All language subtitles for Burn.Notice.S06E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:02,770 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,835 --> 00:00:05,339 I used to be a spy until-- 3 00:00:05,405 --> 00:00:08,509 - [ Man ] We got a burn notice on you. You're blacklisted. - [ Whistles ] 4 00:00:08,576 --> 00:00:10,977 [ Michael Narrating ] When you're burned, you've got nothing-- 5 00:00:11,044 --> 00:00:13,214 no cash, no credit, no job history. 6 00:00:13,281 --> 00:00:15,349 You're stuck in whatever city they decide to dump you in. 7 00:00:15,416 --> 00:00:17,417 - Where am I? - Miami. 8 00:00:17,484 --> 00:00:20,153 You do whatever work comes your way. 9 00:00:20,221 --> 00:00:23,423 - You rely on anyone who's still talking to you: - [ Laughs ] 10 00:00:23,490 --> 00:00:26,359 - a trigger-happy girlfriend-- - Should we shoot them? 11 00:00:26,426 --> 00:00:28,661 an old friend who used to inform on you to the F.B.I.-- 12 00:00:28,728 --> 00:00:31,164 You know spies. Bunch of bitchy little girls. 13 00:00:31,231 --> 00:00:33,433 - family too-- - Hey, is that your mom again? 14 00:00:33,500 --> 00:00:35,302 - if you're desperate-- - Someone needs your help, Michael. 15 00:00:35,368 --> 00:00:38,671 and a down-and-out spy you met along the way. 16 00:00:38,738 --> 00:00:40,039 That's how we do it, people. 17 00:00:40,107 --> 00:00:45,045 Bottom line: As long as you're burned, you're not going anywhere. 18 00:00:47,847 --> 00:00:51,518 [ Michael Narrating ] In prison, there is no such thing as good attention. 19 00:00:51,585 --> 00:00:53,286 It's better to be a number than to be known-- 20 00:00:53,353 --> 00:00:55,122 Take off her restraints. 21 00:00:55,189 --> 00:00:56,756 because with anonymity comes safety. 22 00:00:56,823 --> 00:00:59,259 So whether you're dealing with a fellow inmate, 23 00:00:59,326 --> 00:01:01,895 a guard or the warden herself, 24 00:01:01,962 --> 00:01:05,465 the last thing you want is for your name to be on their mind. 25 00:01:05,533 --> 00:01:06,634 Inmate Glenanne. 26 00:01:06,700 --> 00:01:09,302 We have a room waiting for you in Cellblock 9. 27 00:01:09,370 --> 00:01:11,539 That is the wing for high-risk offenders. 28 00:01:11,605 --> 00:01:15,007 See, I heard about the fight between you and inmate Doneski. 29 00:01:15,075 --> 00:01:16,843 So what we're going to do... 30 00:01:16,909 --> 00:01:20,614 is have you sign a request for protective custody... 31 00:01:20,680 --> 00:01:22,750 and put you in the segregated wing. 32 00:01:22,816 --> 00:01:25,286 I'd rather not. 33 00:01:25,353 --> 00:01:27,688 I'm doing my best to help you right now. 34 00:01:27,754 --> 00:01:30,290 High-profile prisoners get special treatment around here-- 35 00:01:30,358 --> 00:01:31,891 not the good kind. 36 00:01:31,959 --> 00:01:35,929 I appreciate your concern, Warden, but I can take care of myself. 37 00:01:35,996 --> 00:01:38,998 You got a death wish? Play it out in someone else's facility. 38 00:01:39,066 --> 00:01:40,468 Sign the damn form. 39 00:01:40,533 --> 00:01:44,504 Well, it is my choice, isn't it? 40 00:01:44,572 --> 00:01:49,143 Can't say I didn't try. One more thing. 41 00:01:49,210 --> 00:01:51,679 You have a visitor request from Michael Westen. 42 00:01:51,745 --> 00:01:54,382 I don't know how you got privileges so quickly, 43 00:01:54,448 --> 00:01:57,450 but if you want to sign this one, 44 00:01:57,518 --> 00:01:59,453 he'll be on the list for Wednesday. 45 00:01:59,520 --> 00:02:01,289 Hopefully you'll last that long. 46 00:02:07,427 --> 00:02:08,961 [ Michael Narrating ] When you've been marked for death, 47 00:02:09,028 --> 00:02:11,699 hiding is a short-term strategy. 48 00:02:11,764 --> 00:02:15,336 It might buy you time, but it won't solve your problem. 49 00:02:15,402 --> 00:02:17,570 To do that, you need contact. 50 00:02:17,638 --> 00:02:21,709 It means exposing yourself to more potential threats, 51 00:02:21,775 --> 00:02:26,847 but it also means having the opportunity to find potential allies. 52 00:02:26,913 --> 00:02:31,252 Well, if it isn't the newest resident of Cellblock 9. 53 00:02:31,318 --> 00:02:34,222 - You're Ayn? - That I am. 54 00:02:34,288 --> 00:02:36,356 I heard you can get things. 55 00:02:36,424 --> 00:02:37,925 Wine, cigarettes. 56 00:02:37,990 --> 00:02:41,495 Or if you're into something stronger, I can make that happen too. 57 00:02:41,562 --> 00:02:45,365 It's why they call me Ayn-- "Anything you need." 58 00:02:47,235 --> 00:02:50,371 Someone in here is trying to have me killed. I need to find out who. 59 00:02:50,437 --> 00:02:53,240 You wanna know who's trying to kill you? Damn, girl. 60 00:02:53,307 --> 00:02:55,543 You just skipped all over the small talk. 61 00:02:55,609 --> 00:02:57,311 Whatever happened to "Where you from? 62 00:02:57,377 --> 00:02:59,012 What you in for? How many years you get?" 63 00:02:59,079 --> 00:03:02,316 Ireland, something I didn't do, God knows how long. 64 00:03:02,383 --> 00:03:03,717 Can you help me? 65 00:03:03,783 --> 00:03:05,652 Info like that doesn't come cheap. 66 00:03:05,718 --> 00:03:07,054 Name a price. 67 00:03:07,120 --> 00:03:11,057 See, now, that's where you being new creates a problem. 68 00:03:11,123 --> 00:03:13,826 Money around here's canteen credits. 69 00:03:13,894 --> 00:03:15,429 You don't have any. 70 00:03:15,496 --> 00:03:18,265 I'm sure there are other ways to make it worth your while. 71 00:03:18,331 --> 00:03:21,134 There's always favor for a favor, 72 00:03:21,200 --> 00:03:23,170 but I doubt you wanna go there. 73 00:03:23,236 --> 00:03:24,671 Try me. 74 00:03:32,079 --> 00:03:35,283 Dude, you've checked your watch three times in the last 30 seconds. 75 00:03:35,348 --> 00:03:37,718 It's still... 10:05, okay? Relax. 76 00:03:37,784 --> 00:03:39,920 Pearce sounded a little off on the phone. 77 00:03:39,986 --> 00:03:43,156 She specifically asked to meet here, not the office, which means something's wrong. 78 00:03:43,223 --> 00:03:46,860 Or she knows you're about to visit Fi and she's got news about Anson. 79 00:03:46,926 --> 00:03:49,796 Maybe she found the son of a bitch. Maybe Fi's about to be released. 80 00:03:49,862 --> 00:03:52,098 Oh, I could be wrong. 81 00:03:52,164 --> 00:03:53,933 Hey. 82 00:03:54,001 --> 00:03:55,336 Thanks for meeting me. 83 00:03:55,402 --> 00:03:58,605 - What's going on? - I, uh-- 84 00:03:58,671 --> 00:04:00,441 [ Shaky Voice ] I honestly don't know where to start. 85 00:04:00,508 --> 00:04:02,074 Why don't you start from the beginning? 86 00:04:02,141 --> 00:04:03,644 I came back from lunch yesterday. 87 00:04:03,711 --> 00:04:05,778 There was a message on my phone. 88 00:04:05,846 --> 00:04:08,882 [ Beeps ] Agent Pearce, this is Anson Fullerton. 89 00:04:08,949 --> 00:04:13,521 You've been making life awfully hard for me lately. 90 00:04:13,586 --> 00:04:14,955 I'm sure Michael's filled your head with lies, 91 00:04:15,021 --> 00:04:17,257 but I am not the monster he makes me out to be, 92 00:04:17,324 --> 00:04:21,028 and to prove it, I'd like to offer you an olive branch. 93 00:04:21,093 --> 00:04:22,963 I had a chance to read your personnel file, 94 00:04:23,029 --> 00:04:24,764 and I noticed you spent many years... 95 00:04:24,831 --> 00:04:27,668 trying to find out what happened to Jay Tunberg. 96 00:04:27,735 --> 00:04:30,338 - I'd like to help. - [ Beeps ] 97 00:04:30,403 --> 00:04:32,172 The hell's he talking about? 98 00:04:32,238 --> 00:04:34,742 Jay and Pearce were engaged. 99 00:04:34,807 --> 00:04:36,543 Oh. I'm sorry. 100 00:04:38,579 --> 00:04:40,314 This was waiting for me at home. 101 00:04:40,380 --> 00:04:42,649 His name is Ahmed Damour. 