All language subtitles for Burn.Notice.S06E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:02,770 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,835 --> 00:00:05,339 I used to be a spy until-- 3 00:00:05,405 --> 00:00:08,509 - [ Man ] We got a burn notice on you. You're blacklisted. - [ Whistles ] 4 00:00:08,576 --> 00:00:10,977 [ Michael Narrating ] When you're burned, you've got nothing-- 5 00:00:11,044 --> 00:00:13,214 no cash, no credit, no job history. 6 00:00:13,281 --> 00:00:15,349 You're stuck in whatever city they decide to dump you in. 7 00:00:15,416 --> 00:00:17,417 - Where am I? - Miami. 8 00:00:17,484 --> 00:00:20,153 You do whatever work comes your way. 9 00:00:20,221 --> 00:00:23,423 - You rely on anyone who's still talking to you: - [ Laughs ] 10 00:00:23,490 --> 00:00:26,359 - a trigger-happy girlfriend-- - Should we shoot them? 11 00:00:26,426 --> 00:00:28,661 an old friend who used to inform on you to the F.B.I.-- 12 00:00:28,728 --> 00:00:31,164 You know spies. Bunch of bitchy little girls. 13 00:00:31,231 --> 00:00:33,433 - family too-- - Hey, is that your mom again? 14 00:00:33,500 --> 00:00:35,302 - if you're desperate-- - Someone needs your help, Michael. 15 00:00:35,368 --> 00:00:38,671 and a down-and-out spy you met along the way. 16 00:00:38,738 --> 00:00:40,039 That's how we do it, people. 17 00:00:40,107 --> 00:00:45,045 Bottom line: As long as you're burned, you're not going anywhere. 18 00:00:46,880 --> 00:00:48,381 [ Buzzer Sounds ] 19 00:00:50,250 --> 00:00:53,720 [ Fiona's Voice ] Dear Michael, I don't know if this letter will reach you, 20 00:00:53,786 --> 00:00:57,225 but the thought that it might is a small comfort in this place-- 21 00:00:57,290 --> 00:00:59,560 where even the smallest comfort is something. 22 00:00:59,627 --> 00:01:03,863 It seems likely it will be my home from now on, until I'm officially tried. 23 00:01:03,930 --> 00:01:06,966 They're holding me at Allarod Federal Penitentiary, 24 00:01:07,034 --> 00:01:12,140 a maximum security facility for, as they like to say, the worst of the worst. 25 00:01:12,206 --> 00:01:15,608 My trial is still some months away, but my lawyer tells me that my confession... 26 00:01:15,676 --> 00:01:19,546 makes a legal defense... a challenge. 27 00:01:19,612 --> 00:01:22,515 I told her not to waste her time. 28 00:01:22,582 --> 00:01:25,686 The worst part, really, is what they make you give up in here. 29 00:01:25,753 --> 00:01:27,521 It's not just your freedom. 30 00:01:27,587 --> 00:01:31,125 They take your dignity, your hope. 31 00:01:32,393 --> 00:01:35,263 So you give up and do as you're told. 32 00:01:35,329 --> 00:01:38,198 And you know how good I am at doing what I'm told. 33 00:01:38,265 --> 00:01:41,868 For the most part, I'm just another prisoner. I don't expect to make many friends here, 34 00:01:41,935 --> 00:01:44,671 but, then, I've never made friends easily anyway. 35 00:01:47,674 --> 00:01:49,176 [ Door Slams ] 36 00:01:49,242 --> 00:01:51,512 At least I have a little privacy. 37 00:01:51,579 --> 00:01:53,781 When I'm not in the yard, at meals or on work duty, 38 00:01:53,847 --> 00:01:57,518 I'm housed in a unit for violent offenders-- 39 00:01:57,585 --> 00:01:58,752 alone. 40 00:02:00,120 --> 00:02:03,356 It reminds me of the first time that I lost you in Ireland. 41 00:02:03,424 --> 00:02:06,859 I'd see you in my dreams when I'd wake up, 42 00:02:09,062 --> 00:02:10,563 and you were still gone. 43 00:02:12,532 --> 00:02:15,468 The dreams hurt, but they were all that kept me going. 44 00:02:16,603 --> 00:02:19,072 They did then. 45 00:02:19,139 --> 00:02:21,442 And they do now. 46 00:02:21,509 --> 00:02:22,842 Love, Fi. 47 00:02:24,377 --> 00:02:25,846 You all right, brother? 48 00:02:27,014 --> 00:02:30,116 She's close to giving up. 49 00:02:30,183 --> 00:02:32,420 - [ Shouts ] - [ Glass Shattering ] 50 00:02:34,854 --> 00:02:36,289 I need to see her, Sam. 51 00:02:36,356 --> 00:02:38,925 She has to know we're trying to get her out. I'm afraid you can't, Mike. 52 00:02:38,991 --> 00:02:40,293 She's too high a risk. Look-- 53 00:02:40,360 --> 00:02:42,862 I had to pull strings at Homeland Security just to get that letter. 54 00:02:42,930 --> 00:02:44,497 So seeing her? Forget it. 55 00:02:46,033 --> 00:02:47,634 Now come on. 56 00:02:47,700 --> 00:02:50,037 Before you wreck a perfectly good table, 57 00:02:50,103 --> 00:02:55,209 you should get talking with your pals at the C.I.A. and get some help. 58 00:02:55,276 --> 00:02:57,777 I already talked to Pearce. She tried. No one's touching this. 59 00:02:59,947 --> 00:03:03,683 You know, Mike, uh, you used to have friends in high places at the Agency. 60 00:03:03,751 --> 00:03:06,854 I know they turned their backs on you when you got burned, but-- 61 00:03:06,919 --> 00:03:09,789 - Why would they help me now? - Maybe if you give 'em a reason to. 62 00:03:11,459 --> 00:03:14,328 [ Michael Narrating ] There are certain people in life you get stuck with, 63 00:03:14,395 --> 00:03:17,365 whether you love them, they drive you nuts or both. 64 00:03:17,431 --> 00:03:19,032 They've made you who you are. 65 00:03:19,098 --> 00:03:22,102 For most people, it's a coach or a favorite teacher. 66 00:03:22,169 --> 00:03:24,972 For a spy, it's his training officer. 67 00:03:25,038 --> 00:03:26,939 Michael. 68 00:03:29,075 --> 00:03:30,277 Tom. 69 00:03:30,343 --> 00:03:32,012 How long's it been? Eight years? 70 00:03:32,079 --> 00:03:33,980 Something like that. 71 00:03:35,147 --> 00:03:36,817 Sit, please. 72 00:03:38,117 --> 00:03:40,920 There's no need to pretend for me. 73 00:03:40,987 --> 00:03:42,590 I, um-- Good. 74 00:03:42,656 --> 00:03:44,692 You have every reason in the world to hate my guts. 75 00:03:44,758 --> 00:03:49,096 I wasn't exactly great at returning calls when you, um-- Well, you know. 76 00:03:49,162 --> 00:03:51,031 [ Sighs ] It was nothing personal. 77 00:03:51,098 --> 00:03:54,502 There simply wasn't anything I could do to help you. 78 00:03:54,567 --> 00:03:57,069 You can make it up to me now. I need to see Fiona Glenanne. 79 00:03:57,137 --> 00:03:58,906 This is all about your girlfriend? 80 00:03:58,972 --> 00:04:02,943 I heard about that situation. Trust me, she's innocent. 81 00:04:03,009 --> 00:04:05,479 Look-- 82 00:04:05,545 --> 00:04:09,650 Just do yourself a favor... and walk away. 83 00:04:09,717 --> 00:04:12,019 Not with this, I can't. You have to. 84 00:04:12,085 --> 00:04:16,990 Your status at the Agency is not exactly helped by your association with her. 85 00:04:17,057 --> 00:04:19,526 You are just back in. 86 00:04:19,593 --> 00:04:21,961 Card, I know you've been moved from Training to Operations, 87 00:04:22,028 --> 00:04:25,832 so if I have to earn some points around here to make this happen, just give me a job. 88 00:04:27,266 --> 00:04:29,536 You want a job... with me? 89 00:04:32,505 --> 00:04:34,675 You're serious. 90 00:04:34,742 --> 00:04:37,978 Oh. [ Chuckles ] Come on. 91 00:04:38,045 --> 00:04:41,213 I will do whatever it takes, Card. Now, you owe me at least that. 92 00:04:41,281 --> 00:04:45,752 I was your star pupil. Hell, you're sitting in that chair because of me! 93 00:04:49,723 --> 00:04:52,492 I can't even believe I'm doing this. 94 00:04:54,026 --> 00:04:56,529 Okay. 95 00:04:56,596 --> 00:05:00,300 Fine. There is... something. 