All language subtitles for Burn.Notice.S06E04.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:02,770 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,835 --> 00:00:05,339 I used to be a spy until-- 3 00:00:05,405 --> 00:00:08,509 - [ Man ] We got a burn notice on you. You're blacklisted. - [ Whistles ] 4 00:00:08,576 --> 00:00:10,977 [ Michael Narrating ] When you're burned, you've got nothing-- 5 00:00:11,044 --> 00:00:13,214 no cash, no credit, no job history. 6 00:00:13,281 --> 00:00:15,349 You're stuck in whatever city they decide to dump you in. 7 00:00:15,416 --> 00:00:17,417 - Where am I? - Miami. 8 00:00:17,484 --> 00:00:20,153 You do whatever work comes your way. 9 00:00:20,221 --> 00:00:23,423 - You rely on anyone who's still talking to you: - [ Laughs ] 10 00:00:23,490 --> 00:00:26,359 - a trigger-happy girlfriend-- - Should we shoot them? 11 00:00:26,426 --> 00:00:28,661 an old friend who used to inform on you to the F.B.I.-- 12 00:00:28,728 --> 00:00:31,164 You know spies. Bunch of bitchy little girls. 13 00:00:31,231 --> 00:00:33,433 - family too-- - Hey, is that your mom again? 14 00:00:33,500 --> 00:00:35,302 - if you're desperate-- - Someone needs your help, Michael. 15 00:00:35,368 --> 00:00:38,671 and a down-and-out spy you met along the way. 16 00:00:38,738 --> 00:00:40,039 That's how we do it, people. 17 00:00:40,107 --> 00:00:45,045 Bottom line: As long as you're burned, you're not going anywhere. 18 00:00:48,749 --> 00:00:53,121 Unless you're willing to see your girlfriend go to prison for the rest of her life, 19 00:00:53,186 --> 00:00:56,624 you will do exactly what I say. 20 00:00:57,957 --> 00:00:59,993 Wow. Anson warned me you were good. 21 00:01:00,060 --> 00:01:03,564 - I guess he was right. - You were working with Anson the whole time. 22 00:01:03,631 --> 00:01:06,433 You know how Anson is. Once he gets his claws in you, that's it. 23 00:01:10,069 --> 00:01:11,638 [ Door Slams ] 24 00:01:11,704 --> 00:01:13,840 I'm gonna get you out. 25 00:01:13,906 --> 00:01:15,108 [ Groans ] 26 00:01:15,176 --> 00:01:16,109 [ Muffled Shout ] 27 00:01:16,176 --> 00:01:19,212 Who sent you? I don't know! 28 00:01:19,280 --> 00:01:21,948 But they said they wanted you dead! 29 00:01:22,015 --> 00:01:25,286 Whoever it is tried to kill you was working with a dirty-ass guard. 30 00:01:32,526 --> 00:01:34,527 [ Madeline ] Michael, what the hell is going on? 31 00:01:34,594 --> 00:01:37,365 You went to see Fiona, what, uh, yesterday afternoon, 32 00:01:37,430 --> 00:01:39,733 and you never bothered to call me afterwards? 33 00:01:42,203 --> 00:01:44,138 I've been a little busy. 34 00:01:44,204 --> 00:01:46,206 Well, how is she? 35 00:01:46,274 --> 00:01:48,241 She's, uh, holding up. 36 00:01:49,509 --> 00:01:51,778 That may be the most evasive answer... 37 00:01:51,844 --> 00:01:53,646 you have ever given me. 38 00:01:53,713 --> 00:01:56,115 And you can be pretty evasive. Maddy, how you doing? Good to see you. 39 00:01:56,183 --> 00:01:58,117 Mike, I'll, uh, meet you in the car. 40 00:02:00,052 --> 00:02:01,254 [ Door Closes ] 41 00:02:03,090 --> 00:02:04,891 She's important to me too, Michael. 42 00:02:07,727 --> 00:02:09,729 She's tired, 43 00:02:09,796 --> 00:02:11,764 she's scared... 44 00:02:11,831 --> 00:02:13,634 and she's not eating enough. 45 00:02:13,700 --> 00:02:15,703 And somebody's trying to kill her. 46 00:02:16,903 --> 00:02:19,173 Who? Probably Anson. 47 00:02:19,240 --> 00:02:23,243 We found a middleman. He's a dirty prison guard living down in the Everglades. 48 00:02:23,311 --> 00:02:25,246 That's where we're heading to now. 49 00:02:25,312 --> 00:02:27,747 Do you think he'll tell you anything? 50 00:02:27,814 --> 00:02:29,883 I know he will. 51 00:02:51,905 --> 00:02:54,307 Okay, so this guy is just a prison guard, right? 52 00:02:54,375 --> 00:02:56,977 So that's an hour to get the answers, 53 00:02:57,043 --> 00:02:58,778 four-hour drive back to Miami-- 54 00:02:58,846 --> 00:03:01,147 Sam, you got someplace to be? Yeah. 55 00:03:01,215 --> 00:03:03,550 I'm taking Elsa to dinner tonight. 56 00:03:03,616 --> 00:03:06,086 One out of every 10 is on me. 57 00:03:06,152 --> 00:03:08,889 [ Michael Narrating ] When you need to capture a target in a building, 58 00:03:08,955 --> 00:03:12,393 one of the most effective techniques is known as the hammer and anvil. 59 00:03:13,461 --> 00:03:15,763 First, your team surrounds the structure, 60 00:03:15,829 --> 00:03:17,698 sealing off all exits. 61 00:03:19,932 --> 00:03:23,736 Then you enter from all points at once, quickly and quietly. 62 00:03:23,804 --> 00:03:25,705 The goal is to find your target fast enough... 63 00:03:25,772 --> 00:03:28,709 to avoid a standoff or a firefight. 64 00:03:29,710 --> 00:03:31,645 It's hard to interrogate your target... 65 00:03:31,711 --> 00:03:34,247 if he's dealing with a gunshot wound. 66 00:03:34,314 --> 00:03:37,216 Of course, it's even harder if he's dead. 67 00:03:37,284 --> 00:03:38,985 [ Michael ] See anything? Nothing. 68 00:03:39,051 --> 00:03:40,554 Sam. 69 00:03:40,621 --> 00:03:43,223 In the living room. We've got a body. 70 00:03:43,290 --> 00:03:44,591 [ Groans ] 71 00:03:45,825 --> 00:03:47,527 [ Sam ] Rebecca. 72 00:03:47,594 --> 00:03:51,264 Yell, and you're dead. Okay. You win. Go. 73 00:03:51,331 --> 00:03:52,500 You first. 74 00:03:53,766 --> 00:03:54,801 Sam! 75 00:03:56,903 --> 00:03:59,606 Rebecca, you don't need to do this. Don't tell me what I need. 76 00:03:59,673 --> 00:04:01,675 I'm calling the shots here. 77 00:04:05,712 --> 00:04:08,348 Sam! [ Rebecca ] Put your guns down now! 78 00:04:08,415 --> 00:04:10,217 Becca, don't do this. 79 00:04:10,283 --> 00:04:12,686 Put your guns down, or he dies. 80 00:04:18,459 --> 00:04:20,593 Okay. Get in the car. 81 00:04:23,596 --> 00:04:25,665 Drive. [ Engine Starts ] 82 00:04:46,987 --> 00:04:48,822 [ Michael Narrating ] When you're abducted at gunpoint, 83 00:04:48,889 --> 00:04:51,658 it's best to approach it like a blind date. 84 00:04:51,725 --> 00:04:53,661 You want to be an active listener, 85 00:04:53,726 --> 00:04:56,930 you want to stay positive, and you want to make a connection. 86 00:04:56,997 --> 00:04:58,665 Want to listen to the radio? 87 00:04:58,731 --> 00:05:00,468 - You can pick the station. - No, thanks. 88 00:05:00,533 --> 00:05:04,437 [ Michael Narrating ] The more you humanize yourself in the eyes of your captor, 89 00:05:04,504 --> 00:05:06,673 the harder it will be for them to pull the trigger. 90 00:05:06,740 --> 00:05:09,410 You picked me 'cause I'm the cute one, right? 91 00:05:09,476 --> 00:05:10,843 [ Chuckles ] That's it. 92 00:05:10,911 --> 00:05:11,879 Oh, boy. It's my curse. 