Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:02,770
My name is Michael Westen.
2
00:00:02,835 --> 00:00:05,339
I used to be a spy until--
3
00:00:05,405 --> 00:00:08,509
- [ Man ] We got a burn notice
on you. You're blacklisted.
- [ Whistles ]
4
00:00:08,576 --> 00:00:10,977
[ Michael Narrating ]
When you're burned,
you've got nothing--
5
00:00:11,044 --> 00:00:13,214
no cash, no credit,
no job history.
6
00:00:13,281 --> 00:00:15,349
You're stuck in whatever city
they decide to dump you in.
7
00:00:15,416 --> 00:00:17,417
- Where am I?
- Miami.
8
00:00:17,484 --> 00:00:20,153
You do whatever work
comes your way.
9
00:00:20,221 --> 00:00:23,423
- You rely on anyone
who's still talking to you:
- [ Laughs ]
10
00:00:23,490 --> 00:00:26,359
- a trigger-happy girlfriend--
- Should we shoot them?
11
00:00:26,426 --> 00:00:28,661
an old friend
who used to inform on you
to the F.B.I.--
12
00:00:28,728 --> 00:00:31,164
You know spies.
Bunch of bitchy little girls.
13
00:00:31,231 --> 00:00:33,466
- family too--
- Hey, is that your mom again?
14
00:00:33,533 --> 00:00:35,302
- if you're desperate--
- Someone needs
your help, Michael.
15
00:00:35,368 --> 00:00:38,671
and a down-and-out spy
you met along the way.
16
00:00:38,738 --> 00:00:40,039
That's how we do it, people.
17
00:00:40,107 --> 00:00:45,045
Bottom line:
As long as you're burned,
you're not going anywhere.
18
00:00:49,015 --> 00:00:50,783
- [ Hammer Cocks ]
- Welcome home, kid.
19
00:00:50,850 --> 00:00:54,354
You're gonna help me break into
the British consulate right now.
20
00:00:54,822 --> 00:00:56,189
Oh!
21
00:00:56,256 --> 00:00:58,491
Go get a .50-cal.
Then maybe you got a shot.
22
00:00:58,558 --> 00:01:00,828
I will kill Michael.
23
00:01:12,472 --> 00:01:13,441
Oh, God!
24
00:01:13,507 --> 00:01:15,409
Why did you plant the bomb
in the lobby?
25
00:01:15,475 --> 00:01:19,313
I didn't.
I made one targeted explosive,
just enough for Larry.
26
00:01:19,379 --> 00:01:21,781
The security guards--
They're dead.
27
00:01:21,849 --> 00:01:26,554
Unless you're willing to see
your girlfriend go to prison
for the rest of her life,
28
00:01:26,620 --> 00:01:29,722
you will do exactly
what I say.
29
00:01:29,789 --> 00:01:33,360
[ Fiona ] He'll keep forcing you
to do his bidding.
There is no end to this.
30
00:01:33,426 --> 00:01:36,296
We just delivered
a couple hundred million dollars
to a very dangerous man.
31
00:01:36,364 --> 00:01:38,132
I am not losing you, Fi.
32
00:01:38,198 --> 00:01:42,770
I know that you're trying
to rebuild the organization
that burned me!
33
00:01:42,835 --> 00:01:45,173
Congrats. You're in charge of
an official C.I.A. team...
34
00:01:45,239 --> 00:01:47,073
for the first time
since you got burned.
35
00:01:47,140 --> 00:01:49,409
That elite C.I.A. team
you've been running,
36
00:01:49,477 --> 00:01:52,945
they're gonna be my new
starting lineup because
you're gonna burn them for me.
37
00:01:53,013 --> 00:01:54,715
You want me
to betray my own team?
38
00:01:54,781 --> 00:01:56,683
There has to be a line.
39
00:01:56,750 --> 00:01:58,885
There is no line
when it comes to you!
40
00:01:58,951 --> 00:02:02,355
We'll go to the F.B.I.
I'll turn myself in
and we'll make them understand.
41
00:02:02,423 --> 00:02:04,724
They won't understand us.
42
00:02:06,126 --> 00:02:07,594
Michael!
43
00:02:07,661 --> 00:02:10,364
Anson, it's over.
One way or another, it's over.
44
00:02:10,431 --> 00:02:13,300
Nobody's getting
burned today.
I'll see you in hell.
45
00:02:13,366 --> 00:02:15,402
Pearce, our team
has been compromised.
46
00:02:15,468 --> 00:02:17,538
- Things have changed.
There is a new plan.
- [ Beeps ]
47
00:02:19,907 --> 00:02:22,975
[ Anson ]
Michael, that was quite
a disaster at the airport today.
48
00:02:23,043 --> 00:02:25,878
I told you
what would happen
if things didn't go well.
49
00:02:25,945 --> 00:02:27,448
Fi, we got to leave.
We got--
50
00:02:27,514 --> 00:02:28,915
- [ Groans ]
- Sam! Where's Fi?
51
00:02:28,981 --> 00:02:31,651
She clocked me
with a bottle.
I tried to stop her.
52
00:02:31,718 --> 00:02:33,253
She's turning herself in?
Yeah.
53
00:02:33,320 --> 00:02:34,987
The federal building.
54
00:02:35,055 --> 00:02:37,557
She said she didn't want to
let you keep working
for Anson anymore,
55
00:02:37,625 --> 00:02:40,293
and she didn't want to run
and let the bastard get away.
56
00:02:40,360 --> 00:02:42,763
She left that for you,
Mike.
57
00:02:42,829 --> 00:02:44,331
I'm sorry, Mike.
58
00:02:45,399 --> 00:02:47,668
I'm so sorry.
[ Door Closes ]
59
00:02:47,735 --> 00:02:49,402
[ Tires Screech ]
60
00:02:51,972 --> 00:02:53,373
Fi!
61
00:02:54,442 --> 00:02:56,009
I'm here to, uh, surrender.
62
00:02:56,075 --> 00:02:58,778
Hands up! Hands up!
Back of your head now!
Do it now!
63
00:03:09,257 --> 00:03:11,592
[ Man ]
Back. Get back.
64
00:03:11,658 --> 00:03:13,860
[ Man On Radio ]
Suspect is in custody. Over.
65
00:03:13,926 --> 00:03:15,896
[ Man #2 On Radio ]
Suspect is in custody. Over.
66
00:03:15,962 --> 00:03:17,897
[ Woman On Radio ]
All personnel,
proceed with caution.
67
00:03:17,965 --> 00:03:19,932
[ Man ] Clear!
[ Man #3 On Radio ]
Secure the hall-- now.
68
00:03:20,000 --> 00:03:23,403
[ Woman On Radio ]
Suspect is considered
extremely dangerous.
69
00:03:39,920 --> 00:03:41,655
- [ Man ]
She's secure.
- Confirming that, base.
70
00:03:41,722 --> 00:03:43,890
[ Man #1 ]
All right. Copy that.
71
00:03:48,528 --> 00:03:50,598
[ Electronic Squealing ]
72
00:03:52,400 --> 00:03:54,901
[ Beeping ]
73
00:03:58,038 --> 00:03:59,473
[ Camera Shutter Clicking ]
74
00:04:11,651 --> 00:04:13,653
[ Fiona's Voice ]
I loved you.
75
00:04:13,721 --> 00:04:16,023
Before I should have,
I trusted you.
76
00:04:17,189 --> 00:04:19,627
'Cause I've always known
your heart.
77
00:04:19,692 --> 00:04:22,596
You do what's right,
no matter the cost to you.
78
00:04:24,598 --> 00:04:27,500
And I've learned
that when you love a spy,
79
00:04:27,567 --> 00:04:30,704
you have to be willing
to make that sacrifice too.
80
00:04:35,776 --> 00:04:39,379
There you are.
Been looking
all over for you.
81
00:04:41,148 --> 00:04:43,417
- Is Fi--
- I was too late, Sam.
82
00:04:43,483 --> 00:04:45,519
Look, Mike.
You can't blame yourself.
83
00:04:45,586 --> 00:04:47,521
I mean, there was
nothing you could do.
84
00:04:47,588 --> 00:04:49,889
It wasn't like
any of us could stop her.
85
00:04:52,360 --> 00:04:54,427
What about you, Sam?
86
00:04:54,495 --> 00:04:57,163
What are you talking about?
You know exactly
what I'm talking about.