102 00:04:42,716 --> 00:04:44,985 Meet the man who murdered my fiancé. 103 00:04:52,625 --> 00:04:54,495 It's all right there. 104 00:04:54,562 --> 00:04:55,862 Jay was working undercover, 105 00:04:55,928 --> 00:04:57,564 gathering intelligence on the Syrian military. 106 00:04:57,630 --> 00:05:00,834 His cover got blown, and before they could pull him out, Ahmed killed him. 107 00:05:00,901 --> 00:05:03,637 And the best part-- Now he's the C.I.A. asset. 108 00:05:03,704 --> 00:05:06,238 He's getting rich selling us the same intel he stole from Jay, 109 00:05:06,305 --> 00:05:07,908 and we're protecting him. 110 00:05:07,975 --> 00:05:10,310 So this murderer's living the high life in Bermuda on the Agency's dime. 111 00:05:10,377 --> 00:05:13,346 That is nice work if you can get it. Talk to your boss about it yet? 112 00:05:13,413 --> 00:05:16,016 Oh, no, I can't. I'm not even supposed to know that file exists. 113 00:05:16,082 --> 00:05:19,086 They'd just order me to let it go, but I can't do that. 114 00:05:19,151 --> 00:05:23,055 Has it occurred to you that Anson knew Ahmed was protected when he dropped his name? 115 00:05:23,122 --> 00:05:25,257 He knows you're helping us get Fi out of prison. 116 00:05:25,324 --> 00:05:26,959 He wants you to throw your career away. 117 00:05:27,026 --> 00:05:31,831 I get it, Westen, but some things are more important than a career. 118 00:05:31,899 --> 00:05:34,067 You're not the only person who ever lost somebody. 119 00:05:35,168 --> 00:05:36,670 So what? What? 120 00:05:36,737 --> 00:05:38,838 It's an eye for an eye now? Come on, Pearce. That's not you. 121 00:05:38,906 --> 00:05:40,908 It is when that's the only option. 122 00:05:40,973 --> 00:05:43,043 [ Michael ] Pearce, it's not the only option. 123 00:05:43,110 --> 00:05:45,778 The Agency is only protecting Ahmed until they get their intelligence. 124 00:05:45,846 --> 00:05:49,783 We take away those secrets, we take away his protection. 125 00:05:49,850 --> 00:05:53,487 He goes down. You don't. We can help you do that. I promise. 126 00:05:58,125 --> 00:05:59,659 Hate to say it, Mike, 127 00:05:59,726 --> 00:06:02,463 but I think your mouth wrote a check that your butt can't cash. 128 00:06:02,529 --> 00:06:04,398 You see the section here... 129 00:06:04,464 --> 00:06:06,800 where the C.I.A. says Ahmed is untouchable? 130 00:06:06,867 --> 00:06:09,269 I think that means, you know, "no touching." 131 00:06:09,336 --> 00:06:10,771 Maybe you missed this page. 132 00:06:10,838 --> 00:06:12,439 The C.I.A. doesn't care about Ahmed. 133 00:06:12,505 --> 00:06:13,841 They care about the intel. 134 00:06:13,906 --> 00:06:15,509 He's got all the files on a hard drive. 135 00:06:15,576 --> 00:06:19,846 Once we find that drive, we turn it over to the C.I.A. They'll wrap him up. 136 00:06:19,913 --> 00:06:24,117 Yeah, no, I definitely saw that page, just like I saw this one here. 137 00:06:24,184 --> 00:06:28,456 Agency sent a team into his Bermuda compound back in '08 looking for the hard drive. 138 00:06:28,521 --> 00:06:30,990 They didn't find it. What makes you think we can? 139 00:06:31,057 --> 00:06:33,326 Sam, if I don't help Pearce, she's gonna ruin her career. 140 00:06:33,393 --> 00:06:36,564 Without her at the Agency, I'll never get Fi out of prison. 141 00:06:40,901 --> 00:06:42,670 Okay, well, wait. 142 00:06:42,735 --> 00:06:45,072 Says here the guy's getting ready to take a cruise. 143 00:06:45,137 --> 00:06:49,308 Maybe you isolate him on the boat, make him think that he's sick. 144 00:06:49,375 --> 00:06:51,144 If he doesn't think he's gonna make it-- 145 00:06:51,211 --> 00:06:53,112 - He's gonna start talking. - And the first person he'll call is-- 146 00:06:53,180 --> 00:06:54,981 his son, Sharif, back in Bermuda. His son, Sharif. 147 00:06:55,048 --> 00:06:57,216 It's perfect, Sam. So perfect, it's not gonna work. 148 00:06:57,283 --> 00:06:58,685 We don't have the manpower. 149 00:06:58,752 --> 00:07:01,288 You got to have three on the cruise, three on the land side. 150 00:07:01,353 --> 00:07:04,423 And if the C.I.A. can't know about this, they're not gonna pitch in. 151 00:07:04,492 --> 00:07:06,759 I can get you a team. [ Chuckles ] Ohh! 152 00:07:06,826 --> 00:07:09,529 Who? Nate and your ma? [ Laughs ] 153 00:07:10,497 --> 00:07:11,999 Wow. You're not kidding, are you? 154 00:07:12,064 --> 00:07:14,300 Look, Mike, nothing against the Westen clan, 155 00:07:14,367 --> 00:07:17,504 but I'm gonna be real glad when we get Fi out of the clink. 156 00:07:17,571 --> 00:07:19,038 [ Cell Door Slams ] 157 00:07:19,105 --> 00:07:22,442 Just pick a book, bitch. You know you can't read. 158 00:07:22,509 --> 00:07:24,545 [ Buzzer Sounds ] 159 00:07:29,081 --> 00:07:30,449 Press on, honey. 160 00:07:32,853 --> 00:07:34,754 Is there anything you can't get in here? 161 00:07:34,822 --> 00:07:36,824 If the price was right, 162 00:07:36,889 --> 00:07:39,492 I could stage a Beatles reunion concert in the main yard. 163 00:07:39,560 --> 00:07:41,795 All I need is a name. 164 00:07:41,862 --> 00:07:45,165 Yes, you do, and a pricey one at that. 165 00:07:45,231 --> 00:07:46,733 I'm all ears. 166 00:07:46,800 --> 00:07:51,271 Tomorrow at 2:15, I need that door locked tight, 167 00:07:51,338 --> 00:07:54,206 and I need it to stay that way for about two minutes. 168 00:07:54,274 --> 00:07:59,012 You do me that favor, and I'll help you find out who's trying to kill you. 169 00:07:59,079 --> 00:08:01,615 Doing it without getting caught would be almost impossible. 170 00:08:01,682 --> 00:08:03,050 I can't risk going to segregation. 171 00:08:03,115 --> 00:08:05,451 I thought that might be a deal breaker. 172 00:08:05,519 --> 00:08:06,920 No hard feelings, honey. 173 00:08:12,459 --> 00:08:14,595 I said "almost impossible." 174 00:08:14,661 --> 00:08:17,798 Get me these supplies, it's a deal. 175 00:08:17,865 --> 00:08:20,634 That's a hell of a shopping list. It's a hell of a favor. 176 00:08:20,701 --> 00:08:22,935 Magnesium? Overnight? 177 00:08:23,002 --> 00:08:25,105 Honey, I'm good, but I'm not magic. 178 00:08:25,172 --> 00:08:26,706 What about a sparkler? 179 00:08:27,307 --> 00:08:29,709 [ Laughs ] 180 00:08:29,776 --> 00:08:31,845 You know, this breaks one of my rules, 181 00:08:31,911 --> 00:08:34,782 but I might decide to like you, criminal. 182 00:08:42,254 --> 00:08:47,059 So when we're following this Sharif kid all over Bermuda, where you gonna be? 183 00:08:47,126 --> 00:08:49,663 I'm gonna be on a cruise with his dad, Ahmed. 184 00:08:49,730 --> 00:08:52,164 Trust me. It's not for pleasure. 185 00:08:52,231 --> 00:08:56,469 Okay, you've got your cover I.D.'s, tickets, traveler's checks. 186 00:08:56,536 --> 00:08:58,639 You're on the 9:25 out of Miami. 187 00:08:58,706 --> 00:09:00,807 Sam will go over the rest when you get there. 188 00:09:00,874 --> 00:09:03,475 And is he going to tell us what this is really about? 189 00:09:03,543 --> 00:09:07,447 Ahmed has valuable information, and we need to get it back. 190 00:09:07,514 --> 00:09:09,149 I heard that part. 191 00:09:09,216 --> 00:09:11,985 If this was just about stolen secrets, you wouldn't need Nate and me. 192 00:09:12,052 --> 00:09:14,153 Come on, Mom. You know how this works. 193 00:09:14,221 --> 00:09:16,990 The details are probably, like, classified or whatever. 