93 00:05:11,944 --> 00:05:13,547 I'm just too handsome for my own good. 94 00:05:13,613 --> 00:05:15,949 Where's your phone? We need to make a call. 95 00:05:16,016 --> 00:05:17,951 Where do you think it is? 96 00:05:18,018 --> 00:05:19,952 I mean, I'd get it, but-- 97 00:05:25,257 --> 00:05:26,326 [ Beeps ] 98 00:05:29,062 --> 00:05:31,798 [ Cell Phone Rings, Beeps ] 99 00:05:31,865 --> 00:05:34,768 Sam, are you-- It's me, Michael. 100 00:05:34,834 --> 00:05:38,105 [ Beeps ] Rebecca, you didn't want to stick around and chat? 101 00:05:38,170 --> 00:05:40,240 No. Nothing personal. 102 00:05:40,307 --> 00:05:42,074 And, uh, I'm sorry about the Charger. 103 00:05:42,141 --> 00:05:45,312 I'm more concerned about my friend. Yeah, about that-- 104 00:05:45,379 --> 00:05:47,648 I'm keeping Sam for a while. 105 00:05:47,715 --> 00:05:49,382 I'll release him the moment I'm home free, 106 00:05:49,449 --> 00:05:52,552 but until then, I don't want to see your face or any of your C.I.A. friends. 107 00:05:52,620 --> 00:05:55,355 You do anything stupid, I dump Sam's body in the swamp. 108 00:05:59,358 --> 00:06:02,963 - [ Beeps ] - [ Jesse ] Well, I like the part about letting Sam go. 109 00:06:03,029 --> 00:06:05,899 Yeah, if you want to trust a woman who betrayed the C.I.A.... 110 00:06:05,966 --> 00:06:08,300 and tried to send you on a one-way trip to Liberia. 111 00:06:08,367 --> 00:06:11,404 - Good point. What's the plan? - There's only one way out of this area. 112 00:06:11,471 --> 00:06:13,906 We hit the road, and we track her down. 113 00:06:21,481 --> 00:06:23,651 [ Buzzer Sounds ] 114 00:06:23,716 --> 00:06:26,487 [ Inmates Chattering ] 115 00:06:29,622 --> 00:06:32,158 [ Buzzer Sounds ] 116 00:06:32,225 --> 00:06:34,127 [ Door Buzzes, Opens ] 117 00:06:38,165 --> 00:06:40,000 [ Door Closes ] 118 00:06:46,439 --> 00:06:48,307 - [ Clangs ] - Glenanne, it's chow time. 119 00:06:48,375 --> 00:06:50,310 Let's get moving. 120 00:06:50,377 --> 00:06:51,612 I'm not hungry. 121 00:06:51,678 --> 00:06:53,880 Didn't ask you if you were hungry. [ Buzzes ] 122 00:07:03,557 --> 00:07:06,093 [ Door Buzzes, Opens ] 123 00:07:07,528 --> 00:07:09,663 [ Michael Narrating ] When you're marked for death in prison, 124 00:07:09,730 --> 00:07:12,432 you're always anticipating the next fight. 125 00:07:12,500 --> 00:07:17,004 The earlier you spot a potential adversary, the better you can defend yourself. 126 00:07:17,069 --> 00:07:19,706 Unfortunately, that's not always enough. 127 00:07:19,773 --> 00:07:24,512 If you realize you have multiple attackers coming at you with a coordinated assault, 128 00:07:24,577 --> 00:07:27,379 just defending yourself won't work. 129 00:07:27,447 --> 00:07:29,048 The only move is to attack. 130 00:07:33,987 --> 00:07:35,588 [ Groans ] 131 00:07:36,355 --> 00:07:37,625 [ Groans ] 132 00:07:40,627 --> 00:07:43,430 - [ Woman ] Get her! Get her! - [ All Shouting ] 133 00:07:43,497 --> 00:07:45,632 [ Male Guard ] What's going on down there? 134 00:07:45,699 --> 00:07:47,968 Keep the line moving, ladies. 135 00:07:48,769 --> 00:07:50,103 Move! 136 00:07:50,170 --> 00:07:52,072 Let's go! 137 00:07:52,139 --> 00:07:54,074 [ Chattering ] 138 00:08:02,882 --> 00:08:05,619 - [ Groans ] - [ Male Guard ] You heard him. Let's go. 139 00:08:05,685 --> 00:08:08,622 Vicodin? I don't usually offer sale prices. 140 00:08:08,689 --> 00:08:11,725 But for you, 10 bucks. Looks like you need it. 141 00:08:14,728 --> 00:08:18,531 What I need is to know how those women managed to get switchblades in prison. 142 00:08:18,598 --> 00:08:21,468 [ Ayn ] The sisters can get their hands on pretty much anything. 143 00:08:21,535 --> 00:08:24,838 They're lifers. They do contract hits to pass the time. 144 00:08:24,904 --> 00:08:26,839 Same way some girls knit. 145 00:08:26,906 --> 00:08:30,577 Whoever's trying to kill you, they don't care about keeping it quiet anymore. 146 00:08:30,644 --> 00:08:32,178 Not if they hired those bitches. 147 00:08:37,650 --> 00:08:40,187 My friend is working hard to get me out of here. 148 00:08:40,253 --> 00:08:43,657 - But first, I have to survive. You gotta help me, Ayn. - Oh, sorry, criminal. 149 00:08:43,724 --> 00:08:45,926 Not this time. Not with those two involved. 150 00:08:45,993 --> 00:08:49,730 I might die in prison, but I'd vastly prefer it be of natural causes. 151 00:08:52,331 --> 00:08:54,533 [ Phone Line Ringing ] 152 00:08:54,601 --> 00:08:57,671 I need the listing of a helicopter tour company near Flamingo. 153 00:08:57,738 --> 00:09:01,140 [ Woman ] Would you like me to connect you? Yes. Please connect me. 154 00:09:01,207 --> 00:09:03,176 [ Woman ] Swamp Hawks. Good morning. 155 00:09:03,243 --> 00:09:06,212 My husband and I are looking to take a helicopter tour. 156 00:09:06,278 --> 00:09:08,716 Do you have anything this afternoon? We do, miss. Your name? 157 00:09:08,782 --> 00:09:10,750 Becky Buckner. Okay. 158 00:09:10,817 --> 00:09:12,753 And where exactly are you located? 159 00:09:12,820 --> 00:09:14,654 Just south of-- [ Indistinct ] 160 00:09:14,721 --> 00:09:17,557 - Terrific. We'll see you then. - Bye-bye now. 161 00:09:17,625 --> 00:09:19,458 Helicopter ride? That sounds fun. 162 00:09:19,525 --> 00:09:21,629 Pull over. 163 00:09:28,836 --> 00:09:31,004 - Pee break? - We need a ride your friends haven't seen. 164 00:09:31,071 --> 00:09:33,340 - I'm going car shopping. - Okay. Whoa, whoa, whoa. 165 00:09:33,405 --> 00:09:35,775 Shooting someone on the highway in the middle of the afternoon? 166 00:09:35,842 --> 00:09:37,977 That's a bad idea. I didn't ask for your opinion. 167 00:09:38,044 --> 00:09:40,447 You drop a body on the highway, someone's gonna see it. 168 00:09:40,513 --> 00:09:42,682 That means cops. That means manhunt. 169 00:09:42,750 --> 00:09:45,184 - You want to get away clean, right? - And what do you suggest? 170 00:09:53,460 --> 00:09:55,361 ** [ Stereo: Country ] 171 00:09:59,633 --> 00:10:01,301 Hey. How you doing? [ Man ] You okay? 172 00:10:01,368 --> 00:10:03,535 Yeah. Well, you can see we got a flat here, 173 00:10:03,602 --> 00:10:05,739 and, uh, the stupid jack is busted. 174 00:10:05,806 --> 00:10:09,842 And problem is, my wife has heatstroke, and the heat's getting pretty bad here, so-- 175 00:10:09,909 --> 00:10:13,212 I got a jack. You can use mine. Oh, great. Thanks, man. 176 00:10:13,279 --> 00:10:15,749 Appreciate it. Thanks for stopping. We sure appreciate that. 177 00:10:15,816 --> 00:10:17,384 [ Door Closes ] 178 00:10:19,485 --> 00:10:22,889 - Ow! What the hell? If you want my-- - Stay quiet. 179 00:10:22,956 --> 00:10:25,625 We only have a few seconds, so you can't ask any questions. 180 00:10:25,692 --> 00:10:28,595 Now that woman over there-- she kidnapped me. She's got a gun. 181 00:10:28,662 --> 00:10:30,596 Are you gonna kill me? No questions. 