87
00:04:57,230 --> 00:04:58,899
Well-- No. I-I don't.
88
00:04:58,966 --> 00:05:02,035
You expect me to believe
she knocked you out?
89
00:05:02,101 --> 00:05:03,803
How is that possible?
90
00:05:05,204 --> 00:05:07,440
How is that possible?
91
00:05:09,141 --> 00:05:11,978
Mike, come on, man.
What do you want me to say?
92
00:05:12,045 --> 00:05:16,082
Okay. Yeah. Yeah.
Maybe I could have
fought her off.
93
00:05:16,149 --> 00:05:19,119
That's right.
But did it ever occur to you
that maybe she was right?
94
00:05:19,185 --> 00:05:21,187
You were losing
yourself, Mike.
95
00:05:21,254 --> 00:05:23,456
You were selling out
everything you ever
fought for.
96
00:05:23,524 --> 00:05:25,959
- I was fighting for her!
- By burning spies?
97
00:05:28,362 --> 00:05:30,630
Mike, you were
betraying your friends.
98
00:05:31,798 --> 00:05:34,735
You were about to betray
your goddamn government.
99
00:05:36,403 --> 00:05:38,505
What do I do now, Sam?
What do I do?
100
00:05:42,509 --> 00:05:44,978
I've just been fighting
for so long, Sam.
101
00:05:46,747 --> 00:05:48,816
And she was all I had left.
102
00:05:50,518 --> 00:05:52,752
Now you're just gonna
have to fight a little more.
103
00:05:52,819 --> 00:05:55,588
I got a call
from the C.I.A. team
over at the airport.
104
00:05:55,656 --> 00:05:59,091
They're working
on something.
Let's go, Mike.
105
00:05:59,158 --> 00:06:01,093
This may not be over yet.
106
00:06:15,576 --> 00:06:17,610
Yeah, yeah. Got it.
Mike, that was Jesse.
107
00:06:17,677 --> 00:06:20,247
I don't want to get your hopes
up too high here, but, uh,
108
00:06:20,312 --> 00:06:21,714
sounds like he's got
a lead on Anson.
109
00:06:21,781 --> 00:06:23,684
- What?
- [ Tires Screeching ]
110
00:06:24,752 --> 00:06:26,920
- Where?
- [ Groans ]
Mike,
111
00:06:26,987 --> 00:06:29,189
- warn me when you're
gonna do that.
- Where is he, Sam?
112
00:06:29,255 --> 00:06:30,891
Jesse's on the C.I.A. system.
113
00:06:30,957 --> 00:06:33,661
He's tapping the traffic cams,
and he saw Anson leaving
his apartment...
114
00:06:33,726 --> 00:06:36,362
with a get-out-of-town bag
and a fresh shave.
115
00:06:36,430 --> 00:06:38,566
Good-bye, mustache.
As of 20 minutes ago,
116
00:06:38,632 --> 00:06:40,634
he was heading through midtown
in a green Jag.
117
00:06:40,701 --> 00:06:42,536
[ Tires Squealing ]
118
00:06:44,204 --> 00:06:46,439
So, Mike, you know, not to get
ahead of ourselves here--
119
00:06:46,507 --> 00:06:49,175
- What's the plan
if we catch him?
- He's the reason why I lost Fi.
120
00:06:49,242 --> 00:06:51,644
- What do you think the plan is?
- I hate it
when you talk like that.
121
00:06:51,711 --> 00:06:53,947
You don't get to argue, Sam.
Not on this.
122
00:06:54,014 --> 00:06:55,882
- Not after what
happened today.
- [ Cell Phone Rings, Beeps ]
123
00:06:55,949 --> 00:06:59,319
Let's see what's going on.
Jesse, what's the latest?
124
00:06:59,386 --> 00:07:02,790
You ask, I deliver.
I just spotted Anson's Jag
on a traffic cam in Brickell.
125
00:07:02,855 --> 00:07:06,158
He's traveling alone. Good news
is he's minding his red lights,
he's going the speed limit.
126
00:07:06,225 --> 00:07:09,028
You should be able
to catch up to him.
He's heading south on 821.
127
00:07:09,096 --> 00:07:12,466
821 South? You think
he's going to Cutler Bay?
That would be my guess, yeah.
128
00:07:12,533 --> 00:07:15,201
With the explosion at
the airport, all the flights in
and out of Miami are grounded.
129
00:07:15,268 --> 00:07:17,137
He's probably trying to
hop a boat out of town.
130
00:07:17,204 --> 00:07:19,406
Yeah, but there's gotta be
50 marinas at Cutler alone.
131
00:07:19,473 --> 00:07:21,374
I mean, Anson gets there,
he's gone.
132
00:07:21,440 --> 00:07:23,776
He's not making it
to Cutler Bay.
133
00:07:27,213 --> 00:07:31,151
Talked to my D.I.A. contacts.
Anson Fullerton
is just a shrink...
134
00:07:31,218 --> 00:07:33,586
who debriefs field operatives
and treats P.T.S.D. cases.
135
00:07:33,653 --> 00:07:35,622
Believe me, he does a lot more
than that, okay?
136
00:07:35,689 --> 00:07:38,925
Jesse, I have a rogue agent
on the loose, a burning plane
on the tarmac...
137
00:07:38,992 --> 00:07:41,694
and the F.A.A. breathing down
my neck to release
air traffic.
138
00:07:41,762 --> 00:07:44,264
I'm supposed to just forget
all that and go after this guy?
139
00:07:44,331 --> 00:07:45,899
Yeah.
140
00:07:45,966 --> 00:07:47,834
Look. I know how it sounds.
We're running out of time.
141
00:07:47,901 --> 00:07:49,870
He's heading out of town.
You gotta trust me on this one.
142
00:07:49,937 --> 00:07:52,372
All right. Let's just say I did.
What would you need exactly?
143
00:07:52,439 --> 00:07:55,042
Mike and Sam are trying
to cut him off. As soon
as they have him cornered,
144
00:07:55,108 --> 00:07:56,276
we'll take whatever
resources you got.
145
00:07:56,343 --> 00:07:57,644
Jesse, in case
you haven't noticed,
146
00:07:57,711 --> 00:07:58,946
I'm spread pretty thin.
147
00:07:59,012 --> 00:08:00,079
Dani.
148
00:08:00,146 --> 00:08:01,781
I'll do what I can.
149
00:08:01,848 --> 00:08:03,884
But for now, Michael's
on his own.
150
00:08:06,019 --> 00:08:08,355
[ Michael Narrating ]
The vehicle you want
when hunting someone down...
151
00:08:08,420 --> 00:08:10,257
depends on
where you are in the chase.
152
00:08:10,322 --> 00:08:14,394
If you're behind your target,
you need a set of wheels
that's fast enough to catch up.
153
00:08:14,461 --> 00:08:17,197
If you're ahead and waiting
for your target to come to you,
154
00:08:17,264 --> 00:08:19,567
you may want to think bigger.
155
00:08:23,302 --> 00:08:25,673
Uh, Mike, the clock's ticking.
156
00:08:25,738 --> 00:08:28,007
I mean, I thought the idea
was to get ahead of Anson...
157
00:08:28,074 --> 00:08:29,643
so we can
spot him from the road.
158
00:08:29,709 --> 00:08:31,644
There are no exits for 10 miles
along that highway.
159
00:08:31,711 --> 00:08:33,880
It'll be a lot easier
if the traffic's stopped.
160
00:08:35,982 --> 00:08:37,084
Oh, great.
161
00:08:39,119 --> 00:08:43,023
Antitheft devices,
like transponder keys
and transmission locks,
162
00:08:43,090 --> 00:08:45,658
make newer trucks nearly
impossible to steal.
163
00:08:45,725 --> 00:08:48,061
Hot-wiring an older truck,
on the other hand,
164
00:08:48,128 --> 00:08:51,463
is still just a matter
of shorting the terminals
on the starter solenoid.
165
00:08:51,530 --> 00:08:54,500
And, of course,
dealing with whoever
happens to own the truck.
166
00:08:54,567 --> 00:08:56,803
Hey! What the hell
you doing?
167
00:08:56,870 --> 00:08:58,772
[ Chuckles ] Hey, I know
this doesn't look good.
168
00:08:58,838 --> 00:09:00,407
No, this guy's stealing
my truck.
