All language subtitles for Burn.Notice.S06E10.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,770 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,835 --> 00:00:05,339 I used to be a spy until-- 3 00:00:05,405 --> 00:00:08,509 - [ Man ] We got a burn notice on you. You're blacklisted. - [ Whistles ] 4 00:00:08,576 --> 00:00:10,977 [ Michael Narrating ] When you're burned, you've got nothing-- 5 00:00:11,044 --> 00:00:13,214 no cash, no credit, no job history. 6 00:00:13,281 --> 00:00:15,316 You're stuck in whatever city they decide to dump you in. 7 00:00:15,382 --> 00:00:17,417 - Where am I? - Miami. 8 00:00:17,484 --> 00:00:20,153 You do whatever work comes your way. 9 00:00:20,221 --> 00:00:23,423 - You rely on anyone who's still talking to you: - [ Laughs ] 10 00:00:23,490 --> 00:00:26,359 - a trigger-happy girlfriend-- - Should we shoot them? 11 00:00:26,426 --> 00:00:28,661 an old friend who used to inform on you to the F.B.I.-- 12 00:00:28,728 --> 00:00:31,164 You know spies. Bunch of bitchy little girls. 13 00:00:31,231 --> 00:00:33,433 - family too-- - Hey, is that your mom again? 14 00:00:33,500 --> 00:00:35,302 - if you're desperate-- - Someone needs your help, Michael. 15 00:00:35,368 --> 00:00:38,639 and a down-and-out spy you met along the way. 16 00:00:38,706 --> 00:00:40,039 That's how we do it, people. 17 00:00:40,107 --> 00:00:44,811 Bottom line: As long as you're burned, you're not going anywhere. 18 00:00:48,115 --> 00:00:49,482 [ Gunshot ] 19 00:00:50,817 --> 00:00:52,485 Nate! 20 00:00:52,552 --> 00:00:53,753 I'm scared. 21 00:00:53,820 --> 00:00:55,021 No. 22 00:00:55,088 --> 00:00:56,289 Nate! 23 00:00:56,356 --> 00:00:59,127 Nate's gone. No, he isn't! 24 00:01:07,968 --> 00:01:11,905 Whatever leads the F.B.I. had on Nate's murder are now in a sealed case file. 25 00:01:11,971 --> 00:01:14,575 We don't have the shooter, but we do have the sniper rifle. 26 00:01:14,641 --> 00:01:17,411 The sale order shows the gun landed at the Pryon Group. 27 00:01:17,478 --> 00:01:19,447 It's a private security firm upstate. 28 00:01:19,513 --> 00:01:22,382 We have to get a meeting with the guy who runs the Pryon Group. 29 00:01:22,450 --> 00:01:25,018 He asked for a sniper cleared on five different guns. 30 00:01:25,085 --> 00:01:28,156 Did you think I wouldn't figure out you're looking for Tyler Gray? 31 00:01:28,222 --> 00:01:29,856 Tyler Gray? 32 00:01:29,923 --> 00:01:31,259 [ Bullet Impacts ] 33 00:01:32,692 --> 00:01:35,195 [ People Screaming ] 34 00:01:35,263 --> 00:01:38,432 Who's Tyler Gray? Who's Tyler Gray? 35 00:01:45,272 --> 00:01:48,475 [ Michael Narrating ] Whenever you get a fresh piece of intelligence in the field, 36 00:01:48,542 --> 00:01:51,478 you have to decide carefully who you're going to share it with. 37 00:01:51,545 --> 00:01:56,917 Because every asset you talk to, agency you work with, and resource you update... 38 00:01:56,984 --> 00:01:59,753 brings along a new set of problems. 39 00:01:59,819 --> 00:02:02,555 Michael, what the hell were you thinking, 40 00:02:02,623 --> 00:02:05,825 - bringing the C.I.A. into this? - Fi. I guess Sam told you. 41 00:02:05,893 --> 00:02:09,629 Yeah, well, I guess he's not as comfortable lying to me as some people are. 42 00:02:11,764 --> 00:02:15,034 This is a huge mistake, Michael. A huge mistake. 43 00:02:15,102 --> 00:02:17,271 I didn't have a choice here. I had to. 44 00:02:17,337 --> 00:02:19,573 We hit a wall, and I needed the resources. 45 00:02:19,639 --> 00:02:22,710 You know as well as I do their resources come with strings. 46 00:02:22,776 --> 00:02:25,945 And every time we involve them, everything gets more complicated! 47 00:02:26,013 --> 00:02:27,881 Fi, you suggested I call the C.I.A. 48 00:02:27,948 --> 00:02:30,717 Well, that was before they ruined Agent Pearce's career. 49 00:02:30,783 --> 00:02:34,054 I'm sorry, Fi, but I'm not gonna let the man who killed my brother get away. 50 00:02:34,121 --> 00:02:35,688 I don't care who I have to work with. 51 00:02:35,756 --> 00:02:37,390 [ Sighs ] 52 00:02:37,457 --> 00:02:39,526 How do you know they can even help? 53 00:02:39,593 --> 00:02:42,329 What makes you think they can find anything more than we have? 54 00:02:42,396 --> 00:02:45,233 'Cause they already did. Card just called me. I'm meeting him in an hour. 55 00:02:50,603 --> 00:02:52,406 [ Door Opens ] 56 00:02:55,876 --> 00:02:58,278 You-- get me a dedicated comm link up and going. 57 00:02:58,346 --> 00:03:02,515 You-- get me an upgraded grid of all local law enforcement in the area. 58 00:03:02,582 --> 00:03:05,586 And you get with D.O.D. and see if we have eyes in the sky. 59 00:03:05,652 --> 00:03:08,855 - And you-- come with me. - What do you have? 60 00:03:08,921 --> 00:03:12,225 I took your Tyler Gray file, gave it to one of my tech geeks. 61 00:03:12,293 --> 00:03:15,562 They fed the specs into the F.B.I., C.I.A., Interpol database. 62 00:03:15,628 --> 00:03:18,998 Nearly 1,000 partial matches came back-- 63 00:03:19,066 --> 00:03:22,469 photos of people who shared even the tiniest detail with Gray. 64 00:03:22,536 --> 00:03:24,737 A thousand? That's a big pond to be fishing in. 65 00:03:24,805 --> 00:03:27,540 I tasked some low-level gremlins at the N.S.A.... 66 00:03:27,608 --> 00:03:29,610 to use one of their supercomputers... 67 00:03:29,676 --> 00:03:33,013 to scour every shred of video on the global system. 68 00:03:33,079 --> 00:03:35,081 In just under 27 hours, 69 00:03:35,147 --> 00:03:36,484 pay dirt. 70 00:03:39,118 --> 00:03:43,156 This is a munitions warehouse in San Miguelito, Panama. 71 00:03:43,223 --> 00:03:46,659 At 2:59 a.m., this gentleman breaks in, 72 00:03:46,727 --> 00:03:50,197 steals several weapons, including a Barrett sniper rifle, 73 00:03:50,264 --> 00:03:52,900 a known favorite of-- Tyler Gray. 74 00:03:52,966 --> 00:03:55,735 Same guy flies out of Newark using a different name... 75 00:03:55,802 --> 00:03:58,372 three hours after your brother Nate was murdered. 76 00:03:58,438 --> 00:04:00,707 - Now for the glamour shot. - [ Typing ] 77 00:04:03,811 --> 00:04:05,645 [ Sighs ] 78 00:04:05,712 --> 00:04:09,582 Won't you please say hello to the man who murdered your brother Nate? 79 00:04:24,432 --> 00:04:26,667 What do you mean, I don't get a tactical team? 80 00:04:26,733 --> 00:04:28,468 Tom, the man killed my brother. 81 00:04:28,536 --> 00:04:30,838 This can't come as a galloping shock to you, Michael. 82 00:04:30,903 --> 00:04:33,473 The C.I.A. was pulled off this investigation. 83 00:04:33,540 --> 00:04:35,007 What about all those people in the bull pen? 84 00:04:35,074 --> 00:04:37,276 Are you telling me they're not Agency resources? 