194 00:09:17,057 --> 00:09:19,392 Can't you just be happy helping out Mike? 195 00:09:19,458 --> 00:09:22,596 This isn't watering someone's plants while they're out of town. 196 00:09:22,663 --> 00:09:26,899 You're asking us to fly to another country with a fake I.D., 197 00:09:26,966 --> 00:09:30,570 dealing with spies at the drop of a hat. 198 00:09:30,638 --> 00:09:32,205 I want to know why. 199 00:09:32,272 --> 00:09:34,942 Is this about Fi? 200 00:09:35,008 --> 00:09:37,543 No, Mrs. Westen. This is about me. 201 00:09:37,610 --> 00:09:40,379 Ahmed didn't just steal information. 202 00:09:40,447 --> 00:09:42,048 He killed my fiancé. 203 00:09:43,283 --> 00:09:45,118 But the C.I.A. doesn't know we're going after him. 204 00:09:45,184 --> 00:09:47,120 If you don't feel comfortable coming along, 205 00:09:47,187 --> 00:09:50,023 I totally-- Honey, please, just stop. 206 00:09:52,292 --> 00:09:53,793 I'll do it. 207 00:10:00,267 --> 00:10:03,703 - [ Chattering ] - [ Ship Horn Blows ] 208 00:10:06,538 --> 00:10:09,076 [ Michael Narrating ] Effective interrogations take many forms... 209 00:10:09,142 --> 00:10:11,443 but usually include three key elements. 210 00:10:11,510 --> 00:10:14,914 First, you need a target with the intel you're after. 211 00:10:23,222 --> 00:10:25,759 Then you need an interrogation team. 212 00:10:25,826 --> 00:10:27,626 Their job is to secure the target... 213 00:10:27,695 --> 00:10:30,764 and do whatever it takes to obtain actionable intelligence. 214 00:10:30,831 --> 00:10:34,668 But getting useful information doesn't matter if you can't move on it. 215 00:10:34,735 --> 00:10:37,537 Which is why you need a support team in the field. 216 00:10:37,604 --> 00:10:41,040 Okay, Mike, you got the murderer. We'll get the son of a murderer. 217 00:10:41,107 --> 00:10:42,509 Hope you took your Dramamine. 218 00:10:42,575 --> 00:10:44,244 Thanks, Sam. We'll call you when we have something. 219 00:10:44,311 --> 00:10:46,379 And, of course, the whole system breaks down... 220 00:10:46,446 --> 00:10:49,515 if someone kills the target before he can talk. 221 00:10:49,581 --> 00:10:52,753 Pearce, you should look like you're ready for a fun vacation, 222 00:10:52,820 --> 00:10:54,386 not trying to kill someone. 223 00:10:54,453 --> 00:10:56,990 I just want that son of a bitch to suffer like Jay did. 224 00:10:57,057 --> 00:10:59,793 Don't worry. In about six hours, Ahmed will wish he was dead, 225 00:10:59,860 --> 00:11:02,763 but the plan only works if you can hold it together. 226 00:11:02,830 --> 00:11:04,297 This better? 227 00:11:04,364 --> 00:11:05,432 Yes. 228 00:11:06,566 --> 00:11:09,235 [ Horn Blows ] 229 00:11:09,302 --> 00:11:12,105 Look, we need to run a stat blood series. 230 00:11:14,240 --> 00:11:18,445 Stat blood series-- C.B.C., C.M.P., P.T. and a P.T.T.-- 231 00:11:18,510 --> 00:11:22,215 Don't forget a B.L.T. and a P.B. & J., A.S.A.P. 232 00:11:22,282 --> 00:11:23,283 [ Chuckles ] 233 00:11:23,350 --> 00:11:25,753 Fiona usually would help me with this. 234 00:11:25,818 --> 00:11:28,388 You're good, man. You sound like an infectious-disease specialist. You got it. 235 00:11:30,023 --> 00:11:32,058 Hope you got that prazosin ready. 236 00:11:32,125 --> 00:11:34,661 Ready to make a grown man cry. Where's Ahmed? 237 00:11:34,727 --> 00:11:36,363 In the casino, playing craps, 238 00:11:36,428 --> 00:11:38,865 making sure all the ladies see his $50,000 Rolex. 239 00:11:38,932 --> 00:11:40,868 - It's disgusting. - Pearce. 240 00:11:40,933 --> 00:11:43,102 I'm smiling. See? 241 00:11:43,169 --> 00:11:45,605 We do have one little complication though. 242 00:11:45,672 --> 00:11:49,042 Ahmed's bodyguard is hovering around him like a helicopter mom. 243 00:11:49,109 --> 00:11:51,577 The guy does everything for him, including getting his drinks, 244 00:11:51,644 --> 00:11:55,783 so if we're gonna poison him there, we might need you to give us an extra distraction. 245 00:11:55,849 --> 00:11:58,918 I would love to, but we can't risk Ahmed seeing me before he's in the infirmary. 246 00:11:58,985 --> 00:12:00,754 - Jesse can sell this. - Please. 247 00:12:00,821 --> 00:12:02,755 I could do this by myself if I had to. 248 00:12:03,722 --> 00:12:05,826 Go get your party dress on. 249 00:12:11,063 --> 00:12:13,365 [ Man ] Place your bets. Place your bets. 250 00:12:15,735 --> 00:12:17,269 [ Crowd Ahhing ] 251 00:12:19,940 --> 00:12:22,009 [ Jesse Laughs ] It's all how you shake 'em. 252 00:12:22,075 --> 00:12:24,476 You got to let them know you love 'em. All right. 253 00:12:24,543 --> 00:12:26,813 How about a little kiss for luck? Whoa, whoa, whoa! 254 00:12:26,879 --> 00:12:28,148 You see what I did? 255 00:12:28,215 --> 00:12:30,317 You let them know you love 'em. I love you. 256 00:12:30,383 --> 00:12:32,852 And if you love something, what do you do? You set it free! 257 00:12:34,620 --> 00:12:38,892 Boom! That is how you throw the bones, my friends! 258 00:12:41,894 --> 00:12:44,331 I hope you enjoyed my drink. 259 00:12:44,397 --> 00:12:47,366 That's $100 a shot, you idiot. My bad, man. 260 00:12:47,433 --> 00:12:49,701 There's still a little bit left. Do you wanna finish it? 261 00:12:49,769 --> 00:12:52,639 Next round's on me. Okay, was that Jack? Old Crow? What you got? 262 00:12:52,705 --> 00:12:54,206 Johnnie Walker Blue on the rocks. 263 00:12:54,274 --> 00:12:57,576 Ooh, excuse me, mister. Johnnie Walker Blue on the rocks. 264 00:12:57,644 --> 00:12:58,778 Sexiness! 265 00:12:58,846 --> 00:13:00,980 Can we get a nice, fresh refill for my man? 266 00:13:01,048 --> 00:13:03,383 Johnnie Walker Blue on the rocks. I'll get it. 267 00:13:03,450 --> 00:13:05,885 [ Michael Narrating ] Personal bodyguards are specifically trained... 268 00:13:05,952 --> 00:13:08,587 to identify and prioritize potential threats-- 269 00:13:08,654 --> 00:13:10,090 Johnnie Walker Blue. 270 00:13:10,157 --> 00:13:12,591 which means getting their attention is usually as easy... 271 00:13:12,658 --> 00:13:15,695 as becoming the most immediate threat in the area. 272 00:13:15,761 --> 00:13:17,429 You know what? Give me those. My turn. 273 00:13:17,496 --> 00:13:19,499 You got bad juju. What the hell do you think you're doing? 274 00:13:19,566 --> 00:13:22,201 [ Jesse ] I'll tell you what I'm not doing. I'm not trying to sit here... 275 00:13:22,269 --> 00:13:24,437 and see how many times one man can roll snake eyes, okay? 276 00:13:25,705 --> 00:13:27,573 You had your turn. Give them to me. 277 00:13:27,639 --> 00:13:30,743 You know what? Fine, fine. You want to burn down the house? Have at it. 278 00:13:30,809 --> 00:13:32,445 I'm pulling the rip cord, baby. 279 00:13:32,511 --> 00:13:33,812 Poof! [ Chuckles ] 280 00:13:38,684 --> 00:13:43,856 - How long till he drops? - It depends on how fast he drinks his... drink. 281 00:13:43,923 --> 00:13:46,293 Shouldn't be long. 282 00:13:47,759 --> 00:13:49,761 [ Michael Narrating ] The difference between a drug... 283 00:13:49,828 --> 00:13:55,034 being called "medicine" or "poison" comes down to one thing-- dosage. 284 00:13:55,101 --> 00:13:57,937 The recommended amount of prazosin... 285 00:13:58,004 --> 00:14:00,173 will effectively regulate blood pressure, 286 00:14:00,240 --> 00:14:03,176 but taking too much will trigger side effects... 287 00:14:03,243 --> 00:14:06,613 that mimic the symptoms of an extreme viral infection. 288 00:14:06,678 --> 00:14:08,181 Once they kick in, 289 00:14:08,248 --> 00:14:11,183 instead of doubling down, you'll be falling down. 290 00:14:13,620 --> 00:14:15,554 That's a good look for him. 291 00:14:26,899 --> 00:14:28,835 Oh, more pleasure reading, huh? Yeah. 292 00:14:28,902 --> 00:14:31,703 I love reading The Principles and Practices of Infectious Disease Control... 