169
00:09:00,472 --> 00:09:03,009
Yeah, he is, but the thing is
it's kind of a long story,
170
00:09:03,076 --> 00:09:05,645
and trust me, pal,
you don't want to mess
with that guy right now.
171
00:09:05,712 --> 00:09:07,214
- Out of my way!
- Can't do that.
172
00:09:09,850 --> 00:09:11,551
Fight's over.
Walk away now.
173
00:09:12,885 --> 00:09:15,254
Here. Buy yourself
another hot dog.
174
00:09:15,322 --> 00:09:17,090
And, uh, you might want to call
your insurance company.
175
00:09:17,157 --> 00:09:18,958
I think you're gonna need
a new truck.
176
00:09:24,130 --> 00:09:25,331
[ Engine Starts ]
177
00:09:38,144 --> 00:09:40,614
Sam, I need you to slow down
the cars behind me.
178
00:09:40,681 --> 00:09:42,783
You got it, Mike.
179
00:09:49,690 --> 00:09:51,859
[ Horns Honking ]
180
00:09:56,163 --> 00:09:58,331
[ Horns Honking ]
181
00:10:02,168 --> 00:10:05,138
Okay, Mike, whatever you're
gonna do, now's the time.
182
00:10:05,205 --> 00:10:07,073
[ Michael Narrating ]
Keeping a large truck stable...
183
00:10:07,139 --> 00:10:09,509
is basically about
keeping your speed low
and your turns shallow,
184
00:10:09,576 --> 00:10:13,379
so the center of gravity
doesn't shift further
than the vehicle can handle.
185
00:10:19,318 --> 00:10:21,187
What are you doing?
186
00:10:22,522 --> 00:10:24,390
Oh, boy. Oh--
187
00:10:27,126 --> 00:10:29,697
[ Michael Narrating ]
On the other hand,
speed and sharp turns...
188
00:10:29,763 --> 00:10:31,364
are exactly what you need...
189
00:10:33,566 --> 00:10:35,601
if you want the truck
to jackknife.
190
00:10:35,668 --> 00:10:37,636
Oh, boy! Oh, boy!
191
00:10:47,179 --> 00:10:48,682
[ Horns Honking ]
192
00:10:48,749 --> 00:10:51,283
[ People Shouting ]
193
00:10:53,485 --> 00:10:57,825
An abandoned semi truck will
create an effective barricade.
194
00:10:57,890 --> 00:10:59,759
[ Horns Honking ]
195
00:10:59,826 --> 00:11:01,861
But if you really
want to tie up traffic,
196
00:11:01,928 --> 00:11:05,432
it helps to give people a reason
to keep their distance.
197
00:11:10,236 --> 00:11:13,173
That's a hell of
a roadblock, Mike.
Just drive.
198
00:11:32,158 --> 00:11:35,361
Ms. Glenanne.
Agent Jason Bly.
199
00:11:35,427 --> 00:11:38,798
I'm not sure if you remember me.
I had some dealings with you
and Mr. Westen several--
200
00:11:38,865 --> 00:11:40,332
I remember you.
201
00:11:44,537 --> 00:11:46,874
Yes.
Yes, you clearly do.
202
00:11:48,341 --> 00:11:51,278
I'm on loan here today
from the C.S.S....
203
00:11:51,344 --> 00:11:54,748
because of my, uh, experience
with you and Mr. Westen.
204
00:11:54,815 --> 00:11:57,716
Now I assume you've been
informed of your right
to legal counsel.
205
00:11:57,784 --> 00:12:01,721
- I don't need a lawyer.
- Oh. That makes things
so much simpler.
206
00:12:01,788 --> 00:12:06,458
Okay. Well, I hear you want
to confess to the bombing
of the British consulate.
207
00:12:06,525 --> 00:12:08,895
No. Not exactly.
208
00:12:08,961 --> 00:12:13,700
I set one-- and only one--
charge in that building.
209
00:12:13,767 --> 00:12:18,871
My target was a man
named Larry Sizemore,
a sociopathic C.I.A. agent.
210
00:12:18,938 --> 00:12:22,442
As for the other bombs,
I had nothing--
Wait, wait, wait. Slow down.
211
00:12:22,509 --> 00:12:25,913
Just listen.
The man you want--
His name is Anson Fullerton.
212
00:12:25,979 --> 00:12:28,615
He planted all the other bombs
in that building.
He framed me for it.
213
00:12:28,681 --> 00:12:31,250
You have to go after him.
You need to find him--
Whoa, whoa.
214
00:12:31,317 --> 00:12:33,854
I don't need to do anything.
Maybe you're not clear
how this works.
215
00:12:33,921 --> 00:12:36,056
You see how you're chained
to the table?
216
00:12:36,123 --> 00:12:38,892
That's how you know that
you're not in charge here.
217
00:12:40,860 --> 00:12:43,763
So how about this?
218
00:12:44,663 --> 00:12:47,167
I ask, and you answer.
219
00:12:49,168 --> 00:12:52,272
Are you even listening to me?
Anson is getting away
as we speak.
220
00:12:52,338 --> 00:12:54,006
- How many N's
in "Glenanne"?
- [ Kicks Table ]
221
00:12:54,073 --> 00:12:57,144
You see what you did?
Now I have to start again.
222
00:13:04,183 --> 00:13:06,986
You're sure Anson's
in a green Jag?
That's what Jesse said.
223
00:13:07,053 --> 00:13:11,691
We'll find him, Mike. He had to
have been in one of these cars
if he was headed to Cutler Bay.
224
00:13:11,758 --> 00:13:14,260
- You gotta keep looking.
- What the hell do you think
I'm doing?
225
00:13:15,662 --> 00:13:17,898
Look, Mike,
I know you're pissed,
but you gotta know...
226
00:13:17,965 --> 00:13:20,100
that I didn't want to let
Fi turn herself in.
227
00:13:20,167 --> 00:13:22,001
But she was right.
Things were getting
out of hand.
228
00:13:22,068 --> 00:13:25,205
You'll never convince me
that Fiona giving herself up
was the right thing to do.
229
00:13:25,272 --> 00:13:27,606
Never.
Well, that's why
we didn't ask you.
230
00:13:27,673 --> 00:13:30,476
I mean, come on, Mike.
What's a guy supposed to do...
231
00:13:30,543 --> 00:13:32,980
when he sees his best friend
heading down
the path to hell, huh?
232
00:13:33,046 --> 00:13:34,847
Help you pack?
Speed you on your way?
233
00:13:34,914 --> 00:13:38,085
I knew what I was doing.
What you were doing was
lying to yourself, brother.
234
00:13:38,150 --> 00:13:39,952
- Why can't you see that?
- Stop the car!
235
00:13:40,019 --> 00:13:42,489
- You spotted Anson's wheels?
- I think so.
236
00:13:42,554 --> 00:13:44,456
[ Horns Honking ]
237
00:13:46,259 --> 00:13:48,928
Traffic here
hasn't been stopped long.
He can't be far.
238
00:13:48,995 --> 00:13:51,899
Hey, kid. The guy
who was driving this car--
you see where he went?
239
00:13:51,965 --> 00:13:54,801
- You know that dude?
- Yeah, he's, uh--
He's a friend of ours.
240
00:13:54,868 --> 00:13:57,336
Well, he just, like,
bailed on his ride, bro.
241
00:13:57,403 --> 00:13:59,471
Headed over there.
242
00:13:59,538 --> 00:14:02,841
Bet he's heading to
that chemical plant, Mike.
Good cover for a guy on the run.
243
00:14:02,909 --> 00:14:06,046
- Let's check it out.
- [ Cell Phone Rings ]
244
00:14:06,113 --> 00:14:08,581
Mike, who's calling?
I think I can guess.
245
00:14:08,648 --> 00:14:10,017
[ Beeps ]
246
00:14:10,082 --> 00:14:12,384
- Anson, where the hell are you?
- You find my car yet?
247
00:14:12,451 --> 00:14:14,421
What are you talking about?
I'm at the C.I.A. offices,
248
00:14:14,486 --> 00:14:16,456
sorting out the mission
you just sabotaged.
249
00:14:16,523 --> 00:14:19,960
Nice try, Michael.
I know you, remember?
250
00:14:20,860 --> 00:14:22,461
A massive accident
stops traffic.
251
00:14:22,528 --> 00:14:26,365
A massive accident
that miraculously
injures no one?