85 00:04:37,345 --> 00:04:40,413 Do you not understand that in this office, 86 00:04:40,480 --> 00:04:43,216 I can tell any story that I want? 87 00:04:43,283 --> 00:04:47,286 And as far as they know, we're investigating a weapons theft. 88 00:04:47,355 --> 00:04:51,223 That is, unless, of course, one were to actually go down to Panama. 89 00:04:51,290 --> 00:04:53,826 Then you'd get the truth pretty darn quick. 90 00:04:53,894 --> 00:04:55,295 What does that mean? 91 00:04:55,362 --> 00:04:57,264 It means the only people I can send down there... 92 00:04:57,331 --> 00:04:58,365 are already read in-- 93 00:04:58,432 --> 00:05:00,567 you, Jesse Porter, Fiona Glenanne... 94 00:05:00,634 --> 00:05:02,370 and, uh, Mr. Chin, whatever his name is. 95 00:05:02,435 --> 00:05:03,571 Is that all you can give me? 96 00:05:03,637 --> 00:05:06,038 I did get you one more person. Who? 97 00:05:06,105 --> 00:05:07,641 Brady Pressman. 98 00:05:07,708 --> 00:05:09,343 He gets the invite, as you'll see, 99 00:05:09,410 --> 00:05:11,478 because he was in charge of the capture team... 100 00:05:11,545 --> 00:05:13,947 out of Langley that was hunting Anson. 101 00:05:14,014 --> 00:05:15,815 He took the failure very personally and, 102 00:05:15,882 --> 00:05:17,584 as a result, is quite motivated. 103 00:05:17,651 --> 00:05:19,720 I don't need to bring along some desk jockey from Langley. 104 00:05:19,786 --> 00:05:21,555 Sorry, kid. You don't get a choice. 105 00:05:21,622 --> 00:05:23,423 He'll be down there to meet you when you get there, 106 00:05:23,490 --> 00:05:25,459 with all the toys that I can send. 107 00:05:25,526 --> 00:05:27,528 One more thing, Michael, and it's important. 108 00:05:27,595 --> 00:05:29,730 I'm way out on the skinny branches on this one. 109 00:05:29,797 --> 00:05:32,432 So whatever happens in Panama... 110 00:05:33,466 --> 00:05:34,935 stays in Panama. 111 00:05:37,437 --> 00:05:40,408 [ Michael On Phone ] Sam, I'll meet you guys at the airport. I have to go do something. 112 00:05:44,745 --> 00:05:46,413 Mom, the door was locked. 113 00:05:52,653 --> 00:05:55,456 We haven't really talked since the funeral. 114 00:05:57,257 --> 00:05:58,959 But I've called. 115 00:05:59,026 --> 00:06:02,930 Things are happening, things that you need to know about. 116 00:06:02,995 --> 00:06:04,865 We have to talk. 117 00:06:04,932 --> 00:06:06,233 So? Talk. 118 00:06:06,298 --> 00:06:08,569 I'm heading down to Panama. 119 00:06:11,170 --> 00:06:12,473 Why? 120 00:06:12,540 --> 00:06:15,141 Officially, I'm investigating a weapons theft. 121 00:06:16,644 --> 00:06:19,079 Unofficially, we found him. 122 00:06:20,112 --> 00:06:21,615 The man that-- 123 00:06:23,584 --> 00:06:25,252 And if something happens to you? 124 00:06:25,317 --> 00:06:28,488 The Agency is allowing me to bring Jesse, Fi and Sam. 125 00:06:28,555 --> 00:06:30,824 That means nothing bad's gonna happen? 126 00:06:32,024 --> 00:06:34,528 Well, I can call you. I-I'll check in-- 127 00:06:34,595 --> 00:06:37,831 It's not good enough, Michael. Nowhere near. 128 00:06:37,898 --> 00:06:40,901 Who do I call when your call doesn't come? 129 00:06:40,968 --> 00:06:42,536 You tell me that. 130 00:06:42,603 --> 00:06:45,137 I'm gonna give you the number of Tom Card's secretary... 131 00:06:45,204 --> 00:06:46,740 at the C.I.A. 132 00:06:55,983 --> 00:06:57,750 Tell me, uh, Michael. 133 00:06:59,086 --> 00:07:00,853 Why are you here, really? 134 00:07:03,524 --> 00:07:08,127 I mean, since when do you stop by and fill me in on C.I.A. secrets? 135 00:07:09,228 --> 00:07:11,531 I was thinking that this in-- 136 00:07:13,399 --> 00:07:15,502 in a small way-- 137 00:07:17,269 --> 00:07:22,141 Just begin to start making up for what happened to Nate. 138 00:07:23,410 --> 00:07:25,045 Make up for it? 139 00:07:26,178 --> 00:07:28,415 I don't-- I don't know what else to do here. 140 00:07:28,481 --> 00:07:30,016 I-I know you blame me. 141 00:07:30,082 --> 00:07:31,384 Not just you. 142 00:07:31,451 --> 00:07:33,386 There's more than enough blame to go around. 143 00:07:33,452 --> 00:07:35,187 This is on everyone. 144 00:07:35,254 --> 00:07:36,757 Mom, I'm sorry. 145 00:07:36,824 --> 00:07:39,526 I don't want your apology! 146 00:07:44,264 --> 00:07:47,634 Every mistake Nate ever made was 'cause he wanted to be like you. 147 00:07:47,701 --> 00:07:50,704 He had no business being out there. None! 148 00:07:52,139 --> 00:07:54,106 But Nate-- 149 00:07:57,444 --> 00:07:59,178 I shouldn't have put him in harm's way. 150 00:08:00,980 --> 00:08:02,415 But you did, 151 00:08:02,482 --> 00:08:04,851 and I did nothing to stop you. 152 00:08:04,918 --> 00:08:07,387 And I can't take that back. 153 00:08:07,454 --> 00:08:11,959 He only wanted to help you because he knew how proud of you I was. 154 00:08:13,125 --> 00:08:15,161 I was his mother, 155 00:08:15,228 --> 00:08:17,865 and my job was to protect him from you. 156 00:08:20,132 --> 00:08:21,869 And I didn't do it. 157 00:08:24,036 --> 00:08:25,572 No, please, just-- 158 00:08:26,372 --> 00:08:28,007 Please, no. 159 00:08:40,253 --> 00:08:43,255 [ Jet Engines Whining ] 160 00:08:57,504 --> 00:09:00,740 [ Chattering In Spanish ] 161 00:09:10,017 --> 00:09:13,253 So, this is it, huh? Casa, sweet casa? 162 00:09:13,320 --> 00:09:16,923 I wouldn't say that. It's not exactly one of your sugar mama's five-stars. 163 00:09:16,990 --> 00:09:18,692 Yeah, well, this isn't exactly a vacation. 164 00:09:18,759 --> 00:09:21,193 Michael Westen? Brady Pressman. 165 00:09:21,260 --> 00:09:22,929 - Sam Axe. - Yes, sir. 166 00:09:22,995 --> 00:09:24,664 - Jesse Porter. - How you doing? 167 00:09:24,731 --> 00:09:27,234 And you must be Fiona Glenanne. Nice to meet you. 168 00:09:27,299 --> 00:09:29,736 So you're the one the C.I.A. has running this op? 169 00:09:32,371 --> 00:09:35,643 On paper, yeah, but we're all in this together, right? 170 00:09:35,709 --> 00:09:37,945 I guess so. 171 00:09:40,013 --> 00:09:42,682 - Did I say something? - She's just jet-lagged. 172 00:09:45,485 --> 00:09:48,822 The gear's already upstairs waiting to be set up, so let's get to it. 173 00:09:51,258 --> 00:09:53,927 [ Michael Narrating ] One of the most popular bases for covert operations... 174 00:09:53,994 --> 00:09:55,863 is an abandoned building. 175 00:09:57,630 --> 00:10:02,269 Hotels and apartments have too many people coming and going to base a long-term op. 176 00:10:02,335 --> 00:10:03,703 You can buy a house, 177 00:10:03,770 --> 00:10:06,874 but it's hard to buy something big enough discreetly on short notice. 178 00:10:06,940 --> 00:10:10,143 Find a building that's been condemned, however, and you can move right in, 179 00:10:10,210 --> 00:10:12,578 as long as you can find a way to supply power... 