MY TO-DO LIST.
872
00:37:16,835 --> 00:37:18,769
[ SPEAKING SPANISH ]
873
00:37:27,846 --> 00:37:29,315
ALL RIGHT,
FORGET THE SPANISH LESSONS.
874
00:37:29,347 --> 00:37:30,581
I DON'T SEE
A WAY OUT OF HERE.
875
00:37:44,094 --> 00:37:46,231
[ SCREAMING ]
876
00:37:46,264 --> 00:37:47,632
WHAT THE HELL
IS THAT?
877
00:37:47,666 --> 00:37:48,666
THAT IS OUR WAY OUT.
878
00:37:48,699 --> 00:37:49,668
[ EXPLOSION ]
879
00:37:49,701 --> 00:37:52,804
OKAY, HERE THEY COME.
LET'S GO.
880
00:37:55,373 --> 00:37:57,608
WHAT'S HE DOING OUT HERE?
I'LL EXPLAIN LATER.
881
00:38:13,724 --> 00:38:15,994
ALL RIGHT, YOU GONNA
STAY IN THE PLANE THIS TIME?
882
00:38:16,027 --> 00:38:17,795
JUST GET ME
THE HELL OUT OF PANAMA.
883
00:38:17,829 --> 00:38:19,465
COME ON,
RICO, LET'S GO!
884
00:38:20,297 --> 00:38:22,000
[ GUNFIRE ]
885
00:39:00,739 --> 00:39:02,574
Michael:
WHEN WE GET BACK TO MIAMI,
886
00:39:02,608 --> 00:39:04,074
WE'RE GONNA KEEP
OUR HEADS DOWN.
887
00:39:04,108 --> 00:39:07,579
I'M GOING AFTER CARD,
AND I'LL NEED HELP.
888
00:39:07,612 --> 00:39:09,715
DO I HAVE A CHOICE?
889
00:39:09,748 --> 00:39:11,750
YOU SAVED MY LIFE
BACK THERE.
890
00:39:11,782 --> 00:39:13,818
YOU BOUGHT YOURSELF
A CHOICE.
891
00:39:13,851 --> 00:39:14,885
[ CHUCKLES ]
892
00:39:14,920 --> 00:39:17,655
WELL, I GOT
NOTHING BETTER TO DO.
893
00:39:17,688 --> 00:39:19,324
JUST FLUSHED MY CAREER.
894
00:39:19,356 --> 00:39:21,358
CAREERS ARE OVERRATED.
895
00:39:21,393 --> 00:39:23,193
RIGHT. IT'S NOT LIKE
I WAS SAVING THE WORLD.
896
00:39:24,896 --> 00:39:27,699
YOU KNOW, GOING AFTER CARD
WON'T BE EASY.
897
00:39:27,733 --> 00:39:29,835
HE SEES AROUND CORNERS.
898
00:39:29,867 --> 00:39:32,070
HE KNOWS YOU.
HE KNOWS ME.
899
00:39:32,103 --> 00:39:34,239
THAT'S WHAT I'M COUNTING ON.
900
00:39:34,271 --> 00:39:35,907
HE COULD NEVER SUSPECT
901
00:39:35,940 --> 00:39:38,476
THAT I'M WORKING WITH
THE MAN WHO KILLED MY BROTHER.
902
00:39:40,612 --> 00:39:42,447
IF I COULD TAKE
THAT SHOT BACK --
903
00:39:42,481 --> 00:39:44,048
YOU CAN'T.
904
00:39:45,983 --> 00:39:49,253
JUST [SIGHS]
905
00:39:49,286 --> 00:39:52,757
JUST HELP ME GET THE MAN
WHO GAVE YOU THAT ORDER.
906
00:40:27,826 --> 00:40:28,994
ANY BRIGHT IDEAS
907
00:40:29,027 --> 00:40:31,329
ON HOW TO DISPOSE
OF A DRUG SMUGGLER'S PLANE?
908
00:40:31,362 --> 00:40:32,931
WELL,
WE OWE MY BUDDY DIXON.
909
00:40:32,963 --> 00:40:34,733
MAYBE HE COULD
SELL IT ON eBay.
910
00:40:34,766 --> 00:40:35,833
YOU TELL HER ABOUT GRAY?
911
00:40:35,867 --> 00:40:37,302
I DIDN'T
WANT TO UPSET HER.
912
00:40:37,335 --> 00:40:38,469
WHO DOES SHE THINK HE IS?
913
00:40:38,503 --> 00:40:39,570
A CIA OPERATIVE,
A PILOT.