96 00:05:00,367 --> 00:05:05,038 I wasn't gonna do it because I didn't have an operative in Miami. But I guess I do now. 97 00:05:05,105 --> 00:05:08,108 Michael, let's be real clear about this right up front. 98 00:05:08,175 --> 00:05:12,879 If you screw this up, there is not going to be any lifeline, no safety net. 99 00:05:12,946 --> 00:05:16,182 It's just going to be you and me... 100 00:05:16,249 --> 00:05:19,420 with our asses flappin' in the wind. 101 00:05:20,653 --> 00:05:22,589 And exactly how does that sound to you? 102 00:05:22,656 --> 00:05:25,692 That sounds like a risk I'm willing to take. 103 00:05:34,502 --> 00:05:36,336 [ Woman ] We have your table ready, Mr. Card. 104 00:05:36,403 --> 00:05:38,639 John, how are you? Good, thanks. 105 00:05:38,706 --> 00:05:40,441 Seems like old times, huh? 106 00:05:40,507 --> 00:05:41,975 If by "old times," you mean running me through... 107 00:05:42,042 --> 00:05:44,478 counter-interrogation exercises on one hour of sleep. 108 00:05:44,545 --> 00:05:46,213 Cry me a river, Michael. I wasn't that bad on you. 109 00:05:46,278 --> 00:05:49,550 The old Card never would have treated me to a five-star meal. 110 00:05:49,617 --> 00:05:52,985 Who said the new Card was? [ Chuckles ] 111 00:05:53,052 --> 00:05:55,389 - [ Woman ] Whiskey neat. - And an iced tea for my friend. 112 00:05:55,456 --> 00:05:56,923 That is still your drink of choice, yes? 113 00:05:56,990 --> 00:05:59,526 Nothing gets by you, Card. Nothing. Cheers. 114 00:06:02,596 --> 00:06:05,298 - It's funny. - What? 115 00:06:05,365 --> 00:06:08,935 Me being the one to help you see Fiona. 116 00:06:09,002 --> 00:06:11,538 Why? Because you never liked her? I liked her fine. 117 00:06:11,605 --> 00:06:16,576 I didn't like my prot茅g茅 sleeping with a foreign arms trader he met under a cover I.D. 118 00:06:16,644 --> 00:06:18,711 That sort of thing can make your training officer look bad. 119 00:06:18,778 --> 00:06:20,548 You said she would ruin my life. 120 00:06:20,613 --> 00:06:22,550 I was just calling it the way I saw it. 121 00:06:22,615 --> 00:06:24,752 In my defense, I didn't know so many people... 122 00:06:24,817 --> 00:06:27,920 would be lining up to ruin your life anyway. 123 00:06:29,288 --> 00:06:30,923 So what's the job you need me for? 124 00:06:32,091 --> 00:06:35,362 I have spent most of the last year down in Mexico, 125 00:06:35,428 --> 00:06:37,697 leading a joint C.I.A.-D.E.A. task force... 126 00:06:37,764 --> 00:06:41,735 focused on the Zetas cartel-- 1,000 man-hours. 127 00:06:41,802 --> 00:06:44,271 We have exactly squat to show for it. 128 00:06:44,336 --> 00:06:45,706 Where in Mexico? 129 00:06:45,773 --> 00:06:47,807 No need to even pack your bags. 130 00:06:47,875 --> 00:06:50,843 The cartel is trying to establish a foothold in Miami. 131 00:06:50,911 --> 00:06:52,579 We need to shut 'em down there. 132 00:06:52,646 --> 00:06:57,384 Right now, we are focused on two Mexican nationals. 133 00:06:57,451 --> 00:06:59,720 Ramiro Salazar is the boss. 134 00:06:59,786 --> 00:07:02,021 He's not gonna get my vote for grandfather of the year. 135 00:07:02,088 --> 00:07:06,026 He's not even the real problem. That title belongs to Rafael Montero. 136 00:07:06,093 --> 00:07:09,629 He's linked to 10 homicides. He's totally paranoid. 137 00:07:09,697 --> 00:07:11,163 Every time I get somebody close to him, 138 00:07:11,230 --> 00:07:14,334 they wind up dead, chopped up in about a hundred little pieces. 139 00:07:14,401 --> 00:07:15,903 I assume you have a plan. 140 00:07:15,968 --> 00:07:18,204 We caught a break in an operation out of Veracruz, 141 00:07:18,271 --> 00:07:22,742 found out that two tons of cocaine are coming into Miami in the next 48 hours. 142 00:07:22,810 --> 00:07:26,012 We need to figure out where that shipment is landing. 143 00:07:26,079 --> 00:07:27,480 I'm in. 144 00:07:32,185 --> 00:07:33,687 [ Knocking ] 145 00:07:38,191 --> 00:07:39,593 Who is it? Your mother. 146 00:07:39,659 --> 00:07:41,495 [ Nate ] And me, Bro. 147 00:07:43,230 --> 00:07:45,031 Nate, what are you doing here? 148 00:07:45,098 --> 00:07:47,100 Well, I guess I could ask you the same question. 149 00:07:47,167 --> 00:07:49,737 - Where's Ruth and the baby? - Back in Vegas. 150 00:07:49,802 --> 00:07:51,071 Look, I heard what went down around here. 151 00:07:51,137 --> 00:07:52,673 I figured you could use some support. 152 00:07:52,740 --> 00:07:54,173 I'm gonna be staying for a while. 153 00:07:54,240 --> 00:07:56,175 You don't need to do that. Look, uh, Michael-- 154 00:07:56,242 --> 00:07:59,278 The reason that I, uh, dragged Nate over here... 155 00:07:59,346 --> 00:08:03,283 is I thought it would be nice if the two of you talked about, you know, things. 156 00:08:03,350 --> 00:08:05,752 - [ Sighs ] - 'Cause, God knows, you never talk to me. 157 00:08:05,819 --> 00:08:10,456 I just can't do this right now. I have an assignment that may help me get to see Fiona. 158 00:08:10,524 --> 00:08:12,692 Okay, okay. Not now. I get it. 159 00:08:12,759 --> 00:08:14,827 Mom, just not right now. Mm-hmm. 160 00:08:14,894 --> 00:08:17,163 All right. Take care, you and Fiona both. 161 00:08:25,906 --> 00:08:29,108 [ Michael Narrating ] Going to prison is always a possibility for an operative. 162 00:08:29,175 --> 00:08:34,081 When your job involves working outside the law, sometimes it can't be avoided. 163 00:08:34,147 --> 00:08:38,885 If you find yourself inside, the first thing to remember is patience. 164 00:08:38,951 --> 00:08:42,188 You have to take your time, figure out who the players are... 165 00:08:42,254 --> 00:08:45,357 and stay out of trouble as long as you can. 166 00:08:45,424 --> 00:08:47,094 [ Chuckles ] Because inevitably... 167 00:08:47,159 --> 00:08:48,928 trouble will come to you. 168 00:08:48,995 --> 00:08:50,297 [ Chuckling ] 169 00:09:02,576 --> 00:09:05,044 No need to eat off the floor. Here. 170 00:09:19,692 --> 00:09:22,528 Welcome to Allarod Federal Pen. 171 00:09:22,596 --> 00:09:24,731 [ Chuckles ] 172 00:09:25,498 --> 00:09:27,701 [ Chattering ] 173 00:09:31,504 --> 00:09:34,006 [ Woman ] There's a spot over here if you want it. 174 00:09:39,011 --> 00:09:41,347 You know, I'd think twice before eating that. 175 00:09:44,017 --> 00:09:46,219 D.B. thinks she's, uh, queen of the cellblock. 176 00:09:46,286 --> 00:09:48,788 She does this to every single new girl. 177 00:09:53,525 --> 00:09:56,830 So here's the deal, all right? Everyone's looking at you right now. 178 00:09:56,897 --> 00:10:00,267 And if, uh, you don't eat her little gift, 179 00:10:00,332 --> 00:10:02,302 you're spitting in her face. 180 00:10:02,369 --> 00:10:05,639 She's your enemy. And if I do? 181 00:10:05,706 --> 00:10:07,606 Then she owns you. 182 00:10:07,674 --> 00:10:11,711 See, I made that mistake when I first got here. I took her little gift and, you know, 183 00:10:11,778 --> 00:10:14,614 kind of got a little tired of her telling me what to do all the time. 184 00:10:14,682 --> 00:10:18,018 So she gave me another little gift. A scar to remember her by. 185 00:10:22,923 --> 00:10:26,092 Thanks for the tip. 186 00:10:26,158 --> 00:10:27,894 I never did care much for apples. 187 00:10:29,929 --> 00:10:31,630 [ Apple Hits Floor ] 188 00:10:36,269 --> 00:10:38,638 Man, these guys are hard-core. Is that a problem there, champ? 189 00:10:38,706 --> 00:10:41,841 Because Michael led me to believe that you had experience with cartels. 