All language subtitles for Burn.Notice.S05E12.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,835 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,605 I used to be a spy until-- 3 00:00:05,639 --> 00:00:08,041 - [ Man ] We got a burn notice on you. You're blacklisted. - [ Whistles ] 4 00:00:08,076 --> 00:00:10,477 [ Michael Narrating ] When you're burned, you've got nothing-- 5 00:00:10,510 --> 00:00:13,281 no cash, no credit, no job history. 6 00:00:13,314 --> 00:00:15,648 You're stuck in whatever city they decide to dump you in. 7 00:00:15,682 --> 00:00:17,217 - Where am I? - Miami. 8 00:00:18,185 --> 00:00:20,821 You do whatever work comes your way. 9 00:00:20,853 --> 00:00:24,391 - You rely on anyone who's still talking to you-- - [ Laughs ] 10 00:00:24,425 --> 00:00:26,527 - a trigger-happy ex-girlfriend-- - Should we shoot them? 11 00:00:26,559 --> 00:00:29,362 an old friend who used to inform on you to the F.B.I.-- 12 00:00:29,396 --> 00:00:31,699 You know spies. Bunch of bitchy little girls. 13 00:00:31,731 --> 00:00:34,101 - Family too-- - Hey, is that your mom again? 14 00:00:34,134 --> 00:00:36,469 - if you're desperate. - Someone needs your help, Michael. 15 00:00:36,503 --> 00:00:40,774 Bottom line: As long as you're burned, you're not going anywhere. 16 00:00:46,746 --> 00:00:47,615 Max! What happened? 17 00:00:47,648 --> 00:00:49,250 Who did this to you? I don't know. 18 00:00:49,283 --> 00:00:51,051 You say good-bye for me. Max! 19 00:00:51,085 --> 00:00:52,820 [ Gunshots ] 20 00:00:52,853 --> 00:00:55,389 Whoever did this managed to put a murder weapon... 21 00:00:55,423 --> 00:00:56,856 in Michael's hands and get away clean. 22 00:00:56,890 --> 00:00:59,226 [ Michael ] Our killer's in there. We should go in now. 23 00:01:00,828 --> 00:01:02,429 [ Sam ] Mike, there's the guy. 24 00:01:06,534 --> 00:01:10,337 We gotta find this guy, and the only thing we got is a thoroughly toasted computer. 25 00:01:10,370 --> 00:01:14,174 We gotta make it fast. I talked to Pearce. She's investigating the warehouse fire. 26 00:01:14,207 --> 00:01:16,376 You lied to me. You killed him! 27 00:01:16,409 --> 00:01:19,546 I was framed. He's Romanian. His name is Tavian. 28 00:01:19,579 --> 00:01:21,981 Sam and Jesse are tracking him right now. 29 00:01:22,015 --> 00:01:23,516 Just let me make one phone call-- 30 00:01:25,118 --> 00:01:26,420 Don't even think about it. 31 00:01:29,823 --> 00:01:31,792 [ Tires Squealing ] 32 00:01:31,825 --> 00:01:34,795 [ Line Ringing ] Come on, Mike. Pick up. Pick up. 33 00:01:34,828 --> 00:01:36,396 This is Michael. Leave a message. [ Beeps ] 34 00:01:36,430 --> 00:01:38,064 Damn it. He's still not answering? 35 00:01:38,097 --> 00:01:42,135 Yeah. Fi said she was with him like 15 minutes ago. Something's not right. 36 00:01:42,170 --> 00:01:45,173 Pull over up here. I want to take a peek at Mike's loft before we get there. 37 00:01:50,843 --> 00:01:53,480 [ Sam ] Oh, son of a bitch. It's the feds. 38 00:01:53,514 --> 00:01:55,316 I had a feeling. Take a look. 39 00:01:56,950 --> 00:01:58,551 [ Jesse ] I guess Pearce finally caught up with us. 40 00:01:58,585 --> 00:02:00,019 Looks like Mike's already in custody. 41 00:02:00,052 --> 00:02:01,855 She's gonna be after us too. 42 00:02:01,888 --> 00:02:04,158 I'm not ready to say this is over yet. Are you? 43 00:02:04,192 --> 00:02:06,227 Well-- [ Exhales ] What are you thinking? 44 00:02:06,260 --> 00:02:09,462 I'm thinking that Pearce is taking Mike to a federal holding facility downtown right now. 45 00:02:09,497 --> 00:02:12,665 Now if we haul some serious ass, we can stop 'em and try and change their minds. 46 00:02:12,699 --> 00:02:15,302 Let's go. Push it! 47 00:02:21,741 --> 00:02:23,743 [ Tires Squealing ] 48 00:02:27,046 --> 00:02:29,182 [ Sam ] Okay, I'm starting to have second thoughts. 49 00:02:29,216 --> 00:02:31,985 Are you-- Come-- This is your idea! 50 00:02:32,019 --> 00:02:33,820 I'm serious. This car is Fi's baby. 51 00:02:33,853 --> 00:02:36,289 - If we wreck it, she's gonna be pissed. - Sam, you got a better plan? 52 00:02:36,324 --> 00:02:38,025 No. Me neither. 