293 00:14:31,770 --> 00:14:33,273 in my spare time. 294 00:14:33,340 --> 00:14:36,143 Well, you're gonna have to tear yourself away. It's time to roll. 295 00:14:36,209 --> 00:14:38,510 We just checked out the infirmary. Whole lot of nervous people down there... 296 00:14:38,577 --> 00:14:40,113 trying to figure out what's wrong with Ahmed. 297 00:14:40,179 --> 00:14:42,749 Perfect. Let's fill in the blanks. 298 00:14:42,815 --> 00:14:45,851 I still wish there was a way you didn't actually have to take those. 299 00:14:45,918 --> 00:14:48,120 [ Laughs ] You and me both, sister. 300 00:14:48,187 --> 00:14:49,923 But the disease is supposed to be infectious, 301 00:14:49,990 --> 00:14:53,025 and I can't fake a fever, increased heart rate and dilated pupils. 302 00:14:53,092 --> 00:14:56,328 At least I only have to take it once. Mike, can you water me, please? 303 00:14:58,097 --> 00:15:00,466 Jesse, I can't thank you enough. 304 00:15:00,533 --> 00:15:03,336 Yeah, well, just try to keep me away from that long tunnel... 305 00:15:03,403 --> 00:15:05,371 with the bright light at the end of it, will you? 306 00:15:07,606 --> 00:15:10,309 Where's the ship's doctor? We need help here. 307 00:15:10,376 --> 00:15:11,979 - I'm Dr. Winnick. What happened? - Dr. Winnick, 308 00:15:12,044 --> 00:15:13,613 I'm Dr. George Penderson, C.D.C. 309 00:15:13,679 --> 00:15:16,383 My wife, Jeannie, and I heard passengers screaming for a doctor. 310 00:15:16,448 --> 00:15:18,418 We found this man convulsing in the hallway. 311 00:15:18,485 --> 00:15:20,419 His name is Jamaal Howard, age 36. 312 00:15:20,486 --> 00:15:22,422 No medical alert, I.D.'s or cards. 313 00:15:22,489 --> 00:15:24,657 They said he was complaining of blurry vision and dizziness. 314 00:15:24,724 --> 00:15:27,427 [ Groans ] [ Michael ] He's got elevated temp and heart palpitations. 315 00:15:27,494 --> 00:15:30,029 Get him set up in sick bay 2. Get his vitals, and get him on O2. 316 00:15:30,096 --> 00:15:33,633 - Yes, Doctor. Go, go, go. - [ Woman ] Let's move him in here. 317 00:15:33,700 --> 00:15:35,101 What? 318 00:15:35,168 --> 00:15:37,537 We have a passenger who came in with the same symptoms. 319 00:15:38,605 --> 00:15:41,707 How long ago exactly? About nine hours or so. 320 00:15:41,774 --> 00:15:44,443 Why? What are you thinking? 321 00:15:44,510 --> 00:15:46,346 You've got a serious problem on your hands. 322 00:15:46,413 --> 00:15:49,149 Something's going around, and it's not food poisoning. 323 00:15:49,216 --> 00:15:51,850 Based on the symptoms, it's meningococcal. 324 00:15:51,918 --> 00:15:53,919 Yeah, that's right. 325 00:15:53,986 --> 00:15:57,657 Well, thank you for bringing him in, Dr. Penderson. We can take it from here. 326 00:15:57,724 --> 00:16:01,394 Can you? Have you ever implemented quarantine protocol? 327 00:16:01,461 --> 00:16:04,163 Well, no-- Well, I have-- on three different continents. 328 00:16:04,230 --> 00:16:07,799 And trust me. You don't want to be on the hook for a full-scale outbreak. 329 00:16:07,866 --> 00:16:09,568 You're lucky it's not airborne. 330 00:16:09,635 --> 00:16:11,903 You still have a chance, but you're gonna need our help. 331 00:16:11,971 --> 00:16:15,375 Wait a minute, Dr. Penderson. This is my infirmary. I call the shots. 332 00:16:15,442 --> 00:16:17,976 I'm sorry. I'm... not trying to big-dog anybody. 333 00:16:18,044 --> 00:16:20,246 I'm C.D.C. It's just what I do for a living. 334 00:16:20,312 --> 00:16:24,551 Use me. I'll treat the infected patients. You just take care of the rest of the ship. 335 00:16:24,616 --> 00:16:26,452 Yes, but the ship regulations require me-- 336 00:16:26,519 --> 00:16:29,288 It's your call. You make the wrong one, people die. 337 00:16:34,527 --> 00:16:37,797 Listen up, everybody. This infirmary is now in quarantine. 338 00:16:37,864 --> 00:16:41,368 Kim, I want you to set up a temporary exam room across the hall, stat. 339 00:16:41,433 --> 00:16:44,537 This area is now off-limits until Dr. Penderson says otherwise. 340 00:16:44,604 --> 00:16:47,139 - Come on! Let's go! Let's move! - [ Woman ] All right! 341 00:16:49,475 --> 00:16:51,510 [ Michael ] I need you to run a stat blood series, 342 00:16:51,577 --> 00:16:54,581 including a C.M.P., C.B.C., P.T. and a P.T.T. 343 00:16:56,883 --> 00:16:59,186 That man you brought in. 344 00:16:59,251 --> 00:17:00,586 [ Michael ] You know him? 345 00:17:00,653 --> 00:17:03,755 I saw him at the casino last night. He took my drink. 346 00:17:03,822 --> 00:17:07,727 He drank from your glass? That must be how you infected him. 347 00:17:07,794 --> 00:17:09,296 What? 348 00:17:09,362 --> 00:17:11,431 Mr. Damour, my name is Dr. Penderson. 349 00:17:11,498 --> 00:17:14,032 I believe you've been infected by a highly contagious... 350 00:17:14,101 --> 00:17:16,103 and very deadly strain of meningitis. 351 00:17:16,169 --> 00:17:19,138 And it looks like you gave it to Mr. Howard. 352 00:17:19,205 --> 00:17:20,740 Wh-What are you saying? 353 00:17:20,807 --> 00:17:22,942 First of all, it means you're under quarantine. 354 00:17:23,009 --> 00:17:24,676 You-- You need to wait outside. 355 00:17:24,743 --> 00:17:27,346 We'll test you and seclude you until we know you're clean. 356 00:17:30,982 --> 00:17:33,319 No. W-Wait, wait. [ Door Closes ] 357 00:17:34,421 --> 00:17:36,623 - Did you say "deadly"? - Don't worry. 358 00:17:36,689 --> 00:17:38,490 We'll do all that we can. 359 00:17:38,557 --> 00:17:41,827 Now, I need a list of everyone you've been in close contact with... 360 00:17:41,894 --> 00:17:44,197 in the last 48 hours. 361 00:17:44,263 --> 00:17:45,998 My son, Sharif. 362 00:17:46,065 --> 00:17:48,567 Doctor, we've got Mr. Howard stabilized. 363 00:17:48,634 --> 00:17:49,836 Thank you. 364 00:17:49,902 --> 00:17:52,271 This is my wife, Jeannie. 365 00:17:53,740 --> 00:17:58,611 Don't worry. We're going to take good care of you, Mr. Damour. 366 00:17:58,677 --> 00:18:00,346 Now, I need you to call your son. 367 00:18:00,413 --> 00:18:02,914 We'll have someone sent out to your home to test him. 368 00:18:02,981 --> 00:18:06,252 Not my house. I'll have him meet them. It's better that way. 369 00:18:06,318 --> 00:18:08,820 I don't think you understand what's at stake here. 370 00:18:08,887 --> 00:18:12,224 I'm a very private man. I can't have strangers coming into my house. 371 00:18:12,291 --> 00:18:14,161 Mr. Damour, in situations like this, 372 00:18:14,227 --> 00:18:17,564 the most important thing is finding the origin of the infection. 373 00:18:17,630 --> 00:18:21,233 If it's in your home, your son is in grave danger. 374 00:18:21,300 --> 00:18:23,635 We're not trying to invade your privacy. 375 00:18:23,702 --> 00:18:26,573 We just want to do what's best for you and your son. 376 00:18:26,638 --> 00:18:28,208 [ Sighs ] 377 00:18:28,275 --> 00:18:31,810 Fine, fine, fine. I'll tell Sharif. 378 00:18:31,877 --> 00:18:33,145 Good. 379 00:18:38,750 --> 00:18:41,153 [ Chattering ] 380 00:18:45,157 --> 00:18:46,625 They got a saying in here-- 381 00:18:46,692 --> 00:18:48,795 Never turn your back on an open cell door. 382 00:18:50,930 --> 00:18:52,731 Oh, look at you. 383 00:18:52,798 --> 00:18:55,768 You got your own little early detection system. 384 00:18:57,304 --> 00:19:00,839 Six-pack, three cans of tuna, 385 00:19:00,906 --> 00:19:05,044 plaster, a nail file and your damn sparkler. 386 00:19:05,111 --> 00:19:07,880 You know how hard it is to get fireworks this time of year? 387 00:19:07,946 --> 00:19:09,382 I need one more thing. 388 00:19:09,449 --> 00:19:12,551 The guards change shift every day at 2:15. 389 00:19:12,618 --> 00:19:15,622 And I take my afternoon tea at 4:00. What's your point? 