252
00:14:26,432 --> 00:14:29,168
You might as well
have held up a sign
that says "Here I am."
253
00:14:29,235 --> 00:14:30,736
Anson,
you are not getting away--
254
00:14:30,802 --> 00:14:32,972
Yes, yes,
you're gonna hunt me down.
That's why I'm calling.
255
00:14:33,039 --> 00:14:35,375
I'm not sure that that
should be your first priority.
256
00:14:35,442 --> 00:14:37,677
- Oh? What should that be?
- Daryl Jordan.
257
00:14:37,744 --> 00:14:40,346
He's a former patient of mine
and an ex-army ranger.
258
00:14:40,413 --> 00:14:42,950
I treated him for
paranoid schizophrenia.
259
00:14:43,015 --> 00:14:46,919
He needed a focus
for his violent impulses,
so I suggested you.
260
00:14:46,986 --> 00:14:49,956
He's on his way to
947 Shady Lane right now to...
261
00:14:50,023 --> 00:14:51,991
address his issues.
262
00:14:52,058 --> 00:14:54,927
- Mike, what is it?
- He should be at Madeline's
house in 20 minutes,
263
00:14:54,995 --> 00:14:56,729
so you might want to hurry.
264
00:14:56,796 --> 00:14:58,865
I'd hate for you to...
265
00:14:58,932 --> 00:15:01,567
lose Fiona and your mommy
on the same day.
266
00:15:08,140 --> 00:15:11,043
Pick up. Come on, Mom.
Pick up.
[ Line Ringing ]
267
00:15:11,110 --> 00:15:13,245
Mike, hang on a second.
You've just reached Madeline--
268
00:15:13,312 --> 00:15:15,914
Damn it.
Anson has sent a psychopath
to my mother's house, Sam.
269
00:15:15,982 --> 00:15:17,817
I gotta get back.
Just think about it, Mike.
270
00:15:17,884 --> 00:15:21,321
She's all the way across town.
You just turned this highway
into a parking lot.
271
00:15:21,388 --> 00:15:23,956
- We'll never get there in time.
- I have to try.
272
00:15:24,024 --> 00:15:25,825
Mike, that's just what Anson
would want you to do.
273
00:15:25,892 --> 00:15:29,296
Now here. I'm gonna call Jesse.
He can get to her a hell
of a lot faster than we can.
274
00:15:29,361 --> 00:15:32,399
Mike, we finally got this
cockroach cornered. We're not
gonna get a second chance,
275
00:15:32,465 --> 00:15:34,567
and you know damn well
your mom would tell you
the same thing.
276
00:15:34,634 --> 00:15:36,936
- Hello?
- Jesse, it's Sam.
Listen, we got a situation.
277
00:15:37,004 --> 00:15:38,971
- What kind of situation?
- It's Maddy.
278
00:15:39,038 --> 00:15:41,474
You gotta call the cops
and get over there now.
279
00:15:45,544 --> 00:15:47,547
[ Woman On TV ]
Coming up on Miami News Live,
280
00:15:47,614 --> 00:15:51,317
startling developments
related to last month's attack
on the British consulate.
281
00:15:51,384 --> 00:15:56,255
Homeland Security officials
announcing the arrest of
an Irish national earlier today.
282
00:15:58,758 --> 00:16:01,961
Her identity is being withheld,
but she did surrender
to authorities--
283
00:16:02,028 --> 00:16:05,932
- [ Tone Beeping ]
- at the downtown federal
building on 23rd Street.
284
00:16:05,999 --> 00:16:09,969
It's believed that the suspect
will remain in questioning
for the rest of the afternoon.
285
00:16:10,037 --> 00:16:11,770
No word on where
she'll be held after that--
286
00:16:11,837 --> 00:16:15,274
[ Off-hook Tone ]
or even which jurisdiction
will handle this case.
287
00:16:15,341 --> 00:16:17,543
Miami Metro Police, along with
the federal government,
288
00:16:17,610 --> 00:16:21,014
expanding their search
on those responsible
for the bombing.
289
00:16:21,081 --> 00:16:25,317
A number of extremist groups
have been flagged
for investigation,
290
00:16:25,384 --> 00:16:28,520
but authorities
have ruled them out
as far as involvement.
291
00:16:28,587 --> 00:16:30,590
[ Reporter Continues,
Indistinct ]
292
00:16:51,211 --> 00:16:53,480
[ Doorknob Rattles ]
293
00:16:53,546 --> 00:16:56,048
[ Knocking ]
[ Doorknob Rattles ]
294
00:17:00,687 --> 00:17:02,254
[ Metal Clanking ]
295
00:17:11,730 --> 00:17:14,166
[ TV Continues, Indistinct ]
296
00:17:33,519 --> 00:17:37,156
[ Michael Narrating ] Hunting
for a fugitive in a large area
with a lot of cover...
297
00:17:37,223 --> 00:17:40,292
is less about skill
than it is about manpower.
298
00:17:40,359 --> 00:17:42,694
It doesn't matter how good
an operative you are.
299
00:17:42,761 --> 00:17:44,431
When it comes to a manhunt,
300
00:17:44,497 --> 00:17:47,099
the more people you have
on your side, the better.
301
00:17:47,166 --> 00:17:50,737
Pearce, how long before you get
backup here? Anson's in the
area, but we have to move now.
302
00:17:50,802 --> 00:17:53,705
[ Pearce ] Michael,
not only am I dealing with
a burning plane at the airport,
303
00:17:53,772 --> 00:17:56,175
I'm dealing with an operation
that went completely sideways.
304
00:17:56,242 --> 00:17:59,679
It'll be hours before
I can get a team to you,
if I can do it at all.
305
00:17:59,746 --> 00:18:02,848
We don't have hours.
If we lose this chance,
we may not get another.
306
00:18:02,914 --> 00:18:05,117
I can't just snap my fingers
and make it happen.
307
00:18:05,184 --> 00:18:08,454
As of this morning,
no one at the C.I.A. knew
who Anson Fullerton was.
308
00:18:08,520 --> 00:18:11,458
Nothing is
more important than this.
Just give me some support!
309
00:18:11,523 --> 00:18:13,526
- Do whatever it takes.
- [ Beeps ]
310
00:18:13,593 --> 00:18:16,262
Sounds like it's just us.
So, Mike, if Anson's
in that building,
311
00:18:16,328 --> 00:18:18,265
it could take days
to track him down.
312
00:18:18,330 --> 00:18:21,367
If we wait for backup,
we're gonna lose him. If he was
headed to Cutler Bay...
313
00:18:21,433 --> 00:18:23,736
to meet a boat, chances are
he's already redirected it here.
314
00:18:23,803 --> 00:18:25,738
We probably don't have
more than two hours tops.
315
00:18:36,682 --> 00:18:38,617
Your statement
is interesting,
Ms. Glenanne.
316
00:18:38,684 --> 00:18:41,119
Some of it even fits
with what we know.
317
00:18:41,188 --> 00:18:43,355
Here's the problem.
318
00:18:43,423 --> 00:18:46,025
Your story is missing
a main character.
319
00:18:46,092 --> 00:18:49,528
What are you talking about?
Well, we both know that you
didn't kill Larry Sizemore...
320
00:18:49,596 --> 00:18:52,265
because you were suddenly
overwhelmed with a desire...
321
00:18:52,332 --> 00:18:54,834
to provide free security
for the British consulate.
322
00:18:54,901 --> 00:18:58,037
You wouldn't have killed Larry
unless you had a good reason,
323
00:18:58,104 --> 00:19:01,641
like, say,
protecting your boyfriend,
Michael Westen.
324
00:19:01,708 --> 00:19:04,711
- I'm not with Michael anymore.
- Really?
325
00:19:04,777 --> 00:19:08,414
I'm surprised to hear that.
The two of you were
quite the couple.
326
00:19:08,480 --> 00:19:10,317
Not to mention the fact that
I have documented cases...
327
00:19:10,383 --> 00:19:12,117
of you two working together
as recently as--
328
00:19:12,184 --> 00:19:14,820
We have a business relationship,
nothing more.
329
00:19:14,886 --> 00:19:17,656
Look. I understand
your desire to protect him.
330
00:19:17,723 --> 00:19:21,728
But I'm not sure that
you understand the situation
that you're in here.
331
00:19:21,794 --> 00:19:26,132
You're going down for
three counts of capital murder.
332
00:19:26,199 --> 00:19:28,701
Now that's a ticket
to death row.