182 00:10:30,663 --> 00:10:33,900 Okay, now, there's a guy who's gonna find you. His name is Michael Westen. 183 00:10:33,966 --> 00:10:36,102 And when he does, you're gonna say "Helicopter tour." 184 00:10:36,168 --> 00:10:38,004 Got that? Repeat it. Helicopter tour. 185 00:10:38,071 --> 00:10:40,639 - I'll be taking these. - Do we have a problem? 186 00:10:40,707 --> 00:10:45,144 No. We have keys. I was just thanking our friend here for generously donating his truck. 187 00:10:45,211 --> 00:10:46,645 We appreciate it, sir. 188 00:10:49,415 --> 00:10:51,851 Was that really necessary? Shove him in the trunk of the car. 189 00:10:51,918 --> 00:10:53,953 Let's get the hell out of here. 190 00:10:59,960 --> 00:11:03,330 All right. Figure we left the house 15 minutes after they did. Sam's trying to stall. 191 00:11:03,395 --> 00:11:06,966 You're driving... fast. 192 00:11:07,033 --> 00:11:09,870 Wish we had some way of knowing we were still on their tail. 193 00:11:09,937 --> 00:11:12,239 Like Rebecca's car? 194 00:11:12,304 --> 00:11:13,807 That'll work. 195 00:11:22,149 --> 00:11:25,217 - [ Banging ] - [ Muffled Shouting ] 196 00:11:26,219 --> 00:11:27,754 [ Trunk Pops ] 197 00:11:35,562 --> 00:11:38,030 She wanted to kill me. I could tell. 198 00:11:38,097 --> 00:11:41,301 There wasn't nothing behind those eyes. Like a damn barracuda. 199 00:11:41,368 --> 00:11:43,870 What about the guy with her? Did he say anything? 200 00:11:43,937 --> 00:11:46,072 - That depends. You Michael Westen? - Yeah. 201 00:11:46,139 --> 00:11:48,908 He said to tell you, "Helicopter tour." 202 00:11:50,076 --> 00:11:53,080 She was closing in-- Did I mention her eyes? 203 00:11:53,145 --> 00:11:55,014 [ Jesse ] Yeah. Like a barracuda. You did. 204 00:11:55,081 --> 00:11:57,084 Tell you what. Here. You sit tight. We'll get you a cab. 205 00:11:57,149 --> 00:11:58,851 Get yourself a steak dinner, okay? 206 00:11:58,918 --> 00:12:02,455 The closest helicopter tour place is in Flamingo. It's about an hour away. 207 00:12:02,522 --> 00:12:06,326 An hour away? Take Old Porter Road. You could make it there in 40. 208 00:12:07,427 --> 00:12:09,229 Get some dessert too. 209 00:12:13,033 --> 00:12:14,902 [ Sam ] Rebecca, I know you're not a big talker, 210 00:12:14,967 --> 00:12:17,470 but I gotta ask, why you doing this? 211 00:12:17,537 --> 00:12:20,472 Mike showed me your C.I.A. file. You were a model agent. 212 00:12:20,539 --> 00:12:24,076 Is this where you tell me that deep down inside, I'm just a Girl Scout? 213 00:12:24,144 --> 00:12:27,413 I just figured you were smart enough to realize that your buddy Anson is on the run. 214 00:12:27,480 --> 00:12:31,451 He's out of strings to pull, and here you are sticking with the losing team. 215 00:12:31,518 --> 00:12:33,720 Seems like you're forgetting who's holding the gun. 216 00:12:33,787 --> 00:12:37,423 Honestly, I just don't understand the guy's appeal. And what's the big picture here? 217 00:12:37,490 --> 00:12:40,460 - You try and take out Fi-- - Okay, okay. Enough with the questions. 218 00:12:40,527 --> 00:12:42,261 - Step on it. - You sure? 219 00:12:42,328 --> 00:12:43,963 I said step on it. 220 00:12:44,030 --> 00:12:46,066 [ Engine Revving ] 221 00:12:46,133 --> 00:12:50,169 [ Michael Narrating ] There's a reason spies try to stick to the speed limit in operations. 222 00:12:50,236 --> 00:12:52,272 When the stakes are high enough, 223 00:12:52,338 --> 00:12:56,076 a simple speeding ticket can be a life-or-death matter for you-- 224 00:12:56,143 --> 00:12:59,546 or for the police officer who's just trying to do his job. 225 00:12:59,611 --> 00:13:02,215 [ Siren Wailing ] 226 00:13:04,783 --> 00:13:07,086 [ Sam ] You said step on it. 227 00:13:10,890 --> 00:13:14,126 - [ Chatter On Police Radio ] - I knew I should have shot that fisherman. 228 00:13:14,193 --> 00:13:15,727 If he reported this truck stolen-- 229 00:13:15,794 --> 00:13:18,065 [ Sam ] We took his phone, and we left him in a trunk. 230 00:13:18,130 --> 00:13:20,332 You think he reported us with telepathy? 231 00:13:20,399 --> 00:13:22,402 We'd know for sure if he was dead. Just relax. 232 00:13:22,469 --> 00:13:25,038 The officer's just making us sweat a little. 233 00:13:25,972 --> 00:13:28,274 Either you get rid of him, or I do. 234 00:13:28,341 --> 00:13:30,977 Okay. Just let me deal with this. 235 00:13:36,984 --> 00:13:40,820 License and registration. Good afternoon, Officer. How you doing? 236 00:13:43,623 --> 00:13:45,557 There you go. 237 00:13:48,961 --> 00:13:51,597 Sam Axe, hmm? Yes, sir. 238 00:13:51,663 --> 00:13:56,003 Can I ask why you're driving a truck that belongs to... Edward Rousch? 239 00:13:56,068 --> 00:13:57,937 Oh, well, Ed's my boss. I'm just borrowing it. 240 00:13:58,004 --> 00:14:00,206 Then we need to give him a call. 241 00:14:01,740 --> 00:14:04,010 Um-- Okay, well, that's a problem, 242 00:14:04,076 --> 00:14:06,745 see, 'cause if Ed finds out about this car, 243 00:14:06,812 --> 00:14:08,881 he'll know where his wife is. 244 00:14:08,948 --> 00:14:14,287 Now I'm sure you get an earful all day long about people's sob stories-- 245 00:14:14,354 --> 00:14:18,225 Don't bother. You were driving 25 miles over the speed limit. 246 00:14:18,291 --> 00:14:20,293 What are we gonna do? Ed's gonna lose it. 247 00:14:20,360 --> 00:14:22,162 Don't worry about it. We will get you... 248 00:14:22,229 --> 00:14:24,063 to your sister's or someplace safe. 249 00:14:24,130 --> 00:14:26,732 Okay? Her husband has a horrible temper. 250 00:14:26,798 --> 00:14:28,534 Sorry. Not my concern. 251 00:14:28,600 --> 00:14:30,570 He's gonna kill me if he finds me this time. 252 00:14:30,636 --> 00:14:32,438 I'm dead. 253 00:14:32,504 --> 00:14:36,342 Look. I know it was a bad idea to take Ed's truck, but mine was in the shop, 254 00:14:36,408 --> 00:14:38,644 and, well, just-- 255 00:14:38,711 --> 00:14:42,149 After seeing a lady like this, sweet and innocent, 256 00:14:42,215 --> 00:14:45,384 getting knocked around like that, you think I'm just gonna sit on my hands? 257 00:14:45,451 --> 00:14:49,221 Officer, please. Look, this one time, if you could just... 258 00:14:49,288 --> 00:14:51,991 look the other way, boy, we would sure appreciate it. 259 00:14:53,293 --> 00:14:54,594 [ Sighs ] 260 00:14:57,463 --> 00:15:00,100 Just watch the lead foot, will ya? 261 00:15:00,167 --> 00:15:03,102 [ Sam ] Yes, sir. I'm not the only cop on the road. 262 00:15:03,169 --> 00:15:05,238 Thank you, Officer. 263 00:15:08,107 --> 00:15:10,777 There you go. Not even a ticket. 264 00:15:10,842 --> 00:15:14,114 Now you gonna go back to threatening the guy who just saved your ass? 265 00:15:14,181 --> 00:15:16,950 Stop fishing for compliments. Let's get going. 