190 00:10:41,908 --> 00:10:45,011 No, I do. I just don't usually spend my vacation days going after guys... 191 00:10:45,077 --> 00:10:46,679 that feed their enemies to alligators. 192 00:10:46,746 --> 00:10:49,048 All right, then. Let's get down to business. 193 00:10:52,085 --> 00:10:53,787 [ Exhales ] 194 00:10:55,154 --> 00:10:56,088 [ Sighs ] 195 00:10:57,590 --> 00:11:00,760 [ Sam Groans, Sighs ] 196 00:11:00,827 --> 00:11:03,697 [ Breathes Heavily ] You must be Card. 197 00:11:03,764 --> 00:11:05,131 Sam Axe. 198 00:11:05,197 --> 00:11:06,966 I'm sorry. Is that what I think it is? 199 00:11:07,033 --> 00:11:10,302 Yep. Welcome to my least favorite job ever. 200 00:11:10,370 --> 00:11:13,273 Okay, what's with the corpse? It's part of our cover I.D. with Montero. 201 00:11:13,340 --> 00:11:19,913 You two will approach as D.E.A. agents Alex Russel and Ben Osborne. 202 00:11:19,980 --> 00:11:22,448 You will tell them that you are skimming agency funds. 203 00:11:22,514 --> 00:11:24,616 Your boss found out. You shot him. 204 00:11:24,683 --> 00:11:26,820 - Our boss being that dead guy? - Yes. 205 00:11:26,886 --> 00:11:28,788 Might seem like a bit much, but without that dead body, 206 00:11:28,855 --> 00:11:30,923 Montero's not gonna buy your story. 207 00:11:30,990 --> 00:11:34,193 - Where did we get the dead guy? - Oh, he's a gunshot victim, 208 00:11:34,260 --> 00:11:36,730 courtesy of the coroner's office. 209 00:11:38,865 --> 00:11:41,600 I'll go... get the guy ready. [ Grunts ] 210 00:11:41,668 --> 00:11:44,437 The idea being you went to gun him down, 211 00:11:44,504 --> 00:11:48,174 and you stumbled across an op that he was running against the cartels. 212 00:11:48,240 --> 00:11:51,211 We scare Montero into moving his shipment someplace we can bust it. 213 00:11:51,278 --> 00:11:54,581 All right, listen to me carefully. You gotta have each other's backs. 214 00:11:54,647 --> 00:11:58,085 If Montero even looks at you sideways, you pull out. You get it? 215 00:11:58,150 --> 00:12:00,153 When you go in, you're gonna be mostly by yourselves. 216 00:12:00,220 --> 00:12:02,789 You'll have each other... and this bug. 217 00:12:02,855 --> 00:12:04,423 Flick the top of that pen, you're transmitting. 218 00:12:04,490 --> 00:12:07,626 It'll make it through most scans and has a range of three miles. 219 00:12:07,693 --> 00:12:09,328 Michael. Michael! 220 00:12:09,395 --> 00:12:11,030 Please don't break it. 221 00:12:11,097 --> 00:12:13,365 Red tape is brutal at the Agency these days. 222 00:12:13,432 --> 00:12:14,600 I'll guard it with my life. 223 00:12:14,667 --> 00:12:16,803 That-a-boy. 224 00:12:25,177 --> 00:12:26,346 [ Knocks ] 225 00:12:29,416 --> 00:12:31,183 What the hell is this? 226 00:12:31,250 --> 00:12:33,352 Surveillance, Miami style. [ Chuckles ] 227 00:12:33,419 --> 00:12:38,125 I mean, you can't park a block away from Diego's and not get the best cafecitos in town. 228 00:12:38,191 --> 00:12:39,225 [ Chuckles ] 229 00:12:39,292 --> 00:12:42,028 What? I figured mojitos were out of the question. 230 00:12:42,095 --> 00:12:43,330 Is Mike's bug live? No. 231 00:12:43,395 --> 00:12:45,365 Doesn't go live till he approaches Montero. 232 00:12:45,432 --> 00:12:48,100 ** [ Salsa ] [ Women Laughing, Chattering ] 233 00:12:51,437 --> 00:12:53,639 Think Montero's gonna be hard to spot? 234 00:12:53,706 --> 00:12:57,476 [ Exclaims, Laughs ] 235 00:13:01,914 --> 00:13:04,116 - Ooh! - ** [ Man Singing In Spanish ] 236 00:13:04,183 --> 00:13:05,985 [ Woman Squeals ] [ Montero Exclaims ] 237 00:13:15,828 --> 00:13:17,865 [ Michael ] Jesse, wait up. 238 00:13:20,067 --> 00:13:23,735 We got a problem. I miss something? 239 00:13:23,802 --> 00:13:28,140 The man with Montero knows me. His name is Gellman. He's a drug lawyer. 240 00:13:28,207 --> 00:13:30,943 I met him on another job. "Met" as in-- 241 00:13:31,010 --> 00:13:35,548 Let's just say he lost one of his clients permanently because of me. I'm calling this off. 242 00:13:35,615 --> 00:13:37,783 Calling it off? Wait. Mike, he knows you. He doesn't know me. 243 00:13:37,850 --> 00:13:39,318 Just give me the bug. I'll make the approach. 244 00:13:39,385 --> 00:13:41,187 The whole point is it's a two-man job. 245 00:13:41,254 --> 00:13:43,355 No. The whole point is this is your one chance to see Fi. 246 00:13:43,423 --> 00:13:46,525 I can't let you do this. Mike, I'm doing this. 247 00:13:46,592 --> 00:13:48,727 Jesse. Fi's my friend too. I want to help. 248 00:13:48,794 --> 00:13:51,899 Just get out of here before you get spotted. Come on. 249 00:13:51,965 --> 00:13:54,033 Just go. I got this, man. 250 00:13:58,538 --> 00:14:01,041 What the hell is going on? You're supposed to be up with Jesse. 251 00:14:01,107 --> 00:14:03,876 Change of plans. [ Sighs ] 252 00:14:03,943 --> 00:14:07,880 Let me see if I've got this straight. So you left Jesse up there all by himself. 253 00:14:07,947 --> 00:14:11,884 - Do you know how dangerous Montero is? - I would have blown my cover. 254 00:14:11,951 --> 00:14:13,753 I didn't have a choice. Sure you did. 255 00:14:13,820 --> 00:14:17,924 You could have called it off, like you were trained to do, like you were ordered to do. 256 00:14:17,990 --> 00:14:21,360 -What do you think you're doing? -What does it look like I'm doing? Playing tiddlywinks? 257 00:14:21,427 --> 00:14:24,530 I'm going to extract your buddy. This is over. 258 00:14:24,596 --> 00:14:27,167 We had exactly one chance to get these guys. 259 00:14:27,234 --> 00:14:30,437 Maybe we could have regrouped if you and Porter had aborted, but you didn't. 260 00:14:30,503 --> 00:14:34,506 So, here's a suggestion. [ Whistles ] Here's a suggestion! 261 00:14:34,573 --> 00:14:36,709 - Suit up! - No. 262 00:14:36,775 --> 00:14:41,480 At this point, Michael, you're not thinking clearly. 263 00:14:41,548 --> 00:14:44,551 You're distracted. You're desperate to get your girlfriend out of prison. 264 00:14:44,616 --> 00:14:46,186 But here's the bottom line. 265 00:14:46,253 --> 00:14:50,057 You just put my mission and your pal's life on the line. 266 00:14:50,123 --> 00:14:52,792 Let me tell you something, Card. You need a win, badly. 267 00:14:52,859 --> 00:14:55,695 You wouldn't have let me anywhere near this op if you didn't. 268 00:14:55,761 --> 00:14:57,764 Now, you trained me. You know me. 269 00:14:57,830 --> 00:15:00,567 I'm the same operative as I was before. 270 00:15:00,633 --> 00:15:02,068 You let me see this through. 271 00:15:02,134 --> 00:15:04,104 [ Jesse On Radio ] The bug is live. I'm about to go in. 272 00:15:04,171 --> 00:15:06,206 Guys, we got a man wading into deep water out there. 273 00:15:06,273 --> 00:15:10,243 So we gotta fish or cut bait, but we gotta decide now. 274 00:15:11,344 --> 00:15:13,379 Fine. 275 00:15:13,446 --> 00:15:16,482 Let's go ahead and see if you can still run an op. 276 00:15:19,686 --> 00:15:22,721 [ Michael Narrating ] The mark of a good operative is being able to adjust... 277 00:15:22,788 --> 00:15:26,025 to changing situations, like losing a teammate on the fly. 278 00:15:26,092 --> 00:15:29,196 It's never ideal. But if you know what you're doing, you adjust-- 279 00:15:29,261 --> 00:15:30,697 Hold up. Mind if I join you? 280 00:15:30,763 --> 00:15:32,664 and do the best you can. 281 00:15:32,731 --> 00:15:37,636 Sorry, compadre. It's a private party. Pretty girls only. 282 00:15:37,703 --> 00:15:40,472 Oh, oh. Trust me. I'm the prettiest thing you're gonna see all day. 283 00:15:40,539 --> 00:15:43,176 We need to talk, Mr. Montero, and I'm here to make you a limited-time, 284 00:15:43,243 --> 00:15:45,677 not-to-be-repeated type of an offer. 