All language subtitles for Burn.Notice.S05E16.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:02,802 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,605 I used to be a spy until-- 3 00:00:05,673 --> 00:00:08,007 - [ Man ] We got a burn notice on you. You're blacklisted. - [ Whistles ] 4 00:00:08,076 --> 00:00:10,477 [ Michael Narrating ] When you're burned, you've got nothing-- 5 00:00:10,544 --> 00:00:13,246 no cash, no credit, no job history. 6 00:00:13,314 --> 00:00:15,648 You're stuck in whatever city they decide to dump you in. 7 00:00:15,715 --> 00:00:17,217 - Where am I? - Miami. 8 00:00:18,185 --> 00:00:20,788 You do whatever work comes your way. 9 00:00:20,853 --> 00:00:24,358 - You rely on anyone who's still talking to you-- - [ Laughs ] 10 00:00:24,425 --> 00:00:26,493 - a trigger-happy ex-girlfriend-- - Should we shoot them? 11 00:00:26,559 --> 00:00:29,362 an old friend who used to inform on you to the F.B.I.-- 12 00:00:29,429 --> 00:00:31,664 You know spies. Bunch of bitchy little girls. 13 00:00:31,731 --> 00:00:34,067 - Family too-- - Hey, is that your mom again? 14 00:00:34,134 --> 00:00:36,436 - if you're desperate. - Someone needs your help, Michael. 15 00:00:36,503 --> 00:00:40,374 Bottom line: As long as you're burned, you're not going anywhere. 16 00:00:45,746 --> 00:00:48,381 Mr. Westen, we're aware of your past affiliation... 17 00:00:48,448 --> 00:00:50,651 with a rogue network of burned spies. 18 00:00:50,718 --> 00:00:53,887 To the best of your knowledge, does any trace of that network still exist? 19 00:00:53,954 --> 00:00:55,523 No. 20 00:00:57,658 --> 00:00:59,259 All of that's over now. 21 00:01:00,960 --> 00:01:03,597 Who the hell are you? I'm the one who watched you... 22 00:01:03,664 --> 00:01:06,567 tear down every last shred of the organization that burned you-- 23 00:01:06,634 --> 00:01:08,801 the organization I spent half my life building. 24 00:01:10,837 --> 00:01:13,906 I framed you, and now I'm framing your girlfriend for murder. 25 00:01:13,974 --> 00:01:15,176 I own you. 26 00:01:15,242 --> 00:01:17,010 I don't want you doing anything for that man. 27 00:01:17,076 --> 00:01:19,813 [ Michael ] I don't have a choice, Fi, unless we find some leverage of our own. 28 00:01:19,879 --> 00:01:23,183 Michael, listen to me. There's no moves left on the chess board. 29 00:01:23,251 --> 00:01:24,984 I know you. 30 00:01:25,051 --> 00:01:28,421 About five years ago, I filled in as a substitute for Madeline's therapist. 31 00:01:28,489 --> 00:01:30,191 She didn't know who she was talking to. 32 00:01:30,257 --> 00:01:32,393 It's your father you should be upset with. 33 00:01:32,460 --> 00:01:34,628 Things that man gave us before he passed away-- 34 00:01:34,694 --> 00:01:37,230 Anson's using that dish to talk to someone. 35 00:01:37,298 --> 00:01:39,066 So Anson was calling here? 36 00:01:39,133 --> 00:01:40,600 [ Michael ] Wait a second. Is that-- 37 00:01:40,668 --> 00:01:43,170 [ Fiona ] Benny. As in your mother's boyfriend, Benny. 38 00:01:46,073 --> 00:01:47,575 Ma, you don't have to do this. 39 00:01:47,640 --> 00:01:50,478 I don't care how long it takes. I wanna know if it was all a lie. 40 00:01:50,543 --> 00:01:52,479 [ Anson ] Did you get the package I sent you? 41 00:01:52,545 --> 00:01:54,548 [ Benny ] Yeah, I got the package. Package? 42 00:01:54,615 --> 00:01:56,616 [ Beeping ] 43 00:02:01,888 --> 00:02:04,525 [ Michael Narrating ] When a spy is killed in the field, 44 00:02:04,591 --> 00:02:07,227 it's often hardest on the people they were spying on. 45 00:02:07,295 --> 00:02:10,431 It's about Benny. Anson is using him to spy on us. 46 00:02:10,497 --> 00:02:12,865 Mourning the death of someone you thought you knew... 47 00:02:12,932 --> 00:02:16,503 is complicated enough when the spy was a trusted colleague or friend. 48 00:02:16,569 --> 00:02:18,605 I thought he had feelings for me. 49 00:02:18,671 --> 00:02:22,409 But it's even more difficult when they were someone you loved. 50 00:02:23,943 --> 00:02:25,445 Oh. 51 00:02:35,923 --> 00:02:37,858 - Hi, Mom. - [ Door Closes ] 52 00:02:39,192 --> 00:02:40,927 I'm sorry I didn't make it to the funeral. 53 00:02:43,163 --> 00:02:44,632 How you holding up? 54 00:02:45,832 --> 00:02:47,567 Honestly? 55 00:02:47,634 --> 00:02:49,102 I don't know. 56 00:02:49,168 --> 00:02:52,673 I feel like I should be glad that... 57 00:02:52,740 --> 00:02:54,908 the man who was spying on me is gone. 58 00:02:57,277 --> 00:02:58,646 But I don't. 59 00:03:00,080 --> 00:03:03,317 It felt like he knew me in a way that no one else did. 60 00:03:03,383 --> 00:03:05,385 We liked the same songs, 61 00:03:05,453 --> 00:03:07,920 and he'd take me places I'd always wanted to go, and-- 62 00:03:10,358 --> 00:03:12,492 I know it sounds crazy, but I honestly thought... 63 00:03:12,560 --> 00:03:15,263 that we were made for each other. [ Chuckles ] 64 00:03:16,829 --> 00:03:19,866 Benny knew you, but not because he was your soul mate. 65 00:03:19,932 --> 00:03:21,401 [ Sniffles ] 66 00:03:21,468 --> 00:03:23,002 What are you talking about? 67 00:03:23,069 --> 00:03:25,973 Six years ago, your therapist went on sabbatical. 68 00:03:27,807 --> 00:03:30,510 What-What does that have to do with Benny? 69 00:03:30,578 --> 00:03:33,413 Your substitute therapist was Anson Fullerton. 70 00:03:33,480 --> 00:03:35,649 He arranged sessions with you... 71 00:03:35,716 --> 00:03:37,784 so he could find out background information on me. 72 00:03:37,850 --> 00:03:40,621 He was preparing to burn me. He hired Benny. 73 00:03:40,687 --> 00:03:43,257 He gave him all the information he would need... 74 00:03:43,324 --> 00:03:45,393 to make sure that you two hit it off, 75 00:03:45,459 --> 00:03:48,596 all so that he could keep tabs on me. 76 00:03:49,562 --> 00:03:50,997 How long have you known about this? 77 00:03:52,332 --> 00:03:55,235 Ever since I met Anson. 78 00:03:59,006 --> 00:04:00,907 And you said nothing? 79 00:04:00,973 --> 00:04:02,342 I didn't want you to get hurt. 80 00:04:05,177 --> 00:04:06,413 Get out. 81 00:04:07,647 --> 00:04:09,983 You had no right to keep that from me! 82 00:04:13,387 --> 00:04:15,122 Get the hell out of my house. 83 00:04:15,187 --> 00:04:16,624 Get out! 84 00:04:32,540 --> 00:04:34,608 [ Jesse ] Finger on the housing, not the trigger, Fi. 85 00:04:34,675 --> 00:04:37,110 Anson had no problem killing Madeline's boyfriend. 86 00:04:37,177 --> 00:04:38,846 Who's to say he'll stop there? 87 00:04:38,911 --> 00:04:40,713 Look, trust me, I wouldn't put anything past the guy, 88 00:04:40,781 --> 00:04:43,050 but I don't think he wants to break his new toy just yet. 89 00:04:43,115 --> 00:04:44,685 He still has plans for Mike, 90 00:04:44,752 --> 00:04:46,720 so can we please focus on keeping your boyfriend safe? 91 00:04:46,786 --> 00:04:48,555 Here he comes now. 92 00:04:54,293 --> 00:04:55,228 [ Over Radio ] Hello, Michael. 93 00:04:55,295 --> 00:04:57,064 I know it's been a big week, 94 00:04:57,129 --> 00:04:59,632 but rest assured, nothing's changed between us. 95 00:04:59,699 --> 00:05:01,401 You sent a man to spy on my mother, 96 00:05:01,468 --> 00:05:03,269 and when I found out, you had him killed. 97 00:05:03,336 --> 00:05:05,473 I think things have changed. I killed him? 98 00:05:05,538 --> 00:05:07,274 Michael. Come on. 99 00:05:07,341 --> 00:05:09,942 You knew Benny was dead the minute you tried to use him against me. 100 00:05:10,009 --> 00:05:12,446 You want to pretend that's not true, go ahead, but... 101 00:05:13,045 --> 00:05:14,514 don't blame me. 102 00:05:14,581 --> 00:05:17,384 What do you want? My money. 