333
00:19:28,768 --> 00:19:30,202
But,
334
00:19:31,170 --> 00:19:33,072
you tell me the truth
about Michael,
335
00:19:33,138 --> 00:19:35,508
and it doesn't
have to be that way.
336
00:19:38,877 --> 00:19:40,380
Michael...
337
00:19:40,447 --> 00:19:42,315
had nothing to do with this.
338
00:19:42,382 --> 00:19:43,482
[ Slams Table ]
339
00:19:43,549 --> 00:19:46,252
Don't. Don't insult
my intelligence.
340
00:19:46,318 --> 00:19:48,320
Look. This isn't personal.
All right?
341
00:19:48,387 --> 00:19:52,057
I worked with Michael,
and he has his moments.
342
00:19:52,124 --> 00:19:54,727
I'm just here
to get the truth.
343
00:19:54,794 --> 00:19:58,631
Why don't you just tell me?
What's it gonna be?
344
00:20:00,599 --> 00:20:03,269
Fiona, trust me,
you need a friend here.
345
00:20:03,336 --> 00:20:06,506
I have enough friends.
You have my statement.
346
00:20:25,625 --> 00:20:27,626
Well, he's not outside
the perimeter.
347
00:20:27,693 --> 00:20:29,695
Safe to say he went in?
It's his best move.
348
00:20:29,761 --> 00:20:31,963
He'd have a place to hide
and access to the waterfront.
349
00:20:32,030 --> 00:20:33,766
Okay.
But how'd he get in?
350
00:20:33,833 --> 00:20:36,336
Anson doesn't seem the type
to scale a fence
topped with razor wire.
351
00:20:36,403 --> 00:20:38,438
Maybe he walked
through the front door.
352
00:20:38,505 --> 00:20:40,339
Well, how's he gonna
do that?
353
00:20:42,040 --> 00:20:43,742
Oh, you gotta be kidding.
354
00:20:49,382 --> 00:20:52,218
Shot in the back.
He's dead, Sam.
355
00:20:52,285 --> 00:20:54,086
He's gotta be close.
356
00:20:54,153 --> 00:20:56,689
[ Walkie-talkie ]
I repeat-- shots fired
at the main gate.
357
00:20:56,756 --> 00:20:59,659
One man down.
There are two suspects,
both armed.
358
00:20:59,726 --> 00:21:01,728
- Mike, that voice-- Is that--
- Anson.
359
00:21:07,232 --> 00:21:09,268
Looks like we got company.
360
00:21:09,336 --> 00:21:11,570
- Freeze!
- Oh, crap.
Here they come.
361
00:21:14,507 --> 00:21:16,808
Well, Mike, I guess
the good news is,
we found him.
362
00:21:25,384 --> 00:21:28,287
Anson could see us at the gate.
He's gotta be
in one of those windows.
363
00:21:28,355 --> 00:21:29,655
[ Gunshots ]
364
00:21:30,856 --> 00:21:32,825
We gotta get in there, Sam.
Oh, yeah?
365
00:21:32,892 --> 00:21:35,394
How do you propose to do that
with our new friends outside?
366
00:21:35,461 --> 00:21:37,763
We're gonna have to
go through 'em.
Whoa, whoa. Mike, slow down.
367
00:21:37,829 --> 00:21:40,799
I mean, I know
you want to nail Anson--
I am not losing him, Sam!
368
00:21:40,866 --> 00:21:43,035
[ Gunshots ]
369
00:21:43,102 --> 00:21:45,904
They got both exits covered,
and if this is gonna be
a bloodbath,
370
00:21:45,971 --> 00:21:48,941
I'm out, because
the guys outside
are just doing their jobs.
371
00:21:49,976 --> 00:21:51,943
Even if they are
a little trigger-happy.
372
00:21:52,010 --> 00:21:53,980
That's probably
our best way out of here.
373
00:21:54,046 --> 00:21:57,048
- What, getting shot?
- Something like that.
374
00:21:58,084 --> 00:21:59,786
Oh, Mike, no, no.
375
00:21:59,852 --> 00:22:01,921
This is not a good plan.
I don't like this plan.
376
00:22:01,988 --> 00:22:04,891
Well, get ready to like it
even less, 'cause I need you
to play dead.
377
00:22:07,960 --> 00:22:11,397
I'm hit! I'm hit!
Don't shoot.
I'm coming out.
378
00:22:11,463 --> 00:22:14,933
Come out slowly.
Hands behind your head.
379
00:22:16,469 --> 00:22:19,372
Don't shoot.
I need an ambulance.
380
00:22:19,439 --> 00:22:21,973
I said hands
behind your head!
I can't.
381
00:22:24,076 --> 00:22:26,144
[ Michael Narrating ]
It's almost impossible
to escape...
382
00:22:26,211 --> 00:22:28,114
when you're being handcuffed
by pros.
383
00:22:28,180 --> 00:22:31,584
They're trained to work
in pairs when handcuffing
a dangerous suspect.
384
00:22:31,651 --> 00:22:33,552
Where's the other one?
He's inside.
I think he's dead.
385
00:22:33,619 --> 00:22:35,422
On the ground, now!
386
00:22:37,824 --> 00:22:40,192
You killed him.
Arms out!
387
00:22:40,259 --> 00:22:41,961
I can't move my arm.
388
00:22:42,028 --> 00:22:45,531
One cuffs the hostile
while the other
covers them both.
389
00:22:45,597 --> 00:22:47,433
Even if you can avoid
getting cuffed,
390
00:22:47,500 --> 00:22:49,635
it only buys you a second
before you get shot.
391
00:22:49,701 --> 00:22:51,302
Let him go.
I will shoot you.
392
00:22:51,369 --> 00:22:53,873
Boom. Drop the gun.
393
00:22:53,940 --> 00:22:56,843
- Please, I got-- I got kids.
- And we want you
to go home to them.
394
00:22:56,909 --> 00:22:59,345
But sometimes a second
is all you need.
395
00:22:59,412 --> 00:23:01,548
Believe it or not,
we're the good guys.
396
00:23:01,614 --> 00:23:03,549
[ Phone Line Ringing ]
397
00:23:03,615 --> 00:23:05,652
It's Sam.
Leave a message.
[ Beeps ]
398
00:23:05,718 --> 00:23:07,385
Hey, man.
I'm pulling up to Maddy's.
399
00:23:07,453 --> 00:23:10,256
Good news-- the cops are here,
so I'll call you with an update.
400
00:23:10,321 --> 00:23:11,824
[ Phone Beeps Off ]
401
00:23:13,358 --> 00:23:16,695
Officer. Hey, you're probably
here responding to my call.
402
00:23:16,762 --> 00:23:18,798
Thanks for showing up
so quickly.
403
00:23:28,575 --> 00:23:31,343
[ Michael Narrating ]
Clearing a structure
is ideally a team effort.
404
00:23:31,410 --> 00:23:34,681
When you're forced to do it
alone, you have to take
special precautions,
405
00:23:34,747 --> 00:23:38,017
like using peripheral vision
to check angles.
406
00:23:38,084 --> 00:23:40,552
[ Walkie-talkie:
Police Radio Chatter ]
407
00:23:40,619 --> 00:23:42,989
But ultimately,
no matter how careful you are,
408
00:23:43,055 --> 00:23:46,625
there's always one angle
you can't see
when you're alone--
409
00:23:46,692 --> 00:23:48,827
the one behind you.
410
00:23:48,894 --> 00:23:50,429
Don't move.
411
00:23:51,963 --> 00:23:53,365
Gun down.
412
00:23:53,432 --> 00:23:55,366
[ Pistol Clatters ]
413
00:23:55,433 --> 00:23:57,936
Where's Michael Westen?
414
00:23:59,337 --> 00:24:01,574
You go first.
The woman who lives here--
Where is she?
415
00:24:03,542 --> 00:24:07,346
- You have five seconds to tell
me where Michael Westen is.
- Just hold on.
416
00:24:07,413 --> 00:24:08,515
- Five--
- I can help you--
417
00:24:08,580 --> 00:24:09,648
- Four--
- if you help me.
418
00:24:09,715 --> 00:24:10,750
- Three--
- Hold on. Listen to me.
419
00:24:10,817 --> 00:24:11,617
- Two--
- Just listen to me.
420
00:24:11,683 --> 00:24:12,818
- One.