180 00:10:12,645 --> 00:10:14,981 and you don't mind a little dust. 181 00:10:24,957 --> 00:10:26,826 [ Brady ] Okay, everybody. Here's what we got. 182 00:10:26,894 --> 00:10:29,062 A guy fitting Gray's description has been seen... 183 00:10:29,129 --> 00:10:32,065 throwing around a lot of cash in this area of San Miguelito. 184 00:10:32,131 --> 00:10:35,201 Local assets helped track him to this building. 185 00:10:35,268 --> 00:10:36,436 That's our target. 186 00:10:36,503 --> 00:10:38,304 The outer wall is two feet thick. 187 00:10:38,370 --> 00:10:40,639 To breach, we brought this. 188 00:10:41,942 --> 00:10:43,976 To get that frame on that wall, 189 00:10:44,043 --> 00:10:45,712 you're gonna need a masonry drill bit. 190 00:10:45,778 --> 00:10:46,980 Did you bring one? No need. 191 00:10:47,047 --> 00:10:49,381 This baby's the newest in speed frames. 192 00:10:49,448 --> 00:10:50,951 Sticks to anything. 193 00:10:51,018 --> 00:10:54,421 To cover the extraction, we got an M110 rifle. 194 00:10:54,486 --> 00:10:56,588 Oh, I'll happily take that. 195 00:10:56,655 --> 00:10:59,225 Oh, that's, uh-- I thought they were still testing these. 196 00:10:59,292 --> 00:11:01,761 They are. Official approval comes down next month. 197 00:11:01,828 --> 00:11:03,395 Thought you'd appreciate a sneak preview. 198 00:11:04,297 --> 00:11:05,698 Level-five body armor. 199 00:11:05,765 --> 00:11:07,333 One for Jesse, one for Michael. 200 00:11:07,399 --> 00:11:10,136 After Fiona blows the wall, you two breach. 201 00:11:10,202 --> 00:11:12,639 It's gonna be hard to clear a structure that big with a two-man team. 202 00:11:12,706 --> 00:11:14,541 - That's why we have these puppies. - Is that a Corner Shot? 203 00:11:14,606 --> 00:11:16,342 APR 5.56. 204 00:11:16,408 --> 00:11:18,644 Shoot around tight corners without someone covering you. 205 00:11:18,711 --> 00:11:20,513 Question. 206 00:11:20,580 --> 00:11:24,650 I know what we're doing, but I'm a little unclear as to what it is you're doing. 207 00:11:24,717 --> 00:11:27,354 I'll be in radio contact with everyone, calling the plays. 208 00:11:27,419 --> 00:11:30,857 So while we're risking our asses, you hang back way behind the front line. 209 00:11:30,923 --> 00:11:33,760 - Look, someone needs to-- - Okay. Good night, Michael. 210 00:11:37,697 --> 00:11:39,866 Wow. She really doesn't like me. 211 00:11:39,932 --> 00:11:42,369 It's not you, Brady. Don't take it personally. 212 00:11:42,434 --> 00:11:45,038 All right. Let's go over the extraction step by step. 213 00:11:46,639 --> 00:11:48,575 Start by approaching the south wall. 214 00:11:48,640 --> 00:11:50,710 Fiona will place the charge here. 215 00:11:50,778 --> 00:11:52,511 Sam will set up on this third-story balcony. 216 00:11:52,578 --> 00:11:53,645 We'll time our breach for noon. 217 00:11:53,712 --> 00:11:55,215 Take him on foot down this alley. 218 00:11:55,282 --> 00:11:58,717 We'll put him in the car here and take him directly to the airport. 219 00:11:58,786 --> 00:12:02,822 All right, kids. Tomorrow's a long day, so let's get to bed. 220 00:12:09,830 --> 00:12:11,464 Fi, what are you doing up? 221 00:12:13,066 --> 00:12:15,467 [ Sighs ] I couldn't sleep. 222 00:12:15,534 --> 00:12:19,807 There's only one other place I've ever seen the sky that color. 223 00:12:22,341 --> 00:12:23,777 Over the Irish Sea. 224 00:12:23,844 --> 00:12:25,477 I remember. 225 00:12:29,515 --> 00:12:32,552 You have no idea how beautiful you look right now. 226 00:12:32,619 --> 00:12:34,187 [ Chuckles ] 227 00:12:38,258 --> 00:12:41,028 Michael, I know I've been difficult. 228 00:12:41,094 --> 00:12:43,196 I don't have anything against Brady. 229 00:12:43,263 --> 00:12:45,398 It's just-- This is our business. 230 00:12:45,465 --> 00:12:47,600 Nate was-- 231 00:12:47,667 --> 00:12:49,269 He was our family too. 232 00:12:49,336 --> 00:12:52,538 We should be doing this alone, without government manipulation. 233 00:12:52,605 --> 00:12:54,307 We owe that much to Nate. 234 00:12:54,374 --> 00:12:56,976 I didn't want Brady here either, but he's doing his job, 235 00:12:57,043 --> 00:13:00,212 and we owe it to Nate to find his killer, period. 236 00:13:00,279 --> 00:13:01,981 Okay. 237 00:13:06,452 --> 00:13:07,888 Uh, Fi? 238 00:13:11,057 --> 00:13:13,625 - An electrician at 6:00 a.m. - Not just that. 239 00:13:13,692 --> 00:13:16,897 It's an electrical truck parked outside a building without any power. 240 00:13:17,629 --> 00:13:19,166 We have a problem. 241 00:13:19,231 --> 00:13:22,034 Everybody up! Everybody up, now! Jesse, Sam! 242 00:13:22,101 --> 00:13:24,037 [ Jesse ] What? What time is it? [ Michael ] Time's up. 243 00:13:24,104 --> 00:13:25,738 We've been made. [ Sam ] What are you talking about? 244 00:13:25,804 --> 00:13:27,474 Look outside. 245 00:13:27,539 --> 00:13:30,409 - It's just an electrical truck. - Courtyard's empty. 246 00:13:32,078 --> 00:13:34,014 Red dots on the ground. 247 00:13:35,982 --> 00:13:37,517 Laser sights. 248 00:13:43,190 --> 00:13:45,357 Oh, crap. I hate it when you're right, Mike. 249 00:13:45,424 --> 00:13:47,894 Okay, we need an exit, or we're gonna be hosting one hell of a fiesta. 250 00:13:47,961 --> 00:13:51,030 Back door is covered. The stairs aren't an option. We're trapped. 251 00:13:51,097 --> 00:13:54,067 - How long before they breach? - If they do a standard breach, about a minute. 252 00:13:54,134 --> 00:13:56,068 They want a breach? Let's breach. 253 00:13:56,135 --> 00:13:58,038 We're going through the roof. 254 00:14:04,610 --> 00:14:06,346 [ Grunts ] 255 00:14:06,413 --> 00:14:08,780 [ Pounding ] 256 00:14:08,847 --> 00:14:10,350 [ Michael ] Take cover. 257 00:14:10,417 --> 00:14:12,451 [ Pounding Continues ] 258 00:14:14,922 --> 00:14:16,389 - [ Men Shouting In Spanish ] - Go! 259 00:14:16,456 --> 00:14:17,890 They're in! 260 00:14:17,957 --> 00:14:19,292 Let's go. Come on! 261 00:14:23,730 --> 00:14:26,198 [ Shouting Continues ] 262 00:14:33,005 --> 00:14:35,774 No-go on this side. They're covering the alley. 263 00:14:35,841 --> 00:14:39,611 Just a heads up-- I'm not wearing any shoes. This is gonna suck. 264 00:14:39,678 --> 00:14:43,082 Look, if down ain't an option, somebody better grow some wings quick. 265 00:14:43,149 --> 00:14:45,717 The next building. If we can get over to it, there's a parking garage. 266 00:14:45,784 --> 00:14:47,586 We could steal a car and drive off. 267 00:14:47,653 --> 00:14:50,023 Oh, Mike, I don't know. Long jump was never my event. 268 00:14:50,090 --> 00:14:52,292 I think I can help you with that. 269 00:14:52,359 --> 00:14:54,226 [ Michael Narrating ] With a running start, 270 00:14:54,293 --> 00:14:58,365 the average adult can jump a distance of about 10 feet. 271 00:14:58,431 --> 00:15:02,802 The trick to clearing bigger gaps is raising your launch point... 272 00:15:02,869 --> 00:15:05,804 and making your jump at full speed. 