103 00:05:17,451 --> 00:05:19,086 Your little investigation into me... 104 00:05:19,151 --> 00:05:22,254 got a certain Cayman Islands account flagged by U.S. intelligence. 105 00:05:22,322 --> 00:05:23,757 It's too risky to wire the money, 106 00:05:23,824 --> 00:05:25,692 so I need somebody to go there in person. 107 00:05:25,759 --> 00:05:28,696 I can't fly to the Caymans. C.I.A. tracks my travel. 108 00:05:28,762 --> 00:05:30,997 Well, that's what friends are for. 109 00:05:32,231 --> 00:05:33,933 They're here somewhere, right? 110 00:05:34,000 --> 00:05:37,670 Nestled in some little sniper perch with a clear view of us? 111 00:05:37,737 --> 00:05:39,172 If they're willing to shoot me for you, 112 00:05:39,238 --> 00:05:41,675 I imagine they'll fly to the Caribbean and blackmail a banker. 113 00:05:41,742 --> 00:05:45,446 The job shouldn't be too hard. I tend to work with people who are easy to manipulate. 114 00:05:45,512 --> 00:05:47,848 So check out the skeletons in this guy's closet, 115 00:05:47,915 --> 00:05:50,082 and call me when my money's stateside. 116 00:05:54,521 --> 00:05:56,557 I won't be told what to do forever. 117 00:05:56,624 --> 00:05:58,558 I need to know this ends. 118 00:05:58,625 --> 00:06:00,961 You're done by the end of the month, Michael. 119 00:06:01,028 --> 00:06:02,495 I promise. 120 00:06:02,562 --> 00:06:04,564 In the meantime, remember, actions have consequences. 121 00:06:04,632 --> 00:06:06,567 Just ask your mother. 122 00:06:29,523 --> 00:06:31,057 Hey, guys. 123 00:06:32,459 --> 00:06:34,694 Mike, you okay? 124 00:06:34,762 --> 00:06:36,896 Hey, your mom's a tough lady. She's gonna be fine. 125 00:06:37,831 --> 00:06:39,199 So listen, I've been checking into... 126 00:06:39,266 --> 00:06:41,769 this Cayman Islands business that Anson wants us to do. 127 00:06:41,834 --> 00:06:43,771 I think I got an angle we can use. 128 00:06:43,836 --> 00:06:46,105 I made some calls. [ Fiona ] You know we can't go to the cops, Sam, 129 00:06:46,173 --> 00:06:48,776 unless you want Anson to drop a ton of bricks directly on my head. 130 00:06:48,841 --> 00:06:50,343 I'm not talking about the cops. 131 00:06:50,409 --> 00:06:51,711 I'm talking about going to the F.B.I.-- 132 00:06:51,778 --> 00:06:53,680 high enough so we can sort out your blackmail problem. 133 00:06:53,747 --> 00:06:55,483 I'm gonna have to call in a lot of favors-- 134 00:06:55,548 --> 00:06:57,084 But it's probably the only play we have. 135 00:06:57,149 --> 00:06:58,951 But we still have to go get Anson's money. 136 00:06:59,019 --> 00:07:00,887 Fi, do you think you could convince Jesse... 137 00:07:00,954 --> 00:07:03,122 to back you up on a trip to the Cayman Islands? 138 00:07:03,189 --> 00:07:04,057 Sure. 139 00:07:06,259 --> 00:07:09,161 [ Michael Narrating ] The Cayman Islands are home to only 60,000 people, 140 00:07:09,228 --> 00:07:10,831 but thanks to lenient tax laws, 141 00:07:10,898 --> 00:07:14,067 it's the fifth-largest financial center in the world. 142 00:07:14,134 --> 00:07:16,769 But it's not banking like most people are used to. 143 00:07:16,836 --> 00:07:19,238 Bank locations tend to not offer services... 144 00:07:19,305 --> 00:07:23,442 like online bill pay, drive-through teller windows or even A.T.M.'s. 145 00:07:23,511 --> 00:07:25,612 What they lack in modern conveniences, 146 00:07:25,678 --> 00:07:29,550 they make up for in guaranteeing their clients complete security and anonymity. 147 00:07:29,617 --> 00:07:33,120 Whether you're a Wall Street executive looking for a tax shelter... 148 00:07:33,185 --> 00:07:35,988 or an international criminal hiding a small fortune, 149 00:07:36,055 --> 00:07:39,759 it's nearly impossible for government agencies to access your information... 150 00:07:39,826 --> 00:07:41,995 when your bank of choice is nothing more... 151 00:07:42,062 --> 00:07:45,165 than a number in a phone book, a sign on a window... 152 00:07:45,231 --> 00:07:47,935 and a sleazy banker with very white teeth. [ No Audible Dialogue ] 153 00:07:49,302 --> 00:07:51,103 [ Jesse ] You read Anson's file on this dude? 154 00:07:51,170 --> 00:07:54,742 He hides money for everyone-- terrorist groups, arms traffickers, warlords. 155 00:07:54,807 --> 00:07:56,744 [ Fiona ] I feel like I need a shower just looking at him. 156 00:07:56,810 --> 00:07:59,646 Let's get this over with. Fi. Fi, whoa. 157 00:07:59,713 --> 00:08:02,314 We're trying to get this guy to transfer a couple hundred million off the books. 158 00:08:02,382 --> 00:08:04,584 Do you think the move is to just blackmail him in the street? 159 00:08:04,651 --> 00:08:06,553 Of course not. 160 00:08:06,620 --> 00:08:08,521 I'm just gonna invite him to lunch. 161 00:08:10,423 --> 00:08:12,225 Thank you. 162 00:08:13,293 --> 00:08:14,627 Uh, Mr. Anders, a moment? 163 00:08:14,694 --> 00:08:16,163 Banking hours are over. 164 00:08:16,228 --> 00:08:18,197 Sir, I promise this will be worth your while. 165 00:08:18,264 --> 00:08:20,266 We heard you're the best. My wife's father's dying. 166 00:08:20,332 --> 00:08:23,103 That's very sad. I have a meeting. 167 00:08:23,170 --> 00:08:24,572 Mr. Anders! Yes? 168 00:08:24,637 --> 00:08:27,807 We did not charter a private jet from the Hamptons to waste your time. 169 00:08:27,875 --> 00:08:31,444 Listen, we have a very, very large sum of money... 170 00:08:31,511 --> 00:08:33,713 that we need to move before her old man kicks the bucket... 171 00:08:33,780 --> 00:08:35,481 and his company's board checks the books. 172 00:08:35,548 --> 00:08:38,118 We're talking a $200 million estate. Now if you're not interested-- 173 00:08:38,184 --> 00:08:39,620 [ Laughing ] No. No. 174 00:08:39,687 --> 00:08:41,388 I apologize for being brusque. I-- 175 00:08:41,453 --> 00:08:43,289 I don't get many walk-in clients. 176 00:08:43,355 --> 00:08:45,325 Oh, that's understandable. 177 00:08:45,392 --> 00:08:48,260 Let's start over. How about we take you to lunch tomorrow? 178 00:08:48,327 --> 00:08:49,730 How does 1:00 p.m. sound? 179 00:08:49,797 --> 00:08:51,298 Excellent. Meet me here. 180 00:08:51,364 --> 00:08:53,033 Bring your account information. I'll look it over. 181 00:08:53,100 --> 00:08:56,202 I'll take care of any funds you wish to deposit. 182 00:08:56,269 --> 00:08:58,538 Okay? See you tomorrow. 183 00:08:58,605 --> 00:09:00,139 Okay. Now Sam's got to do his part. 184 00:09:07,581 --> 00:09:10,717 [ Michael Narrating ] When you want to catch a well-placed and well-protected spy, 185 00:09:10,783 --> 00:09:12,820 you can't just call local police. 186 00:09:12,885 --> 00:09:15,288 That kind of investigation takes high-level resources... 187 00:09:15,355 --> 00:09:18,325 and an even higher level of operational secrecy-- 188 00:09:18,390 --> 00:09:21,828 which means you have to start with someone connected to the very top. 189 00:09:21,894 --> 00:09:23,831 A meeting with the deputy director, huh? 190 00:09:25,633 --> 00:09:27,366 Big favor, Axe. 191 00:09:27,433 --> 00:09:30,070 I guess that explains why you bought me an $18 scotch. 192 00:09:30,136 --> 00:09:31,871 Come on. It's a couple of calls. 193 00:09:31,938 --> 00:09:34,441 You got friends in the D.C. office. And I'd like to keep them. 194 00:09:34,506 --> 00:09:37,110 Look, my friends are in a tight spot. Spare me the details, all right? 195 00:09:37,177 --> 00:09:40,413 I'll set it up, but I don't want to get any more involved than I have to. 196 00:09:40,480 --> 00:09:42,414 Fair enough. Thanks, Harris. 