- Hold on!
421
00:24:12,884 --> 00:24:13,819
[ Gunshot ]
422
00:24:16,321 --> 00:24:17,990
- [ Gunshot ]
- [ Groans ]
423
00:24:20,358 --> 00:24:22,060
[ Madeline ]
Jesse, look out!
424
00:24:27,967 --> 00:24:29,201
Are you okay?
425
00:24:29,268 --> 00:24:31,470
You let him count
all the way down to one?
Seriously?
426
00:24:31,538 --> 00:24:35,106
Well, the more he talked,
the better my chance
of shooting the right guy.
427
00:24:37,343 --> 00:24:39,878
I'm glad you got
more than Christmas
ornaments up there.
428
00:24:39,945 --> 00:24:41,513
Yeah.
429
00:24:42,781 --> 00:24:44,916
Who is he?
An errand boy.
430
00:24:44,983 --> 00:24:46,885
Mike and Sam
are closing in on Anson.
431
00:24:46,952 --> 00:24:49,989
Guess he figured they'd
call off the chase if they were
worried about saving you.
432
00:24:51,557 --> 00:24:53,593
What about Fiona?
433
00:24:53,660 --> 00:24:56,095
Is it as bad
as the news is saying?
434
00:24:56,162 --> 00:24:58,029
It's worse.
435
00:25:13,112 --> 00:25:14,747
Oh. You again.
436
00:25:14,814 --> 00:25:19,919
Look. No matter how many times
we do this, my story
is not going to change.
437
00:25:19,986 --> 00:25:22,221
I'm afraid
you're wrong about that,
Ms. Glenanne.
438
00:25:22,288 --> 00:25:23,990
Your story has an ending now.
439
00:25:31,963 --> 00:25:33,365
What is this?
440
00:25:33,432 --> 00:25:37,002
There was an accident.
A truck spun out of control
on the highway.
441
00:25:37,068 --> 00:25:42,407
The gas tank was punctured,
and the fuel ignited instantly.
442
00:25:42,473 --> 00:25:46,478
Michael was in the cab
of that truck.
443
00:25:46,545 --> 00:25:48,314
And he didn't make it.
444
00:25:51,182 --> 00:25:53,384
You don't really expect me
to believe you.
445
00:25:53,451 --> 00:25:54,953
No.
446
00:25:55,020 --> 00:25:57,690
That's why I had
the coroner's report expedited.
447
00:26:03,295 --> 00:26:04,763
[ Sighs ]
448
00:26:04,830 --> 00:26:07,199
Look. I'm sorry.
I-I really am.
449
00:26:12,672 --> 00:26:15,173
I wish that you didn't
have to find out this way.
450
00:26:15,240 --> 00:26:19,310
But I thought you should know
before you throw
your life away for him.
451
00:26:27,486 --> 00:26:29,255
I'm gonna
give you a moment,
452
00:26:29,320 --> 00:26:32,625
and then we're gonna
go through your story again.
453
00:26:32,692 --> 00:26:34,526
The truth this time.
454
00:26:34,593 --> 00:26:36,127
Okay?
455
00:26:47,205 --> 00:26:49,075
[ Handcuffs Ratcheting ]
456
00:26:49,141 --> 00:26:51,143
[ Sam ]
All right. Well,
security is regrouping.
457
00:26:51,210 --> 00:26:53,746
And by "regrouping,"
I mean they're arming
themselves to the teeth,
458
00:26:53,813 --> 00:26:55,748
so we gotta move quick.
459
00:26:55,815 --> 00:26:57,849
I'm Michael. This is Sam.
Now that we're all friends,
460
00:26:57,916 --> 00:26:59,585
I have a couple of questions
I need answered.
461
00:26:59,652 --> 00:27:02,788
I don't want to hurt you,
but that doesn't mean
I won't.
462
00:27:03,388 --> 00:27:05,958
Stay... quiet.
463
00:27:06,025 --> 00:27:08,626
How do we get everyone
out of this facility
right now?
464
00:27:08,694 --> 00:27:11,163
Whole place is
on lockdown because of
what happened out front.
465
00:27:11,230 --> 00:27:14,032
- They're just waiting
on the cops to get here.
- Okay, okay. Shut up.
466
00:27:14,099 --> 00:27:17,002
What about a toxic spill?
How do we trigger
a full evacuation?
467
00:27:17,068 --> 00:27:18,938
An evacuation?
468
00:27:19,005 --> 00:27:21,007
Oh, God. What are you guys,
some kind of terrorists?
469
00:27:21,073 --> 00:27:23,009
Come on. It's like I said,
we're on the same team.
470
00:27:23,075 --> 00:27:25,176
I'm C.I.A.
Sam here is former SEAL.
471
00:27:26,011 --> 00:27:28,646
Look, guys. See?
All right?
472
00:27:28,714 --> 00:27:30,449
There's the good guy patch.
473
00:27:30,516 --> 00:27:33,952
So here's the situation.
The guy that shot your friend
is loose in this building,
474
00:27:34,019 --> 00:27:36,221
and we gotta
flush him out before
he hurts anybody else.
475
00:27:40,826 --> 00:27:43,762
There's a switch
for the toxic spill alarm
in the plant manager's office.
476
00:27:43,829 --> 00:27:46,031
Hey.
We have a winner.
All right.
477
00:27:46,097 --> 00:27:48,366
You're gonna
take us there now.
478
00:27:48,433 --> 00:27:51,037
But first you're going to
get all your friends
out of the way.
479
00:27:51,103 --> 00:27:53,772
You need to direct them
to the farthest corner
of this facility,
480
00:27:53,839 --> 00:27:55,441
away from where
we're headed, okay?
481
00:27:58,609 --> 00:28:01,279
Attention all units.
Got a visual
on the shooters...
482
00:28:01,346 --> 00:28:04,215
entering the southeast
maintenance annex.
483
00:28:04,282 --> 00:28:05,683
Requesting support.
484
00:28:05,751 --> 00:28:07,854
Very good. Let's go.
485
00:28:08,453 --> 00:28:10,155
Now sit tight.
486
00:28:10,221 --> 00:28:12,892
Believe it or not,
it's the safest you've been
since breakfast.
487
00:28:16,996 --> 00:28:19,530
When the alarm is triggered
on the east side of the plant,
488
00:28:19,597 --> 00:28:22,101
everyone files out this door.
489
00:28:22,167 --> 00:28:24,903
If I can get here,
I'd be able to see
everybody leave.
490
00:28:24,971 --> 00:28:28,207
I like the plan, Mike, but you
probably shouldn't go anywhere
looking like the walking dead.
491
00:28:30,977 --> 00:28:33,880
- I need to borrow your uniform.
- You gotta be kidding me.
492
00:28:35,614 --> 00:28:39,085
Ooh. You see that look?
That look means
he's not kidding.
493
00:28:41,119 --> 00:28:43,756
I'll need five minutes
to get into position.
494
00:28:43,823 --> 00:28:47,826
[ Alarm Blaring ]
495
00:28:49,761 --> 00:28:53,833
[ Alarm Buzzing ]
496
00:28:53,900 --> 00:28:56,134
[ Chattering ]
497
00:29:16,422 --> 00:29:17,789
What? What?
498
00:29:17,856 --> 00:29:19,490
Nothing. Go.
499
00:29:19,557 --> 00:29:21,660
Wow, Michael.
500
00:29:21,727 --> 00:29:23,295
Pearce, you made it.
Okay.
501
00:29:23,362 --> 00:29:26,498
Not sure why
I expected anything less
than World War III.
502
00:29:26,565 --> 00:29:29,035
There were only so many
options for Sam and me.
503
00:29:29,101 --> 00:29:30,803
I'm sorry
I didn't get here sooner.
504
00:29:30,869 --> 00:29:32,637
You certainly didn't
make it easy on the highway.
505
00:29:32,703 --> 00:29:35,441
What's the situation?
Anson Fullerton
is in the area,
506
00:29:35,507 --> 00:29:37,242
and he's already killed
one security guard.
507
00:29:37,308 --> 00:29:39,912
And the air raid sirens?
We set off the alarm
to clear the building.
508
00:29:39,979 --> 00:29:41,847
Let's go.
Let's move.
Ma'am, I'm sorry.
509
00:29:41,913 --> 00:29:44,282
We have a contamination
zone. You're gonna
have to clear the area.