390 00:19:15,688 --> 00:19:18,191 Why do you need me to clear them off the block at that time? 391 00:19:18,258 --> 00:19:22,994 I'm throwing a party, and I can't have a guard interrupting the fun. 392 00:19:23,061 --> 00:19:24,497 If this is a hit, then I'm out. 393 00:19:24,564 --> 00:19:27,534 You really think you're in a position to call the shots here? 394 00:19:27,599 --> 00:19:30,670 Or maybe you just don't care who's trying to kill you anymore. 395 00:19:30,737 --> 00:19:32,305 That it? 396 00:19:32,372 --> 00:19:36,509 Oh, I care, but there is a line that I don't cross for anyone, Ayn. 397 00:19:36,576 --> 00:19:38,545 That's why I'm here in the first place. 398 00:19:38,611 --> 00:19:42,481 Oh. And here I thought you were in here for murder. 399 00:19:44,016 --> 00:19:45,417 Okay, criminal. 400 00:19:45,484 --> 00:19:48,019 Can't promise everyone's gonna end up smiling, 401 00:19:48,086 --> 00:19:50,623 but nobody's gonna end up dead. 402 00:19:50,690 --> 00:19:53,759 Convict's word. You still in? 403 00:19:56,462 --> 00:19:57,564 In. 404 00:20:01,933 --> 00:20:04,270 [ Michael Narrating ] One of the easiest and most efficient ways... 405 00:20:04,336 --> 00:20:05,872 to make incendiary devices... 406 00:20:05,938 --> 00:20:10,442 begins with mixing aluminum powder and plaster of paris. 407 00:20:10,509 --> 00:20:14,113 Once dry, it burns at about 3,000 degrees... 408 00:20:14,180 --> 00:20:17,250 and can melt solid steel in under a minute. 409 00:20:17,317 --> 00:20:21,253 It's also completely stable and safe to store until it's lit, 410 00:20:21,320 --> 00:20:25,124 which is important because nobody should handle a deadly incendiary... 411 00:20:25,191 --> 00:20:27,226 without a good night's sleep. 412 00:20:29,695 --> 00:20:32,131 [ Nate ] Hi. We're from W.H.O., here to see Sharif Damour. 413 00:20:32,198 --> 00:20:34,200 [ Man On Speaker ] One moment, please. [ Sam ] Okay, Maddy, remember. 414 00:20:34,267 --> 00:20:37,470 When we get in there, you got to keep this guy Sharif busy long enough... 415 00:20:37,537 --> 00:20:39,506 for us to find the office and bug the phone. 416 00:20:39,572 --> 00:20:41,607 Didn't you say this guy's some kind of a sociopath? 417 00:20:41,673 --> 00:20:44,544 Yeah, he does have a few assaults on his rap sheet, 418 00:20:44,611 --> 00:20:47,713 but he seems to prefer beating up waiters and call girls. 419 00:20:47,779 --> 00:20:50,950 Mom, you're pretending to be a nurse. I'm sure you'll be fine. 420 00:20:51,017 --> 00:20:53,019 [ Radio Squawks ] Okay, and we are transmitting. 421 00:20:54,086 --> 00:20:56,588 Maddy, that's for you. 422 00:20:56,655 --> 00:21:00,259 You want me to get him to wear this? You said it was a watch. 423 00:21:00,326 --> 00:21:03,128 Why didn't you just ask me to tie a brick around his wrist? 424 00:21:03,194 --> 00:21:05,765 Maddy, I'm sorry, but it's got to be big enough to hold a G.P.S., 425 00:21:05,832 --> 00:21:09,167 so it's either that or we convince him that pagers are back in style. 426 00:21:09,234 --> 00:21:10,636 Let's do it. 427 00:21:13,472 --> 00:21:17,143 [ Game Announcer Chattering ] [ TV Off ] 428 00:21:17,209 --> 00:21:20,413 You the outbreak people? [ Sam ] Yes, sir. Dr. Chuck Finley. 429 00:21:20,480 --> 00:21:22,147 Where's your little astronaut suits? 430 00:21:22,213 --> 00:21:24,016 Uh, well, the virus isn't airborne. 431 00:21:24,083 --> 00:21:25,852 Well, you sure scared the hell out of my father. 432 00:21:25,917 --> 00:21:28,186 He made it sound like the guys from E.T. were on their way. 433 00:21:28,253 --> 00:21:31,257 - [ Hands Clap ] - Yalla. Let's go. Let's get this over with. 434 00:21:31,324 --> 00:21:33,058 We'll move as fast as we can, Mr. Damour, 435 00:21:33,125 --> 00:21:34,661 but we need comprehensive sampling of this house, 436 00:21:34,727 --> 00:21:36,295 and you need to be examined immediately. 437 00:21:36,363 --> 00:21:38,297 Shelly, he's all yours. Yeah. 438 00:21:38,365 --> 00:21:40,700 Whoa, whoa, whoa. Hold on. Hold on. Hold on. 439 00:21:42,434 --> 00:21:44,804 He'll go with you, make sure you don't get lost. 440 00:21:44,871 --> 00:21:48,273 Don't worry. We'll move as fast as we can. 441 00:21:48,340 --> 00:21:50,410 I'm telling you this is a waste of time. 442 00:21:52,845 --> 00:21:54,913 Do I look sick, huh? 443 00:21:54,980 --> 00:21:57,784 Come on. I take care of mys-- Open your mouth. 444 00:21:57,849 --> 00:22:00,987 You look fine now, but changes happen quickly with meningitis. 445 00:22:01,053 --> 00:22:05,424 [ Michael Narrating ] Hiding trackers in accessories is a go-to trick for spies. 446 00:22:05,491 --> 00:22:07,759 Jewelry and watches are attractive options, 447 00:22:07,826 --> 00:22:10,563 but there's always a risk they'll clash with the target's outfit... 448 00:22:10,630 --> 00:22:12,565 and get left at home. 449 00:22:12,632 --> 00:22:14,601 105 beats a minute. 450 00:22:15,934 --> 00:22:18,904 Is that bad? I'm gonna have to ask you to wear a monitor. 451 00:22:18,971 --> 00:22:22,442 On the other hand, a tracker that the target believes might save his life... 452 00:22:22,509 --> 00:22:24,510 is always in fashion. 453 00:22:24,576 --> 00:22:27,145 At all times. What do you mean, "all time"? 454 00:22:27,212 --> 00:22:29,181 What if I go to a club? You wear it. 455 00:22:29,248 --> 00:22:31,250 In the shower? At all times. 456 00:22:31,317 --> 00:22:34,252 Well, that's ridiculous. If my heart speeds up, I'll feel it. 457 00:22:34,319 --> 00:22:39,392 Really? Most people don't feel their heartbeat until it hits, oh, around 130. 458 00:22:39,459 --> 00:22:41,594 And by then, you will have swelling of the brain, 459 00:22:41,661 --> 00:22:43,194 subcutaneous hemorrhaging... 460 00:22:43,261 --> 00:22:46,566 and will be convulsing so hard you will not be able to dial a phone. 461 00:22:46,633 --> 00:22:48,334 Fine, fine. [ Speaks Arabic ] 462 00:22:48,401 --> 00:22:51,804 Just... until the test results come back. 463 00:22:54,606 --> 00:22:57,009 This room is clear. Any positives? 464 00:22:57,076 --> 00:22:58,376 Nope. 465 00:23:02,981 --> 00:23:05,884 This room's off-limits. Oh, really? 466 00:23:05,951 --> 00:23:08,421 Well, I'm thinking that the virus didn't get that memo. 467 00:23:08,488 --> 00:23:10,522 We have to check everything. 468 00:23:11,257 --> 00:23:12,724 [ Nate ] Excuse me, sir. 469 00:23:12,791 --> 00:23:14,894 [ Michael Narrating ] Gram staining is a method of testing... 470 00:23:14,961 --> 00:23:17,763 for the presence of certain types of bacteria. 471 00:23:17,829 --> 00:23:20,066 Positive results turn purple. 472 00:23:20,132 --> 00:23:21,834 Negative results turn pink. 473 00:23:21,901 --> 00:23:24,936 If you need a positive result on a Gram test, 474 00:23:25,003 --> 00:23:27,773 there's no need to bring in a lethal microorganism. 475 00:23:27,839 --> 00:23:30,477 A little yogurt will do the job. 476 00:23:30,542 --> 00:23:32,845 And, of course, no matter what color a slide turns, 477 00:23:32,912 --> 00:23:35,381 nothing sells "scary" like a big reaction. 478 00:23:35,448 --> 00:23:37,683 Oh, my God. Look at that reading. 479 00:23:37,750 --> 00:23:40,152 Have you been in this room recently? 480 00:23:40,219 --> 00:23:42,020 Why are you still standing there? Get to the nurse! 481 00:23:42,087 --> 00:23:43,690 - Go! - Go! 482 00:23:48,560 --> 00:23:52,030 - Wire it quick, Nate. - Going as fast as I can. 483 00:23:55,468 --> 00:23:58,269 Look up. Down. 484 00:23:58,336 --> 00:23:59,605 Right. 485 00:23:59,672 --> 00:24:01,840 Left. Right again. 486 00:24:01,907 --> 00:24:04,076 What is this, dance class? Enough of these tests. 