197 00:09:42,481 --> 00:09:44,216 And if this thing blows back on me, 198 00:09:44,283 --> 00:09:47,053 there won't be enough scotch in the world to keep me off your ass. 199 00:09:47,120 --> 00:09:48,688 Loud and clear. 200 00:09:52,058 --> 00:09:53,927 Excuse me, Sam. There's a young woman asking for you. 201 00:09:53,994 --> 00:09:56,263 I told her she'd have to wait until your meeting was over. 202 00:09:56,328 --> 00:09:57,429 ¡Barbilla! 203 00:09:57,496 --> 00:09:59,265 Beatriz? [ Laughs ] 204 00:09:59,331 --> 00:10:01,067 Wow! Is it great to see you! 205 00:10:03,003 --> 00:10:06,206 What's it been, like five years? What are you doing here? 206 00:10:06,273 --> 00:10:09,308 Looking for you. I've been all over the city, and nobody knew where you lived. 207 00:10:09,375 --> 00:10:10,778 Well, you found me. Sit down. 208 00:10:10,844 --> 00:10:12,611 So, what brings you to Miami? 209 00:10:12,679 --> 00:10:16,182 You come all the way from Bogotá for a social visit? I came because I need your help. 210 00:10:16,249 --> 00:10:18,951 Okay, we'll get some dinner, you can fill me in, we'll catch up on old times. 211 00:10:19,852 --> 00:10:21,955 Sam, this is serious. 212 00:10:22,022 --> 00:10:23,823 Someone's trying to kill me. 213 00:10:27,661 --> 00:10:29,229 [ Sam ] Okay, so, you wrote all these? 214 00:10:29,296 --> 00:10:31,865 For the newspaper, yes. 215 00:10:31,932 --> 00:10:34,802 And you think something in one of these articles made someone want to kill you? 216 00:10:34,868 --> 00:10:36,536 Not think. I know it! 217 00:10:36,602 --> 00:10:38,971 Okay, but this is in Russian. 218 00:10:39,038 --> 00:10:40,307 Since when do you speak Russian? 219 00:10:41,173 --> 00:10:43,176 [ Speaking Russian ] 220 00:10:43,677 --> 00:10:45,111 Okay. 221 00:10:45,177 --> 00:10:47,815 So, what do you want me to do, exactly? 222 00:10:47,880 --> 00:10:51,484 You know people with the government. You can call them. 223 00:10:51,551 --> 00:10:52,985 And say what? 224 00:10:53,052 --> 00:10:55,322 You know, "Here's 50 pages of research, 225 00:10:55,388 --> 00:10:57,890 a bunch of articles on Colombian/Russian oil contracts"? 226 00:10:57,957 --> 00:10:59,326 It's complicated stuff. 227 00:10:59,392 --> 00:11:01,828 Complicated? 228 00:11:01,894 --> 00:11:03,429 This is simple. 229 00:11:03,495 --> 00:11:06,265 I print this, and the next day they try to shoot me. 230 00:11:07,567 --> 00:11:08,668 I got a call... 231 00:11:09,668 --> 00:11:11,403 from a man I didn't know. 232 00:11:12,905 --> 00:11:16,408 I was busy, so I told my assistant to take the call. 233 00:11:16,475 --> 00:11:18,946 She was there, at my desk, 234 00:11:20,113 --> 00:11:21,749 when the bullet came through the window. 235 00:11:23,182 --> 00:11:26,052 Now she's in the hospital, on life support. 236 00:11:27,687 --> 00:11:30,157 Christ, kid. 237 00:11:30,222 --> 00:11:32,225 Yeah, sounds like somebody set you up for sure. 238 00:11:32,292 --> 00:11:34,527 Do you know who this guy is, the guy who's after you? 239 00:11:34,594 --> 00:11:36,163 You got nothing? 240 00:11:36,229 --> 00:11:38,164 Nothing. 241 00:11:38,230 --> 00:11:40,299 I'm sorry. I-I didn't know who else to ask. 242 00:11:40,366 --> 00:11:42,402 It's okay. You came to the right place. We'll sort this out. 243 00:11:42,469 --> 00:11:45,238 First thing we got to do is find out who this son of a bitch is. 244 00:11:45,304 --> 00:11:48,274 Chances are he's still trying to track you down. 245 00:11:48,341 --> 00:11:49,976 Okay, get your stuff. 246 00:11:50,043 --> 00:11:53,947 Let's get you someplace safe, hopefully someplace that doesn't smell like wet socks. 247 00:12:06,692 --> 00:12:07,794 Something's wrong. 248 00:12:09,096 --> 00:12:10,029 Gun! Move! 249 00:12:13,265 --> 00:12:16,036 Looks like the bastard who's been after you followed you to Miami. 250 00:12:16,102 --> 00:12:17,837 We got to get to that car. 251 00:12:18,971 --> 00:12:20,974 - [ Gunshot ] - [ Beatriz Gasps ] 252 00:12:21,041 --> 00:12:23,911 - We're not gonna make it! - Mira. 253 00:12:23,976 --> 00:12:27,213 [ Michael Narrating ] Surviving an enemy sniper attack is about finding adequate cover... 254 00:12:27,279 --> 00:12:28,849 while being able to stay mobile enough... 255 00:12:28,916 --> 00:12:31,683 to escape a shooter's pre-scouted kill zone. 256 00:12:31,750 --> 00:12:34,453 Pulling the shifter linkage of a parked car into neutral... 257 00:12:34,520 --> 00:12:37,924 and using it as a rolling barricade allows you to do both. 258 00:12:37,990 --> 00:12:40,726 Stay behind the car. Okay? Ready? Push, push, push! 259 00:12:40,793 --> 00:12:42,528 As long as you can get it moving. 260 00:12:49,635 --> 00:12:51,971 He's reloading. Let's move! 261 00:12:53,373 --> 00:12:54,875 Okay, let's go. 262 00:12:58,644 --> 00:13:00,447 You okay? You hit? I'm fine. 263 00:13:00,513 --> 00:13:02,115 - [ Beatriz ] Go! Go! - [ Tires Squealing ] 264 00:13:15,394 --> 00:13:18,664 So, Mike, what you think? You know these Eastern Bloc types better than me. 265 00:13:18,730 --> 00:13:22,201 It's been a long time, and I didn't know any operatives who worked in Latin America. 266 00:13:22,269 --> 00:13:24,604 You know, you blew the whistle on a lot of powerful people. 267 00:13:24,671 --> 00:13:26,139 Any one of them can be after you. 268 00:13:26,206 --> 00:13:27,941 You sure you have no idea? 269 00:13:28,008 --> 00:13:29,876 I already told you. 270 00:13:29,942 --> 00:13:31,577 I don't know. 271 00:13:31,644 --> 00:13:34,480 We know the guy was trained, and the hardware he was using was serious. 272 00:13:34,547 --> 00:13:37,549 Probably Russian F.S.B., but that doesn't narrow it down much. 273 00:13:38,817 --> 00:13:40,988 Mike, uh, this may sound crazy, 274 00:13:41,053 --> 00:13:46,158 but we know a shrink whose job it is to profile and identify agents like this. 275 00:13:46,225 --> 00:13:48,128 You want to bring Anson in on this? 276 00:13:48,195 --> 00:13:50,697 We got to find this guy before he takes another shot. 277 00:13:50,763 --> 00:13:52,465 Anson's our best bet at I.D.'ing him. 278 00:13:54,067 --> 00:13:56,469 Anson's killed at least four people since we met him. 279 00:13:56,536 --> 00:13:58,437 Are you sure you want to ask him for help? 280 00:13:58,504 --> 00:14:01,807 Mike, I don't like this either, but the kid means a lot to me, okay? 281 00:14:01,875 --> 00:14:04,244 She saved my life more than once when I was down in Colombia. 282 00:14:04,311 --> 00:14:07,147 So if she comes to me for help, I'm damn well gonna do it. 283 00:14:17,524 --> 00:14:19,326 [ Michael Narrating ] As a spy, you get used to the idea... 284 00:14:19,392 --> 00:14:21,928 that you sometimes have to ask your enemies for help. 285 00:14:21,995 --> 00:14:25,231 It's not an easy thing to do, but unfortunately the best information... 286 00:14:25,298 --> 00:14:27,533 is often in the hands of the worst people. 287 00:14:27,600 --> 00:14:32,038 So, you want me to help you find a Russian spy? 288 00:14:32,105 --> 00:14:35,542 Michael, I think you're confused about the nature of our relationship. 289 00:14:35,607 --> 00:14:37,376 You work for me. And I've done what you've asked. 290 00:14:37,443 --> 00:14:40,246 Now I'm asking for something in return. 291 00:14:40,312 --> 00:14:42,115 What you get in return is your girlfriend's freedom. 292 00:14:42,182 --> 00:14:43,716 Now don't call me again until you have my money. 293 00:14:43,783 --> 00:14:45,884 Before you go, I want you to think about something. 