266 00:15:20,988 --> 00:15:24,724 [ Chattering ] 267 00:15:24,791 --> 00:15:26,994 [ Woman On P.A., Indistinct ] 268 00:15:27,059 --> 00:15:31,197 I do love winning, but it's less fun if you aren't paying enough attention to notice. 269 00:15:32,331 --> 00:15:34,366 The guards don't even look at those two. 270 00:15:34,433 --> 00:15:37,403 The sisters don't get watched. They don't get searched either. 271 00:15:37,470 --> 00:15:40,006 They could own the whole block with what they've got in their cells. 272 00:15:40,072 --> 00:15:43,643 And those guards know it. They're just too scared or too dirty to go looking for it. 273 00:15:43,710 --> 00:15:46,178 What if their cells did get tossed? What then? 274 00:15:46,245 --> 00:15:48,947 Those two would be getting their meals through the chuck hole for months. 275 00:15:49,015 --> 00:15:52,184 But the only way that's gonna happen is a block-wide shakedown. 276 00:15:52,251 --> 00:15:54,754 You get enough guards down here at once, all bets are off. 277 00:15:54,821 --> 00:15:57,524 Sounds like I need a shakedown. Can you arrange that? 278 00:15:57,590 --> 00:15:59,426 Could I? Sure. 279 00:15:59,491 --> 00:16:01,061 Will I? Hell no. 280 00:16:01,128 --> 00:16:03,562 No reason to lose everything in my cell. 281 00:16:04,563 --> 00:16:06,633 I would compensate you for your losses. 282 00:16:06,698 --> 00:16:11,238 Listen, criminal, I like you, but I like my business more. 283 00:16:12,538 --> 00:16:14,140 Your move. 284 00:16:14,206 --> 00:16:16,143 You have to have a price. 285 00:16:20,246 --> 00:16:22,782 Fine. Maybe there is something. 286 00:16:22,849 --> 00:16:24,917 You got people in Miami, right? 287 00:16:24,984 --> 00:16:27,820 My ex-husband has this package. 288 00:16:27,886 --> 00:16:30,057 Need it picked up, delivered here. 289 00:16:30,123 --> 00:16:32,558 A package? What's the catch? 290 00:16:32,625 --> 00:16:36,129 The catch is my ex. Winner of biggest bastard in Florida, 40 years running. 291 00:16:36,196 --> 00:16:38,565 My friends are very resourceful. 292 00:16:40,100 --> 00:16:43,001 My deliveries come in through the 9:00 a.m. guard shift change. 293 00:16:43,070 --> 00:16:45,738 If my package makes it here by then, you'll get your shakedown. 294 00:16:45,804 --> 00:16:49,241 - And the sisters-- they'll be on their way to the hole. - Deal. 295 00:16:50,876 --> 00:16:52,312 [ Phone Rings ] 296 00:16:55,914 --> 00:16:57,917 Hello? 297 00:16:57,984 --> 00:17:01,354 [ Woman ] You have a collect call from an inmate at Allarod Federal Penitentiary. 298 00:17:01,421 --> 00:17:03,322 This call will be recorded and monitored. 299 00:17:03,389 --> 00:17:06,558 Press 1 to accept. [ Beeps ] 300 00:17:06,625 --> 00:17:10,863 - Fiona, honey? - Madeline, it's good to hear your voice. 301 00:17:10,930 --> 00:17:13,865 You too! Are you okay? 302 00:17:13,932 --> 00:17:16,669 You know how Michael is. I barely got two words out of him. 303 00:17:16,736 --> 00:17:18,704 I'm fine. 304 00:17:18,770 --> 00:17:21,540 I need to get a message to Michael. It's urgent. 305 00:17:21,607 --> 00:17:24,844 Honey, Michael's in the Everglades working on, uh, 306 00:17:24,911 --> 00:17:27,747 well, something we probably shouldn't be talking about on this line. 307 00:17:27,814 --> 00:17:29,816 This has to happen fast, otherwise-- Okay, listen. 308 00:17:29,882 --> 00:17:32,285 Give me the details, all right? We'll work it out. 309 00:17:32,352 --> 00:17:35,122 He needs to pick up a package and bring it to the prison. 310 00:17:38,458 --> 00:17:41,027 [ Michael ] All right. Swamp Hawks Helicopter Tours. 311 00:17:41,094 --> 00:17:43,395 Looks like we got here first. 312 00:17:43,462 --> 00:17:46,898 This place couldn't be worse for setting a trap to grab Sam. 313 00:17:46,965 --> 00:17:48,768 Maybe if we hide behind that shack? 314 00:17:48,835 --> 00:17:51,337 [ Michael ] Not enough cover. Maybe those trees? 315 00:17:51,403 --> 00:17:53,772 [ Jesse ] Nah. They won't pass close enough to the trees. 316 00:17:53,839 --> 00:17:56,742 You're right. We need to get to that chopper. 317 00:17:56,808 --> 00:17:59,645 Okay. I think the pilot might have something to say about that. 318 00:17:59,711 --> 00:18:02,249 I'll take care of him. You hide the car. 319 00:18:11,691 --> 00:18:13,893 - Afternoon. How's it going? - Can I help you? 320 00:18:13,960 --> 00:18:15,795 Yep. Derek Huber, F.A.A. 321 00:18:17,364 --> 00:18:19,332 Bill Padover. What's going on? 322 00:18:19,398 --> 00:18:23,001 Some ridiculous complaints. Thought I'd come down here and check it out in person. 323 00:18:23,068 --> 00:18:24,871 [ Chuckles ] Complaints? About me? 324 00:18:24,936 --> 00:18:28,240 Yeah. Clipping trees, landing near power lines-- that kind of thing. 325 00:18:28,307 --> 00:18:30,277 - What? - I already pulled your file, Bill. 326 00:18:30,343 --> 00:18:33,246 -This doesn't sound like you at all. -Exactly. I would never do that. 327 00:18:33,313 --> 00:18:35,714 Who made those complaints? Oh, some folks last week... 328 00:18:35,781 --> 00:18:37,250 from up north? 329 00:18:37,317 --> 00:18:40,353 Uh, the c-couple from Virginia? 330 00:18:40,420 --> 00:18:43,823 Couple from Virginia. They also reported that you had booze on your breath. 331 00:18:43,890 --> 00:18:46,526 They said I was drunk? Bill, I'm on your side. 332 00:18:46,593 --> 00:18:48,528 It's their word against ours. 333 00:18:48,595 --> 00:18:50,896 Help me fill out this report. You got your level five? 334 00:18:50,962 --> 00:18:53,400 - My level five? That's at home. - Oh, you better go get it. 335 00:18:53,465 --> 00:18:55,535 - Now? No, I have a tour. - Already postponed it. 336 00:18:55,602 --> 00:18:57,769 Talked to the gal at the front desk. 337 00:18:57,836 --> 00:19:01,307 Good news is she's got your back. Disputed the worst of the complaints. 338 00:19:01,374 --> 00:19:03,242 Worst complaints? What are you talking about? 339 00:19:03,309 --> 00:19:04,844 You don't even want to know, Bill. 340 00:19:04,911 --> 00:19:07,779 These jackasses don't realize your career is at stake! 341 00:19:07,846 --> 00:19:11,150 Clock's ticking. How long is it gonna take you to get to your house? 342 00:19:11,218 --> 00:19:13,152 [ Sighs ] I can be back in 45 minutes. 343 00:19:13,220 --> 00:19:14,987 Let's do it. Thanks for your help. 344 00:19:15,054 --> 00:19:16,588 Sure. 345 00:19:18,657 --> 00:19:20,559 [ Engine Starts ] 346 00:19:29,701 --> 00:19:33,240 Thanks for driving. Let's go. 347 00:19:33,306 --> 00:19:35,208 - Where are we flying to? - I'll worry about that. 348 00:19:35,275 --> 00:19:38,478 - Okay. - First we get out of here, then I'll figure out what's next. 349 00:19:38,545 --> 00:19:40,512 You just smile and be on your best behavior. 350 00:19:40,579 --> 00:19:44,750 Or you shoot me? Honey, you're learning. 351 00:19:44,817 --> 00:19:48,186 Hi. Welcome to Swamp Hawks. Y'all have an appointment? 