487 00:24:04,143 --> 00:24:08,548 These are necessary, Mr. Damour. No. I'm done. 488 00:24:08,615 --> 00:24:11,383 Oh, whoa, whoa, whoa! What happened to our guests? 489 00:24:11,450 --> 00:24:13,720 They think I might be infected. They said to come see Nurse Shelly. 490 00:24:13,786 --> 00:24:15,688 - And you left them where? - In the office. 491 00:24:15,755 --> 00:24:17,557 You left them in my father's office? 492 00:24:17,624 --> 00:24:19,090 [ Arabic ] Stupid! 493 00:24:19,157 --> 00:24:21,627 Stupid! Mr. Damour, we're not finished! 494 00:24:21,693 --> 00:24:23,194 No, this exam is over. 495 00:24:26,999 --> 00:24:29,101 - Whoa, you can't go in there. - No, you can't be in there. 496 00:24:29,167 --> 00:24:31,903 - Sir, it's dangerous! - Get out of my way! Get out of my way! 497 00:24:31,971 --> 00:24:34,507 What the hell are you doing taking apart that telephone, huh? 498 00:24:36,442 --> 00:24:38,376 Come on. I'll tell you what he's doing. 499 00:24:38,443 --> 00:24:41,713 He's handling some highly infectious bacteria. That's what he's doing. 500 00:24:41,780 --> 00:24:44,450 You got to take it apart to check it. Exactly. 501 00:24:44,517 --> 00:24:48,319 I mean, this thing is filled with bugs, and I'm talking nasty stuff. 502 00:24:48,386 --> 00:24:51,790 Have you used this phone? 503 00:24:51,857 --> 00:24:54,259 Maybe a few times. [ Sighs ] 504 00:24:54,326 --> 00:24:55,961 Okay. 505 00:25:01,299 --> 00:25:03,001 Then I suggest you pray. 506 00:25:05,403 --> 00:25:07,640 Pray. 507 00:25:07,707 --> 00:25:09,741 Grab the gear, Chuck. I'll meet you outside. 508 00:25:22,020 --> 00:25:24,856 Oh, more Jell-O. Delightful. 509 00:25:24,923 --> 00:25:27,559 Sorry. You get what Ahmed gets. 510 00:25:27,626 --> 00:25:29,327 [ Exhales ] How's it coming? 511 00:25:29,394 --> 00:25:31,963 - Let's see. - [ Beeps ] 512 00:25:32,030 --> 00:25:33,499 Testing, testing. [ Echoing Over Walkie-talkie ] Testing, testing. 513 00:25:33,566 --> 00:25:35,000 I want real food. One, two, three. 514 00:25:35,067 --> 00:25:37,469 I want real food. Broadcast quality. [ Beeps ] 515 00:25:37,536 --> 00:25:39,238 Now that we've got a tracker on Sharif, 516 00:25:39,305 --> 00:25:41,507 you and Mike can give Ahmed one final push. 517 00:25:41,574 --> 00:25:44,343 Yeah, you know, maybe it's best if Michael finishes this. 518 00:25:44,410 --> 00:25:46,613 I'm not sure I can-- No, no, no. Hey. 519 00:25:46,679 --> 00:25:48,480 Don't start talking like that. Not now. 520 00:25:48,547 --> 00:25:50,817 I am trying not to. I really am. 521 00:25:50,883 --> 00:25:54,420 But I feel like if I go in there one more time, 522 00:25:54,486 --> 00:25:57,489 I'll kill him or break down completely. 523 00:25:57,556 --> 00:25:59,759 Pearce, I know this is a rough one. 524 00:25:59,826 --> 00:26:02,694 You got to figure out a way to hold it together, okay? We're almost done. 525 00:26:02,761 --> 00:26:06,132 You don't understand. I don't? My mom was on the wrong end of a stickup. 526 00:26:06,198 --> 00:26:08,134 They never found the guy that killed her. 527 00:26:08,200 --> 00:26:10,402 First thing I think of every day is her. 528 00:26:10,469 --> 00:26:13,505 The second thing is how I wish I can get the guy that did it. You have that chance. 529 00:26:13,571 --> 00:26:15,642 Dani, look at me. 530 00:26:15,708 --> 00:26:17,977 Ooh! You're gonna finish this. 531 00:26:18,044 --> 00:26:20,946 If you don't, you'll regret it for the rest of your life. Trust me. 532 00:26:21,012 --> 00:26:22,213 I know. 533 00:26:22,280 --> 00:26:23,249 Okay. Okay. 534 00:26:23,315 --> 00:26:24,884 You ready to bring this home, or what? Yes. 535 00:26:24,951 --> 00:26:27,686 Good. 'Cause I'm sick of this damn Jell-O. 536 00:26:27,753 --> 00:26:30,088 Stop whining, Porter. You sound like a little girl. 537 00:26:33,291 --> 00:26:34,794 [ Monitor Beeping ] 538 00:26:39,632 --> 00:26:41,467 Have you heard anything about my son? 539 00:26:41,532 --> 00:26:42,934 Is he infected? 540 00:26:43,001 --> 00:26:44,636 We're still waiting to find out, 541 00:26:44,703 --> 00:26:47,173 but Sharif isn't showing any symptoms for now. 542 00:26:48,674 --> 00:26:51,109 Mr. Damour, we just got the results on the samples from your house. 543 00:26:51,176 --> 00:26:53,244 I don't know how to ask you this, 544 00:26:53,311 --> 00:26:57,148 but do you know of anyone who would want to hurt you intentionally? 545 00:26:57,215 --> 00:27:02,320 What are you saying? The strain of the virus they identified is... man-made. 546 00:27:02,387 --> 00:27:04,723 Our techs found abnormally high concentrations... 547 00:27:04,790 --> 00:27:07,058 on your phone, your car keys, your toothbrush. 548 00:27:07,125 --> 00:27:09,327 Someone deliberately infected me? Who? 549 00:27:09,394 --> 00:27:11,897 We don't know, but, unfortunately, that is not the worst part of it. 550 00:27:11,963 --> 00:27:14,133 There's no easy way to say this. 551 00:27:14,200 --> 00:27:17,036 I'm afraid your condition has advanced beyond the point... 552 00:27:17,103 --> 00:27:19,070 of us being able to help you, and... 553 00:27:20,772 --> 00:27:22,674 you're not going to make it. 554 00:27:22,741 --> 00:27:24,609 You mean I might not. 555 00:27:24,676 --> 00:27:27,179 There are miracles... sometimes. 556 00:27:27,246 --> 00:27:29,915 - But with something like this-- - Get out. Get out! 557 00:27:31,817 --> 00:27:33,986 I don't want to see you. 558 00:27:36,689 --> 00:27:40,558 Please. There must be something you can do. 559 00:27:40,625 --> 00:27:44,329 Mr. Damour, I know this is tough to hear, but Dr. Penderson's right. 560 00:27:46,231 --> 00:27:47,900 How much time? 561 00:27:47,967 --> 00:27:50,737 If there's anything you need to take care of, anyone you need to talk to, 562 00:27:52,637 --> 00:27:53,972 now is the time. 563 00:28:00,145 --> 00:28:01,980 [ Door Closes ] 564 00:28:05,284 --> 00:28:07,618 [ Sharif ] That's impossible. They said you were sick, not dying. 565 00:28:07,685 --> 00:28:10,923 - Can't they give you medicine? - [ Ahmed ] They found the virus all over my things. 566 00:28:10,990 --> 00:28:13,925 Whoever it was, they were trying to kill me. 567 00:28:13,992 --> 00:28:15,761 I don't understand. Who would do this to you? Why? 568 00:28:15,827 --> 00:28:18,329 I don't know. No one knows. 569 00:28:18,396 --> 00:28:21,200 It was probably the C.I.A. They've always hated me. 570 00:28:21,267 --> 00:28:24,435 It doesn't matter now. I want to make sure that you're-- 571 00:28:24,502 --> 00:28:27,439 Wait. Are you-- Are you saying y-you're not coming home? 572 00:28:27,506 --> 00:28:29,976 Sharif! Answer me. 573 00:28:30,041 --> 00:28:32,111 Do you remember what to do? 574 00:28:32,177 --> 00:28:34,145 Yes! I remember. 575 00:28:34,212 --> 00:28:37,849 Good. I want you to secure your future. I want you to do it now. 576 00:28:39,050 --> 00:28:42,020 I will. Where are the files? 577 00:28:42,087 --> 00:28:44,123 They're at Habibi's place. 578 00:28:44,190 --> 00:28:46,057 Fourth shelf of the Remline chest. 579 00:28:46,125 --> 00:28:48,927 - How soon can you get there? - I'll go first thing tomorrow, Papa. 580 00:28:48,994 --> 00:28:52,364 Good. And call me when it's done. 581 00:28:52,431 --> 00:28:54,365 I will. 582 00:28:58,636 --> 00:29:01,073 [ Chattering ] 583 00:29:04,343 --> 00:29:07,078 Hey, criminal. Don't you have an errand to run? 584 00:29:07,145 --> 00:29:10,615 Shh. You're breaking my concentration. 585 00:29:10,682 --> 00:29:13,551 [ Michael Narrating ] Sabotage is best done in private, 586 00:29:13,618 --> 00:29:15,554 when no one is around to see it. 587 00:29:15,621 --> 00:29:19,391 If you don't have that luxury, you have to take certain precautions. 