273 00:15:05,871 --> 00:15:07,606 It's all about maximizing your momentum, 274 00:15:07,673 --> 00:15:11,211 which can make the difference between a safe landing-- 275 00:15:11,278 --> 00:15:13,279 - [ Groans ] - and a date with the pavement. 276 00:15:13,346 --> 00:15:15,315 Try and roll when you land. 277 00:15:15,381 --> 00:15:17,951 [ Michael ] Fi, you're next. 278 00:15:18,018 --> 00:15:20,452 - [ Man Shouting In Spanish ] - [ Pounding ] 279 00:15:21,221 --> 00:15:23,523 Go! Go, go! Everyone, go! 280 00:15:25,892 --> 00:15:27,527 [ Shouts, Groans ] 281 00:15:43,809 --> 00:15:45,544 [ Sharp Groan ] 282 00:15:46,578 --> 00:15:49,216 [ Brakes Screeching ] 283 00:15:50,682 --> 00:15:52,951 - It's him! It's Gray! - [ Brady ] Michael, no! 284 00:15:53,019 --> 00:15:54,221 - [ Glass Shatters ] - Come on! 285 00:15:54,287 --> 00:15:55,522 [ Fiona ] Michael! 286 00:15:55,587 --> 00:15:57,256 Mike, they're coming through that door any second! 287 00:15:57,323 --> 00:15:59,125 We got to get out of here now! 288 00:16:10,437 --> 00:16:13,706 [ Sam ] We swept the junkyard. There's no one here. 289 00:16:13,773 --> 00:16:15,542 How was it out there, Mike? Perimeter's clear. 290 00:16:15,607 --> 00:16:17,376 Yeah, but for how long? 291 00:16:17,443 --> 00:16:20,080 Gray knows we're in Panama. He's not gonna stop until he finds us. 292 00:16:20,147 --> 00:16:21,713 Which means we gotta find him first. 293 00:16:21,780 --> 00:16:25,018 I'm sorry. I must have misheard. You want to go find him? 294 00:16:25,085 --> 00:16:27,120 I may not have a ton of field experience, 295 00:16:27,187 --> 00:16:29,221 but we're outgunned in a foreign country, Michael. 296 00:16:29,288 --> 00:16:30,956 We need to call in backup. 297 00:16:31,024 --> 00:16:32,591 There's no time to wait for backup. 298 00:16:32,658 --> 00:16:36,062 Gray's merc forces could find us at anytime. We have to hit them now. 299 00:16:36,129 --> 00:16:37,697 What did we manage to bring? 300 00:16:38,998 --> 00:16:41,433 One shotgun. 301 00:16:41,500 --> 00:16:45,072 About 80 rounds for the M110 rifle. 302 00:16:45,138 --> 00:16:47,539 No M110 rifle. 303 00:16:47,606 --> 00:16:50,110 SIG Sauer, two rounds. 304 00:16:50,177 --> 00:16:52,544 Beretta, nine rounds. 305 00:16:52,611 --> 00:16:55,682 Thirty feet of tactical rope, two zip ties... 306 00:16:55,748 --> 00:16:57,283 and this chunk of Styrofoam. 307 00:16:57,350 --> 00:17:00,720 And in case anyone forgot, not wearing any shoes. 308 00:17:00,787 --> 00:17:03,090 Completely shoeless in Panama. 309 00:17:03,155 --> 00:17:04,590 Okay, hang on. Look at this. 310 00:17:04,656 --> 00:17:07,059 This scope was in my pocket the whole time. 311 00:17:07,126 --> 00:17:11,564 Right. We also have the scope to the M110 rifle we still don't have. 312 00:17:11,631 --> 00:17:13,432 We're not equipped to go after Gray. 313 00:17:13,500 --> 00:17:16,669 Look, it's just a matter of time before our next encounter with Gray and his army. 314 00:17:16,736 --> 00:17:18,971 - Wouldn't you rather it be on our terms? - Absolutely. 315 00:17:19,038 --> 00:17:20,539 That's why we got to find the wasps' nest. 316 00:17:20,606 --> 00:17:22,209 Now, Brady, you know San Miguelito. 317 00:17:22,275 --> 00:17:24,009 Jesse and I can help you track down their H.Q., 318 00:17:24,076 --> 00:17:27,346 and we'll scout an attack. These guys travel in armored S.U.V.'s. 319 00:17:27,413 --> 00:17:29,348 Exactly what are we gonna be attacking with? 320 00:17:29,415 --> 00:17:31,550 We need to make use of those M110 rounds. 321 00:17:31,617 --> 00:17:33,952 I think we can put something together that'll go boom. 322 00:17:34,019 --> 00:17:35,922 You must be kidding. 323 00:17:35,988 --> 00:17:39,125 When it comes to explosives, I never kid. 324 00:17:39,192 --> 00:17:42,328 [ Michael Narrating ] If you're building ammunition to shatter reinforced glass, 325 00:17:42,394 --> 00:17:44,163 you need something harder than buckshot. 326 00:17:44,230 --> 00:17:48,335 If you don't have a handful of diamonds lying around, spark plugs will do. 327 00:17:48,401 --> 00:17:52,204 Their ceramic casings are nearly as hard. 328 00:17:52,271 --> 00:17:55,474 Once you've dealt with the glass, you have to deal with the people behind it. 329 00:17:55,541 --> 00:17:58,076 A serviceable flash-bang grenade can be made... 330 00:17:58,144 --> 00:18:02,148 from a soda can filled with aluminum shavings and gunpowder. 331 00:18:02,214 --> 00:18:06,719 Not as stable as military-issue, but it still packs one hell of a kick. 332 00:18:15,494 --> 00:18:17,529 Fi, when you were talking about Ireland earlier, 333 00:18:17,596 --> 00:18:19,798 I hope you know I miss that time too. 334 00:18:24,403 --> 00:18:27,473 Michael, I don't need Ireland. 335 00:18:29,976 --> 00:18:32,010 I want this. 336 00:18:32,077 --> 00:18:33,846 A junkyard in Panama? 337 00:18:36,316 --> 00:18:38,184 You and me working together. 338 00:18:40,051 --> 00:18:42,622 Just us, the way it used to be. 339 00:18:45,023 --> 00:18:47,727 And at the end of the day, this-- 340 00:18:48,728 --> 00:18:51,230 this right here is how it should be. 341 00:18:57,336 --> 00:18:59,506 After I get Gray, I'll leave. 342 00:18:59,572 --> 00:19:01,140 I'm out. 343 00:19:02,174 --> 00:19:03,643 The C.I.A.? 344 00:19:03,710 --> 00:19:05,478 Out of all of it. 345 00:19:05,545 --> 00:19:07,579 Don't say that if you don't mean it. 346 00:19:07,646 --> 00:19:09,215 I do. 347 00:19:11,150 --> 00:19:13,220 How does that sound? 348 00:19:13,286 --> 00:19:16,423 Well, if we live long enough to see that happen, 349 00:19:17,324 --> 00:19:18,790 it sounds really good. 350 00:19:29,236 --> 00:19:32,038 [ Michael Narrating ] When you give a piece of intelligence to anyone, 351 00:19:32,104 --> 00:19:35,575 even an ally, you never know what they're going to do with it, 352 00:19:35,642 --> 00:19:38,211 because even if you completely trust that person, 353 00:19:38,278 --> 00:19:40,346 you run the risk of them taking that information... 354 00:19:40,413 --> 00:19:42,882 and using it for their own purposes. 355 00:19:46,051 --> 00:19:48,086 Ma'am, are you sure you don't want to sit while you wait? 356 00:19:48,153 --> 00:19:49,721 No, I'm fine. 357 00:19:49,788 --> 00:19:52,291 How much longer will your boss be? 358 00:19:55,126 --> 00:19:57,463 Mrs. Westen. Nice of you to come by. 359 00:19:57,529 --> 00:20:00,432 What can I do for you? I'm here about my son. 360 00:20:00,500 --> 00:20:03,102 Well, he's in the field right now. 361 00:20:03,169 --> 00:20:04,671 My other son. 362 00:20:04,737 --> 00:20:07,240 Ah. 363 00:20:07,307 --> 00:20:10,643 Well, on behalf of the entire agency, we're very sorry for your loss. 364 00:20:10,710 --> 00:20:12,845 I'm not here for your sympathy. 365 00:20:12,912 --> 00:20:14,547 What are you here for? 366 00:20:16,615 --> 00:20:17,683 Answers. 