510
00:29:44,349 --> 00:29:46,317
Dani Pearce, C.I.A.
511
00:29:47,019 --> 00:29:48,720
Who the hell are you?
512
00:29:48,787 --> 00:29:51,323
- He one of yours?
- Can we have a word?
Let's just--
513
00:29:51,390 --> 00:29:53,992
- Mike, good news.
I talked to Jesse.
- My mom?
514
00:29:54,059 --> 00:29:56,627
She's okay.
It was dicey, but she's okay.
515
00:29:56,694 --> 00:30:00,165
- Any sign of Anson?
- No, he wasn't with any of
the employees who evacuated.
516
00:30:00,231 --> 00:30:03,335
A lot of places to hide, Mike.
I mean, we're talking about
a needle in a haystack.
517
00:30:03,402 --> 00:30:05,770
- And what are the chances
he's even here?
- I don't know, Sam.
518
00:30:05,837 --> 00:30:08,307
But you and I
can try to clear
the east side of the plant.
519
00:30:08,374 --> 00:30:10,576
Pearce and her team--
[ Cell Phone Rings ]
520
00:30:12,743 --> 00:30:14,413
[ Whistles ]
521
00:30:14,480 --> 00:30:17,548
Anson, we were just
talking about you.
522
00:30:17,615 --> 00:30:20,185
I'm flattered,
but, really, don't you have
better things to do?
523
00:30:20,251 --> 00:30:22,954
Go home, spend time with
the family you have left.
524
00:30:23,021 --> 00:30:25,057
Yeah, a C.I.A. team
has just arrived, Anson.
525
00:30:25,124 --> 00:30:26,992
You're not getting
out of this.
That's good, Michael.
526
00:30:27,058 --> 00:30:29,428
Still thinking positively,
still focused on your goals.
527
00:30:29,494 --> 00:30:31,630
It's good to have a focus
for all that anger.
528
00:30:31,696 --> 00:30:34,967
But I'm afraid you're wrong.
Listen to me.
Oh, believe me, I'm listening.
529
00:30:35,034 --> 00:30:37,103
Coming after me is only
gonna cause you more pain.
530
00:30:37,169 --> 00:30:39,704
I know you think
I'm a monster, but...
531
00:30:39,770 --> 00:30:42,407
the fact is,
I don't enjoy hurting you.
532
00:30:42,473 --> 00:30:45,277
So do us both a favor
and walk away.
533
00:30:45,344 --> 00:30:47,778
Tell them you lost me, and say--
534
00:30:47,846 --> 00:30:52,018
I'm not going anywhere, Anson.
I'm gonna hunt you down,
and I'm gonna kill you.
535
00:30:53,184 --> 00:30:55,887
Oh, boy. You're not gonna like
the way this ends.
536
00:30:55,954 --> 00:30:58,089
- I'll take my chances.
- [ Beeps ]
537
00:30:58,156 --> 00:31:00,026
- [ Beeps ]
- What was that about?
538
00:31:00,092 --> 00:31:02,528
- What'd he say?
- It doesn't matter. It doesn't
matter what he said.
539
00:31:02,594 --> 00:31:05,297
What matters is I heard
a turbine in the background.
540
00:31:06,265 --> 00:31:08,067
He's still in the building.
541
00:31:12,203 --> 00:31:14,472
[ Pearce ]
I don't see anything, Michael.
Are you sure?
542
00:31:14,539 --> 00:31:16,741
I'm sure.
He's somewhere in the building.
We have to keep looking.
543
00:31:16,807 --> 00:31:20,078
[ Sighs ]
The C.I.A. is keeping
the police clear...
544
00:31:20,145 --> 00:31:22,048
until they know more about
who Anson was working with.
545
00:31:22,114 --> 00:31:24,883
- We're on our own for now.
- Fine. I'll get him alone
if I have to.
546
00:31:24,951 --> 00:31:26,384
[ Chattering ]
547
00:31:26,451 --> 00:31:29,188
Okay. So three guys?
Seriously?
That's all you got?
548
00:31:29,255 --> 00:31:32,824
To hunt a D.I.A. psychiatrist
on short notice?
Yeah, Sam.
549
00:31:32,891 --> 00:31:35,961
I had a hard enough time
convincing them not to send
a team after Michael.
550
00:31:36,028 --> 00:31:39,631
You know, it's not lost on me,
by the way, that nobody bothered
to tell me about him until now.
551
00:31:39,698 --> 00:31:42,601
No, no, Pearce. You gotta
understand-- this guy had us
all over a barrel.
552
00:31:42,667 --> 00:31:44,670
- Why do you think Fi--
- There. Right there.
553
00:31:44,736 --> 00:31:48,207
We passed a door on the way
to the alarm room. It was open.
Now it's closed, Sam.
554
00:31:48,273 --> 00:31:50,675
Maybe a worker closed it
as they were being evacuated.
555
00:31:50,741 --> 00:31:54,012
No, he's right.
Look at the monitor next to it.
It's staring at a wall.
556
00:31:54,079 --> 00:31:57,449
- Somebody turned that camera.
- I heard those mixing tanks
over the phone.
557
00:31:57,516 --> 00:31:59,917
- That's where he is.
- Okay. So how do we do this?
558
00:31:59,986 --> 00:32:02,820
- I'm going after him.
- Mike, you can't just
barge in there.
559
00:32:02,887 --> 00:32:04,623
Save it, Sam.
I'm gonna end this now.
560
00:32:04,690 --> 00:32:07,093
You're not
thinking straight.
You didn't hear him gloating!
561
00:32:07,159 --> 00:32:08,926
Gloating about how he's gonna
walk away from this,
562
00:32:08,994 --> 00:32:10,796
how he's gonna take
everything away from me!
563
00:32:10,862 --> 00:32:12,897
- I'm not letting
this son of a bitch--
- Mike, stand down!
564
00:32:12,964 --> 00:32:15,500
Not this time, Sam.
Not this time.
565
00:32:17,736 --> 00:32:20,172
Put that thing down.
566
00:32:21,807 --> 00:32:24,143
I can resolve this
right now, Westen.
567
00:32:24,210 --> 00:32:28,946
I'm not letting someone who's
pulling guns on his own team
anywhere near Anson Fullerton.
568
00:32:29,015 --> 00:32:31,250
You'll stand down
immediately,
569
00:32:31,317 --> 00:32:33,219
or you'll
take it up with me.
570
00:32:34,252 --> 00:32:36,221
I won't let him get away,
Mike.
571
00:32:38,723 --> 00:32:39,958
Here.
572
00:32:40,026 --> 00:32:42,127
[ Alarm Continues ]
573
00:32:50,135 --> 00:32:51,936
You man
the surveillance cameras.
574
00:32:52,003 --> 00:32:55,141
You see anything,
you radio in.
575
00:32:59,411 --> 00:33:01,313
Let's go.
576
00:33:08,854 --> 00:33:12,357
[ Alarm Continues ]
577
00:33:23,669 --> 00:33:25,936
[ Michael Narrating ]
An ultra-wideband
frequency scanner...
578
00:33:26,003 --> 00:33:29,575
is one of the newer devices
in the tool kit
of the tactical breaching team.
579
00:33:29,641 --> 00:33:32,144
It's portable,
requires little power...
580
00:33:32,211 --> 00:33:36,082
and can see through doors
well enough to tell you
if they're worth kicking down.
581
00:33:37,182 --> 00:33:39,451
Hey, Anson.
We know you're in there.
582
00:33:39,518 --> 00:33:43,055
You know you're trapped,
so you might want to do yourself
a favor and open up this door.
583
00:33:43,122 --> 00:33:45,723
It'll save us all
a lot of headache.
584
00:33:45,790 --> 00:33:48,493
He's probably waiting
to take a shot at us
when we go in.
585
00:33:48,559 --> 00:33:50,561
Well, that's why God made
flash-bang grenades.
586
00:33:50,628 --> 00:33:52,498
Open it up.
587
00:34:01,740 --> 00:34:04,143
[ Michael Narrating ]
Under the right circumstances,
588
00:34:04,210 --> 00:34:08,813
stress can make you hyperaware--
alert to every detail.
589
00:34:08,880 --> 00:34:13,351
It can also make you paranoid
and prone to seeing
what you want to see.
590
00:34:18,956 --> 00:34:20,126
[ Beeps ]
591
00:34:21,760 --> 00:34:23,461
Sam, you there?