352 00:19:48,255 --> 00:19:50,257 Yes. Hi. I called earlier. Becky Buckner. 353 00:19:50,323 --> 00:19:53,526 Oh, sure thing. Oh, this must be your husband. Hi there. I'm Marydale. 354 00:19:53,593 --> 00:19:55,461 Hi. I'm Chuck. Nice to meet you. 355 00:19:55,528 --> 00:19:57,730 Well, your copter is spit-polished and all ready to go, 356 00:19:57,797 --> 00:20:00,532 so you just have to fill out a little paperwork, please. 357 00:20:00,599 --> 00:20:04,671 Oh. Uh, well, Becky just loves paperwork, don't you, dear? 358 00:20:04,737 --> 00:20:09,040 Oh, well, that's okay, Chucky. You can just take care of this one for me. 359 00:20:09,107 --> 00:20:12,378 Is the chopper fully fueled in case we want to stay out longer? 360 00:20:12,444 --> 00:20:14,247 Uh, okay. Can do. 361 00:20:14,314 --> 00:20:16,949 Costs a little extra, but you can't put a price on a memory. 362 00:20:17,016 --> 00:20:20,086 Oh. [ Chuckles ] Well, neither of us are gonna forget today. 363 00:20:20,152 --> 00:20:22,755 That's for sure. That's right. 364 00:20:22,821 --> 00:20:25,657 [ Michael Narrating ] As any crisis negotiator knows, 365 00:20:25,724 --> 00:20:29,095 only about one in five hostages survives a rescue attempt. 366 00:20:29,161 --> 00:20:32,598 If you're the hostage, you'd like to improve those odds, 367 00:20:32,664 --> 00:20:35,701 which means figuring out where your rescue's coming from... 368 00:20:35,768 --> 00:20:38,237 and getting yourself out of the line of fire. 369 00:20:38,305 --> 00:20:41,708 Of course, if your captor is every bit as trained as you are, 370 00:20:41,773 --> 00:20:45,612 even the slightest attempt to adjust your position might be noticed. 371 00:20:45,677 --> 00:20:49,449 Don't you want to walk next to me, Chuck, on such a special day? 372 00:20:49,516 --> 00:20:53,885 Marydale, is there any chance we can get a photo with the pilot before we take off? 373 00:20:53,952 --> 00:20:57,557 You know, for the scrapbook. Oh, of course, sweetie. Bill, come out for a photo. 374 00:21:01,160 --> 00:21:03,363 Bill, you got cotton in your ears? 375 00:21:03,430 --> 00:21:06,398 I don't know what's up with Bill. 376 00:21:06,465 --> 00:21:08,500 I might have an idea. 377 00:21:09,402 --> 00:21:11,770 [ Marydale Screams ] Oh, my God! 378 00:21:12,838 --> 00:21:14,540 [ Marydale Screams ] 379 00:21:21,980 --> 00:21:24,150 You know the problem with our relationship? 380 00:21:24,215 --> 00:21:26,685 I hate your friends. Come on. 381 00:21:29,388 --> 00:21:31,357 Jesse, run! 382 00:21:40,400 --> 00:21:42,701 [ Engine Starts ] 383 00:21:50,308 --> 00:21:52,345 You trying to make me shoot you? 384 00:21:52,412 --> 00:21:54,413 All you had to do was get on that chopper. 385 00:21:54,480 --> 00:21:56,147 Oh, yeah. I'm supposed to trust you, right? 386 00:21:56,214 --> 00:21:59,018 Yeah, it worked out great for the prison guard, didn't it? 387 00:21:59,085 --> 00:22:02,087 - Not to mention anyone who ran into your friend Anson. - He's not my friend. 388 00:22:02,153 --> 00:22:04,757 Oh, yeah. Okay. Your friend, your-- Your partner, whatever. 389 00:22:04,824 --> 00:22:07,326 We all know what happens when you're done with people. 390 00:22:07,394 --> 00:22:09,295 I can be done with you right now. 391 00:22:09,362 --> 00:22:12,030 Yeah, you know what? Maybe you should just go ahead and pull that trigger. 392 00:22:12,097 --> 00:22:14,200 That way you won't have anything to hold over Mike anymore, 393 00:22:14,266 --> 00:22:16,669 and you can just add me to that list of bodies you've been dropping. 394 00:22:16,736 --> 00:22:18,371 Shut up. Shut up. How many is it, huh? 395 00:22:18,438 --> 00:22:22,307 I said shut up! You think you know me? You don't know anything. 396 00:22:22,375 --> 00:22:27,046 I never wanted any of this. I work for Anson because if I don't, 397 00:22:27,113 --> 00:22:28,948 my brother dies. 398 00:22:30,182 --> 00:22:32,151 - I didn't know that. - Shut up. 399 00:22:32,218 --> 00:22:34,252 [ Tires Squealing ] 400 00:22:34,319 --> 00:22:36,087 Damn it. 401 00:22:39,826 --> 00:22:41,827 I'll see if I can slow her down. 402 00:22:51,770 --> 00:22:52,771 Hold on. 403 00:23:02,213 --> 00:23:03,849 Hang on. 404 00:23:06,419 --> 00:23:09,288 [ Jesse ] Easy, Mike. This thing is held together with duct tape. 405 00:23:09,355 --> 00:23:11,089 [ Michael ] She's not getting away. 406 00:23:11,156 --> 00:23:12,592 Rocks! Rocks! 407 00:23:20,165 --> 00:23:22,201 - [ Engine Pops ] - [ Jesse ] That does not sound good. 408 00:23:22,268 --> 00:23:24,002 [ Michael ] It'll be okay. 409 00:23:29,842 --> 00:23:32,511 [ Jesse ] And there goes the radiator. 410 00:23:34,947 --> 00:23:36,214 Damn it! 411 00:23:36,281 --> 00:23:38,384 Look, Mike, seriously, it's time to call the C.I.A. 412 00:23:38,451 --> 00:23:40,886 We're not calling the C.I.A.! We're not calling the police! 413 00:23:40,952 --> 00:23:44,457 She sees a roadblock, she kills Sam. He's better off on his own. 414 00:23:44,523 --> 00:23:46,959 Well, in case you hadn't noticed, right now, he is on his own. 415 00:23:47,026 --> 00:23:50,663 - That's why we need to fix the car and find him. - Right. Right. 416 00:23:50,730 --> 00:23:54,133 Well, the good news is we got her cornered in the world's biggest swamp. 417 00:23:54,200 --> 00:23:56,201 A little help? [ Sighs ] 418 00:23:58,037 --> 00:24:00,772 - [ Buzzer Sounds ] - [ Man On P.A., Indistinct ] 419 00:24:07,012 --> 00:24:09,080 [ Sighs ] 420 00:24:09,147 --> 00:24:11,416 I made the call. You'll get your package. 421 00:24:11,483 --> 00:24:14,554 Look at you. A mover and a shaker. 422 00:24:14,621 --> 00:24:17,123 I guess the question is, when's it getting here? 423 00:24:17,189 --> 00:24:20,125 Well, I told them about the shift change, but it may take a little longer. 424 00:24:20,192 --> 00:24:23,095 Whenever's fine with me. I got nothing but time. 425 00:24:23,162 --> 00:24:26,732 But if it gets here after 9:00, you'll be spending another day dodging the sisters. 426 00:24:26,798 --> 00:24:29,401 Oh, that's what I wanted to talk to you about. 427 00:24:29,468 --> 00:24:31,570 I need the cell tossed as soon as possible. 428 00:24:31,637 --> 00:24:33,573 If you can call for the shakedown first-- 429 00:24:33,640 --> 00:24:35,541 That's not how it happens, criminal. 430 00:24:35,607 --> 00:24:38,810 -Do you think I built this business by working on credit? -We're only talking a few hours. 431 00:24:38,877 --> 00:24:40,846 We're not changing the deal. 432 00:24:40,913 --> 00:24:42,749 And a little free business advice-- 433 00:24:42,815 --> 00:24:45,183 never negotiate from a position of weakness. 434 00:24:45,250 --> 00:24:48,520 I hope your friends are as good as you say. 435 00:24:57,564 --> 00:24:59,699 [ Phone Beeping ] [ Chattering ] 436 00:25:00,599 --> 00:25:03,335 [ Line Ringing ] 437 00:25:03,402 --> 00:25:04,903 [ Michael's Voice ] Leave a message. 