588 00:29:19,458 --> 00:29:22,294 It's crucial to conceal the real reason for your movements... 589 00:29:22,361 --> 00:29:24,329 so that people don't get suspicious. 590 00:29:24,395 --> 00:29:26,698 You know, I could use an extra blanket in my cell. 591 00:29:26,765 --> 00:29:30,169 Requests have to be made on Monday to the unit manager, Glenanne. 592 00:29:30,236 --> 00:29:32,438 [ Fiona ] Well, what am I gonna do till then, huh? Hello. 593 00:29:32,503 --> 00:29:34,605 Wait. Are you telling me... 594 00:29:34,673 --> 00:29:38,243 that I have to spend another week freezing my ass off in here? 595 00:29:45,750 --> 00:29:49,288 [ Michael Narrating ] It's also a good idea to use time-delay devices, 596 00:29:49,355 --> 00:29:52,523 so that when the fun starts, you'll be nowhere near it. 597 00:29:52,590 --> 00:29:54,059 You still haven't moved. 598 00:29:57,930 --> 00:29:59,965 [ Clamoring ] 599 00:30:00,031 --> 00:30:01,933 [ Man ] What's going on? The door's jammed. 600 00:30:02,000 --> 00:30:04,903 I can't get it open. Code 6! Code 6! 601 00:30:04,971 --> 00:30:07,006 Cellblock 9! Officer needs assistance! 602 00:30:07,073 --> 00:30:09,807 [ Clamoring Continues ] 603 00:30:23,221 --> 00:30:25,391 All this for a robbery? Robbery? 604 00:30:25,457 --> 00:30:28,126 You think I need those scraps? This was business, honey. 605 00:30:28,193 --> 00:30:31,931 My little friend over there got the notion she could open up shop on my block. 606 00:30:31,998 --> 00:30:36,935 I had to let her know that market conditions weren't conducive to expansion. 607 00:30:37,002 --> 00:30:38,904 - Breaching! - [ Clamoring ] 608 00:30:38,971 --> 00:30:41,373 Hands down, goddamn it! 609 00:30:43,541 --> 00:30:46,011 [ Woman ] Hands on your sides! Eyes forward! 610 00:30:46,077 --> 00:30:48,279 [ Man ] This block's on lockdown. Line up! 611 00:30:50,848 --> 00:30:52,817 We got some action. 612 00:30:52,884 --> 00:30:56,555 Doesn't look like Junior's planning on coming back anytime soon. 613 00:30:56,622 --> 00:30:59,157 Too bad the guy doesn't know his final destination. 614 00:30:59,224 --> 00:31:01,460 You don't have to pack that heavy for Gitmo. 615 00:31:02,794 --> 00:31:04,596 [ Car Starts ] 616 00:31:04,663 --> 00:31:06,798 Hold your little horses. We're not going anywhere. 617 00:31:06,865 --> 00:31:08,866 Don't wanna be up the guy's butt. 618 00:31:08,934 --> 00:31:11,170 'Cause then what happens? He sees you. 619 00:31:11,237 --> 00:31:13,404 We lose our chance of getting that top-secret intel. 620 00:31:13,471 --> 00:31:15,207 [ Beeping ] 621 00:31:16,041 --> 00:31:17,576 Now we can go. 622 00:31:38,630 --> 00:31:41,400 - [ Sam ] Okay, they definitely pulled in. - [ Beeps ] 623 00:31:42,468 --> 00:31:43,501 Right there. 624 00:31:48,574 --> 00:31:53,011 Keeping their top-secret files in a boathouse? Yeah, it's not a bad plan. 625 00:31:53,078 --> 00:31:56,515 Put all your top-secret goodies in the same place as your go-fast boat. 626 00:31:56,582 --> 00:31:57,983 Makes it easy to blow town. 627 00:31:58,049 --> 00:32:00,019 And that's why we're gonna bust in on their ass... 628 00:32:00,086 --> 00:32:01,452 and make sure that doesn't happen, right? 629 00:32:01,519 --> 00:32:03,721 Yes, Nate, but when you say things like that, 630 00:32:03,788 --> 00:32:06,458 try and say 'em like you understand how dangerous they are. 631 00:32:09,928 --> 00:32:11,329 Let's do it. 632 00:32:21,707 --> 00:32:25,443 [ Michael Narrating ] A successful ambush can end a battle before it ever begins. 633 00:32:25,510 --> 00:32:28,713 To pull one off, you need two key factors-- 634 00:32:28,779 --> 00:32:32,151 the element of surprise and superior positioning. 635 00:32:32,218 --> 00:32:34,052 Okay, Nate, you follow my lead. 636 00:32:34,119 --> 00:32:36,055 You don't make a move until you see the intel. 637 00:32:36,122 --> 00:32:37,522 You got it? Yeah. 638 00:32:37,588 --> 00:32:40,459 The best staging areas offer a clear view of your target... 639 00:32:40,526 --> 00:32:42,594 while providing plenty of cover for you. 640 00:32:42,661 --> 00:32:43,862 Not yet. 641 00:32:43,929 --> 00:32:46,897 Of course it doesn't matter how good your position is... 642 00:32:46,964 --> 00:32:48,900 if you're the one who gets surprised. 643 00:32:48,967 --> 00:32:50,469 [ Nate ] What the hell is going on? 644 00:32:50,536 --> 00:32:59,778 Shh. Just get down. 645 00:32:59,845 --> 00:33:02,980 Sharif. It's a glorious day, no? 646 00:33:03,048 --> 00:33:06,152 I've had better. What? Smile. 647 00:33:06,218 --> 00:33:09,555 You're about to be a rich man. Shall we toast? 648 00:33:09,621 --> 00:33:12,824 - No time for drinks, Yevgeni. - As you wish, friend. 649 00:33:12,891 --> 00:33:14,692 Go on. 650 00:33:14,759 --> 00:33:16,528 First, we verify. 651 00:33:16,595 --> 00:33:18,130 Then we pay. 652 00:33:25,371 --> 00:33:28,339 - Who are these guys? - Well, Nate, I'm no expert, 653 00:33:28,406 --> 00:33:31,277 but it looks like Sharif is making a deal with some Russians. 654 00:33:31,343 --> 00:33:34,279 Russians? Why would Russians want those files? 655 00:33:34,346 --> 00:33:36,315 These guys are working for themselves, not the country. 656 00:33:36,382 --> 00:33:38,349 I mean, this is business. 657 00:33:38,416 --> 00:33:40,586 Okay, what's our next move? 658 00:33:42,988 --> 00:33:45,057 We don't have one. 659 00:33:50,229 --> 00:33:51,630 Come on. Come on. 660 00:33:51,697 --> 00:33:54,932 [ Beeping ] 661 00:33:55,000 --> 00:33:56,402 That was quick, Sam. 662 00:33:56,468 --> 00:33:58,403 Yeah, Mike. This is not the victory call. 663 00:33:58,470 --> 00:34:01,006 This is the "you-know-what hitting the fan" call. 664 00:34:01,073 --> 00:34:04,942 Sharif is making a deal with a crew of F.S.B. rejects. It's going on right now. 665 00:34:05,009 --> 00:34:07,979 - Russians? - Yeah. It's like a Cold War class reunion. 666 00:34:08,045 --> 00:34:09,547 Can you put the brakes on it? 667 00:34:09,614 --> 00:34:11,483 It's five against two, and they're packing more heat than we are. 668 00:34:11,550 --> 00:34:13,184 But, you know, sure. What the hell? We can try. 669 00:34:13,251 --> 00:34:15,954 No, Sam. Sit tight. It's too dangerous. 670 00:34:16,021 --> 00:34:17,889 [ Beeps ] 671 00:34:17,956 --> 00:34:19,425 So, they're gonna do what? 672 00:34:19,490 --> 00:34:22,427 Just sit there and let Sharif sail away with even more money? 673 00:34:22,494 --> 00:34:24,862 - They make a move, they're dead. - Then we have to make a move. 674 00:34:24,929 --> 00:34:27,599 We will, but not right now. We have to hold off until-- 675 00:34:27,666 --> 00:34:31,436 No, we are not holding off. We are ending this right now. 676 00:34:31,503 --> 00:34:33,572 Pearce, what do you think you're doing? 677 00:34:33,639 --> 00:34:37,208 I have a play here, Westen. Back me up or stay out of the way. 678 00:34:39,710 --> 00:34:41,246 [ Sighs ] 679 00:34:41,313 --> 00:34:44,483 [ Pearce ] I don't care, George! He deserves to know! 680 00:34:44,550 --> 00:34:47,786 Honey. If you won't tell him, I will. 681 00:34:47,853 --> 00:34:49,454 Tell me what? 682 00:34:49,521 --> 00:34:51,088 My husband got a call from the C.D.C. 683 00:34:51,157 --> 00:34:53,057 They've traced the origin of your virus. 684 00:34:53,125 --> 00:34:54,826 It-- It's classified information. 685 00:34:54,893 --> 00:34:57,329 We've been ordered not to tell you. Please. 686 00:34:57,396 --> 00:34:59,731 Whatever it is, I'm dying. I need to know. 687 00:35:01,065 --> 00:35:03,001 My feelings exactly. 688 00:35:03,068 --> 00:35:06,338 The virus you have is known as the St. Petersburg strain. 689 00:35:08,507 --> 00:35:09,907 George? 