285 00:15:45,745 --> 00:15:49,381 Whoo! D.E.A.! 286 00:15:52,184 --> 00:15:54,287 Get wet, girls. 287 00:15:57,690 --> 00:16:00,159 All right. Okay. 288 00:16:00,226 --> 00:16:04,630 Agent Russel, my client's got nothing to say to you. 289 00:16:04,697 --> 00:16:07,833 And if you want to contact my client, you're gonna do it through me, 290 00:16:07,899 --> 00:16:09,936 in the appropriate manner, through the-- 291 00:16:10,003 --> 00:16:13,405 Uh-oh, official channels, all that. I got it. I respect it. 292 00:16:13,472 --> 00:16:16,875 - Plug your ears, hmm? [ Chuckles ] - [ Chuckles ] 293 00:16:16,942 --> 00:16:21,447 I have access to a D.E.A. safe house filled with information about an investigation... 294 00:16:21,514 --> 00:16:24,650 into your client and his friends in Los Zetas. 295 00:16:24,716 --> 00:16:29,989 Now, I would be willing to arrange for your client to visit this safe house... 296 00:16:30,057 --> 00:16:31,624 for a reasonable price. Stop. 297 00:16:31,691 --> 00:16:33,192 Stop right there. 298 00:16:33,259 --> 00:16:36,696 Mr. Montero, as your lawyer, I shouldn't be hearing this, 299 00:16:36,763 --> 00:16:42,735 but I strongly advise you finish your lunch. 300 00:16:42,802 --> 00:16:46,105 Okay. Anyway, 301 00:16:46,173 --> 00:16:48,975 due to circumstances that I'd rather not get into, 302 00:16:49,042 --> 00:16:52,010 I have to torch said safe house... 303 00:16:52,078 --> 00:16:55,514 within the next, oh, I don't know, 12 hours. 304 00:16:55,581 --> 00:16:57,549 You really want to check it out before that happens. 305 00:16:57,616 --> 00:17:01,721 Mmm. And how would I repay your kindness? 306 00:17:01,788 --> 00:17:04,790 I'm glad you asked. If you like what you see, which I know that you will, 307 00:17:04,856 --> 00:17:07,426 you put me on the payroll, hmm? 308 00:17:07,493 --> 00:17:09,429 I'd be, like, your guy in the D.E.A. 309 00:17:09,496 --> 00:17:12,932 Oh, sorry, I'm not hiring. I got all the guys I need. 310 00:17:12,999 --> 00:17:18,037 [ Chuckles ] Oh, well, I suggest that you create a new opening. 311 00:17:19,739 --> 00:17:24,243 [ Chuckles ] You don't walk away, I'll create a big opening. 312 00:17:24,310 --> 00:17:28,115 One push of this, and you're bloodier than my steak. 313 00:17:29,615 --> 00:17:32,684 Okay. I take it that you're not interested. 314 00:17:32,751 --> 00:17:34,386 I'm gonna keep it moving. 315 00:17:36,455 --> 00:17:39,459 Well, um, your loss. And when you lose the two tons of coke... 316 00:17:39,526 --> 00:17:41,760 coming up from Veracruz, don't say I didn't warn you. 317 00:17:41,827 --> 00:17:45,265 Adios, amigo. Wait. What? 318 00:17:45,332 --> 00:17:48,234 What do you think I've been talking about? Your shipment's about to get busted. 319 00:17:48,300 --> 00:17:52,305 That's what I'm selling here. A chance for you to save your new franchise in Miami. 320 00:17:53,839 --> 00:17:55,474 - Oh. - Hmm? 321 00:17:55,541 --> 00:17:57,443 [ Chuckles ] 322 00:17:58,778 --> 00:18:01,614 - You're one hell of a salesman. - Oh, thank you. 323 00:18:01,681 --> 00:18:03,883 Let's go see this place. 324 00:18:03,950 --> 00:18:05,852 [ Door Opens ] 325 00:18:10,289 --> 00:18:12,592 [ Jesse ] What'd I say? 326 00:18:12,659 --> 00:18:14,760 Look at all this. You recognize that guy? 327 00:18:14,826 --> 00:18:18,431 - [ Door Closes ] - Is it me, or does, uh, someone have a secret admirer? 328 00:18:20,932 --> 00:18:23,170 Operation Frostbite? 329 00:18:23,236 --> 00:18:24,871 Yeah, it's the code name for the op. 330 00:18:24,936 --> 00:18:29,107 "Request for SWAT approved for location Zebra 316, 1900 hours"? 331 00:18:29,175 --> 00:18:32,412 Yep. That's code for "They're about to bust the hell out of your shipment." 332 00:18:32,479 --> 00:18:35,182 How do they know about this? Huh? 333 00:18:37,217 --> 00:18:40,186 [ Jesse ] Hey. Okay, hey. [ Montero ] Who's in charge of this place? 334 00:18:40,252 --> 00:18:43,522 Mr. Montero, as I mentioned, I don't want to get into the details, okay? 335 00:18:43,589 --> 00:18:47,093 Enough games. Okay? You trying to play me? 336 00:18:47,160 --> 00:18:49,195 Are you trying to play me? 337 00:18:49,261 --> 00:18:51,263 If you don't tell me what I want to know, 338 00:18:51,330 --> 00:18:55,567 I'm gonna take this knife, and I'm gonna gut you right here where you stand. 339 00:18:55,634 --> 00:18:59,439 It's-It's my boss. It's my-- It's my boss's op. 340 00:18:59,506 --> 00:19:01,807 Where is he? I was skimming cash. He found out. 341 00:19:01,874 --> 00:19:03,576 I just-- I-- 342 00:19:03,643 --> 00:19:06,979 I-I kinda accidentally discharged my weapon... 343 00:19:07,046 --> 00:19:09,615 into his body four times. 344 00:19:11,284 --> 00:19:13,885 [ Sighs, Laughs ] 345 00:19:16,288 --> 00:19:19,459 He kind of accidentally shot his boss four times. 346 00:19:19,526 --> 00:19:21,627 [ All Chuckle ] I love it! 347 00:19:21,693 --> 00:19:23,996 I stashed the body. I came straight to you, man. Hand to God. 348 00:19:24,063 --> 00:19:26,833 You stashed the body? Where? 349 00:19:32,038 --> 00:19:35,407 Oh. Bomp-bom! 350 00:19:39,010 --> 00:19:40,846 Dom-dom. 351 00:19:46,018 --> 00:19:49,756 - That's a year's worth of bacon. - Yeah, that's good old Zack. 352 00:19:49,822 --> 00:19:53,460 Zack Simon. He ran the task force assigned to you guys. 353 00:19:54,661 --> 00:19:57,195 [ Sighs ] Yeah. Nice piece of shooting. 354 00:19:57,263 --> 00:19:59,030 Guess I have a knack for it. 355 00:19:59,097 --> 00:20:02,434 Knack for it? [ Chuckles ] 356 00:20:02,501 --> 00:20:04,537 I like you! [ Chuckles ] Yeah. 357 00:20:04,604 --> 00:20:06,137 Get him to move the shipment. 358 00:20:06,204 --> 00:20:09,409 When he doesn't check in, he's gonna be missed. Okay? Which means... 359 00:20:09,476 --> 00:20:12,311 you guys gotta redirect your shipment, like, now. 360 00:20:12,378 --> 00:20:17,884 There's actually a spot in Dadeland Cove that would be perfect. The local P.D.-- 361 00:20:17,950 --> 00:20:21,753 They got a beef with the D.E.A., so they don't let 'em operate in the area. 362 00:20:21,820 --> 00:20:25,223 - Dadeland Cove, huh? - Yeah, safest place in Miami, man. 363 00:20:26,826 --> 00:20:28,728 I'll think about it. 364 00:20:28,795 --> 00:20:30,563 In the meantime, we need to go talk to somebody. 365 00:20:30,630 --> 00:20:34,099 Let's go take a ride. Yeah. I just-- 366 00:20:34,165 --> 00:20:35,602 Bingo. Montero took the bait. 367 00:20:35,667 --> 00:20:36,903 [ Michael ] Probably taking Jesse... 368 00:20:36,969 --> 00:20:39,306 to get the official okay to move the shipment. 369 00:20:41,574 --> 00:20:43,209 Okay, it looks like they're moving. 370 00:20:43,276 --> 00:20:44,911 - [ Engine Starts ] - Let's get this done. 371 00:20:47,980 --> 00:20:50,916 [ Michael Narrating ] Prison, or any confined institutional environment, 372 00:20:50,982 --> 00:20:54,586 is just about the worst place possible to make an enemy. 373 00:20:54,653 --> 00:20:59,491 The regular schedule means your enemies know where you are every hour of the day, 374 00:20:59,558 --> 00:21:03,229 while crowded living conditions mean they can choose the time and place... 375 00:21:03,296 --> 00:21:05,432 that is best for an attack. 376 00:21:05,498 --> 00:21:11,403 Usually, the best thing you can do is stay moving, stay aware and stay paranoid. 