438 00:25:06,071 --> 00:25:07,405 [ Beeps ] 439 00:25:07,472 --> 00:25:09,508 [ Chattering Continues ] 440 00:25:21,587 --> 00:25:22,888 [ Knocking ] 441 00:25:25,156 --> 00:25:28,326 You lost, Grandma? Um, you don't know me. 442 00:25:28,394 --> 00:25:30,296 Ayn sent me. I'm here-- 443 00:25:30,362 --> 00:25:32,598 I know what you're here for. 444 00:25:35,000 --> 00:25:36,301 Come in. 445 00:25:36,367 --> 00:25:38,237 Thank you. 446 00:25:39,905 --> 00:25:41,907 So, uh, do you have it? 447 00:25:41,973 --> 00:25:44,309 Oh, yeah, yeah. Of course. 448 00:25:45,811 --> 00:25:47,814 So, how you know Ayn? 449 00:25:47,880 --> 00:25:51,282 Oh, uh, she's... a friend of a friend. 450 00:25:56,055 --> 00:25:58,124 Would you mind? Could I have one of your cigarettes? 451 00:25:58,190 --> 00:26:00,660 Sure. You can have a cigarette. Thanks. 452 00:26:02,094 --> 00:26:04,230 But you know what you can't have? 453 00:26:04,296 --> 00:26:06,432 You can't have the package. 454 00:26:06,498 --> 00:26:08,500 [ Groans ] What was Ayn thinking, huh? 455 00:26:08,567 --> 00:26:11,938 Sending an old lady? She thought I was gonna feel sorry for you? 456 00:26:12,904 --> 00:26:14,773 Look, I can't leave here without it. 457 00:26:16,008 --> 00:26:19,144 If you need money, I can-- Shut up! 458 00:26:19,211 --> 00:26:21,748 That last guy who came here for this package... 459 00:26:21,814 --> 00:26:24,049 left here without his teeth. 460 00:26:24,115 --> 00:26:25,984 [ Cackles ] 461 00:26:27,419 --> 00:26:28,921 Don't worry. 462 00:26:28,988 --> 00:26:31,057 I'm gonna leave your teeth right where they are. 463 00:26:31,123 --> 00:26:33,125 You can give Ayn a message for me. 464 00:26:33,192 --> 00:26:35,927 Tell that bitch if she wants her stuff, 465 00:26:35,994 --> 00:26:38,197 she better come and get it herself. 466 00:26:39,530 --> 00:26:41,634 Now get out of here. 467 00:27:01,452 --> 00:27:04,490 - Looks like we found a ride. - Uh, something tells me... 468 00:27:04,556 --> 00:27:06,925 those airboats are not for sale. 469 00:27:06,992 --> 00:27:09,028 Oh, I'm a pretty good negotiator. Oh, boy. 470 00:27:09,095 --> 00:27:10,395 What now? 471 00:27:10,461 --> 00:27:14,266 You see the industrial air filtration system? The chemical vats? 472 00:27:14,333 --> 00:27:16,468 That means our rednecks are either opening up a dry cleaners... 473 00:27:16,535 --> 00:27:19,137 in the middle of fricking nowhere, or they're cooking meth, 474 00:27:19,204 --> 00:27:21,373 which means, after they shoot you in the face, 475 00:27:21,440 --> 00:27:24,810 they're not gonna be too friendly to the guy zip-tied in the truck. 476 00:27:24,876 --> 00:27:28,247 If I'm shot in the face, I don't think I'll care too much how nice they are to you. 477 00:27:28,314 --> 00:27:30,682 Okay, wait. How about if we come up with a plan... 478 00:27:30,750 --> 00:27:33,720 where nobody gets dead, okay? 479 00:27:33,786 --> 00:27:36,855 Just wait for the rednecks to go back inside their crappy trailer, 480 00:27:36,923 --> 00:27:39,325 and we'll pretend that it's a-- a police raid. 481 00:27:39,391 --> 00:27:42,961 Actually, I got a better idea. And you'll be happy to know it doesn't involve guns. 482 00:27:44,730 --> 00:27:47,499 [ Michael Narrating ] The standard M112 demolition charge... 483 00:27:47,566 --> 00:27:50,469 contains 1.25 pounds of C-4. 484 00:27:50,536 --> 00:27:52,337 When the charge is detonated, 485 00:27:52,403 --> 00:27:54,807 the explosive is converted into compressed gas, 486 00:27:54,874 --> 00:27:59,045 and the shock wave rips through anything within 16 feet. 487 00:27:59,111 --> 00:28:02,314 Which means that if five of those charges are in your backpack, 488 00:28:02,381 --> 00:28:06,152 anyone within a city block is in your blast radius too. 489 00:28:06,218 --> 00:28:07,618 [ Chattering ] 490 00:28:07,685 --> 00:28:08,619 - Hey. - What the-- 491 00:28:08,686 --> 00:28:10,221 Who's that? 492 00:28:10,288 --> 00:28:11,656 [ Guns Cocking ] 493 00:28:11,723 --> 00:28:13,025 Hey, hey. Whoa, whoa, whoa. 494 00:28:13,092 --> 00:28:15,094 Uh, guys, easy. Stay right there. 495 00:28:15,161 --> 00:28:16,962 Don't shoot. 496 00:28:17,028 --> 00:28:20,365 Didn't you see the sign? Oh, yeah. I saw the sign. 497 00:28:20,432 --> 00:28:23,335 But, guys, we need to talk. 498 00:28:28,374 --> 00:28:31,643 - You must have a death wish. - Uh, no. No. Not at all. 499 00:28:31,710 --> 00:28:36,848 I just think the best way to explain things to you guys is to look in my backpack. 500 00:28:36,915 --> 00:28:39,317 And... be gentle. 501 00:28:45,557 --> 00:28:47,093 What the hell is it? 502 00:28:47,159 --> 00:28:49,694 Uh, well, that's five bricks of C-4. 503 00:28:49,761 --> 00:28:52,832 - Huh? - That's enough explosive to make a very big crater... 504 00:28:52,898 --> 00:28:54,532 right where we're standing... 505 00:28:54,599 --> 00:28:57,568 and leave tiny pieces of us all over your property. 506 00:28:57,635 --> 00:28:59,337 And you want to know the bad news? 507 00:28:59,404 --> 00:29:02,708 The bad news is, I don't even have the detonator. [ Chuckles ] 508 00:29:02,775 --> 00:29:07,645 Psycho woman over there in the truck-- She decides when we go boom. 509 00:29:07,712 --> 00:29:11,049 So you think you can walk in here with that bomb and rip us off? 510 00:29:11,116 --> 00:29:13,652 No, see, here's the thing. She doesn't want your guns... 511 00:29:13,719 --> 00:29:15,554 or your drugs or your chemistry set. 512 00:29:15,621 --> 00:29:17,323 She just wants an airboat... 513 00:29:17,388 --> 00:29:20,592 and for you guys to clear out until after we're gone. 514 00:29:20,659 --> 00:29:23,930 Sounds to me like you're giving us orders-- on our property! 515 00:29:23,996 --> 00:29:25,596 Well-- [ Gunshots ] 516 00:29:25,663 --> 00:29:27,066 Whoa! 517 00:29:28,067 --> 00:29:30,001 - [ Shouting ] - Get over there! Move! 518 00:29:30,068 --> 00:29:31,436 - Look out! - [ Gunshots Continue ] 519 00:29:31,502 --> 00:29:32,738 [ Man Shouting, Indistinct ] 520 00:29:32,805 --> 00:29:34,306 Make her stop shooting, right now! 521 00:29:34,373 --> 00:29:37,709 I can't! If she blows us all up, it's your fault. 522 00:29:37,776 --> 00:29:39,878 I told you to run! 523 00:29:39,945 --> 00:29:41,413 [ Man ] Move it! Move it! 524 00:29:47,653 --> 00:29:49,520 [ Gunshots Continue ] 525 00:29:49,587 --> 00:29:51,656 - [ Tires Squealing ] - [ Man ] Get down! 526 00:29:51,722 --> 00:29:53,192 Move! [ Gunshots ] 527 00:30:00,699 --> 00:30:02,868 Okay, you can stop with the shooting! 528 00:30:02,934 --> 00:30:05,003 [ Gunshot, Ricochet ] 529 00:30:09,708 --> 00:30:11,477 No one got dead. Congrats. 530 00:30:11,542 --> 00:30:14,046 In retrospect, I like your first plan better. 