367 00:20:18,785 --> 00:20:21,653 I want to know everything that you know... 368 00:20:21,721 --> 00:20:23,855 about the operation that killed Nate. 369 00:20:25,458 --> 00:20:29,328 Mrs. Westen, that's what we call classified information. 370 00:20:30,730 --> 00:20:33,932 It's an operation that one of my boys died in... 371 00:20:34,000 --> 00:20:35,701 and the other one ran. 372 00:20:35,768 --> 00:20:37,336 I realize that. 373 00:20:37,403 --> 00:20:39,739 And I wish I could help you, but I can't. 374 00:20:39,806 --> 00:20:42,240 Yes, you can. 375 00:20:42,308 --> 00:20:45,744 And you will, or I'm going to cause a scene right here, right now. 376 00:20:45,811 --> 00:20:51,116 I know that you sent Michael on an off-the-books mission to Panama. 377 00:20:51,182 --> 00:20:53,986 I know what he's there for. 378 00:20:55,855 --> 00:21:00,826 Unless you want that mission to be suddenly very much on the books, 379 00:21:00,893 --> 00:21:03,028 I suggest you cooperate. 380 00:21:05,298 --> 00:21:09,635 You're blackmailing a C.I.A. officer without batting an eyelash. 381 00:21:09,701 --> 00:21:12,471 And here I thought Michael got all his moxie from his papa bear. 382 00:21:13,972 --> 00:21:15,342 Come. 383 00:21:20,913 --> 00:21:23,015 Just to be clear, 384 00:21:23,082 --> 00:21:27,453 I'm not supposed to share mission specifics with civilians. 385 00:21:27,519 --> 00:21:29,689 I'm giving this to you because I trust Michael, 386 00:21:29,756 --> 00:21:32,157 and I believe I can trust you too. 387 00:21:32,223 --> 00:21:34,826 I can keep a secret, believe me. 388 00:21:53,211 --> 00:21:56,147 [ Michael Narrating ] Locating a group of mercenaries in a third-world country... 389 00:21:56,214 --> 00:21:59,685 isn't terribly difficult, because they're very similar to street thugs. 390 00:21:59,751 --> 00:22:01,387 They flaunt their presence. 391 00:22:01,453 --> 00:22:04,856 So if you want to find an outfit, it's as simple as asking around. 392 00:22:04,923 --> 00:22:06,858 The question isn't where they are. 393 00:22:06,925 --> 00:22:09,327 It's what you're gonna do when you find them. 394 00:22:09,395 --> 00:22:11,763 [ Jesse ] You don't realize how much broken glass there is on the street-- 395 00:22:11,830 --> 00:22:13,465 [ Groans ] until you're not wearing any shoes. 396 00:22:13,532 --> 00:22:16,702 Look at that. That was in my foot. 397 00:22:16,769 --> 00:22:20,172 So I asked around, and word is, these are the guys that attacked us. 398 00:22:20,239 --> 00:22:23,509 They're ex-military guns for hire called Los Hermanos. 399 00:22:23,576 --> 00:22:25,912 Really? That's the best name they got? 400 00:22:25,978 --> 00:22:31,116 They hire themselves out to smugglers, drug gangs, murderers on the run. 401 00:22:31,182 --> 00:22:33,885 I'm not looking forward to a run-in with all that firepower. 402 00:22:33,952 --> 00:22:35,555 Sam, let me see that scope real quick. 403 00:22:41,093 --> 00:22:42,662 What the hell are you doing? 404 00:22:42,729 --> 00:22:44,797 What? Without a battery, the digital display is useless. 405 00:22:44,864 --> 00:22:47,433 - It's $50,000. - Yeah, and now we can actually use it. 406 00:22:47,500 --> 00:22:49,101 You're welcome. 407 00:22:51,738 --> 00:22:54,507 [ Brady ] Oh, wow. That does not look good. 408 00:22:54,574 --> 00:22:55,907 That looks like one of the worst places... 409 00:22:55,974 --> 00:22:58,711 to stage a snatch-and-grab in the western hemisphere. 410 00:22:58,778 --> 00:23:00,480 [ Jesse ] All right. Okay. So we don't do it there. 411 00:23:00,547 --> 00:23:02,381 We do it right there. 412 00:23:06,051 --> 00:23:08,220 [ Brady ] What about that angry-looking guy down there? 413 00:23:08,287 --> 00:23:10,221 [ Jesse ] Yeah, he's angry looking, but he's only one guy. 414 00:23:10,288 --> 00:23:13,925 Jesse's right. That street's our best bet for grabbing Gray. We got to adios that guy. 415 00:23:13,992 --> 00:23:16,863 We don't have a 20 on Gray. He might be on his way back here right now. 416 00:23:16,929 --> 00:23:20,066 Exactly. That's why we got to adios Senor Angry muy, muy pronto. 417 00:23:20,132 --> 00:23:21,834 Anybody got a genius idea? 418 00:23:21,901 --> 00:23:24,202 I think I do. You guys head for that alley right behind him. 419 00:23:24,269 --> 00:23:26,472 I'm gonna go shopping for a ride. 420 00:23:27,306 --> 00:23:29,842 [ Groans ] Son of a bitch. 421 00:23:31,076 --> 00:23:32,679 [ Michael Narrating ] It's a popular misconception... 422 00:23:32,744 --> 00:23:34,947 that guard duty is all about watching for people. 423 00:23:35,013 --> 00:23:39,486 In fact, people are usually a much lower priority than vehicles. 424 00:23:39,551 --> 00:23:42,087 A well-trained guard will focus first... 425 00:23:42,153 --> 00:23:46,726 on keeping the road clear and monitoring suspicious cars in the vicinity, 426 00:23:46,792 --> 00:23:49,628 which can give you a great excuse to get up close. 427 00:23:49,695 --> 00:23:51,498 Hey, buddy. Can you tell me where the gas station is? 428 00:23:51,564 --> 00:23:52,964 [ Spanish ] 429 00:23:53,031 --> 00:23:56,035 What? I don't-- No understand-o, amigo. 430 00:23:58,704 --> 00:24:00,972 American. I'm American. 431 00:24:01,039 --> 00:24:04,042 Uh, gas-o zero-o. 432 00:24:04,109 --> 00:24:07,046 [ Imitates Engine Dying ] No más. 433 00:24:09,682 --> 00:24:12,818 Dude! Is this where we are? Are we here? 434 00:24:12,884 --> 00:24:14,787 'Cause I made a left on Castillo. 435 00:24:25,330 --> 00:24:27,900 [ Screaming ] 436 00:24:32,538 --> 00:24:34,240 [ Groans ] 437 00:24:35,541 --> 00:24:37,076 [ Brady ] Get the-- Get the gun! 438 00:24:42,248 --> 00:24:43,816 Okay. 439 00:24:45,250 --> 00:24:46,952 That worked out quite nicely. 440 00:24:49,888 --> 00:24:51,824 What size shoe you think he wears? 441 00:25:03,536 --> 00:25:05,571 [ Sam ] Enjoy your trash nap, pal. 442 00:25:07,138 --> 00:25:09,541 Good timing. We just finished cleaning up. 443 00:25:09,608 --> 00:25:13,813 - You find a place to hit Gray? - Yeah. More importantly, I got a new pair of shoes. 444 00:25:13,880 --> 00:25:16,982 Oh. A Panamanian peep toe. Très chic. 445 00:25:17,048 --> 00:25:18,750 All right, so we got a radio in the corner, 446 00:25:18,817 --> 00:25:21,988 but I still don't see how we're gonna capture Gray. 447 00:25:22,054 --> 00:25:25,057 Here. These are filled with ceramic fragments. 448 00:25:25,124 --> 00:25:28,493 It should get us through the reinforced glass of the S.U.V., but don't shake 'em too much. 449 00:25:28,560 --> 00:25:29,796 We only had enough to make three. 450 00:25:29,862 --> 00:25:32,230 Fi will give Gray a reason to stop. 451 00:25:32,298 --> 00:25:34,066 If you could take out the windows with those, 452 00:25:34,133 --> 00:25:36,134 I should be able to deal with the people inside with these. 