377 00:21:11,471 --> 00:21:14,073 Oh, hey. Whoa! Whoa. 378 00:21:14,140 --> 00:21:16,808 Oh, my. Nice reflexes. Sorry. 379 00:21:16,875 --> 00:21:19,077 Remind me to never sneak up on you again. 380 00:21:19,144 --> 00:21:20,480 I thought you were one of them. 381 00:21:20,547 --> 00:21:23,148 Man, I've been seeing them eyeballing you. 382 00:21:23,214 --> 00:21:25,183 D.B. can hold such a grudge. 383 00:21:25,250 --> 00:21:28,820 Is there any way to get back to the cellblock without going through my new fan club? 384 00:21:30,122 --> 00:21:32,592 Yeah. I mean, that's easy. Just go and mouth off to Clyde. 385 00:21:32,659 --> 00:21:37,063 Yard time's almost over, so before he rounds everybody up, go bust his chops. 386 00:21:37,128 --> 00:21:40,633 I mean, you're not gonna get lunch, but it's better than getting your ass beat. 387 00:21:42,368 --> 00:21:45,704 [ Woman On P.A. ] Guard Jones to the east gate. Guard Jones to the east gate. 388 00:21:59,885 --> 00:22:02,521 [ Whistle Blows ] Off the wall, Glenanne! You know the rules! 389 00:22:02,588 --> 00:22:04,089 Oh, I like it here. 390 00:22:06,025 --> 00:22:08,627 One more chance. 391 00:22:09,796 --> 00:22:12,097 You want to do it that way? Fine by me. 392 00:22:12,163 --> 00:22:14,701 But you're not gonna last long in here playing those games. 393 00:22:14,767 --> 00:22:16,935 [ Michael Narrating ] Most survival strategies in prison... 394 00:22:17,002 --> 00:22:19,838 - don't involve making many friends. - Move! 395 00:22:19,905 --> 00:22:23,976 When it's just about staying alive, you do what you have to. 396 00:22:31,951 --> 00:22:33,952 Okay, where the hell is Montero taking Jesse? 397 00:22:34,019 --> 00:22:35,822 I thought they were meeting the boss. 398 00:22:35,887 --> 00:22:38,891 I'm guessing that place doesn't belong to the head of a cartel. 399 00:22:38,958 --> 00:22:41,160 [ Michael ] We may have caught a break. This could be their stash house. 400 00:22:41,227 --> 00:22:42,994 What are you doing here? 401 00:22:43,061 --> 00:22:45,565 You can't just show up here. You're right. I could have called. 402 00:22:45,632 --> 00:22:49,501 But I wanted you to say to my face why you didn't tell me about the D.E.A.'s plan... 403 00:22:49,568 --> 00:22:51,738 - to bust my shipment. - What are you talking about? 404 00:22:51,804 --> 00:22:55,040 [ Chuckles ] I was at the safe house, cabr贸n. 405 00:22:55,106 --> 00:22:57,743 The one with my pictures all over the walls, 406 00:22:57,809 --> 00:23:00,346 with the files that the D.E.A. has on the investigation. 407 00:23:00,413 --> 00:23:03,348 The kind of information that I pay you for. 408 00:23:03,415 --> 00:23:05,785 [ Sam ] Uh, Mike, this doesn't sound good. 409 00:23:05,852 --> 00:23:10,021 I don't know anything about a bust or a safe house. 410 00:23:10,088 --> 00:23:11,390 And who's this guy? 411 00:23:11,458 --> 00:23:14,661 [ Chuckles ] Are you kidding me? 412 00:23:14,727 --> 00:23:16,695 What the hell is the matter with you? 413 00:23:16,762 --> 00:23:19,731 He's D.E.A. just like you, cabr贸n. 414 00:23:19,798 --> 00:23:21,166 [ Man ] D.E.A.? This guy? 415 00:23:21,232 --> 00:23:22,568 Oh, that's just beautiful. 416 00:23:22,634 --> 00:23:24,836 Montero's got a D.E.A. agent working for him now. 417 00:23:24,903 --> 00:23:26,673 I've never seen him before in my life! 418 00:23:27,940 --> 00:23:29,976 That's the best you can do, Agent Kemp? 419 00:23:30,041 --> 00:23:33,480 You've never seen me before? Seriously? Don't you see what's going on here? 420 00:23:33,546 --> 00:23:36,615 He didn't tip you about the bust 'cause he's the one that told the D.E.A. about the shipment. 421 00:23:36,682 --> 00:23:38,284 He's been playing you, man. 422 00:23:38,349 --> 00:23:41,319 - I swear, Montero. He's lying. - Of course he's gonna say I'm lying. 423 00:23:41,386 --> 00:23:44,590 What's he gonna say, "I sold you out"? Please. I've seen better acting in a porn film. 424 00:23:44,656 --> 00:23:49,095 Okay, well, we're gonna have to sort this out, because one of you... 425 00:23:49,161 --> 00:23:51,897 is telling the truth, 426 00:23:51,963 --> 00:23:55,433 and the other is eating a bullet. 427 00:23:58,971 --> 00:24:01,508 Mike, we don't have a lot of time to get Jesse out of there. 428 00:24:01,574 --> 00:24:03,776 Something tells me Montero's the itchy-finger type. 429 00:24:03,843 --> 00:24:06,278 Card and I will take the front, draw their fire. 430 00:24:06,345 --> 00:24:09,414 You go out back. You get Jesse. Wait for my signal. 431 00:24:09,481 --> 00:24:13,586 Montero, think about it. I told you everything I knew about the joint task force. 432 00:24:13,653 --> 00:24:16,888 I mean, how many operations did I give up, huh? How many informants? 433 00:24:16,955 --> 00:24:19,826 I gave you their names, where you could find them. 434 00:24:19,892 --> 00:24:21,827 That's why all our undercovers got killed. 435 00:24:21,894 --> 00:24:24,963 When we go in, that son of a bitch is mine. 436 00:24:25,030 --> 00:24:27,500 [ Kemp ] How else could you take them out? 437 00:24:27,567 --> 00:24:31,503 Makes sense, cabr贸n. Why would he turn over all these rats for me to slice up... 438 00:24:31,570 --> 00:24:33,005 if he wasn't on our side? 439 00:24:33,072 --> 00:24:34,973 I'm starting to like his story more than yours. 440 00:24:35,040 --> 00:24:36,643 Okay, hold up. Hold-- Don't do anything stupid. 441 00:24:36,709 --> 00:24:38,176 Stupid? Just listen to me! 442 00:24:38,243 --> 00:24:40,211 Everyone, listen to me, okay? 443 00:24:40,278 --> 00:24:42,848 This is all gonna work itself out. No need to rush into anything. 444 00:24:42,914 --> 00:24:46,184 Guys, guys, hold on a second. I think Jesse's making a play. 445 00:24:48,119 --> 00:24:51,222 Can you-- Can we point the gun away from my head, please? 446 00:24:52,759 --> 00:24:55,193 Thank you. All right. 447 00:24:55,260 --> 00:24:58,698 Your boy Kemp here gave up some people that he said were informants. 448 00:24:58,765 --> 00:25:01,634 That does not mean that they were informants. He gave you some names. So what? 449 00:25:01,701 --> 00:25:04,871 Well, how come we didn't get busted the whole time I was paying him? 450 00:25:06,071 --> 00:25:08,575 Because he's reeling you in. Reeling him in, how? 451 00:25:08,641 --> 00:25:11,778 You let the small shipments go. You nail the big ones. That's how deep cover works. 452 00:25:11,844 --> 00:25:13,546 Tell him, Kemp. Montero, he's lying. 453 00:25:13,613 --> 00:25:15,314 Let's just slow down, and we'll talk about this. 454 00:25:15,381 --> 00:25:17,849 Ooh, you'd love that, wouldn't you? Yeah, okay. 455 00:25:17,916 --> 00:25:19,951 Let me tell you why he wants you to "slow down." 456 00:25:20,019 --> 00:25:22,020 - His cover's been blown. - What are you talking about? 457 00:25:22,087 --> 00:25:24,289 I'm talking about the D.E.A. extraction team... 458 00:25:24,355 --> 00:25:27,093 that's about to barge in here any second, try to save your sorry ass. 459 00:25:27,159 --> 00:25:29,095 When that happens, you'll all know I've been telling the truth. 460 00:25:29,161 --> 00:25:32,131 But it'll be too late, 'cause we'll all be busted and on our way to prison. 461 00:25:32,198 --> 00:25:35,201 - Thank you very much. - Montero, there is no D.E.A. team, all right? 462 00:25:35,267 --> 00:25:38,605 - I promise. - Shh! 463 00:25:42,540 --> 00:25:44,076 [ Static Crackles ] 464 00:25:52,117 --> 00:25:54,252 - I don't see nothing. - [ Chuckles ] 465 00:25:56,588 --> 00:25:57,990 Try his radio. 