294 00:14:45,952 --> 00:14:47,254 You've seen my psych profile. 295 00:14:47,320 --> 00:14:49,355 I helped write your psych profile. 296 00:14:49,422 --> 00:14:53,360 Good. Then you know that if my friends are in danger-- real danger-- 297 00:14:53,426 --> 00:14:55,727 I will help them, whatever the risks. 298 00:14:55,794 --> 00:14:57,096 What's the point? 299 00:14:57,163 --> 00:14:59,966 My point is I'm no good to you dead or in jail. 300 00:15:00,033 --> 00:15:02,434 So you help me, and it's a lot more likely... 301 00:15:02,501 --> 00:15:06,005 I will stay healthy, free and useful to you. 302 00:15:07,606 --> 00:15:09,076 Fine. I'll help. 303 00:15:09,142 --> 00:15:10,710 But here's what it's gonna cost you. 304 00:15:10,777 --> 00:15:13,645 I get to come along and watch you work, every step. 305 00:15:18,918 --> 00:15:20,052 Deal. 306 00:15:21,020 --> 00:15:22,522 I'll be in touch. 307 00:15:22,588 --> 00:15:24,624 And tell Fi and Jesse my bank account is still empty. 308 00:15:31,097 --> 00:15:34,267 I must apologize again for before. 309 00:15:34,334 --> 00:15:36,503 People don't always understand the, uh, 310 00:15:36,568 --> 00:15:40,039 high-dollar-amount, discreet financial service we arrange. 311 00:15:40,106 --> 00:15:43,275 I assure you we understand exactly what you do. 312 00:15:43,342 --> 00:15:44,943 Well, let's get right to it, then, shall we? 313 00:15:45,011 --> 00:15:46,645 How can I help you? 314 00:15:46,712 --> 00:15:48,181 Well, here's the deal, George. 315 00:15:48,248 --> 00:15:49,849 There's been a bit of a change of plans. 316 00:15:49,915 --> 00:15:51,484 We don't need you to make a deposit. 317 00:15:52,652 --> 00:15:55,687 We need you to make a withdrawal from this account. 318 00:16:01,061 --> 00:16:03,029 It's impossible. This is a flagged account. 319 00:16:03,096 --> 00:16:04,596 They'll know the moment the money's touched. 320 00:16:04,663 --> 00:16:06,633 Now, unless there's something else, I'd say this meeting's over. 321 00:16:06,698 --> 00:16:08,434 Well, there is something else. 322 00:16:09,969 --> 00:16:11,738 Take a look at this. 323 00:16:16,609 --> 00:16:18,077 These are my confidential client accounts. 324 00:16:18,144 --> 00:16:20,613 - How on earth did you get this? - Doesn't matter how we got it. 325 00:16:20,679 --> 00:16:23,549 All that matters is what we can do with it. 326 00:16:23,615 --> 00:16:26,352 You really think I'm gonna sit here and let this happen? 327 00:16:26,418 --> 00:16:29,822 - Let you blackmail me? - Um, yeah. 328 00:16:29,889 --> 00:16:31,791 It's actually pretty simple, George. 329 00:16:31,857 --> 00:16:33,692 If you don't get us the money that we're asking for, 330 00:16:33,759 --> 00:16:35,894 well, all these dangerous clients of yours... 331 00:16:35,961 --> 00:16:38,365 are gonna find out that you haven't been so discreet after all. 332 00:16:38,431 --> 00:16:41,368 Sharing their financial info would be quite a deal breaker. 333 00:16:42,335 --> 00:16:44,971 My clients know that I would never-- 334 00:16:45,038 --> 00:16:47,573 Okay, who should we call first, the drug dealers or the terrorists? 335 00:16:47,639 --> 00:16:49,241 - Druggies are closer. - That's true. That's true. 336 00:16:49,308 --> 00:16:51,577 But the terrorists are a little quicker on the trigger, don't you think? 337 00:16:51,644 --> 00:16:53,712 - Uh-huh. - Yeah, what's the country code for Algeria? 338 00:16:53,779 --> 00:16:55,414 - George, do you know-- - Okay, okay. Look, fine. 339 00:16:55,481 --> 00:16:58,485 I'll get the money. Meet me at the, uh, old church grounds. 340 00:16:58,551 --> 00:17:00,320 St. Anthony's. Tomorrow at noon. 341 00:17:00,386 --> 00:17:01,520 [ Fiona ] Thank you, George. 342 00:17:01,587 --> 00:17:03,322 I would insist that you stay for lunch, 343 00:17:03,389 --> 00:17:04,923 but you have work to do. Yeah. 344 00:17:04,990 --> 00:17:06,492 Mm-hmm. 345 00:17:17,403 --> 00:17:19,571 There you are, Michael. I must admit, 346 00:17:19,638 --> 00:17:21,807 I'm warming to the notion of you coming to me for help. 347 00:17:21,874 --> 00:17:23,210 I think it'll be good for us. 348 00:17:23,276 --> 00:17:25,444 You said you had something on who's after Beatriz. 349 00:17:25,511 --> 00:17:28,280 I went back to the office and worked up a profile, 350 00:17:28,347 --> 00:17:31,451 uh, based on involvement in the oil industry, 351 00:17:31,518 --> 00:17:34,221 assignments into Colombia and, of course, skill with a sniper rifle. 352 00:17:34,287 --> 00:17:35,387 Any good candidates? 353 00:17:37,656 --> 00:17:40,826 Beatriz's article referenced a man named Oscar Aguirre. 354 00:17:40,893 --> 00:17:42,429 Real name, Oscar Markov. 355 00:17:42,494 --> 00:17:44,663 He wasn't supposed to be at that energy conference. 356 00:17:45,865 --> 00:17:48,167 She outed a spy. And now that his cover's blown, 357 00:17:48,234 --> 00:17:52,138 his number-one priority is to silence his pretty little publicist. 358 00:17:52,204 --> 00:17:54,641 Question is, what will his next move be? 359 00:17:54,707 --> 00:17:59,077 The F.S.B. likes to plant spies in big corporations on foreign soil. 360 00:18:00,046 --> 00:18:02,080 He'd be looking to reconnect. Exactly. 361 00:18:02,148 --> 00:18:04,651 So I went a step further and located Russian intelligence's... 362 00:18:04,717 --> 00:18:06,952 favorite corporate headquarters here in Miami. 363 00:18:07,019 --> 00:18:08,488 And? 364 00:18:08,555 --> 00:18:10,156 The information's not free. 365 00:18:10,222 --> 00:18:12,057 You already agreed to help. 366 00:18:12,125 --> 00:18:14,227 I agreed to I.D. Oscar. Job done. 367 00:18:14,294 --> 00:18:17,797 You want to know where he is, I want unfettered access to that brain of yours. 368 00:18:17,864 --> 00:18:20,031 I get to ask the questions, and you have to answer them. 369 00:18:20,098 --> 00:18:21,433 I don't have time to play these games. 370 00:18:21,500 --> 00:18:24,671 No, you don't, but I do. 371 00:18:25,837 --> 00:18:27,406 Fine. 372 00:18:27,473 --> 00:18:29,842 Ask me whatever you'd like, but just tell me where he is. 373 00:18:29,909 --> 00:18:32,511 Oscar made an appointment at Dyban Industries. 374 00:18:32,578 --> 00:18:34,814 It's a Russian energy firm on Miami Beach. 375 00:18:34,881 --> 00:18:36,316 Probably on his way there now. 376 00:18:45,325 --> 00:18:46,959 [ Elevator Bell Dings ] 377 00:18:47,026 --> 00:18:48,427 [ Chattering ] [ Card Reader Beeps ] 378 00:18:48,494 --> 00:18:50,197 Well, where do you start? 379 00:18:51,498 --> 00:18:53,400 [ Michael ] Her-- The blonde at the front desk. 380 00:18:53,465 --> 00:18:56,236 She sees everyone that comes and goes through this lobby, 381 00:18:56,302 --> 00:18:59,572 and she won't have the clearances to know who's working with the F.S.B. 382 00:18:59,638 --> 00:19:03,442 If we play it right, she can give us full access to the building. 383 00:19:03,509 --> 00:19:05,678 Let me ask you something. 384 00:19:05,744 --> 00:19:08,548 What do you think happens to her after you talk your way in? 385 00:19:08,615 --> 00:19:11,083 This job is probably all that she has. 386 00:19:11,150 --> 00:19:13,420 How do you justify that to yourself? 387 00:19:14,854 --> 00:19:16,423 Unfettered access, remember? 388 00:19:18,625 --> 00:19:21,560 Better she finds a new job than Sam buries a friend. 389 00:19:23,695 --> 00:19:24,696 Hello. 390 00:19:24,763 --> 00:19:25,964 Hi. 391 00:19:26,031 --> 00:19:27,467 Good afternoon. How can I help you? 392 00:19:27,534 --> 00:19:29,836 Uh, I have a meeting with Oscar Markov. 