453 00:25:36,201 --> 00:25:38,369 Yeah, Mike, uh, how about if I'm on flash-bang duty? 454 00:25:38,436 --> 00:25:41,173 You're driving the getaway car, Sam. I've got this. 455 00:25:41,240 --> 00:25:44,611 I'm sure you do, brother, but it looks like you also got a few broken ribs. 456 00:25:44,676 --> 00:25:46,444 Sam, listen to me. I'm hitting Gray. 457 00:25:46,511 --> 00:25:48,914 I'm pulling him out of the car and I'm shoving him in the trunk. 458 00:25:48,980 --> 00:25:50,682 [ Man On Radio Speaking Spanish ] 459 00:25:50,750 --> 00:25:52,451 Wait a minute. Guys, you hear that? 460 00:25:52,518 --> 00:25:54,452 [ Continues ] 461 00:25:54,519 --> 00:25:56,923 Gray's en route. 462 00:25:56,989 --> 00:25:58,790 We got about 30 minutes to set up. 463 00:25:58,857 --> 00:26:00,259 Let's go catch ourselves a killer. 464 00:26:12,503 --> 00:26:14,573 [ Door Opens ] 465 00:26:14,641 --> 00:26:16,174 All right then. 466 00:26:17,743 --> 00:26:20,946 Now that you've seen the file, are you satisfied? 467 00:26:22,749 --> 00:26:25,951 No. No, can't say that I am. 468 00:26:27,519 --> 00:26:29,121 I got a question for you. 469 00:26:29,188 --> 00:26:31,423 Look, I'm sorry, but I gave you the file. 470 00:26:31,490 --> 00:26:33,826 Do you have any idea what I'm risking even having you in this room? 471 00:26:33,893 --> 00:26:36,461 I could lose everyth-- 472 00:26:36,528 --> 00:26:38,964 Don't talk to me about loss. 473 00:26:40,031 --> 00:26:42,701 I lost my husband and my youngest son, 474 00:26:42,769 --> 00:26:45,570 and all because of this agency. 475 00:26:45,637 --> 00:26:50,041 Mrs. Westen, I can't even begin to know what that must feel like. 476 00:26:51,109 --> 00:26:53,345 But please, what do you want from me? 477 00:26:54,246 --> 00:26:56,848 Just decency. 478 00:26:59,518 --> 00:27:01,153 And an answer to my question. 479 00:27:01,220 --> 00:27:03,454 You trained Michael. 480 00:27:03,521 --> 00:27:05,324 You know another side of him. 481 00:27:13,098 --> 00:27:14,866 Please ask. 482 00:27:16,001 --> 00:27:18,636 It's no secret what our homelife was like, 483 00:27:20,006 --> 00:27:22,240 what Michael's and Nate's childhood was like. 484 00:27:25,978 --> 00:27:28,146 It was my choice not to leave Frank. 485 00:27:29,749 --> 00:27:31,917 And that choice... 486 00:27:31,983 --> 00:27:35,186 made Michael strong and capable, 487 00:27:36,823 --> 00:27:39,357 while it left poor Nate just-- 488 00:27:42,828 --> 00:27:45,663 How do two brothers turn out so different? 489 00:27:47,298 --> 00:27:51,603 Imagine that you're holding on to two bottles, 490 00:27:51,670 --> 00:27:53,204 and they drop on the floor. 491 00:27:53,271 --> 00:27:54,740 What-- What happens? 492 00:27:56,275 --> 00:27:58,309 They both break. 493 00:27:58,376 --> 00:28:02,347 But it's how they break that's important. 494 00:28:02,413 --> 00:28:07,685 Because, you see, while one bottle crumples into a pile of glass, 495 00:28:07,753 --> 00:28:12,991 the other shatters into a jagged-edged weapon. 496 00:28:13,058 --> 00:28:15,626 You see, the exact same environment... 497 00:28:15,693 --> 00:28:17,930 that forged older brother into a warrior... 498 00:28:17,997 --> 00:28:19,464 crushed baby brother. 499 00:28:19,530 --> 00:28:23,368 People just don't all break the same, Mrs. Westen. 500 00:28:23,434 --> 00:28:25,371 Just don't. 501 00:28:25,436 --> 00:28:27,973 The problem here is that you're just focused on the bad, 502 00:28:28,039 --> 00:28:29,976 'cause there's some good that came through there too. 503 00:28:30,041 --> 00:28:31,911 Don't get me wrong. Michael is damaged. 504 00:28:31,978 --> 00:28:34,046 But he also happens to be a little boy... 505 00:28:34,113 --> 00:28:37,916 who just wants to protect his mommy and his kid brother. 506 00:28:37,983 --> 00:28:40,618 Which means that all the people that he ever helped... 507 00:28:40,685 --> 00:28:44,190 actually have to thank... you. 508 00:28:47,259 --> 00:28:49,728 And Nate, of course. 509 00:28:49,796 --> 00:28:52,263 [ Sobs ] 510 00:28:52,330 --> 00:28:54,099 That's all I have. 511 00:28:55,500 --> 00:28:57,002 I just need a minute. 512 00:28:57,068 --> 00:28:59,438 Please take all the time you need. 513 00:28:59,505 --> 00:29:01,373 I will, uh-- 514 00:29:01,440 --> 00:29:03,375 I'll be in my office. 515 00:29:06,511 --> 00:29:08,047 [ Michael Narrating ] Setting up a snatch-and-grab... 516 00:29:08,114 --> 00:29:10,481 requires having the right pieces in place. 517 00:29:10,548 --> 00:29:13,751 You need a lookout up high, a driver in the getaway car... 518 00:29:13,819 --> 00:29:15,954 and someone to create the distraction. 519 00:29:16,021 --> 00:29:19,224 Then you just have to wait for the target to show up. 520 00:29:21,126 --> 00:29:23,895 Now, Brady, you don't have to do this. 521 00:29:23,962 --> 00:29:25,396 What the hell are you talking about? 522 00:29:25,463 --> 00:29:28,534 I appreciate you coming down here, helping us find Gray, 523 00:29:28,599 --> 00:29:29,701 but this isn't your fight. 524 00:29:29,768 --> 00:29:31,769 You're not even a field op. 525 00:29:31,837 --> 00:29:34,339 Nate was my brother. You don't have to risk your life for this. 526 00:29:34,405 --> 00:29:37,143 No, I do. It was my op that went sideways. 527 00:29:37,209 --> 00:29:38,877 My fault we even on this trip. 528 00:29:38,944 --> 00:29:40,311 No, it's not. It's mine. All of this. 529 00:29:47,819 --> 00:29:50,322 I want to tell you a story. 530 00:29:50,388 --> 00:29:53,893 When I was a little kid, there was nothing I loved more than baseball. 531 00:29:53,960 --> 00:29:58,998 I was watching a Red Sox game when my mom turned off the television. 532 00:30:00,165 --> 00:30:02,034 She'd just gotten a call about my dad. 533 00:30:02,101 --> 00:30:03,734 Your dad was military? 534 00:30:03,801 --> 00:30:05,503 Ranger. K.I.A. 535 00:30:05,570 --> 00:30:08,574 Had my 14th birthday a week after his funeral. 536 00:30:10,108 --> 00:30:13,511 The day I turned 18 is the day I joined the army. 537 00:30:13,578 --> 00:30:17,148 Wanted to find the guy that killed him. It's crazy, right? 538 00:30:18,384 --> 00:30:19,785 It's not so crazy. 539 00:30:19,852 --> 00:30:21,819 Yeah, well, I never got the guy. 540 00:30:21,887 --> 00:30:23,489 But I'll be damned if I'm not gonna help you... 541 00:30:23,555 --> 00:30:25,290 find the son of a bitch who killed your brother. 542 00:30:27,593 --> 00:30:29,228 For what it's worth, Brady, 543 00:30:29,295 --> 00:30:31,596 it's good to have you on the team. 544 00:30:31,663 --> 00:30:35,201 [ Cell Phone Rings ] [ Beeps ] 545 00:30:35,267 --> 00:30:36,567 Jesse. 546 00:30:36,634 --> 00:30:38,804 Okay, it's go time, Mike. I got two S.U.V.'s coming your way. 547 00:30:38,871 --> 00:30:40,439 A Defender and a Hummer. 