466 00:25:59,357 --> 00:26:02,060 Try his radio. I promise you, you'll hear 'em coming. 467 00:26:02,127 --> 00:26:05,396 Montero, this is crazy! Nobody is coming! 468 00:26:05,463 --> 00:26:07,032 I'll get a D.E.A. frequency. 469 00:26:08,601 --> 00:26:09,969 Go get this puto's radio. 470 00:26:10,036 --> 00:26:13,038 Yeah, yeah. Go get this puto's radio. 471 00:26:13,105 --> 00:26:15,708 Mike, we're really gonna try and sell that we're here to rescue Kemp? 472 00:26:15,775 --> 00:26:17,943 It might be our only shot to get Jesse out alive. 473 00:26:22,248 --> 00:26:24,182 [ Static ] 474 00:26:25,984 --> 00:26:28,287 [ Card ] All personnel, proceed with caution. 475 00:26:28,354 --> 00:26:31,824 Assume that the suspects are armed and dangerous. Over. 476 00:26:31,891 --> 00:26:33,925 [ Michael ] Roger that. Over. 477 00:26:33,992 --> 00:26:35,694 [ Card ] Be aware, we have one friendly inside. 478 00:26:35,761 --> 00:26:38,430 Do not fire on Agent Kemp. 479 00:26:38,497 --> 00:26:40,132 - Ooh! - Please, Montero! 480 00:26:40,199 --> 00:26:42,367 I don't know who these people are, I swear! 481 00:26:42,433 --> 00:26:45,171 - Montero, please! I don't know these people! - Come here. 482 00:26:46,572 --> 00:26:48,775 Come here. No, no. 483 00:26:48,840 --> 00:26:51,644 I'm not gonna hurt you. What, am I gonna shoot a cop? 484 00:26:51,711 --> 00:26:54,646 Come here. [ Chuckles ] 485 00:26:56,015 --> 00:26:58,317 You're gonna signal them that everything's fine. 486 00:26:58,384 --> 00:27:02,821 And then we're just gonna sit here and talk. Okay? 487 00:27:02,888 --> 00:27:04,824 [ Michael ] I've got a visual on Kemp. I repeat. 488 00:27:04,891 --> 00:27:06,759 I have a visual on Agent Kemp. 489 00:27:06,826 --> 00:27:10,128 - I got a better idea. Go out and talk to them yourself! - [ Gunshot ] 490 00:27:21,039 --> 00:27:22,307 Agent down! 491 00:27:22,374 --> 00:27:24,375 - Agent down! - [ Montero ] Let's go! 492 00:27:29,682 --> 00:27:31,917 - Looks like Jesse pulled it off. - [ Tires Squealing ] 493 00:27:37,890 --> 00:27:39,791 You wanted Kemp? There he is. 494 00:27:42,761 --> 00:27:44,997 Forgot what a pleasure it is working with you. 495 00:27:47,432 --> 00:27:51,136 [ Woman ] So I've been asking around the cellblock, and the news isn't good. 496 00:27:51,202 --> 00:27:54,673 Word is, standing next to you is a good way to catch a shank. 497 00:27:54,740 --> 00:27:56,442 We'll have to make sure that doesn't happen. 498 00:27:56,508 --> 00:27:59,846 Apparently D.B. and her crew are gonna jump you in the laundry room. 499 00:27:59,912 --> 00:28:02,781 But I can get you transferred to the kitchen. 500 00:28:02,848 --> 00:28:06,417 It's way safer, and they keep the work teams small. 501 00:28:06,484 --> 00:28:09,055 Well, that'll save me a beating while I'm on work duty. 502 00:28:10,521 --> 00:28:13,525 They can still get to me anywhere else. I need a weapon. 503 00:28:13,592 --> 00:28:17,328 I mean, to take out all three? Come on, it's not like we have machine guns in here. 504 00:28:17,395 --> 00:28:21,000 Just tell me what you can get, and I'll figure something out. 505 00:28:21,067 --> 00:28:22,534 [ Michael Narrating ] Creating tools in prison... 506 00:28:22,601 --> 00:28:24,435 is about working with what you have. 507 00:28:24,502 --> 00:28:27,740 Some things are simple, like making a knife by sharpening a toothbrush. 508 00:28:27,807 --> 00:28:31,743 But with a little effort, it's possible to get more sophisticated. 509 00:28:31,810 --> 00:28:37,115 Tightly rolled magazine pages soaked in salt water can create a serviceable club. 510 00:28:37,182 --> 00:28:39,050 You can make a prison lighter... 511 00:28:39,117 --> 00:28:41,753 by short-circuiting a double-A battery with some wire... 512 00:28:41,820 --> 00:28:45,356 and stripping the insulation at the ignition point. 513 00:28:45,423 --> 00:28:46,458 Once you're done, 514 00:28:47,960 --> 00:28:50,296 the issue is hiding what you've made. 515 00:28:50,362 --> 00:28:52,298 [ Clyde ] Glenanne! 516 00:28:52,364 --> 00:28:53,398 Yard time. Let's go. 517 00:28:53,464 --> 00:28:56,201 All the weapons in the world won't help you-- 518 00:28:56,268 --> 00:28:59,171 - Let's go. - if they're sitting in the warden's office. 519 00:29:00,338 --> 00:29:01,907 [ Gate Closes ] [ Buzzer Sounds ] 520 00:29:01,973 --> 00:29:03,942 Carrying off a successful attack in prison, 521 00:29:04,009 --> 00:29:07,346 or any institutional environment, is a challenge. 522 00:29:07,413 --> 00:29:11,083 There are simply more factors to consider than in a regular fight. 523 00:29:11,150 --> 00:29:13,118 You have to deal with bystanders, 524 00:29:13,184 --> 00:29:16,355 any of whom could decide to jump in on either side. 525 00:29:16,422 --> 00:29:17,890 Open Cellblock D. 526 00:29:17,957 --> 00:29:19,391 [ Buzzer Sounds ] Yard time, ladies! 527 00:29:19,458 --> 00:29:21,227 And, of course, if you don't remove the guards, 528 00:29:21,292 --> 00:29:23,761 the fight will be over before it starts. 529 00:29:26,097 --> 00:29:28,267 Let's move! Even if you do everything right, 530 00:29:28,334 --> 00:29:30,001 you'll only have a small window of time. 531 00:29:30,068 --> 00:29:33,038 But hopefully, that's all you need. 532 00:29:40,511 --> 00:29:42,580 [ Chattering ] [ Man On P.A. ] Code red, Tier Three! 533 00:29:42,647 --> 00:29:44,516 There's a code red in Tier Three! 534 00:29:44,583 --> 00:29:47,419 - There's a fire on Cellblock D! - [ Clyde ] Fire, Cellblock D! 535 00:29:47,486 --> 00:29:50,422 [ Female Guard ] Hey! Fire in Cellblock D! 536 00:29:50,489 --> 00:29:51,690 Fire! [ All Shouting ] 537 00:29:51,757 --> 00:29:53,224 [ Clyde ] Everybody, get out! 538 00:29:53,291 --> 00:29:55,493 - [ Shouting ] - [ Clyde ] Ladies, clear out! 539 00:29:55,560 --> 00:29:57,028 One by one, down the gate! 540 00:30:10,910 --> 00:30:13,045 [ Groans ] 541 00:30:13,644 --> 00:30:15,814 [ Shouts, Groans ] 542 00:30:17,115 --> 00:30:18,584 Behind you! [ Groans ] 543 00:30:26,791 --> 00:30:28,059 [ Groans ] 544 00:30:34,532 --> 00:30:35,834 [ Shouts ] 545 00:30:37,736 --> 00:30:39,872 [ Grunts ] [ Groans ] 546 00:30:39,939 --> 00:30:41,707 [ Coughs ] 547 00:30:41,772 --> 00:30:43,842 Fi. Come on! [ Inmates Cheering ] 548 00:30:52,384 --> 00:30:55,020 [ Michael Narrating ] The most dangerous time in an infiltration... 549 00:30:55,086 --> 00:30:58,757 is often when you've completely sold your target and made your way in. 550 00:30:58,824 --> 00:31:02,394 The reason is that your target is usually bringing you to his boss, 551 00:31:02,461 --> 00:31:05,263 and upper management tends to be harder to convince. 552 00:31:05,330 --> 00:31:09,035 How could they have found out about Black Rock Cove? 553 00:31:11,502 --> 00:31:14,205 We've been sending our shipments there for months. 554 00:31:14,272 --> 00:31:18,009 Kemp was a D.E.A. plant. That puto sold us out. Kemp? 555 00:31:18,076 --> 00:31:22,147 You were the one who vouched for that rata. I know, Don Ramiro. 556 00:31:22,213 --> 00:31:23,815 But I took care of it. 557 00:31:23,882 --> 00:31:27,219 This is our new D.E.A. agent. Our friend here is gonna help us out. 558 00:31:27,286 --> 00:31:30,521 You got nothing to worry about, sir. I got you a new place to send your shipment. 559 00:31:30,588 --> 00:31:33,092 It's all good. He says Dadeland Cove is clear. 