393 00:19:29,902 --> 00:19:31,738 My name is Dmitri Malkin. 394 00:19:31,804 --> 00:19:34,807 I believe I'm in the computer. Okay. Let me check. 395 00:19:34,874 --> 00:19:38,076 Irina-- That's a beautiful name. [ Typing ] 396 00:19:38,144 --> 00:19:39,711 Uh, thank you. 397 00:19:39,778 --> 00:19:43,349 Wasn't the youngest in Chekhov's Three Sisters named Irina? 398 00:19:43,415 --> 00:19:46,353 Yes. Uh, actually, my father ran a theater in Moscow, 399 00:19:46,419 --> 00:19:47,987 and he named me for her. Oh. 400 00:19:48,054 --> 00:19:50,856 I'm sorry, Mr. Malkin. Your friend signed in 20 minutes ago. 401 00:19:50,923 --> 00:19:54,426 He went to Suite 120, but your name, it's not coming up. 402 00:19:54,493 --> 00:19:56,095 You know what? This is my mistake. 403 00:19:56,162 --> 00:19:59,298 Could you let him use one of those temporary passes to just go back... 404 00:19:59,365 --> 00:20:02,469 while you and I sort this out? 405 00:20:05,704 --> 00:20:07,240 Thank you, Irina. 406 00:20:08,974 --> 00:20:11,544 [ Speaking Russian ] 407 00:20:22,153 --> 00:20:23,855 Hi. Can I help you? 408 00:20:23,923 --> 00:20:27,226 Uh, yes. I have a meeting in Room 120 with that man right there. 409 00:20:27,294 --> 00:20:29,929 You can wait for him in the lobby. He'll see you when we're finished. 410 00:20:29,996 --> 00:20:32,265 Maybe I wasn't clear. I need to speak to him right now. 411 00:20:32,332 --> 00:20:34,933 You see, we're in the middle of a negotiation. Drop it, Mr. Westen. 412 00:20:35,000 --> 00:20:37,737 I'm with Russian intelligence. 413 00:20:37,804 --> 00:20:40,807 You don't think my employers briefed me on the burned spy in Miami? 414 00:20:45,076 --> 00:20:47,947 I will shoot you. Go away. 415 00:20:48,013 --> 00:20:51,217 Your man in there is out of control. He's shooting at civilians. 416 00:20:51,284 --> 00:20:53,952 Yeah, well, he is F.S.B.'s problem, not yours. 417 00:20:54,019 --> 00:20:54,987 [ Alarm Blaring ] 418 00:20:57,523 --> 00:20:59,191 See what you did? 419 00:20:59,258 --> 00:21:00,660 I don't have time to deal with you. 420 00:21:00,727 --> 00:21:03,261 Got a big enough mess on my hands already. 421 00:21:03,329 --> 00:21:05,664 - I can help you. - You can help? No. 422 00:21:05,731 --> 00:21:07,834 His car was right outside. He's gone. 423 00:21:08,934 --> 00:21:10,369 Too late, isn't it? 424 00:21:10,436 --> 00:21:12,771 You're Oscar's handler in Miami. 425 00:21:12,838 --> 00:21:14,906 He's your responsibility. Think about it. 426 00:21:14,973 --> 00:21:16,942 What happens to you if I find him first? 427 00:21:17,009 --> 00:21:19,311 If you find him and Oscar doesn't kill you, 428 00:21:19,378 --> 00:21:21,513 I'll get someone else to finish the job. 429 00:21:23,182 --> 00:21:26,318 Get this C.I.A. trash out of my sight. 430 00:21:37,930 --> 00:21:39,665 [ Beeps ] Okay, guys, here's what I got. 431 00:21:39,731 --> 00:21:41,468 Talked to my cop buddy down at the precinct. 432 00:21:41,534 --> 00:21:45,171 He's pulling the information from the traffic cameras around the Russian energy firm. 433 00:21:45,237 --> 00:21:48,375 He's gonna send me a screen grab any minute now of the car Oscar got away in. 434 00:21:48,441 --> 00:21:50,910 Oh, and my beers are off limits. 435 00:21:50,977 --> 00:21:53,346 I don't think beverages were part of your little deal with Mike. 436 00:21:53,413 --> 00:21:55,414 [ Scoffs ] 437 00:21:55,481 --> 00:21:57,750 Is finding Oscar still the best idea? 438 00:21:57,817 --> 00:22:00,219 He's running from you. He's running from his own people. 439 00:22:00,286 --> 00:22:01,721 Why not just let him run? 440 00:22:01,788 --> 00:22:04,022 Beatriz doesn't go home until she's safe. 441 00:22:04,089 --> 00:22:06,157 That means taking Oscar down. 442 00:22:06,224 --> 00:22:08,595 [ Sam ] Yeah, uh, sorry to interrupt your psychotherapy. 443 00:22:08,661 --> 00:22:10,261 Mike, I just got the footage. 444 00:22:10,328 --> 00:22:12,565 Looks like Oscar's driving a red Ford. 445 00:22:12,632 --> 00:22:15,667 License plate starts with, um, "B"? 446 00:22:15,734 --> 00:22:18,037 - Is that an eight or a three? - Unbelievable. 447 00:22:18,104 --> 00:22:20,707 Course, when it comes to giving me a traffic ticket, they work perfectly. 448 00:22:20,772 --> 00:22:22,808 So, how does Michael Westen deal with a dead end? 449 00:22:22,875 --> 00:22:25,310 This isn't a social experiment, you son of a bitch. 450 00:22:25,377 --> 00:22:28,047 We're talking about Beatriz here. I know what the stakes are, Sam. 451 00:22:28,114 --> 00:22:31,617 And I also know that my deal means that I get my questions answered. 452 00:22:32,684 --> 00:22:33,986 So? 453 00:22:34,052 --> 00:22:35,954 Oscar found Beatriz once. 454 00:22:36,021 --> 00:22:38,391 If we figure out how he tracked her down, 455 00:22:38,458 --> 00:22:39,858 we can use that to lure him out. 456 00:22:39,925 --> 00:22:41,693 I don't know how useful she'll be. 457 00:22:41,760 --> 00:22:43,328 She talked to the hospital. 458 00:22:43,395 --> 00:22:45,064 Her coworker, the one that Oscar shot? 459 00:22:45,131 --> 00:22:46,633 She died this morning. 460 00:22:46,699 --> 00:22:48,867 Bea's pretty broken up. 461 00:22:58,376 --> 00:23:00,046 I'm sorry about your friend. 462 00:23:02,147 --> 00:23:03,650 It's my fault. 463 00:23:04,884 --> 00:23:06,653 She's dead because of what I did. 464 00:23:08,186 --> 00:23:12,324 Oscar made the choice to shoot your friend. He's to blame, not you. 465 00:23:12,391 --> 00:23:14,527 Tell that to her little sister. 466 00:23:18,029 --> 00:23:22,034 Listen, the only way we're gonna make this right is if we find him. 467 00:23:22,101 --> 00:23:26,573 Now other than Sam, was there anyone else who knew you were in Miami? 468 00:23:28,007 --> 00:23:29,909 I e-mailed a friend at the Miami consulate. 469 00:23:29,976 --> 00:23:33,179 She helped me with travel, motel and everything. 470 00:23:33,244 --> 00:23:34,980 That's how Oscar found you. 471 00:23:35,047 --> 00:23:37,950 And if we're gonna trap him, he needs to think he's found you again. 472 00:23:38,017 --> 00:23:40,318 I need you to e-mail your friend at the consulate. 473 00:23:40,385 --> 00:23:42,253 Set up a meeting there for later today. 474 00:23:42,320 --> 00:23:43,823 Okay. And then? 475 00:23:43,890 --> 00:23:46,659 And then I go to the consulate and I take care of Oscar. 476 00:23:46,726 --> 00:23:49,060 Sam knows a lot of good places to stay low. 477 00:23:49,127 --> 00:23:51,864 He's gonna take you far away from here. 478 00:23:51,931 --> 00:23:53,700 You'll be safe until it's over. 479 00:24:02,008 --> 00:24:04,076 [ Fiona ] There's George. Right on time. 480 00:24:07,980 --> 00:24:09,648 [ Jesse ] Oh, and he's packing. 481 00:24:09,715 --> 00:24:11,718 He just brushed his waistband, checking his gun. 482 00:24:11,784 --> 00:24:14,053 He probably decided it was easier to kill us... 483 00:24:14,119 --> 00:24:16,021 than to get the money out of Anson's account. 484 00:24:16,087 --> 00:24:18,691 Well, for a money guy, he's not good at calculating risk. 485 00:24:18,758 --> 00:24:20,392 What do you think? I zig, you zag? 486 00:24:20,459 --> 00:24:22,094 We surround him before he pees himself? 487 00:24:22,161 --> 00:24:23,630 [ Chuckles ] Sounds good. 488 00:24:29,000 --> 00:24:31,103 [ Fiona ] George. Good to see you. 489 00:24:33,471 --> 00:24:34,874 [ Groans ] 490 00:24:35,674 --> 00:24:37,676 [ Fiona ] Oh! George. 491 00:24:37,743 --> 00:24:39,310 I thought we were friends. 