914
00:40:39,605 --> 00:40:41,773
SHE DOESN'T EVEN KNOW
WHAT GRAY LOOKS LIKE.
915
00:40:41,806 --> 00:40:43,509
MICHAEL,
YOU HAVE TO TELL HER.
916
00:40:43,541 --> 00:40:44,742
FI, WHAT?
917
00:40:44,775 --> 00:40:47,177
TELL HER THAT I'M WORKING WITH
THE MAN WHO KILLED HER SON?
918
00:40:47,211 --> 00:40:48,914
YES.
I DON'T LIKE IT, EITHER.
919
00:40:48,947 --> 00:40:50,849
I NEED GRAY
TO CHECK IN WITH CARD.
920
00:40:50,882 --> 00:40:52,182
EVERY HOUR COUNTS.
921
00:40:52,217 --> 00:40:54,719
HE'S ALREADY
BEEN MISSING TOO LONG.
922
00:40:59,123 --> 00:41:00,492
YOU MADE IT BACK.
923
00:41:00,525 --> 00:41:03,327
BARELY.
924
00:41:03,360 --> 00:41:05,130
THANK YOU, MOM.
925
00:41:05,163 --> 00:41:08,733
DID YOU FIND THE MAN
YOU WERE LOOKING FOR?
926
00:41:10,969 --> 00:41:13,639
NOT YET, BUT SOON.
927
00:41:32,356 --> 00:41:33,490
IN THE SPY WORLD,
928
00:41:33,525 --> 00:41:35,726
FEW MOVES CAN BE
AS GAME-CHANGING
929
00:41:35,760 --> 00:41:38,063
AS TURNING
YOUR TARGET'S TRUSTED ASSET
930
00:41:38,096 --> 00:41:39,697
INTO YOUR TRUSTED ASSET.
931
00:41:39,731 --> 00:41:42,032
IF IT WORKS,
YOU HAVE THE ULTIMATE PRIZE --
932
00:41:42,067 --> 00:41:43,367
A DOUBLE AGENT.
933
00:41:43,400 --> 00:41:46,003
IF IT DOESN'T WORK,
PEOPLE END UP DEAD.
934
00:41:46,036 --> 00:41:49,840
YOU KNOW,
CARD IS USUALLY ON TIME.
935
00:41:49,875 --> 00:41:51,342
I TOLD YOU,
HE'S TOO PARANOID.
936
00:41:51,376 --> 00:41:53,077
THAT'S WHY WE NEED
TO CONVINCE HIM HE'S WON --
937
00:41:53,110 --> 00:41:54,813
SO HE'LL STOP
LOOKING FOR US.
938
00:41:54,846 --> 00:41:57,583
SO EVERYTHING IS RESTING
ON GRAY SELLING THE STORY?
939
00:41:57,615 --> 00:42:00,085
I GUESS IT'S A MOOT POINT
IF CARD DOESN'T SHOW UP.
940
00:42:00,117 --> 00:42:02,286
MAYBE WE WON'T HAVE TO
WORRY ABOUT THAT.
941
00:42:09,561 --> 00:42:12,063
GRAY: Hey,
you're an hour late.
942
00:42:12,097 --> 00:42:13,699
You're two days late.
943
00:42:13,731 --> 00:42:15,400
I was worried about you there,
buddy boy.
944
00:42:15,432 --> 00:42:17,402
Well, I didn't know who
I could trust, so I stayed dark.
945
00:42:17,434 --> 00:42:18,769
You know, it's not too easy
to check in
946
00:42:18,804 --> 00:42:20,672
when you're hitching a ride
on a fishing boat.
947
00:42:20,706 --> 00:42:22,539
YOU MADE
QUITE A MESS DOWN THERE.
948
00:42:22,574 --> 00:42:24,275
WHAT HAPPENED
TO THE TARGETS?
949
00:42:24,309 --> 00:42:26,844
I HAVE PEOPLE LOOKING --
THEY CAN'T FIND A TRACE.
950
00:42:26,878 --> 00:42:28,914
WHAT, YOU THINK I FORGOT
EVERYTHING YOU TAUGHT ME?
951
00:42:28,947 --> 00:42:31,416
SUDDENLY I'M GONNA LEAVE A
BUNCH OF EVIDENCE LYING AROUND?
952
00:42:33,483 --> 00:42:37,288
ARE YOU TELLING ME WHAT
I THINK THAT YOU'RE TELLING ME?
953
00:42:37,322 --> 00:42:41,827
Yeah, I'm saying
Michael Westen is dead.
954
00:42:47,833 --> 00:42:50,300
I'M PROUD OF YOU, KID.
64790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.