592
00:34:23,528 --> 00:34:26,331
Yeah, Mike, we're cutting now.
Is everything all right?
593
00:34:26,398 --> 00:34:28,300
I'm just gonna check
something out.
What is it?
594
00:34:30,034 --> 00:34:32,170
It's probably nothing.
595
00:34:54,559 --> 00:34:56,161
[ Groaning ]
596
00:34:56,228 --> 00:34:59,130
Surprised to see me, Anson?
You don't want to do this,
Michael.
597
00:34:59,197 --> 00:35:01,300
Oh, yes, I do.
598
00:35:14,780 --> 00:35:16,481
[ Michael Groaning ]
599
00:35:19,050 --> 00:35:20,418
Enough!
600
00:35:21,652 --> 00:35:24,222
Any closer
and your friends die.
601
00:35:26,492 --> 00:35:28,626
It's a dead man's switch.
602
00:35:28,693 --> 00:35:31,730
I rewired a detonator,
just in case something
like this happened.
603
00:35:31,797 --> 00:35:33,831
Just in case you found me.
604
00:35:33,898 --> 00:35:37,101
The whole building is loaded
with explosives, Michael.
605
00:35:37,168 --> 00:35:39,471
Not to mention
the chemicals in the tanks.
606
00:35:39,538 --> 00:35:41,606
If I drop this,
if I stop applying...
607
00:35:41,672 --> 00:35:45,010
the 12.5 pounds pressure
required by the trigger--
[ Spits ]
608
00:35:45,076 --> 00:35:46,878
you'll be scraping Sam...
609
00:35:46,945 --> 00:35:49,614
and that pet C.I.A. agent
of yours off the walls.
610
00:35:49,681 --> 00:35:53,619
- You hurt my friends, you die.
- So you have a choice, Michael.
611
00:35:53,684 --> 00:35:56,387
Capture me,
or save your friends.
612
00:35:57,956 --> 00:35:59,925
Back up!
613
00:36:04,128 --> 00:36:07,266
Part of growing up is learning
you can't have everything
you want in life, Michael.
614
00:36:07,333 --> 00:36:10,068
[ Boat Approaching ]
615
00:36:10,135 --> 00:36:12,471
That'd be my ride.
616
00:36:14,105 --> 00:36:15,474
So what's it gonna be?
617
00:36:17,376 --> 00:36:18,510
I thought so.
618
00:36:26,351 --> 00:36:29,387
- Sam, get out of the building.
- Mike, what are you
talking about?
619
00:36:29,454 --> 00:36:31,389
- We're almost through.
- I just found Anson.
620
00:36:31,456 --> 00:36:33,525
He's wired
the building to explode.
621
00:36:33,592 --> 00:36:35,293
- Get out now!
- It's a trap.
622
00:36:35,360 --> 00:36:37,963
- Then who the hell
is in there?
- Guys, help me knock it down.
623
00:36:43,668 --> 00:36:45,771
Oh, damn it.
Pearce, get out of here.
624
00:36:45,836 --> 00:36:48,206
- Go!
- [ Man ]
Let's go. Let's go. This way.
625
00:36:48,273 --> 00:36:50,775
[ Alarm Beeping ]
626
00:36:52,978 --> 00:36:54,780
Back up, pal.
627
00:37:26,177 --> 00:37:27,378
Sam.
628
00:37:33,251 --> 00:37:34,719
Sam.
629
00:37:42,293 --> 00:37:43,994
Sam.
630
00:37:50,268 --> 00:37:52,338
Sam!
631
00:37:58,677 --> 00:37:59,844
Sa--
632
00:38:26,771 --> 00:38:28,172
[ Clicking ]
633
00:38:28,239 --> 00:38:30,041
[ No Audible Dialogue ]
634
00:38:46,592 --> 00:38:48,326
[ Michael ]
Hey, Ma. How you doing?
635
00:38:48,393 --> 00:38:51,262
I'm fine, Michael.
Uh, the police are here.
636
00:38:51,329 --> 00:38:53,063
Jesse told me what happened.
637
00:38:53,130 --> 00:38:55,099
I never shot anyone before.
638
00:38:55,166 --> 00:38:57,503
I'm sorry, Ma.
I'm really sorry.
639
00:38:59,371 --> 00:39:01,507
- And you-- Are you okay?
- Yeah.
640
00:39:01,572 --> 00:39:04,141
What about Fiona?
641
00:39:04,208 --> 00:39:06,077
She's gone.
642
00:39:10,849 --> 00:39:12,182
I gotta go.
643
00:39:12,250 --> 00:39:14,619
Ma, I love you.
644
00:39:14,686 --> 00:39:16,655
I love you too, Michael.
[ Beeps ]
645
00:39:20,391 --> 00:39:22,594
You wanted the C.I.A.
to go after Anson--
646
00:39:22,661 --> 00:39:24,862
Well, he just hit the top
of their Most Wanted list.
647
00:39:24,929 --> 00:39:27,932
Good. Now tell them
that he framed Fi
and get her out.
648
00:39:27,998 --> 00:39:31,369
- Michael, it's not that simple.
- No, it is exactly that simple.
649
00:39:31,436 --> 00:39:34,905
Right now all we can prove
is that Anson tried to blow up
my extraction team.
650
00:39:34,972 --> 00:39:36,974
Does it help her case? Yes.
Is it enough? No.
651
00:39:37,041 --> 00:39:39,610
What if I caught him?
Would that be enough?
652
00:39:39,677 --> 00:39:41,813
It's--
[ Sighs ]
653
00:39:44,483 --> 00:39:46,117
a start.
654
00:39:46,184 --> 00:39:47,652
[ Mouths Words ]
655
00:39:47,719 --> 00:39:50,387
Well, a start's a start.
656
00:39:50,456 --> 00:39:52,389
Sam, I'm sorry.
657
00:39:53,992 --> 00:39:55,827
I'm sorry too, Mike.
658
00:39:56,795 --> 00:39:59,164
Come on. Let's go.
We got work to do.
659
00:40:08,639 --> 00:40:10,909
So this outlines the basics
of Michael's involvement.
660
00:40:10,976 --> 00:40:12,911
You can fill in
the details later.
661
00:40:12,978 --> 00:40:16,748
For now, I just need
your signature.
662
00:40:20,385 --> 00:40:22,588
I want to see
the photos again.
663
00:40:23,755 --> 00:40:25,724
Why do you want to
torture yourself like that?
664
00:40:26,757 --> 00:40:29,661
They were his last moments.
Please.
665
00:40:42,907 --> 00:40:46,512
Michael lived a dangerous life,
and it ended in tragedy.
666
00:40:46,577 --> 00:40:49,014
But now you have a chance
to live yours.
667
00:40:59,423 --> 00:41:01,425
You said that the, um--
668
00:41:01,492 --> 00:41:03,360
the fuel tank was punctured?
669
00:41:03,427 --> 00:41:07,865
Yes, it ignited,
and... that was it.
He never had a chance.
670
00:41:09,501 --> 00:41:11,202
No.
671
00:41:11,268 --> 00:41:13,672
No, the sides of the--
672
00:41:13,739 --> 00:41:16,074
the cab would have been
blasted off...
673
00:41:16,875 --> 00:41:19,244
in a pressurized explosion.
674
00:41:21,112 --> 00:41:23,380
The, uh--
675
00:41:23,447 --> 00:41:26,284
The doors are still
on their hinges.
676
00:41:26,351 --> 00:41:28,686
This wasn't an accident.
677
00:41:28,753 --> 00:41:30,789
Looks more like a roadblock.
678
00:41:33,559 --> 00:41:35,092
You're a liar.
679
00:41:36,527 --> 00:41:38,028
Michael's alive.
680
00:41:40,865 --> 00:41:43,367
How could you possibly
know that from
looking at a photo?
681
00:41:43,434 --> 00:41:45,536
I know explosions.
682
00:41:46,304 --> 00:41:48,639
I know Michael.
683
00:41:48,706 --> 00:41:50,742
And I know that
we're done here.
684
00:42:06,490 --> 00:42:08,425
I hope that this
"business relationship"...
685
00:42:08,492 --> 00:42:10,295
that you have with Michael
is worth it.
686
00:42:10,360 --> 00:42:14,800
Because from the way it looks,
you're gonna die for him.
687
00:42:20,338 --> 00:42:22,273
[ Door Closes ]
55008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.