531 00:30:14,113 --> 00:30:16,115 Well, there's always next time. 532 00:30:16,182 --> 00:30:19,085 I'm gonna go check on our ride. Oh, and, uh, dear? 533 00:30:19,151 --> 00:30:21,553 Don't do anything stupid. 534 00:30:31,897 --> 00:30:34,266 [ Beeping ] 535 00:30:34,333 --> 00:30:35,433 [ Beeps ] 536 00:30:36,567 --> 00:30:38,836 [ Cell Phone Rings, Beeps ] 537 00:30:38,904 --> 00:30:42,540 - Hello? - Yeah. Mike, it's me. We only have a couple seconds. 538 00:30:42,607 --> 00:30:45,978 - Are you okay? Where are you? - Okay, listen real careful. 539 00:30:46,045 --> 00:30:48,814 You take the first left past mile marker 17. 540 00:30:48,881 --> 00:30:52,584 You go a couple of miles, and you take a right, then you take the third left. 541 00:30:52,651 --> 00:30:54,519 You go down about a half a mile. 542 00:30:54,586 --> 00:30:57,489 You're gonna see a No Trespassing sign on a property near the water. 543 00:30:57,556 --> 00:31:00,259 - That's your gate. - All right. We'll find you. 544 00:31:00,326 --> 00:31:03,261 Mike, we're not gonna be here long, 545 00:31:03,328 --> 00:31:06,065 so if we're not here, call the C.I.A., call anyone, 546 00:31:06,132 --> 00:31:08,134 but we're gonna be in an airboat. 547 00:31:08,200 --> 00:31:10,001 No, Sam. We make those calls and-- 548 00:31:10,068 --> 00:31:12,304 Mike, I'm gonna be dead either way. 549 00:31:12,371 --> 00:31:14,506 Just get here as soon as you can, okay, brother? 550 00:31:14,573 --> 00:31:16,107 [ Beeps ] 551 00:31:17,276 --> 00:31:19,178 [ Beeping ] 552 00:31:19,244 --> 00:31:20,811 [ Beeps ] 553 00:31:20,878 --> 00:31:23,082 [ Line Ringing ] 554 00:31:23,148 --> 00:31:25,250 This is Elsa. Get to it. 555 00:31:25,317 --> 00:31:28,453 Hey, Elsa. It's, uh, Sammy. 556 00:31:29,688 --> 00:31:31,757 [ Voice Breaking ] Listen, um-- 557 00:31:31,823 --> 00:31:35,927 I don't think I can get there for dinner tonight, so, uh-- 558 00:31:35,994 --> 00:31:38,096 I mean, I'll try and call you later, but-- 559 00:31:40,165 --> 00:31:42,300 In case I don't, uh, 560 00:31:44,069 --> 00:31:47,205 I just wanted to say I-- I love you, baby. 561 00:31:48,307 --> 00:31:50,675 [ Pistol Cocks ] [ Beeps ] 562 00:31:53,511 --> 00:31:55,646 And now you're calling other girls? 563 00:31:57,083 --> 00:31:59,484 Here I thought we had something special. 564 00:32:02,788 --> 00:32:05,156 [ Gunshot ] 565 00:32:09,528 --> 00:32:11,363 - You sure it was the third left? - I'm sure. 566 00:32:11,430 --> 00:32:13,265 Hang on. 567 00:32:21,539 --> 00:32:23,642 Hold on. Right there. Right there. 568 00:32:31,549 --> 00:32:33,152 Sam! 569 00:32:34,920 --> 00:32:36,387 Sam! 570 00:32:37,923 --> 00:32:39,191 Sam. 571 00:32:40,392 --> 00:32:42,427 Sam. Sam. 572 00:32:42,493 --> 00:32:44,395 Sam. [ Groans ] 573 00:32:44,462 --> 00:32:46,031 You okay? 574 00:32:47,199 --> 00:32:50,602 [ Groans ] Yeah, I'm okay, but Rebecca, she-- 575 00:32:50,669 --> 00:32:53,704 - She's chartered a boat. You guys can catch her. - I'm on it. I'm on it. 576 00:32:53,771 --> 00:32:55,707 - Where the hell's the-- - What are you looking for? 577 00:32:55,773 --> 00:32:58,977 It was a backpack thingy. It had a bomb in it. She made me wear it. 578 00:32:59,045 --> 00:33:01,380 She might have taken it with her. Oh, crap. 579 00:33:01,446 --> 00:33:04,549 Mike, how bad is it? Is Elsa gonna freak out? 580 00:33:04,615 --> 00:33:08,153 - No, it looks fine. - Thank God she didn't hit my chin. 581 00:33:08,220 --> 00:33:11,289 [ Airboat Engine Whirring ] 582 00:33:16,928 --> 00:33:19,597 [ Engine Starts ] 583 00:33:33,211 --> 00:33:37,316 [ Michael Narrating ] Airboats are built light, with the least material possible, 584 00:33:37,383 --> 00:33:39,785 which is great if you want to skim quickly across the water. 585 00:33:41,787 --> 00:33:45,691 But it's problematic in a gunfight when you don't have anything to hide behind. 586 00:33:45,757 --> 00:33:49,760 You want to make sure you fire first and last. 587 00:33:51,096 --> 00:33:53,030 Of course, there's no need to hide... 588 00:33:53,098 --> 00:33:54,799 when you've been chasing a decoy. 589 00:34:00,605 --> 00:34:02,240 [ Cell Phone Rings ] 590 00:34:02,307 --> 00:34:04,210 [ Beeps ] Jesse? 591 00:34:04,276 --> 00:34:06,744 She's not on the boat. She rigged it somehow. 592 00:34:06,811 --> 00:34:10,047 Where'd she go? I have no idea, but she's not here. 593 00:34:10,115 --> 00:34:13,085 Well, if she's not on the boat, how did she-- 594 00:34:14,686 --> 00:34:17,655 Mike. Mike, you there? 595 00:34:17,722 --> 00:34:20,057 [ Phone Beeps ] Sam. 596 00:34:21,793 --> 00:34:26,231 I think I found where the backpack bomb is. 597 00:34:32,471 --> 00:34:33,838 Rebecca! 598 00:34:36,074 --> 00:34:37,809 Rebecca, you win! 599 00:34:39,010 --> 00:34:41,146 I'm putting the gun on the ground! 600 00:34:49,521 --> 00:34:50,956 Don't worry. 601 00:34:51,021 --> 00:34:53,724 I wasn't gonna detonate it until you got a little closer. 602 00:34:55,260 --> 00:34:57,295 [ Beeps ] Get a little closer. 603 00:34:57,362 --> 00:34:59,597 I'm the one that you want. Let Sam go. 604 00:34:59,664 --> 00:35:04,235 No, Mike. Stay there. Rebecca, listen to me. You're making a big mistake. 605 00:35:04,302 --> 00:35:07,038 Sorry, Sam. You're too late. 606 00:35:07,105 --> 00:35:09,608 Just listen to me! 607 00:35:09,675 --> 00:35:11,041 You hate Anson. 608 00:35:11,108 --> 00:35:14,313 You hate him at least as much as we do. I saw it in your eyes. 609 00:35:14,380 --> 00:35:17,449 But he's desperate now, so how's this gonna end? 610 00:35:17,516 --> 00:35:21,952 He's either gonna kill you, or he's gonna keep using your brother to manipulate you. 611 00:35:22,019 --> 00:35:24,222 Don't talk about my brother! He's got nothing to do with this! 612 00:35:24,289 --> 00:35:26,157 He's got everything to do with it. 613 00:35:26,224 --> 00:35:29,126 Let us help you. Help us take Anson down. 614 00:35:29,195 --> 00:35:32,063 - We'll keep your brother safe. - You think I'm gonna trust you? 615 00:35:32,130 --> 00:35:34,565 Come on. You don't want to do this. 616 00:35:34,632 --> 00:35:37,768 You didn't shoot me in the car. You didn't blow me up an hour ago. 617 00:35:37,835 --> 00:35:40,206 Enough! You don't know me. 618 00:35:40,271 --> 00:35:42,474 I do, Rebecca. I know you better than you think. 619 00:35:42,541 --> 00:35:45,443 I know what it's like to save someone close to you... 620 00:35:45,510 --> 00:35:47,913 by selling your soul a piece at a time. 621 00:35:48,847 --> 00:35:50,615 I know what it feels like... 622 00:35:50,681 --> 00:35:52,717 to wonder if there is a way out. 623 00:35:53,851 --> 00:35:55,853 You say you can't trust us. 624 00:35:55,920 --> 00:35:58,889 You can trust us a hell of a lot more than you can trust Anson. 