492 00:24:39,377 --> 00:24:41,847 I'm beginning to think he didn't hold up his end of the deal. 493 00:24:41,913 --> 00:24:44,951 Look, please. I-I tried, but I can't transfer the money. 494 00:24:45,017 --> 00:24:47,086 All right? It's not just tracked. 495 00:24:47,153 --> 00:24:50,422 It's flagged 10 different ways by agencies I never even knew existed. 496 00:24:50,489 --> 00:24:51,923 We'll make sure they can't find you. 497 00:24:51,990 --> 00:24:54,993 I think it's time George retired from the dirty-banking business. 498 00:24:55,060 --> 00:24:57,663 Ooh, I think so too. You know what, George? You had a good run. 499 00:24:57,730 --> 00:25:00,932 Here's the deal. You're gonna get the cash, we're gonna help you vanish. 500 00:25:01,000 --> 00:25:04,135 I would get some money for yourself too. It'll help you lay low. 501 00:25:04,202 --> 00:25:06,538 I'm sure the bad guys you're in bed with have some spare change... 502 00:25:06,605 --> 00:25:08,406 they can donate to the cause. 503 00:25:08,473 --> 00:25:10,843 Rip off my clients? You're crazy. 504 00:25:10,910 --> 00:25:12,711 They'd hunt me down. They'd kill me! 505 00:25:12,778 --> 00:25:14,313 Probably best if they think he's already dead. 506 00:25:14,380 --> 00:25:15,948 - I like it. - I-I don't like it! 507 00:25:16,015 --> 00:25:17,650 You don't get a vote, big guy. 508 00:25:17,717 --> 00:25:19,184 You just get us that money. 509 00:25:19,250 --> 00:25:21,621 We'll give you an hour. I suggest you get moving. 510 00:25:30,395 --> 00:25:33,833 I took the money from your account, and I deposited it into a clean one. 511 00:25:33,900 --> 00:25:35,968 [ Beeps ] And... there we go. 512 00:25:36,035 --> 00:25:38,170 Anson is officially many, many digits richer. 513 00:25:38,237 --> 00:25:41,574 He's not the only one. Exactly how much did you steal from your clients? 514 00:25:41,641 --> 00:25:43,209 As much as I could carry. 515 00:25:43,275 --> 00:25:45,310 Good. It's gonna have to last you a lifetime. 516 00:25:45,376 --> 00:25:48,346 Only way you stay alive is if you play dead till the day you die, my man. 517 00:25:48,413 --> 00:25:51,617 We stopped at a blood bank and made a withdrawal of our own. 518 00:25:55,954 --> 00:25:58,958 [ Michael Narrating ] Faking someone's death is all about getting the details right. 519 00:25:59,025 --> 00:26:01,460 The human body contains five liters of blood. 520 00:26:01,527 --> 00:26:04,864 Finding half that amount spilled across the seat of an abandoned car... 521 00:26:04,931 --> 00:26:08,667 is enough to lead any crime scene investigator to draw the obvious conclusion. 522 00:26:08,734 --> 00:26:10,737 Hope you're not afraid of needles, George. 523 00:26:10,803 --> 00:26:13,806 Oh, you've got to be kidding me. Don't be squeamish. 524 00:26:13,873 --> 00:26:16,307 We just need to leave a little of your DNA behind. 525 00:26:18,277 --> 00:26:19,945 [ Groans ] Answering the remaining questions... 526 00:26:20,011 --> 00:26:22,848 of where the body went and how the victim was injured... 527 00:26:22,914 --> 00:26:25,284 is as simple as a blood trail run cold, 528 00:26:25,351 --> 00:26:27,819 destroying any DNA that doesn't match the victim... 529 00:26:27,886 --> 00:26:29,756 and lots and lots of bullets. 530 00:26:45,771 --> 00:26:47,874 All right, there's a change of clothes in the bag, 531 00:26:47,940 --> 00:26:50,041 and a boat waiting in the marina at the end of the road. 532 00:26:50,108 --> 00:26:52,211 That's great, but can I get a ride? 533 00:26:52,278 --> 00:26:53,980 No ghosts in the rental. 534 00:26:57,884 --> 00:27:00,752 - [ Engine Starts ] - Have a nice death. 535 00:27:21,472 --> 00:27:24,375 [ Cell Phone Rings ] 536 00:27:24,442 --> 00:27:25,912 [ Beeps ] Hello? 537 00:27:25,978 --> 00:27:28,314 Michael Westen. This is Ivan Baskov. 538 00:27:28,380 --> 00:27:32,785 Ivan, do you keep a lot of C.I.A. trash on speed dial, or am I just special? 539 00:27:32,852 --> 00:27:36,055 I've been ordered to make finding Oscar a top priority. 540 00:27:36,122 --> 00:27:38,589 If my agents see you getting in the way, 541 00:27:38,656 --> 00:27:40,826 they shoot on sight. 542 00:27:40,893 --> 00:27:42,795 Is that clear enough for you, Michael? 543 00:27:43,796 --> 00:27:45,364 Consider this your last warning. 544 00:27:45,431 --> 00:27:46,397 [ Beeps ] 545 00:27:47,532 --> 00:27:48,867 [ Beeps ] 546 00:27:50,737 --> 00:27:52,304 What are you doing here? 547 00:27:52,371 --> 00:27:54,673 I'm replacing the fuel injector of an old truck. 548 00:27:54,740 --> 00:27:56,075 Just came by for some supplies. 549 00:27:59,677 --> 00:28:02,714 - Mom, I was trying to protect you. - Oh, just stop. 550 00:28:02,781 --> 00:28:07,753 I think I've proven that I can take anything your life throws at me. 551 00:28:07,819 --> 00:28:10,021 What I can't take is your keeping things from me. 552 00:28:10,088 --> 00:28:12,324 Mom-- I'm not finished. 553 00:28:12,391 --> 00:28:14,460 Your life affects all of us. 554 00:28:14,526 --> 00:28:16,895 It affects Sam. It affects Fiona. 555 00:28:16,962 --> 00:28:19,164 Only I'm the only one who's left in the dark. 556 00:28:25,570 --> 00:28:27,373 Mom, I'm sorry I didn't tell you. 557 00:28:27,439 --> 00:28:30,308 Anson was using anything he could against me-- 558 00:28:30,375 --> 00:28:32,344 Fi, you. 559 00:28:33,311 --> 00:28:34,780 And he mentioned Dad. 560 00:28:36,315 --> 00:28:37,849 What about your dad? 561 00:28:40,853 --> 00:28:42,354 It doesn't matter. 562 00:28:42,421 --> 00:28:44,556 I don't want to know. I don't need to know. 563 00:28:44,623 --> 00:28:47,226 Michael, I'm not trying to tell you how to run your life. 564 00:28:47,292 --> 00:28:48,961 You're a big boy. 565 00:28:49,028 --> 00:28:51,363 But it's the things you don't know that can hurt you. 566 00:29:06,644 --> 00:29:08,446 You see anything? 567 00:29:08,513 --> 00:29:11,951 Not yet, but from this vantage point, Oscar's car won't be hard to spot. 568 00:29:12,018 --> 00:29:14,019 So we have some time. 569 00:29:14,086 --> 00:29:16,255 I'm curious about something. 570 00:29:16,321 --> 00:29:18,690 Why this deep attachment to the people you help? 571 00:29:18,757 --> 00:29:21,126 What are you talking about? 572 00:29:21,192 --> 00:29:23,328 Well, here you are with me, someone you despise, 573 00:29:23,394 --> 00:29:25,431 about to do something exceedingly dangerous... 574 00:29:25,497 --> 00:29:27,266 for someone you met yesterday. 575 00:29:27,333 --> 00:29:29,768 Why? [ Sighs ] Why do you care? 576 00:29:29,836 --> 00:29:32,171 You don't think I want to understand the man who destroyed my life's work? 577 00:29:32,238 --> 00:29:35,273 I want to know why you do what you do. 578 00:29:37,242 --> 00:29:40,578 Sometimes good people are handed bad situations. 579 00:29:40,645 --> 00:29:42,147 It's not their fault. 580 00:29:42,213 --> 00:29:45,517 You're motivated by something as generic as injustice? 581 00:29:45,584 --> 00:29:48,787 Honestly? Honestly, we're gonna have to get into it another time. 582 00:29:48,855 --> 00:29:50,756 That's Oscar's car, right on schedule. 583 00:29:50,823 --> 00:29:52,357 Time to end this. 584 00:29:56,494 --> 00:29:57,930 [ Tires Squealing ] 585 00:30:03,434 --> 00:30:05,938 [ Michael Narrating ] If you want to incapacitate an enemy's moving car, 586 00:30:06,005 --> 00:30:08,173 the first thing you need is a bigger vehicle. 587 00:30:08,240 --> 00:30:10,276 A utility truck gives you enough horsepower... 