53 00:02:38,057 --> 00:02:41,161 [ Michael Narrating ] Stopping an armed convoy is a tactical nightmare. 54 00:02:41,194 --> 00:02:44,497 The easily accessible cars-- the ones in the lead and at the tail-- 55 00:02:44,531 --> 00:02:46,098 are the ones that don't matter. 56 00:02:46,133 --> 00:02:49,802 - Which way you going? You going right? - Left. We're going left. 57 00:02:49,836 --> 00:02:52,539 The trick is getting into position to target the key vehicle... 58 00:02:52,573 --> 00:02:54,707 before anyone realizes what you're doing. 59 00:02:54,741 --> 00:02:56,444 Hey, whoa! Whoa, whoa, whoa! Got it. 60 00:02:56,477 --> 00:02:57,944 - Sam, shut up. - Pull up a little bit. 61 00:02:57,978 --> 00:03:00,348 - Please shut up! - There's no real safe way to do it. 62 00:03:00,381 --> 00:03:03,651 Send the lead car into a tailspin while inserting yourself in the convoy-- 63 00:03:03,683 --> 00:03:05,018 Do it! 64 00:03:05,051 --> 00:03:06,787 [ Tires Screeching ] 65 00:03:11,658 --> 00:03:13,760 and you can create your own little roadblock. 66 00:03:13,794 --> 00:03:15,562 [ Men Shouting ] 67 00:03:15,596 --> 00:03:18,299 - [ Pearce ] Move! - Hands right here. Yup. 68 00:03:18,331 --> 00:03:20,033 Yup, no need to shoot anybody. 69 00:03:20,067 --> 00:03:22,235 Hey. Hey, look, uh, we're not armed. 70 00:03:22,270 --> 00:03:25,605 We just came here to talk. Oh. Well, you've got a funny way of saying hello. 71 00:03:25,639 --> 00:03:27,707 Yeah. Hey, that's a good one. Listen. 72 00:03:27,740 --> 00:03:29,810 The guy that killed Max is on Brickell Key. 73 00:03:29,842 --> 00:03:33,546 His name is Tavian Khorza. Sounds like you boys got your stories straight. 74 00:03:33,581 --> 00:03:37,317 - But it's just that. A story. - Think we'd pull a stunt like that for fun? 75 00:03:37,350 --> 00:03:40,253 We got Homeland Security to lock the island down and trap the son of a bitch. 76 00:03:40,288 --> 00:03:42,222 Pearce! Listen to me. Listen to me! 77 00:03:42,256 --> 00:03:45,558 We know where this guy is right now. We could take him down! 78 00:03:45,593 --> 00:03:48,929 Just let me make one phone call to set up the meeting. 79 00:03:50,430 --> 00:03:55,735 - You owe me that much! - I don't owe you a damn thing! 80 00:03:55,769 --> 00:03:58,572 You and your friends are done. What about Max? 81 00:03:59,706 --> 00:04:02,842 What about Max's wife? What do you owe them? 82 00:04:04,677 --> 00:04:05,579 Look at me. 83 00:04:07,080 --> 00:04:08,515 This is your last chance. 84 00:04:08,549 --> 00:04:10,384 We miss this guy and he gets away, 85 00:04:10,418 --> 00:04:11,784 will you be able to forgive yourself? 86 00:04:13,086 --> 00:04:14,722 I know I won't. 87 00:04:14,754 --> 00:04:16,990 [ Sighs ] 88 00:04:18,492 --> 00:04:21,829 Get them in the car. He... stays with me. 89 00:04:21,862 --> 00:04:23,896 [ Man ] All right, get 'em in the car. [ Continues, Indistinct ] 90 00:04:25,332 --> 00:04:27,367 I guess we're going to Brickell Key. 91 00:04:38,144 --> 00:04:40,348 - [ Pearce ] All right, what did Tavian say? - He wants to meet. 92 00:04:40,380 --> 00:04:43,384 He's holed up in a half-finished parking garage six blocks from here. 93 00:04:43,417 --> 00:04:45,752 How do you want to play this, Agent Pearce? 94 00:04:45,786 --> 00:04:48,956 I have a couple options. The F.B.I. wants to send a negotiator, 95 00:04:48,988 --> 00:04:51,824 and I got a cowboy local sheriff ready to send SWAT on a full-scale assault. 96 00:04:51,858 --> 00:04:54,528 Tavian has a tactical advantage and he travels heavy. 97 00:04:54,562 --> 00:04:56,697 Any direct assault will end up as a bloodbath. 98 00:04:56,730 --> 00:04:58,699 As far as he knows, no one's onto him. 99 00:04:58,731 --> 00:05:00,468 You send me in, I'll bring him out. 100 00:05:00,500 --> 00:05:02,470 What, I give you a gun, send you off by yourself? 