548 00:30:40,506 --> 00:30:42,173 You have a visual on Gray? 549 00:30:44,609 --> 00:30:46,112 Bingo. Yeah. 550 00:30:46,177 --> 00:30:48,914 He's in the Hummer-- backseat, driver's side. Just passed Sam. 551 00:30:50,848 --> 00:30:52,617 Put your game face on, man. I'll call Fi. 552 00:30:52,683 --> 00:30:54,819 Time to make some noise. 553 00:30:54,886 --> 00:30:56,288 You ready? 554 00:30:56,355 --> 00:30:58,289 Hey. 555 00:30:58,356 --> 00:31:00,226 Thank you. 556 00:31:10,001 --> 00:31:12,038 [ Brakes Screech ] 557 00:31:13,805 --> 00:31:17,108 - [ Man Shouts ] - [ Man Screams ] 558 00:31:21,047 --> 00:31:22,248 [ Grenade Explodes ] [ Man Groans ] 559 00:31:22,314 --> 00:31:24,383 - Drive! - [ Tires Squeal ] 560 00:31:27,252 --> 00:31:28,753 [ Brady ] He just killed his own guy. 561 00:31:28,819 --> 00:31:31,222 - Yeah, and blocked our flash-bang. - [ Sam ] Get in. 562 00:31:39,230 --> 00:31:40,898 [ Sam ] Mike, look. 563 00:31:40,967 --> 00:31:42,334 [ Michael ] There. There's the Hummer. 564 00:31:50,808 --> 00:31:53,144 Jesus, Mike, he shot his own driver. 565 00:31:53,211 --> 00:31:54,880 [ Brady ] He couldn't have gotten far. 566 00:31:54,947 --> 00:31:57,682 - [ Gunshot ] - Aaah! My leg! 567 00:31:57,749 --> 00:31:59,285 [ Groaning ] [ Gunshot ] 568 00:32:01,686 --> 00:32:04,056 He must be in that building, but I can't see him. 569 00:32:04,123 --> 00:32:06,192 Keep your head down, Sam. You're not gonna see him. 570 00:32:06,258 --> 00:32:09,327 He was waiting for us, and we walked right into it. 571 00:32:09,394 --> 00:32:12,263 - How bad is it, Mike? - We need to get him to a hospital, Sam. 572 00:32:12,330 --> 00:32:15,201 Listen to me. There's no time for a hospital, and you know it. 573 00:32:15,267 --> 00:32:17,736 Just tighten it up enough to stop the bleeding. 574 00:32:17,803 --> 00:32:19,305 You go in, and you get him. 575 00:32:19,371 --> 00:32:21,472 [ Groans ] 576 00:32:24,776 --> 00:32:26,412 Trust me. I will. 577 00:32:30,048 --> 00:32:32,250 Tom, I don't have time to debate this. 578 00:32:32,317 --> 00:32:34,420 We have Gray cornered now. 579 00:32:34,486 --> 00:32:37,189 We are going in. Negative. You will stand down. 580 00:32:37,256 --> 00:32:39,691 You already have one man in need of serious medical attention. 581 00:32:39,758 --> 00:32:42,794 You will wait for backup, which is already on its way. 582 00:32:42,861 --> 00:32:45,263 We won't get a better shot at him. We can't wait. 583 00:32:45,330 --> 00:32:47,266 So what, are you gonna go in blind, deaf and bleeding? 584 00:32:47,333 --> 00:32:49,101 That's a super idea, Michael. 585 00:32:49,167 --> 00:32:51,069 Tom, listen to me. We already have a plan. 586 00:32:51,136 --> 00:32:52,971 I'm going in. 587 00:32:53,038 --> 00:32:54,772 Accept my apologies in advance. [ Beeps ] 588 00:32:54,839 --> 00:32:57,875 Yeah, Mike, uh, you want to share this plan we already got? 589 00:32:57,942 --> 00:32:59,978 'Cause last I checked, we got a sniper in that building, 590 00:33:00,046 --> 00:33:01,846 and we have no idea where he is. 591 00:33:01,913 --> 00:33:04,450 - We have to give him a reason to show his face. - West side. 592 00:33:04,516 --> 00:33:07,452 There's only one halfway decent sniper perch over there. 593 00:33:07,986 --> 00:33:09,421 Good call, Fi. 594 00:33:09,488 --> 00:33:11,923 If we can get you and Jesse over to those barrels, 595 00:33:11,990 --> 00:33:15,826 make it look like we're trying to flank him, he'll have to move to get a shot at you. 596 00:33:15,894 --> 00:33:19,298 Which would give us enough time to scale the east side and drop in for a chat. I like it. 597 00:33:19,365 --> 00:33:22,401 Course you do. You're not the one trying to outrun a sniper in hobo shoes, Sam. 598 00:33:22,468 --> 00:33:25,503 - You gonna be okay here? - Yeah. You guys go get that bastard. 599 00:33:26,704 --> 00:33:28,374 You ready? Yeah. 600 00:33:31,609 --> 00:33:33,211 [ Gunshots ] 601 00:33:41,720 --> 00:33:43,654 What do you see, Mike? He's moving. He's moving. 602 00:33:45,124 --> 00:33:46,991 Let's go. 603 00:33:47,058 --> 00:33:48,626 - [ Gunshots ] - Aaah! 604 00:33:49,627 --> 00:33:51,829 - What, are you hit? - Yeah. He nicked me. 605 00:33:51,896 --> 00:33:53,231 You good? Yeah, I'm peachy. 606 00:33:58,136 --> 00:34:00,338 [ Rapid Beeping ] Michael, you're clear. 607 00:34:00,405 --> 00:34:03,275 Hurry up. These barrels are filled with gas, 608 00:34:05,310 --> 00:34:07,045 and he's determined to kill us. 609 00:34:09,114 --> 00:34:10,416 Let's move, Sam. 610 00:34:13,552 --> 00:34:15,221 [ Jesse ] Okay, Fi. This is not good. 611 00:34:15,286 --> 00:34:16,788 Not liking the gasoline on the ground here. 612 00:34:26,764 --> 00:34:28,266 They're right above him. 613 00:34:32,003 --> 00:34:34,072 Fi, we're one spark away from going up like a Roman candle. 614 00:34:34,139 --> 00:34:35,273 We got to move. 615 00:34:36,175 --> 00:34:37,509 Wait. Wait, wait. 616 00:34:37,576 --> 00:34:39,945 Mike, that antenna is never gonna hold you. It has to! 617 00:34:40,010 --> 00:34:41,612 Fi and Jesse won't last much longer. 618 00:34:41,679 --> 00:34:43,315 Mike, go. I got you. 619 00:34:43,382 --> 00:34:44,449 Got to go. Let's go. Okay. 620 00:34:57,061 --> 00:34:59,297 [ Shouts ] Don't move! 621 00:34:59,364 --> 00:35:01,900 - [ Groans ] - I said don't move! 622 00:35:01,967 --> 00:35:03,969 Well done. That was very well done. 623 00:35:04,034 --> 00:35:05,170 [ Grunts ] 624 00:35:08,739 --> 00:35:11,177 - [ Zip Tie Clicks ] - [ Murmurs, Chuckles ] 625 00:35:11,242 --> 00:35:12,344 [ Panting ] 626 00:35:16,215 --> 00:35:18,449 [ Rapid Beeping ] 627 00:35:19,550 --> 00:35:22,487 - [ Ringing ] - Fi, are you okay? 628 00:35:22,554 --> 00:35:25,891 Yeah, we're fine. You got him? 629 00:35:25,956 --> 00:35:28,360 Yeah. I got him. 630 00:35:28,427 --> 00:35:30,862 Now we just sit tight and wait for Card's extraction team. 631 00:35:30,929 --> 00:35:32,597 He said it's already in the air. 632 00:35:32,664 --> 00:35:34,932 We did it, Fi. Thank you. 633 00:35:35,000 --> 00:35:36,835 Okay. 634 00:35:37,969 --> 00:35:39,871 [ Laughing ] 635 00:35:43,409 --> 00:35:45,076 Is something funny? 636 00:35:45,143 --> 00:35:49,447 You think you're waiting for an extraction team, buddy, you got no clue. 637 00:35:49,514 --> 00:35:52,751 Card isn't sending an extraction team for you. 638 00:35:54,052 --> 00:35:57,523 What are you talking about? How do you know about Card? 639 00:35:57,588 --> 00:35:59,358 Who do you think sent me out here? 640 00:35:59,425 --> 00:36:02,393 This was supposed to be a suicide mission for you. 641 00:36:04,630 --> 00:36:06,632 That's right. A suicide mission. 642 00:36:06,697 --> 00:36:10,302 Westen goes down to Panama. Things go wrong. 643 00:36:10,369 --> 00:36:12,871 Westen gets ambushed by a merc squad. 