588 00:30:10,342 --> 00:30:12,111 to keep you from getting left in the dust... 589 00:30:12,178 --> 00:30:14,579 and a full-size metal bumper that can take a pounding. 590 00:30:14,645 --> 00:30:16,915 The trick is getting close enough to your target... 591 00:30:16,982 --> 00:30:21,019 to precisely time an accident that keeps innocent bystanders out of harm's way... 592 00:30:21,086 --> 00:30:25,523 and surprises your enemy with a hard impact to force them out of control. 593 00:30:25,590 --> 00:30:27,492 [ Tires Screeching ] 594 00:30:29,095 --> 00:30:31,096 And if their wheels aren't touching the ground, 595 00:30:31,163 --> 00:30:32,730 they'll have no way to escape. 596 00:30:32,798 --> 00:30:34,566 Hands! Hands up! 597 00:30:34,633 --> 00:30:36,801 - Show me your hands! - [ Man ] Don't shoot, please! 598 00:30:36,868 --> 00:30:38,336 Put your hands up! 599 00:30:38,403 --> 00:30:40,072 I can't! They're tied to the wheel. 600 00:30:40,138 --> 00:30:41,640 This guy put a gun at my head... 601 00:30:41,707 --> 00:30:43,942 and said I had to drive to some building downtown, I swear. 602 00:30:44,009 --> 00:30:46,612 - You gotta help me. - Sorry, but you're gonna have to sit tight. 603 00:30:46,677 --> 00:30:48,047 I have bigger problems right now. 604 00:30:48,114 --> 00:30:51,083 I know I'm new to field work, but something tells me that's not Oscar... 605 00:30:51,150 --> 00:30:53,285 and this isn't how the plan was supposed to go, 606 00:30:53,352 --> 00:30:56,122 and that this is a perfect place for an ambush. 607 00:30:56,188 --> 00:30:58,356 If this was an ambush, we'd be dead already. 608 00:30:58,423 --> 00:31:00,459 No, Oscar's trying to keep us busy. 609 00:31:00,526 --> 00:31:02,228 [ Cell Phone Rings ] 610 00:31:02,294 --> 00:31:04,663 [ Beeps ] Hey, Mike, what's up? You nab that guy? 611 00:31:04,730 --> 00:31:07,833 - Sam, Oscar knows where you are. - What? How? 612 00:31:07,900 --> 00:31:09,835 Beatriz called the hospital with your phone. 613 00:31:09,902 --> 00:31:12,471 He must have put a tap on the other end. That was hours ago. 614 00:31:12,538 --> 00:31:13,940 He could be here already. 615 00:31:14,006 --> 00:31:15,740 - Is Oscar here? - Get down! 616 00:31:15,807 --> 00:31:16,942 [ Screams ] 617 00:31:19,577 --> 00:31:20,980 [ Groans ] 618 00:31:21,512 --> 00:31:23,148 Oh, crap! 619 00:31:23,214 --> 00:31:25,151 We need to get out of here. No, no, no. 620 00:31:25,217 --> 00:31:27,185 You stay still. We got to stop the bleeding. 621 00:31:27,252 --> 00:31:29,020 Press that against there. 622 00:31:29,087 --> 00:31:30,957 Sam? Sam, you all right? What's going on? 623 00:31:31,022 --> 00:31:32,624 Beatriz took some shrapnel. 624 00:31:32,691 --> 00:31:34,625 We got to think of something, 'cause we're sitting ducks here. 625 00:31:34,692 --> 00:31:37,028 - I don't know how long we're gonna last. - [ Gunshot ] 626 00:31:46,372 --> 00:31:47,538 [ Gunshot ] 627 00:31:51,542 --> 00:31:55,247 All right, stay behind this vest and keep the pressure on that bleeding. 628 00:31:57,383 --> 00:31:59,417 [ Michael ] Sam, hold on. I'm on my way. 629 00:31:59,484 --> 00:32:00,987 What now, Michael? 630 00:32:01,053 --> 00:32:03,821 Riding to Beatriz and Sam's rescue? 631 00:32:03,888 --> 00:32:05,423 What's the thought process behind that? 632 00:32:05,490 --> 00:32:06,758 I'm done playing your games, Anson. 633 00:32:06,825 --> 00:32:10,096 My games make more sense than charging off half-cocked. 634 00:32:10,162 --> 00:32:12,864 I have to do something. Even if it makes no sense? 635 00:32:12,931 --> 00:32:15,500 Sam's a good enough soldier to hold him off for a half an hour, 636 00:32:15,567 --> 00:32:17,935 but you'll never get there before Oscar finishes the job. 637 00:32:20,739 --> 00:32:24,009 You want to rip me apart right now? Go ahead. It just proves I'm right. 638 00:32:24,076 --> 00:32:26,178 You have all the answers, huh? 639 00:32:26,244 --> 00:32:29,381 Well, let's hear it. You tell me what to do, because we're running out of time. 640 00:32:29,448 --> 00:32:33,085 I don't have the right answer, just the right question. 641 00:32:33,152 --> 00:32:35,086 Why do you think Oscar managed to outwit you here? 642 00:32:36,387 --> 00:32:38,289 Because he's a sociopath like you. 643 00:32:38,356 --> 00:32:39,790 He likes killing innocent people. 644 00:32:39,857 --> 00:32:41,393 Wrong. 645 00:32:41,460 --> 00:32:44,096 [ Panting ] This is a waste of time. 646 00:32:50,635 --> 00:32:52,971 If you want to save your friends, you have to dig deeper. 647 00:32:53,038 --> 00:32:55,840 Where'd it all start? Why did 17-year-old Michael join the army? 648 00:32:55,906 --> 00:32:58,477 [ Laughing ] 649 00:33:00,746 --> 00:33:03,382 To get away from my dad. Is that what you want to hear, Anson? 650 00:33:03,449 --> 00:33:04,849 No, no, no. 651 00:33:04,915 --> 00:33:07,752 There's a reason you have to be everybody's white knight, Michael. 652 00:33:07,818 --> 00:33:11,823 You left because you thought if you saved the world, you'd be safe at home, 653 00:33:11,890 --> 00:33:13,858 and that's what Oscar needs right now. 654 00:33:13,924 --> 00:33:15,426 He needs to feel safe. 655 00:33:15,493 --> 00:33:17,429 Give him what he wants, Michael. 656 00:33:17,496 --> 00:33:20,165 If you were him, what would you do? 657 00:33:20,231 --> 00:33:23,134 What would make you call off the hunt? 658 00:33:23,201 --> 00:33:25,136 What does he want? 659 00:33:28,173 --> 00:33:30,142 He wants his life back. 660 00:33:30,209 --> 00:33:32,009 And who can give it to him? 661 00:33:33,179 --> 00:33:36,048 His handler. We need to go see Ivan. 662 00:33:47,259 --> 00:33:49,060 Call the police. 663 00:33:49,127 --> 00:33:50,796 Too far away, and Oscar knows it. 664 00:33:50,862 --> 00:33:54,066 I'm gonna try and carve a way out of this death trap. 665 00:33:58,970 --> 00:34:00,638 [ Hammer Cocks ] 666 00:34:00,705 --> 00:34:03,075 I thought I told you to stay out of my way. 667 00:34:03,142 --> 00:34:06,077 That includes coming to my offices uninvited. 668 00:34:06,144 --> 00:34:09,248 Listen, your Oscar problem is about to turn into a double murder on U.S. soil. 669 00:34:09,315 --> 00:34:11,150 You need to call off your dog right now. 670 00:34:11,217 --> 00:34:13,251 Oscar is off his leash. Nothing I can do. 671 00:34:13,318 --> 00:34:15,052 Unless you want to tell me where he is. 672 00:34:15,121 --> 00:34:17,356 He will be gone when you get there. My friends will be dead. 673 00:34:17,422 --> 00:34:19,557 - That's a pity. - It will be, 674 00:34:19,625 --> 00:34:22,393 because I'll have every U.S. agency crawling all over this office, 675 00:34:22,460 --> 00:34:24,262 and they'll be coming directly after you. 676 00:34:25,431 --> 00:34:27,233 Fine. What do you want from me? 677 00:34:27,298 --> 00:34:29,034 I want you to put an end to this. 678 00:34:29,101 --> 00:34:32,438 You call him, you tell him his target, Beatriz Pendas, works for you. 679 00:34:32,503 --> 00:34:35,907 She's a Russian operative running an off-the-books mission for you. 680 00:34:35,974 --> 00:34:38,210 [ Scoffs ] 681 00:34:38,277 --> 00:34:39,978 Oh, that's easy to say. 682 00:34:40,045 --> 00:34:41,679 I want him off the streets too, 683 00:34:41,746 --> 00:34:45,550 but Oscar knows if he meets me again, he gets shipped to Siberia. 684 00:34:45,617 --> 00:34:47,385 He's not coming back in willingly. 685 00:34:48,554 --> 00:34:51,157 He will if you convince him he's worth saving. 686 00:34:51,222 --> 00:34:53,592 Oscar just wants to go home. 687 00:34:53,659 --> 00:34:56,362 He wants to know that his sacrifices meant something. 