560 00:31:33,159 --> 00:31:35,560 - D.E.A. can't operate there, right? - Right, yeah. 561 00:31:35,626 --> 00:31:37,163 You believe this man? 562 00:31:37,229 --> 00:31:41,532 - Don Ramiro, I saw the man that he killed with my own eyes. - Fine. 563 00:31:43,335 --> 00:31:47,306 Go see this raid at Black Rock Cove with your own eyes. 564 00:31:47,373 --> 00:31:50,442 Wait, wait. Whoa. Hold on. You want us to go look for a D.E.A. raid? 565 00:31:50,509 --> 00:31:53,179 Yes. That way, we know you're telling the truth. 566 00:31:53,244 --> 00:31:54,746 That way, we know we can move our shipment. 567 00:31:54,813 --> 00:31:57,848 Okay. Okay, I'm just saying it could be a little dangerous. 568 00:31:57,915 --> 00:32:00,051 You know? And if they see me, I'm-- 569 00:32:00,952 --> 00:32:03,288 You claim to be a friend. 570 00:32:03,355 --> 00:32:05,991 Show us what a good friend you really are. 571 00:32:07,226 --> 00:32:09,560 Okay, we gotta get a whole squad of D.E.A. guys... 572 00:32:09,627 --> 00:32:11,930 - over to Black Rock Cove right now. - Only there's no time. 573 00:32:11,998 --> 00:32:15,567 All my agents are already set up at Dadeland Cove, awaiting the real shipment. 574 00:32:15,634 --> 00:32:17,002 Fine. We'll be the team. 575 00:32:17,068 --> 00:32:20,405 Jesse and Montero just need to see enough to sell that there is a raid. 576 00:32:20,471 --> 00:32:23,009 - A few cars, a few guns in the right place. - I like it, Mike. 577 00:32:23,075 --> 00:32:24,542 We don't have a lot of time. 578 00:32:25,576 --> 00:32:27,212 Let me deal with that. [ Engine Starts ] 579 00:32:38,057 --> 00:32:40,159 Michael! That was some pretty fancy driving. 580 00:32:40,226 --> 00:32:43,128 I'm still not sure that gives us enough of a head start on Montero and Jesse though. 581 00:32:43,194 --> 00:32:46,198 Montero's not gonna risk a speeding ticket. We have five minutes, give or take. 582 00:32:46,265 --> 00:32:49,067 Oh, great. Five minutes until the guys with guns show up. 583 00:32:49,800 --> 00:32:51,636 No problem. 584 00:32:51,702 --> 00:32:53,439 [ Michael Narrating ] Convincing someone that they're looking... 585 00:32:53,505 --> 00:32:56,942 at an army that's not there is about the little details. 586 00:32:57,009 --> 00:32:58,844 The barrel of a high-powered rifle, 587 00:32:58,910 --> 00:33:02,048 combined with the bulkiness of a seat back under a plastic tarp, 588 00:33:02,114 --> 00:33:07,019 can sell the presence of a team of concealed snipers ready to supply cover fire. 589 00:33:08,753 --> 00:33:12,023 A heavily loaded vehicle positioned at a natural choke point... 590 00:33:12,090 --> 00:33:16,428 gives the impression of an assault team ready to storm the target. 591 00:33:16,494 --> 00:33:19,365 And a few well-placed agents with earpieces... 592 00:33:19,431 --> 00:33:22,768 look just like spotters set to guide an assault team. 593 00:33:22,834 --> 00:33:24,269 All right, here they come. 594 00:33:26,904 --> 00:33:29,275 Time to put on our best D.E.A. faces. 595 00:33:35,747 --> 00:33:40,118 So where's this raid, cabr贸n? I don't see nobody. 596 00:33:40,185 --> 00:33:43,088 I told you, man. These guys aren't gonna just set up out in the open, okay? 597 00:33:43,154 --> 00:33:45,124 Look harder. 598 00:33:48,859 --> 00:33:51,630 Okay, right there. 599 00:33:51,697 --> 00:33:54,865 Right there. You see that van by the water? 600 00:33:54,932 --> 00:33:57,302 Look at the guy sitting up front. See how low he's riding? 601 00:33:57,368 --> 00:33:59,837 That's a comm van with a strike team in the back. 602 00:33:59,904 --> 00:34:02,074 Hijos de puta. You're right. 603 00:34:02,907 --> 00:34:04,776 Here, let me see. Let me see. 604 00:34:08,646 --> 00:34:10,849 Bam. Right there, on top of the building. What, what, what? 605 00:34:10,916 --> 00:34:12,717 Snipers. Where? 606 00:34:13,719 --> 00:34:15,153 [ Montero ] Ho, ho, ho. 607 00:34:15,221 --> 00:34:16,954 These guys don't mess around, do they? 608 00:34:17,021 --> 00:34:18,989 That's why I shouldn't be here right now. 609 00:34:19,056 --> 00:34:20,891 Okay. 610 00:34:20,958 --> 00:34:24,329 Right there by the dock. You see the guy with the earpiece? Check him out. 611 00:34:24,396 --> 00:34:27,666 That's a lookout. He's reporting back to the van. 612 00:34:27,733 --> 00:34:30,168 Something tells me the guy behind the wheel is calling the shots here. 613 00:34:30,235 --> 00:34:31,702 No, that puto only thinks he is. 614 00:34:33,003 --> 00:34:35,507 - Yeah. - [ Rapid Beeping ] 615 00:34:35,574 --> 00:34:39,811 Don Ramiro? The new guy was telling the truth. The D.E.A. is here. 616 00:34:39,878 --> 00:34:43,849 It's safe to move the shipment to the new location. 617 00:34:43,914 --> 00:34:45,550 [ Chuckles ] All right. 618 00:34:45,617 --> 00:34:48,887 All right, we good? Yes, we're good. We're very good. 619 00:34:48,954 --> 00:34:50,956 Okay. Just gotta get the guns. 620 00:34:51,021 --> 00:34:53,992 The guns? Hold on. Wait a minute. Wait a minute. What are you talking about? 621 00:34:54,059 --> 00:34:56,695 Salazar wants us to keep the D.E.A. busy while the shipment comes in. 622 00:34:56,762 --> 00:34:58,829 We're just gonna start shooting at the D.E.A.? Are you crazy? 623 00:34:58,896 --> 00:35:01,967 Relax, bro. They're looking the other way. They'll be dead before they know what hit 'em. 624 00:35:02,032 --> 00:35:04,869 I say we hit the van first. Guys, you heard that, right? 625 00:35:04,936 --> 00:35:06,472 Get out of the van now, Michael. 626 00:35:06,538 --> 00:35:08,907 I'm not bailing now. Montero will know we're listening, 627 00:35:08,974 --> 00:35:10,342 and Jesse's cover will be blown. 628 00:35:10,409 --> 00:35:12,777 It doesn't matter, Michael! Get out of the van now! 629 00:35:12,844 --> 00:35:15,780 - Watch me light these pigs up. - We are not getting Jesse-- 630 00:35:22,621 --> 00:35:25,224 Whoa, whoa, whoa! What the hell? You're letting him get away! 631 00:35:25,291 --> 00:35:28,126 Forget the driver. The team's in the back. Their weapons, their explosives. 632 00:35:28,193 --> 00:35:30,262 Oh, yeah. 633 00:35:43,641 --> 00:35:45,210 Whoo! 634 00:35:45,277 --> 00:35:48,746 Burn in hell, hijos de puta! 635 00:35:48,813 --> 00:35:50,349 Whoo! 636 00:35:52,050 --> 00:35:53,684 Mmm! You two stay here and pick off... 637 00:35:53,751 --> 00:35:56,021 these D.E.A. pendejos when they come back to check on the van. 638 00:35:56,086 --> 00:35:59,391 All right. Come on, let's go check on our shipment. Yeah. 639 00:36:00,458 --> 00:36:02,793 Happy hunting, cabrones. 640 00:36:08,065 --> 00:36:10,268 [ Montero ] You made us a lot of money today, cabr贸n. 641 00:36:10,335 --> 00:36:12,771 [ Chuckles ] Anything to help, man. 642 00:36:12,838 --> 00:36:14,306 [ Chuckles ] Man! 643 00:36:14,373 --> 00:36:17,141 I wish I could have seen those pigs burn myself. 644 00:36:17,208 --> 00:36:19,478 Love a good barbecue. [ Chuckling ] Yeah. 645 00:36:19,545 --> 00:36:20,978 [ Phone Rings ] Yeah, me too. 646 00:36:21,045 --> 00:36:24,483 - Oh. - [ Rings, Beeps ] 647 00:36:25,784 --> 00:36:29,554 Don Ramiro. Yeah, yeah. We're on our way. 648 00:36:29,621 --> 00:36:32,123 [ Montero ] You should have seen the way we shot up the D.E.A. 649 00:36:32,190 --> 00:36:33,559 Oh, really? 650 00:36:33,625 --> 00:36:35,893 Then explain why our entire shipment, 651 00:36:35,960 --> 00:36:40,465 our entire operation in Miami, is getting swept up by the D.E.A. as we speak? 