625 00:35:58,956 --> 00:36:03,262 But there's only one way to finish this for good. 626 00:36:03,329 --> 00:36:05,831 We have to take him down together. 627 00:36:07,432 --> 00:36:09,501 There's nothing you can do. 628 00:36:10,068 --> 00:36:11,503 You're wrong. 629 00:36:11,570 --> 00:36:14,206 There's nothing I won't do. 630 00:36:14,273 --> 00:36:16,507 [ Breathing Heavily ] 631 00:36:28,454 --> 00:36:29,954 Well, that was easy. 632 00:36:37,396 --> 00:36:40,798 Michael, you've been driving all night. You haven't even changed your clothes. 633 00:36:40,865 --> 00:36:43,101 - Are you sure you want to do this? - Knock on the door, 634 00:36:43,168 --> 00:36:44,969 let him see you and step to the side. 635 00:36:45,036 --> 00:36:48,139 Fiona said 9:00 a.m. Even if we left in five minutes, it's not gonna be enough-- 636 00:36:48,206 --> 00:36:50,976 Knock on the door, let him see you and step to the side. 637 00:36:58,182 --> 00:36:59,818 [ Chuckles ] Back again. 638 00:36:59,885 --> 00:37:02,253 You must not like your teeth much, huh? 639 00:37:04,155 --> 00:37:05,590 [ Groans ] 640 00:37:09,360 --> 00:37:11,530 - Where's the package? - What package? 641 00:37:11,597 --> 00:37:13,931 [ Groans ] Where is it? 642 00:37:13,998 --> 00:37:16,967 There! The left drawer! 643 00:37:18,235 --> 00:37:20,871 It's locked. Where's the key? 644 00:37:20,938 --> 00:37:24,242 Okay, okay, okay! The jar. There. There. 645 00:37:24,309 --> 00:37:27,244 [ Groans, Yelps ] 646 00:37:28,813 --> 00:37:30,248 I got it. 647 00:37:30,315 --> 00:37:32,918 It better be the right key. Yeah. 648 00:37:34,719 --> 00:37:36,621 Is this it? Is this Ayn's? 649 00:37:36,688 --> 00:37:39,525 Yeah! Michael, let's go. 650 00:37:42,327 --> 00:37:44,295 Michael, we've gotta go now! 651 00:37:44,362 --> 00:37:46,431 - [ Bone Snaps ] - [ Screams ] 652 00:37:46,498 --> 00:37:50,302 - What the hell was that for? - That was for my mom. 653 00:37:51,369 --> 00:37:53,472 [ Groaning ] 654 00:37:57,976 --> 00:37:59,677 [ Door Buzzes, Opens ] 655 00:38:01,179 --> 00:38:03,514 [ Chattering ] 656 00:38:04,983 --> 00:38:07,052 - [ Male Guard ] You back in D Block? - [ Female Guard ] Yeah. 657 00:38:13,891 --> 00:38:16,894 [ Michael Narrating ] There are certain fights you can't hope to win. 658 00:38:16,961 --> 00:38:19,498 Your only goal is to not lose too badly. 659 00:38:21,032 --> 00:38:23,434 [ Male Guard ] Copy that. Let's get 'em moving, all right? 660 00:38:24,635 --> 00:38:27,072 Surviving a beating from multiple attackers... 661 00:38:27,137 --> 00:38:29,541 is about avoiding the worst blows. 662 00:38:29,608 --> 00:38:32,411 You protect your head, do your best to stay on your feet... 663 00:38:32,478 --> 00:38:35,713 and, most of all, you hope for a miracle. 664 00:38:38,115 --> 00:38:41,753 - [ Alarm Blaring ] - [ Man On P.A. ] Cellblock 9, complete lockdown. 665 00:38:41,820 --> 00:38:45,056 Cell check. Against the wall. Against the wall. Now. 666 00:38:45,123 --> 00:38:48,059 - [ Man #2 ] Clear! Clear! - [ Man #1 ] Back it up. Back it up. 667 00:38:48,126 --> 00:38:50,228 - Back against the wall. - [ Man #2 ] Move it. Move! 668 00:38:50,295 --> 00:38:52,563 [ Man #1 ] Against the wall. Toss 'em real good, gentlemen. 669 00:38:52,630 --> 00:38:54,565 [ Man #2 ] Against the wall. 670 00:38:59,871 --> 00:39:01,507 [ Man ] We got multiple weapons. 671 00:39:01,572 --> 00:39:03,541 [ Alarm Continues ] 672 00:39:05,476 --> 00:39:07,012 - Oh, you bitch! - [ Switchblade Clicks ] 673 00:39:07,077 --> 00:39:09,114 - Don't do it. Don't do it. - [ Whistles Blowing ] 674 00:39:11,449 --> 00:39:13,985 Relax. On your knees. 675 00:39:14,052 --> 00:39:16,221 Stand up. Stand up. 676 00:39:16,286 --> 00:39:19,123 Get up! You're dead! You are so dead! 677 00:39:19,190 --> 00:39:21,226 Relax! Get off of me! 678 00:39:21,291 --> 00:39:24,262 That was really stupid. 679 00:39:24,329 --> 00:39:26,632 [ Alarm Continues ] Relax. 680 00:39:36,675 --> 00:39:38,909 I'm glad you made it, criminal. 681 00:39:38,976 --> 00:39:41,612 Your people took their sweet time with my delivery. 682 00:39:41,679 --> 00:39:44,815 And what were they delivering exactly? 683 00:39:44,882 --> 00:39:47,853 It must have been important to be worth losing your stash. 684 00:39:47,918 --> 00:39:49,454 It was. 685 00:39:55,159 --> 00:39:57,896 You know, I've been thinking about that damn package for the last 24 hours. 686 00:39:57,963 --> 00:40:00,898 The least you can do is tell me what was in it. 687 00:40:08,172 --> 00:40:09,807 This was my mother's. 688 00:40:11,376 --> 00:40:12,878 It's beautiful. 689 00:40:14,880 --> 00:40:17,548 She died while I was in here. 690 00:40:17,615 --> 00:40:20,885 Only person who ever really loved me, and I couldn't even go to her funeral. 691 00:40:21,786 --> 00:40:23,822 That's all she had to leave me. 692 00:40:23,889 --> 00:40:26,958 They gave it to Eddie since we never got a real divorce. 693 00:40:27,025 --> 00:40:30,661 He wouldn't give it to me. Blames me for his brother dying. 694 00:40:32,163 --> 00:40:33,699 Why? 695 00:40:34,500 --> 00:40:35,967 'Cause I shot him. 696 00:40:41,438 --> 00:40:43,407 I have one more question for you. 697 00:40:43,474 --> 00:40:46,411 Sorry. You're way past your quota for the day. 698 00:40:46,478 --> 00:40:49,681 You said that the box had to arrive before the 9:00 a.m. shift change. 699 00:40:49,748 --> 00:40:51,717 There's no way it got here in time. 700 00:40:52,884 --> 00:40:55,119 Maybe it did. 701 00:40:55,186 --> 00:40:59,090 Or maybe I thought I'd see if I remember what trust feels like. 702 00:41:08,900 --> 00:41:12,469 You guys wanted the impossible task, you got it. 703 00:41:12,538 --> 00:41:15,172 This photo was taken six months ago. 704 00:41:15,239 --> 00:41:17,175 It's my brother Trent. 705 00:41:17,242 --> 00:41:19,210 You have to find him. 706 00:41:19,277 --> 00:41:21,813 And you can't tell the C.I.A. about any of this because... 707 00:41:21,880 --> 00:41:24,048 they're not my biggest fans. 708 00:41:24,114 --> 00:41:27,385 All righty. Little game of global manhunt. 709 00:41:27,452 --> 00:41:29,253 Let's get started. Who took the photo? 710 00:41:29,320 --> 00:41:34,125 No idea. Anson sent it to me. He sent me all these photos. 711 00:41:34,192 --> 00:41:36,728 Trent lived in Miami until three years ago, 712 00:41:36,795 --> 00:41:39,097 and then he had to go off the grid. 713 00:41:39,164 --> 00:41:41,666 And only that bastard Anson knows where he is. 714 00:41:41,733 --> 00:41:45,536 I have tried every possible way of tracking him down, 715 00:41:45,603 --> 00:41:48,574 but if Anson even so much as sees me looking, 716 00:41:49,273 --> 00:41:50,775 Trent's dead. 717 00:41:52,309 --> 00:41:53,778 We'll find your brother. 718 00:41:55,280 --> 00:41:56,782 You better. 55810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.