690 00:35:09,974 --> 00:35:11,710 It's weaponized. 691 00:35:11,777 --> 00:35:14,579 It was developed by the F.S.B., Russian intelligence. 692 00:35:14,646 --> 00:35:16,847 Russian? Are you sure of this? 693 00:35:16,914 --> 00:35:20,818 Positive. The protein signatures leave no doubt. 694 00:35:22,487 --> 00:35:25,657 Get out. Please. I need to make a call. 695 00:35:28,126 --> 00:35:30,128 [ Grunting ] [ Beeping ] 696 00:35:30,195 --> 00:35:33,532 [ Cell Phone Rings ] 697 00:35:34,333 --> 00:35:36,467 I have to take this. [ Beeps ] 698 00:35:36,534 --> 00:35:38,068 Hello, Papa. 699 00:35:38,135 --> 00:35:40,172 Did he say "Papa"? 700 00:35:40,239 --> 00:35:42,173 I think they're making a play back on the boat. 701 00:35:42,240 --> 00:35:43,742 I'm fine. I'm at Habibi's. 702 00:35:43,809 --> 00:35:46,677 We're doing the deal right now. No, Sharif. 703 00:35:46,744 --> 00:35:48,380 It was them. 704 00:35:48,447 --> 00:35:50,748 It was not the C.I.A. It was the Russians! 705 00:35:50,815 --> 00:35:54,552 How do you know? The doctors traced the virus. 706 00:35:54,619 --> 00:35:57,655 It was the F.S.B. Those dogs planned this whole thing out! 707 00:35:57,722 --> 00:35:59,958 They're killing me for the files. 708 00:36:00,025 --> 00:36:01,760 You need to get out. Now! 709 00:36:01,827 --> 00:36:03,695 Don't worry, Papa. 710 00:36:03,762 --> 00:36:06,164 I'll make sure I tell them you said hello. 711 00:36:06,231 --> 00:36:08,132 [ Cell Phone Beeps ] That was Ahmed? 712 00:36:08,199 --> 00:36:09,568 How is he? 713 00:36:09,635 --> 00:36:12,903 He's doing quite well, considering. 714 00:36:14,340 --> 00:36:16,675 He said to give you a message. 715 00:36:18,543 --> 00:36:22,280 - [ Automatic Gunfire ] - [ Men Shouting ] 716 00:36:31,722 --> 00:36:34,460 Okay, Nate, it's time for us to get in the game. 717 00:36:34,525 --> 00:36:36,193 Be ready. For what? 718 00:36:36,262 --> 00:36:38,429 When I get close, shoot in the air. 719 00:36:41,699 --> 00:36:42,467 [ Groans ] 720 00:36:43,168 --> 00:36:44,635 [ Groans ] 721 00:36:45,603 --> 00:36:46,871 Huh? 722 00:36:52,943 --> 00:36:54,045 Oh. 723 00:36:54,112 --> 00:36:55,514 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 724 00:36:55,581 --> 00:36:58,684 Yevgeni, maybe you will see my father in hell, huh? 725 00:36:58,750 --> 00:36:59,585 [ Gunshot ] 726 00:37:00,751 --> 00:37:02,387 [ Grunts ] 727 00:37:02,454 --> 00:37:04,523 Nate, I said, "Shoot in the air." 728 00:37:04,590 --> 00:37:06,557 You didn't say, "Up in the air." [ Cell Phone Rings, Beeps ] 729 00:37:08,494 --> 00:37:11,429 Yeah, Mike. This is the victory call. 730 00:37:11,496 --> 00:37:15,233 We got good guys up, bad guys down and the files in hand. 731 00:37:15,300 --> 00:37:16,735 [ Beeps ] 732 00:37:28,045 --> 00:37:30,916 It's been too long. My son should have called by now. 733 00:37:33,217 --> 00:37:35,320 It's a terrible feeling, isn't it? 734 00:37:36,621 --> 00:37:39,224 I used to talk to my fiancé twice a day. 735 00:37:39,291 --> 00:37:40,692 Then one day, he didn't call. 736 00:37:40,759 --> 00:37:42,827 That's how I knew something was wrong. 737 00:37:43,894 --> 00:37:46,731 He was a scientist working in Paris. 738 00:37:46,797 --> 00:37:49,067 The last time I spoke to him, he was filing a report... 739 00:37:49,134 --> 00:37:52,938 about a Syrian satellite installation outside Masyaf. 740 00:37:55,172 --> 00:37:56,240 You. 741 00:37:56,307 --> 00:37:58,043 Yes. 742 00:37:59,277 --> 00:38:00,778 Me. 743 00:38:00,846 --> 00:38:05,115 - I was just trying to scare him. - You shot him in the back. 744 00:38:05,182 --> 00:38:06,751 It was a mistake. No! 745 00:38:06,818 --> 00:38:08,686 It was a choice. 746 00:38:08,753 --> 00:38:11,389 And for every choice, there's a price. 747 00:38:11,456 --> 00:38:14,460 So the price is you killing me with this virus? 748 00:38:16,661 --> 00:38:17,862 No. 749 00:38:18,530 --> 00:38:19,998 There's no virus. 750 00:38:20,065 --> 00:38:23,068 We have the information you murdered Jay for. 751 00:38:23,134 --> 00:38:24,902 We have your son, 752 00:38:24,969 --> 00:38:27,304 and we have you. 753 00:38:28,340 --> 00:38:30,809 I'm not killing you, Ahmed, 754 00:38:30,876 --> 00:38:33,311 but believe me, 755 00:38:33,378 --> 00:38:35,481 your life is over. 756 00:38:47,092 --> 00:38:52,130 [ Woman On P.A., Indistinct ] 757 00:38:52,197 --> 00:38:54,132 I wish you'd relax, criminal. 758 00:38:54,199 --> 00:38:55,701 Wears me out just looking at you. 759 00:38:55,766 --> 00:38:57,936 Just tell me you got something. 760 00:38:58,003 --> 00:39:01,172 Whoever it is tried to kill you was working with a dirty-ass guard. 761 00:39:01,239 --> 00:39:02,708 Well, what's his name? Hold on now. 762 00:39:02,773 --> 00:39:04,643 Before I provide that information, you need--- 763 00:39:04,710 --> 00:39:07,144 Quit with the games. You tell me his name now. 764 00:39:07,211 --> 00:39:10,416 Easy now. I'm trying to protect both of us here. 765 00:39:10,481 --> 00:39:13,251 Can't have you broadcasting a guard's name over the visiting room phone. 766 00:39:13,318 --> 00:39:14,985 Okay? 767 00:39:15,052 --> 00:39:19,090 Just write down what you want your boyfriend to know. 768 00:39:19,157 --> 00:39:22,092 I'll make sure it gets delivered. Works better for both of us. 769 00:39:24,996 --> 00:39:25,963 Sorry. 770 00:39:27,132 --> 00:39:28,934 Yeah, well, 771 00:39:29,000 --> 00:39:32,336 place changes all of us sooner or later. 772 00:39:32,403 --> 00:39:34,606 Looks like sooner for you. 773 00:39:41,045 --> 00:39:43,648 [ Door Buzzes ] 774 00:40:11,777 --> 00:40:14,344 Now you see why I never wear orange. 775 00:40:14,411 --> 00:40:15,880 You look beautiful. 776 00:40:19,617 --> 00:40:22,688 I'm gonna get you out. I promise you that. 777 00:40:22,753 --> 00:40:25,289 And we're-- We're getting close. 778 00:40:25,356 --> 00:40:28,726 The C.I.A.-- I love you too, Michael. 779 00:40:28,793 --> 00:40:32,130 We don't have much time. I don't wanna talk about that. 780 00:40:37,902 --> 00:40:40,070 You know what I was thinking about the other day? 781 00:40:41,371 --> 00:40:45,275 That little dingy bar in Belfast-- the Black Sand Pub. 782 00:40:45,342 --> 00:40:47,813 You mean where we met. 783 00:40:47,878 --> 00:40:50,047 And I made the mistake of asking-- 784 00:40:52,751 --> 00:40:54,152 [ Irish Accent ] "Would you like to dance?" 785 00:40:55,452 --> 00:40:57,789 Then you pulled a snub-nose revolver on me. 786 00:40:59,925 --> 00:41:01,458 That I did. 787 00:41:02,960 --> 00:41:05,463 And you said-- "I assume that means yes." 788 00:41:05,530 --> 00:41:11,001 [ Woman ] * Take my hand and I will pull you through * 789 00:41:11,068 --> 00:41:13,271 [ Chattering, Low ] 790 00:41:13,338 --> 00:41:20,244 * The light is gone, but I am still here with you * 791 00:41:22,347 --> 00:41:25,983 * And can you feel me * 792 00:41:26,851 --> 00:41:30,121 * Feel my reach? * 793 00:41:31,289 --> 00:41:34,592 * Oh, honey, take it easy * 794 00:41:35,793 --> 00:41:38,396 * Honey, just feel ** 795 00:41:38,463 --> 00:41:41,065 ** [ Fades ] 796 00:41:46,371 --> 00:41:48,940 [ Man On P.A., Indistinct ] 797 00:41:49,007 --> 00:41:51,175 Excuse me, sir. You dropped that. 798 00:41:51,242 --> 00:41:54,045 No, I didn't. Yes, you did. 799 00:42:05,222 --> 00:42:08,793 [ Fiona's Voice ] Michael, someone is trying to have me killed in here. 800 00:42:08,860 --> 00:42:13,231 On the back of this note, you'll find the name and address of a guard who's working with them. 801 00:42:13,297 --> 00:42:15,867 Do what you can. Please hurry. 62661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.