644 00:36:12,938 --> 00:36:15,206 Westen goes home in a box. 645 00:36:15,273 --> 00:36:17,543 [ Tooth Clattering ] Only one problem. 646 00:36:18,510 --> 00:36:21,380 You just wouldn't die. That's a lie. 647 00:36:21,447 --> 00:36:24,983 Come on. You're a pro. This smell right to you? 648 00:36:25,050 --> 00:36:28,253 Why-- Why would Card want me dead? 649 00:36:28,320 --> 00:36:30,489 Sorry, pal. I just pull the trigger. 650 00:36:30,556 --> 00:36:32,724 You're asking questions above my head. 651 00:36:32,791 --> 00:36:34,793 You know what? 652 00:36:34,860 --> 00:36:36,894 We're running out of time. So if you're gonna kill me, do it. 653 00:36:36,961 --> 00:36:38,896 If not, we need to get the hell out of here. 654 00:36:38,963 --> 00:36:41,699 Yeah? Why is that? Because if Card thinks I failed, 655 00:36:41,766 --> 00:36:43,402 he's gonna bring out the big guns. 656 00:36:43,469 --> 00:36:46,737 He's gonna have to wipe you out, probably wipe this whole place with you. 657 00:36:48,106 --> 00:36:49,974 What? You think I'm lying? 658 00:36:50,041 --> 00:36:51,510 Call him. 659 00:36:51,577 --> 00:36:53,478 Tell him I escaped, that you wanna go after me. 660 00:36:53,545 --> 00:36:55,847 I guarantee he tells you to stay put. 661 00:36:55,914 --> 00:36:59,117 He says help is on the way, that he already has your location. 662 00:36:59,184 --> 00:37:02,253 Go ahead. Call him. Okay, Gray. All right. I'll call him. 663 00:37:02,320 --> 00:37:04,956 - Want to play your little game? I'll call him. - [ Beeping ] 664 00:37:08,226 --> 00:37:10,295 [ Cell Phone Rings ] 665 00:37:10,362 --> 00:37:12,364 [ Laughing ] Oh, Michael. 666 00:37:12,431 --> 00:37:15,199 Thank God. Almost gave me a heart attack. 667 00:37:15,266 --> 00:37:17,568 Bad news, Card. Gray got away. 668 00:37:17,635 --> 00:37:19,304 We're regrouping now to find him. 669 00:37:19,371 --> 00:37:21,340 No! No. No. 670 00:37:21,407 --> 00:37:23,375 Don't do that. You stay put. 671 00:37:23,442 --> 00:37:25,976 I have operatives on the ground in Panama. 672 00:37:26,043 --> 00:37:29,014 - They're tracking Gray. - They're here now? 673 00:37:29,079 --> 00:37:32,083 Yes, they just air-dropped in. We're getting a fix on him. 674 00:37:32,150 --> 00:37:35,786 Looks like he's on foot. He's stepping into an alley. 675 00:37:35,853 --> 00:37:37,389 We're gonna have that son of a bitch surrounded. 676 00:37:37,456 --> 00:37:39,056 We'll have him in a few minutes. 677 00:37:39,123 --> 00:37:40,726 Michael-- 678 00:37:41,793 --> 00:37:43,329 You did it. 679 00:37:44,829 --> 00:37:46,831 Thanks. 680 00:37:46,898 --> 00:37:49,067 Are you sure we shouldn't meet your guys at the embassy? 681 00:37:49,134 --> 00:37:50,302 No. 682 00:37:50,369 --> 00:37:52,202 We have your location off of your cell phone. 683 00:37:52,269 --> 00:37:54,271 You will wait for backup. 684 00:37:54,340 --> 00:37:56,775 Don't move. 685 00:37:59,177 --> 00:38:00,811 You got that? 686 00:38:00,878 --> 00:38:02,380 Yeah, I got that. 687 00:38:02,447 --> 00:38:05,550 Good. Michael. 688 00:38:06,985 --> 00:38:08,786 I'm proud of you. 689 00:38:10,989 --> 00:38:12,523 [ Beeps ] 690 00:38:13,358 --> 00:38:14,893 He say he was proud of you? 691 00:38:17,862 --> 00:38:20,030 Yeah, he told me you like to hear that. 692 00:38:21,833 --> 00:38:23,768 Right before he told me to go for the head shot. 693 00:38:23,835 --> 00:38:25,371 [ Gun Cocks ] 694 00:38:28,974 --> 00:38:30,074 [ Shouts ] 695 00:38:35,079 --> 00:38:38,048 For what it's worth, I, uh-- 696 00:38:38,115 --> 00:38:39,684 I hope this helped. 697 00:38:41,251 --> 00:38:42,820 Nothing helps. 698 00:38:42,887 --> 00:38:44,255 [ Stammers ] 699 00:38:44,322 --> 00:38:46,391 But, um, maybe... 700 00:38:46,458 --> 00:38:49,460 you opened up my eyes a bit. 701 00:38:49,527 --> 00:38:51,329 I know that some of that wasn't easy to hear. 702 00:38:51,396 --> 00:38:54,599 But that's the one thing you always get from me, Mrs. Westen, is the truth. 703 00:38:54,666 --> 00:38:56,166 [ Michael ] Card lied to us! 704 00:38:56,233 --> 00:38:58,603 - He sent us down here to die. - [ Fiona ] Did Gray tell you that? 705 00:38:58,670 --> 00:39:00,204 [ Jesse ] The hell you talking about? We don't have time! 706 00:39:00,271 --> 00:39:02,373 - We gotta move! - [ Engine Starts ] 707 00:39:02,440 --> 00:39:04,141 Drive! Drive! 708 00:39:04,208 --> 00:39:06,445 [ Tires Squealing ] 709 00:39:06,512 --> 00:39:08,679 [ Jet Engine Roars ] 710 00:39:09,981 --> 00:39:12,418 What is that? It sounded like an F-18. 711 00:39:12,483 --> 00:39:13,985 [ Sam ] Card sent an air strike into Panama? 712 00:39:14,052 --> 00:39:16,454 - That's insane. - Not really. Nobody knows we're here. 713 00:39:16,521 --> 00:39:18,188 Card can spin any story he wants. 714 00:39:18,255 --> 00:39:19,791 Terrorist attack, drug war. 715 00:39:31,769 --> 00:39:34,873 I was never easy on Michael. I wasn't. 716 00:39:34,940 --> 00:39:37,443 But I did what I thought I needed to do because I cared about him. 717 00:39:37,509 --> 00:39:40,411 I do care about him. 718 00:39:40,478 --> 00:39:42,112 You see, I-- 719 00:39:45,550 --> 00:39:47,985 I never had a whole lot of family. 720 00:39:48,052 --> 00:39:50,588 In fact, Michael's the closest thing I ever had to a son. 721 00:39:52,557 --> 00:39:56,360 We got maybe 30 seconds before that F-18 comes back around to take us out. 722 00:39:56,427 --> 00:39:57,695 Let's not be in here when it does. 723 00:39:57,762 --> 00:39:59,097 They're firing Mavericks. 724 00:39:59,164 --> 00:40:02,032 If we bail, we'll never get clear of the blast radius. 725 00:40:02,099 --> 00:40:06,371 We have to try. We stop the van. We get out-- all together. 726 00:40:06,438 --> 00:40:07,606 All right. Let's do this. 727 00:40:08,907 --> 00:40:10,007 Go! 728 00:40:16,146 --> 00:40:18,215 [ Car Door Closes ] 729 00:40:18,282 --> 00:40:19,518 Brady? 730 00:40:19,585 --> 00:40:21,887 [ Jet Engine Roaring ] 731 00:40:23,922 --> 00:40:25,891 - [ Tires Squealing ] - Brady! 732 00:40:25,956 --> 00:40:28,126 - [ Sam ] Mike, get under here! We can't be seen! - Brady! 733 00:40:48,445 --> 00:40:51,617 I know that this agency has cost you a lot. 734 00:40:52,818 --> 00:40:57,523 So for what it's worth, I am deeply, deeply sorry. 735 00:40:58,489 --> 00:40:59,958 Thank you. 736 00:41:01,192 --> 00:41:03,427 I'm glad Michael has you. 737 00:41:03,494 --> 00:41:05,530 Bye. 738 00:41:17,041 --> 00:41:20,679 - [ Beeps ] - [ Rapid Beeping ] 739 00:41:20,746 --> 00:41:22,547 - [ Man ] Sir? - Please tell me it's done. 740 00:41:22,614 --> 00:41:24,949 It's taken care of, sir. 741 00:41:25,416 --> 00:41:26,952 [ Beeps ] 742 00:41:28,052 --> 00:41:30,556 [ Flames Crackling ] 743 00:41:34,125 --> 00:41:37,862 [ Sam ] So... what the hell do we do now? 55800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.