688 00:34:56,427 --> 00:34:57,929 He wants someone to tell him... 689 00:34:57,996 --> 00:35:01,699 that the nightmares that he sees when he closes his eyes... 690 00:35:01,766 --> 00:35:04,135 help other people sleep better at night. 691 00:35:07,172 --> 00:35:09,641 He just wants the world to make sense again. 692 00:35:13,579 --> 00:35:17,114 And if he does come in, what then? 693 00:35:18,516 --> 00:35:21,353 I think you have the answer to that in your right hand. 694 00:35:26,958 --> 00:35:28,726 I don't like your friend here. 695 00:35:29,760 --> 00:35:31,297 Neither do I. 696 00:35:36,001 --> 00:35:37,503 [ Phone Beeps ] 697 00:35:41,572 --> 00:35:43,309 Okay, your escape hatch is ready. 698 00:35:44,175 --> 00:35:46,677 My escape? You have to come too! 699 00:35:46,744 --> 00:35:48,646 [ Gunshot ] 700 00:35:48,713 --> 00:35:51,583 I got to go out the front to distract Oscar so you can get off the beach. 701 00:35:51,650 --> 00:35:53,518 Otherwise, you're gonna be in the open too long. 702 00:35:53,585 --> 00:35:55,487 That's crazy! Oscar will kill you! 703 00:35:55,554 --> 00:35:57,523 He's after you, not me. Don't lie to me! 704 00:35:57,588 --> 00:35:59,657 Don't you sass me now, okay? 705 00:35:59,724 --> 00:36:01,460 You're going out this way. I'm going out the front. 706 00:36:01,527 --> 00:36:03,195 This is not open for a debate. 707 00:36:12,170 --> 00:36:14,840 When you write about this back home, make sure you spell my name right. 708 00:36:46,838 --> 00:36:47,972 Hey! 709 00:36:49,974 --> 00:36:51,476 Don't shoot! 710 00:37:30,949 --> 00:37:32,451 It's all set. 711 00:37:34,719 --> 00:37:36,521 [ Beatriz ] So it's over? 712 00:37:36,588 --> 00:37:39,425 It should be. The Russians will deal with Oscar. 713 00:37:39,490 --> 00:37:42,994 And since they claimed you as one of their agents, you won't have to worry about them. 714 00:37:43,061 --> 00:37:45,530 You should know though, if you keep reporting on the Russian oil thing, 715 00:37:45,597 --> 00:37:47,766 your problems will come back. 716 00:37:47,833 --> 00:37:49,501 I'll think about it. 717 00:37:50,536 --> 00:37:52,137 See you back at the loft, Mike. 718 00:37:52,202 --> 00:37:54,940 I'm gonna try and convince the doctor to take the crazy parts out of her. 719 00:38:00,846 --> 00:38:03,882 I trust the young woman is gonna make a full recovery? 720 00:38:03,949 --> 00:38:05,483 Listen, Anson-- 721 00:38:05,550 --> 00:38:07,418 No need to thank me. I wasn't going to thank you. 722 00:38:07,485 --> 00:38:09,355 You know, I must admit, it was refreshing... 723 00:38:09,420 --> 00:38:11,657 to see you be honest with yourself for a change. 724 00:38:11,722 --> 00:38:14,826 I think we've had a real breakthrough. 725 00:38:14,893 --> 00:38:17,161 We still have some issues to work out. 726 00:38:17,228 --> 00:38:19,063 One step at a time. 727 00:38:23,134 --> 00:38:25,637 You know, Michael, you shouldn't be so hard on your old man. 728 00:38:25,704 --> 00:38:27,972 He made you what you are, 729 00:38:29,007 --> 00:38:30,976 and he wasn't quite the poisonous leech... 730 00:38:31,041 --> 00:38:32,643 you make him out to be. 731 00:38:37,382 --> 00:38:38,849 Really? 732 00:38:38,916 --> 00:38:40,751 And what makes you such an expert? 733 00:38:40,818 --> 00:38:43,789 I knew Frank. Pretty well, actually. 734 00:38:43,855 --> 00:38:46,257 You'd been on our radar for a while, 735 00:38:46,324 --> 00:38:49,661 and he was such a great tap for information. 736 00:38:52,364 --> 00:38:54,833 More of a talker than your mom. Of course, the whiskey helped. 737 00:38:54,900 --> 00:38:57,702 I could get him to go on for hours... 738 00:38:57,768 --> 00:39:01,139 about how you protected your mom and little Nate, 739 00:39:01,206 --> 00:39:02,840 the things you said. 740 00:39:03,775 --> 00:39:05,643 It's hard to watch a grown man cry. 741 00:39:08,012 --> 00:39:10,215 Are you trying to make me feel sorry for him? 742 00:39:10,280 --> 00:39:13,784 You should feel sorry that he never got the chance to apologize. 743 00:39:13,851 --> 00:39:16,054 He wanted to. 744 00:39:16,121 --> 00:39:17,722 But we had to move fast. 745 00:39:18,956 --> 00:39:21,025 We-- 746 00:39:21,092 --> 00:39:22,427 W-What? 747 00:39:22,494 --> 00:39:24,028 Move fast? 748 00:39:24,094 --> 00:39:27,065 The apple doesn't fall far from the tree, Michael. 749 00:39:27,132 --> 00:39:30,802 After a while, the old man got suspicious about my interest in you. 750 00:39:30,869 --> 00:39:35,641 He didn't know who I was or the effect I had on you, but he... 751 00:39:37,509 --> 00:39:38,844 had started snooping in places that he shouldn't, 752 00:39:38,909 --> 00:39:41,079 and a heart attack had to be arranged. 753 00:39:44,449 --> 00:39:45,951 You killed him. 754 00:39:47,985 --> 00:39:51,255 Ironic, really. All those years, how many times did you wish he were dead, 755 00:39:51,322 --> 00:39:54,960 and... we did it for you. 756 00:39:56,894 --> 00:39:58,797 [ Whispering ] You're welcome, Michael. 757 00:40:21,286 --> 00:40:25,056 [ Sighs ] Anything from Sam yet? 758 00:40:26,458 --> 00:40:27,958 Michael, are you sure you're okay? 759 00:40:28,025 --> 00:40:30,228 You have been in a daze all morning. 760 00:40:30,295 --> 00:40:31,697 I'm fine. I'm just-- 761 00:40:31,762 --> 00:40:34,699 Working with Anson was draining. 762 00:40:34,766 --> 00:40:36,233 Don't let him get to you. 763 00:40:36,300 --> 00:40:38,103 He's just trying to tie you in knots. 764 00:40:39,269 --> 00:40:40,871 It doesn't matter. 765 00:40:40,938 --> 00:40:43,875 Sam called in every F.B.I. favor to meet with the deputy director. 766 00:40:43,942 --> 00:40:46,711 With any luck, he's solving our Anson problem right now. 767 00:40:46,777 --> 00:40:49,481 Well, let's hope he brought plenty of his trademark charm. 768 00:40:50,882 --> 00:40:54,452 I don't care for it, but some people seem to enjoy it. 769 00:40:54,519 --> 00:40:56,588 [ Phone Rings, Beeps ] Sam, how'd it go? 770 00:40:56,655 --> 00:40:59,356 It didn't. It got canceled. 771 00:40:59,423 --> 00:41:03,460 - And now I'm being investigated as a possible Russian agent. - What? 772 00:41:03,528 --> 00:41:07,197 When Ivan filed his report claiming Beatriz was a Russian agent, 773 00:41:07,264 --> 00:41:10,536 someone must have convinced him to include you too. 774 00:41:10,601 --> 00:41:12,838 Yeah, take a wild guess who did the convincing. 775 00:41:12,903 --> 00:41:14,539 His name rhymes with Charles Manson. 776 00:41:14,606 --> 00:41:16,407 I'll call you back. 777 00:41:16,474 --> 00:41:17,608 [ Beeps ] 778 00:41:21,311 --> 00:41:23,047 Your friend left you a note. 779 00:41:25,583 --> 00:41:27,318 "It was great working with you. 780 00:41:27,385 --> 00:41:32,489 Your need to help Beatriz provided a great opportunity to neutralize Sam, 781 00:41:32,557 --> 00:41:34,992 and we finally got to talk about Daddy. 782 00:41:35,059 --> 00:41:36,961 Drinks are on me." 783 00:41:38,128 --> 00:41:40,065 Anson got there first. 784 00:41:40,130 --> 00:41:43,635 We just delivered a couple hundred million dollars to a very dangerous man. 785 00:41:44,536 --> 00:41:46,336 I should disappear. 786 00:41:46,403 --> 00:41:48,072 You'll be able to bring Anson down. 787 00:41:48,139 --> 00:41:50,675 And you'd keep running for the rest of your life. 788 00:41:50,742 --> 00:41:53,811 Not after all this. I am not losing you, Fi. 789 00:41:55,146 --> 00:41:56,648 What do we do? 790 00:41:59,016 --> 00:42:00,552 I don't know. 61812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.