652 00:36:40,532 --> 00:36:43,302 I-I-- I don't understand. Get back here. 653 00:36:43,369 --> 00:36:45,871 We need to discuss what happened today. 654 00:36:45,936 --> 00:36:47,606 [ Phone Beeps ] 655 00:36:47,672 --> 00:36:49,775 Uh-- 656 00:36:49,840 --> 00:36:51,610 The shipment. The D.E.A. hit the shipment. 657 00:36:51,677 --> 00:36:52,943 I-I-- I don't understand. [ Rapid Beeping ] 658 00:36:53,010 --> 00:36:54,913 Hey, what's happening? 659 00:36:54,980 --> 00:36:57,648 Don Ramiro just called. He said that the D.E.A. hit the shipment? 660 00:36:57,715 --> 00:37:00,018 I told him the D.E.A. is there. I told him I shot them. 661 00:37:00,085 --> 00:37:01,586 There's no one here. What? 662 00:37:01,652 --> 00:37:04,422 - The van! What about the van? - No one came to check up on it. 663 00:37:04,489 --> 00:37:07,025 [ Groans ] [ Beeps ] 664 00:37:07,092 --> 00:37:11,463 [ Chuckles ] You-- You, you. 665 00:37:11,530 --> 00:37:13,164 This was you, huh? You set me up! Listen, listen! 666 00:37:13,231 --> 00:37:15,534 You set me up! Listen! You pull that trigger, you're dead. 667 00:37:15,601 --> 00:37:18,570 The cartel is gonna kill you for this, and you know it. 668 00:37:20,237 --> 00:37:23,875 Look, putting a bullet in my head is not gonna change that. Okay? 669 00:37:23,942 --> 00:37:25,710 I got another business proposition for you. 670 00:37:25,777 --> 00:37:28,313 Listen to me! Just listen to me! Put the gun down. 671 00:37:28,947 --> 00:37:30,648 Come work for us. 672 00:37:30,715 --> 00:37:33,251 Think about it, man. It's your only move. 673 00:37:33,318 --> 00:37:37,989 Maybe my move is I shoot you in the head, and I do my time like a man! 674 00:37:38,056 --> 00:37:41,059 Do your time? Wh-What, you think Ramiro is gonna let you just sit in prison? 675 00:37:41,126 --> 00:37:43,362 Why not? I was a good soldier, huh? 676 00:37:43,429 --> 00:37:44,963 Who knows everything about his operation. 677 00:37:46,164 --> 00:37:48,467 Who's already been duped by the D.E.A. 678 00:37:48,534 --> 00:37:50,969 Something tells me that Ramiro is not the kind of guy... 679 00:37:51,036 --> 00:37:54,472 that's gonna take the risk of letting you just hang around. 680 00:37:55,606 --> 00:37:58,043 Now you might be crazy, but you're not stupid. 681 00:37:58,108 --> 00:38:00,778 Put the gun down. Come work with us, and you will live. 682 00:38:04,181 --> 00:38:06,150 隆Hijo de puta! 683 00:38:06,217 --> 00:38:07,786 Oh, no! [ Shouting ] 684 00:38:07,853 --> 00:38:09,755 [ Groans ] 685 00:38:09,820 --> 00:38:11,389 [ Shouts ] 686 00:38:11,456 --> 00:38:13,724 [ Sighs ] Okay, man. 687 00:38:13,791 --> 00:38:17,728 My Spanish is a little rusty, but I assume that meant "yes"? 688 00:38:17,795 --> 00:38:21,532 Like I said, you're one hell of a salesman. 689 00:38:22,867 --> 00:38:24,503 [ Sighs ] 690 00:38:28,340 --> 00:38:29,875 [ Whistles ] 691 00:38:29,940 --> 00:38:34,545 Landed a two-ton cocaine bust, a dirty D.E.A. agent... 692 00:38:34,612 --> 00:38:36,681 and a cooperating witness. 693 00:38:36,748 --> 00:38:40,552 That's a hell of a plate appearance. You scored some major points at Langley today. 694 00:38:40,619 --> 00:38:42,954 - Does that mean I get to see Fiona? - After today's win, 695 00:38:43,021 --> 00:38:45,690 I don't think that's gonna be a problem. 696 00:38:45,757 --> 00:38:48,393 - [ Radio Beeps ] - [ Michael ] Thanks, Card. 697 00:38:48,460 --> 00:38:50,561 [ Chatter On Police Radio ] 698 00:38:51,797 --> 00:38:54,532 Come back to the office with me. Get some yogurt. 699 00:39:06,612 --> 00:39:09,947 Hey, Bro, it's me. Still with the gun? 700 00:39:10,014 --> 00:39:12,349 You're in worse shape than we thought. 701 00:39:14,052 --> 00:39:16,221 Any more word about Fi? 702 00:39:16,286 --> 00:39:19,190 - I might be able to see her soon. - That's great. 703 00:39:19,257 --> 00:39:20,925 I'm happy for you, man. 704 00:39:20,992 --> 00:39:23,061 I really appreciate you coming by, Nate, 705 00:39:23,128 --> 00:39:26,398 but you should be home with Ruth and the baby. 706 00:39:26,465 --> 00:39:29,333 Yeah, I should. 707 00:39:29,400 --> 00:39:32,471 But here's the thing. Mike, I can't. 708 00:39:32,538 --> 00:39:36,507 That's actually why I came over. You know, Mom didn't drag me all the way down here... 709 00:39:36,574 --> 00:39:39,844 just because you were having problems. 710 00:39:40,911 --> 00:39:43,248 Ruth left me. She took the baby, 711 00:39:43,313 --> 00:39:45,817 and that's how come I'm staying with her for a little while. 712 00:39:47,217 --> 00:39:49,387 [ Sighs ] What happened? 713 00:39:51,657 --> 00:39:53,824 I don't know. [ Chuckles ] 714 00:39:53,891 --> 00:39:58,496 I mean, I-- I tried so hard to be a good dad... 715 00:39:58,563 --> 00:40:00,865 and a good husband, you know? 716 00:40:00,931 --> 00:40:04,869 [ Sniffles ] Then one day, she just called it quits. 717 00:40:06,304 --> 00:40:07,739 I'm really sorry, Nate. 718 00:40:13,010 --> 00:40:14,079 Me too. 719 00:40:17,148 --> 00:40:19,217 Anyways, I'm gonna get out of your hair, all right? 720 00:40:19,284 --> 00:40:23,521 But, uh, I just wanted to stop by, see how you were doing. 721 00:40:25,023 --> 00:40:26,592 Hey, Nate. 722 00:40:27,224 --> 00:40:29,226 Yeah? 723 00:40:29,293 --> 00:40:30,862 Why don't you stay? 724 00:40:34,231 --> 00:40:36,101 Thanks. 725 00:40:39,471 --> 00:40:41,507 Make sure you get the bottoms of the pans, 726 00:40:41,572 --> 00:40:45,110 'cause if there's any spots, you'll be put back on laundry detail. 727 00:40:45,175 --> 00:40:48,045 Yeah, well, I'm working on it. It's just this water is so damn hot. 728 00:40:48,112 --> 00:40:49,547 I know, it's so boiling. 729 00:40:49,614 --> 00:40:52,016 I think they do that to mess with us. 730 00:40:52,083 --> 00:40:54,184 But it's still the best job you can get, 731 00:40:54,251 --> 00:40:58,724 because it's the most privacy we are ever gonna have. 732 00:40:58,789 --> 00:41:01,626 Oh. Thanks for getting me the transfer. 733 00:41:01,693 --> 00:41:04,329 Oh, you're welcome. The guard owed me a favor. 734 00:41:04,394 --> 00:41:05,963 Hmm. 735 00:41:06,030 --> 00:41:09,800 Well, let me know if there's anything I can do to pay you back. 736 00:41:09,867 --> 00:41:13,539 Well, just scrub those pans really hard and make me look good. 737 00:41:16,007 --> 00:41:19,344 Oh, I see-- Yeah, there's, like, one spot left there. 738 00:41:19,409 --> 00:41:22,914 Uh, I don't see it. 739 00:41:24,481 --> 00:41:25,550 - [ Grunts ] - [ Groans ] 740 00:41:25,617 --> 00:41:27,052 [ Muffled Shout ] 741 00:41:29,286 --> 00:41:30,956 [ Coughs ] 742 00:41:31,021 --> 00:41:31,922 [ Muffled Moan ] 743 00:41:38,228 --> 00:41:39,965 [ Screams ] 744 00:41:42,500 --> 00:41:44,670 [ Groans ] Who sent you to kill me? 745 00:41:44,735 --> 00:41:46,972 - Was it D.B.? Did she put you up to this? - No! 746 00:41:47,038 --> 00:41:48,005 Who sent you? 747 00:41:48,072 --> 00:41:50,041 There was a cell phone under my pillow! 748 00:41:50,108 --> 00:41:52,277 A phone? What the hell are you talking about? 749 00:41:52,342 --> 00:41:55,179 I got a phone call, and they said they would kill my sister... 750 00:41:55,246 --> 00:41:56,681 if I didn't kill you. 751 00:41:56,748 --> 00:41:59,483 If I'd get close to you, do it somewhere quiet. 752 00:41:59,550 --> 00:42:01,887 - Tell me who. - I don't know! 753 00:42:01,952 --> 00:42:03,755 But they said they wanted you dead! 61122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.