101 00:05:02,502 --> 00:05:04,971 You are seriously overestimating my trust in you. 102 00:05:05,004 --> 00:05:07,206 You send me in unarmed. I'll wear a mike. 103 00:05:07,240 --> 00:05:08,776 You can have spotters in the area... 104 00:05:08,809 --> 00:05:10,744 and a tactical unit on the street watching me. 105 00:05:13,245 --> 00:05:14,915 Okay, you're up. 106 00:05:14,947 --> 00:05:17,951 But try anything, my teams won't just watch you. They'll shoot you dead. 107 00:05:17,985 --> 00:05:19,420 We clear? Crystal clear. 108 00:05:30,430 --> 00:05:33,933 - They got you too? - Picked me up at the bridge. 109 00:05:33,966 --> 00:05:36,903 I heard what was going on. I asked if I could say good-bye in case-- 110 00:05:36,937 --> 00:05:40,139 Hey, an hour ago I was on my way to jail for the rest of my life. 111 00:05:40,173 --> 00:05:41,908 How much worse is this, really? 112 00:05:41,942 --> 00:05:43,677 The man is ruthless. 113 00:05:43,711 --> 00:05:46,579 He killed one of his own people to avoid capture. You won't even have a gun. 114 00:05:46,613 --> 00:05:48,314 The only way I'm gonna get out of this... 115 00:05:48,348 --> 00:05:49,550 is if I get Tavian to talk. 116 00:05:52,218 --> 00:05:54,788 I can't ask anyone else to risk their life for this. 117 00:05:59,659 --> 00:06:01,093 Michael, come back to me. 118 00:06:11,303 --> 00:06:12,839 Come on. 119 00:06:22,182 --> 00:06:23,716 Tavian! 120 00:06:27,387 --> 00:06:30,057 If you're gonna shoot me, 121 00:06:30,089 --> 00:06:31,759 get it over with. 122 00:06:33,726 --> 00:06:36,863 Otherwise, let's talk. 123 00:06:39,567 --> 00:06:42,134 Finally. I've been waiting for you. 124 00:06:44,504 --> 00:06:46,072 It's been a busy morning. 125 00:06:46,105 --> 00:06:48,709 Your man Sam said you'd be here two hours ago. 126 00:06:48,742 --> 00:06:50,978 Instead he has the police seal the island. 127 00:06:51,011 --> 00:06:52,980 He doesn't know who he chooses for an enemy. 128 00:06:53,012 --> 00:06:54,747 [ Michael On Radio ] You chose us. 129 00:06:54,781 --> 00:06:56,817 You killed our friend and tried to pin it on me. 130 00:06:56,850 --> 00:06:59,418 Yeah, and it didn't stick, did it? 131 00:06:59,452 --> 00:07:01,822 [ Tavian On Radio ] And when I came to kill you, you wouldn't die. 132 00:07:01,855 --> 00:07:04,992 So here we are. You need me, and I need you. 133 00:07:05,024 --> 00:07:06,494 Time to make a deal. 134 00:07:06,526 --> 00:07:08,661 It's too late for that. 135 00:07:10,497 --> 00:07:12,466 It's not just local police down there. 136 00:07:12,500 --> 00:07:14,434 It's F.B.I., C.I.A. They all know your name. 137 00:07:14,468 --> 00:07:17,605 You think you're gonna get outta this clean, you're wrong. 138 00:07:17,637 --> 00:07:19,206 [ Hammer Cocks ] 139 00:07:19,238 --> 00:07:20,641 You son of a bitch. 140 00:07:20,673 --> 00:07:22,509 You got a choice, Tavian. 141 00:07:22,543 --> 00:07:24,745 You surrender peacefully, you give us information, 142 00:07:24,778 --> 00:07:26,913 I'll try to keep you out of Guantánamo. 143 00:07:26,947 --> 00:07:29,582 But one way or another, this ends today. 144 00:07:29,617 --> 00:07:32,319 Well, you're half right. 145 00:07:32,351 --> 00:07:34,887 It does end... for me. 146 00:07:37,524 --> 00:07:38,558 But not for you. 147 00:07:39,593 --> 00:07:42,062 Tavian. Tavian. Tavian, no! 148 00:08:09,790 --> 00:08:11,692 Pearce, look. I just wanna say-- 149 00:08:11,725 --> 00:08:13,125 You're free to go. 150 00:08:13,160 --> 00:08:14,762 But don't even think about leaving Miami. 151 00:08:14,795 --> 00:08:17,129 And when I call, you answer. There might be more questions. 152 00:08:17,163 --> 00:08:19,632 If I had told you the truth from the beginning, 153 00:08:19,667 --> 00:08:21,769 and you hadn't heard Tavian confess, 154 00:08:21,802 --> 00:08:23,870 would you really have believed me? 155 00:08:25,404 --> 00:08:28,108 Maybe. We'll never know. 156 00:08:28,141 --> 00:08:29,776 [ Madeline ] Michael. 157 00:08:31,077 --> 00:08:32,645 Mom. 158 00:08:32,679 --> 00:08:34,346 Agent Pearce, this is my mother. 159 00:08:34,380 --> 00:08:38,751 Mom, this is-- That was Agent Pearce. Well, that was rude. 160 00:08:38,786 --> 00:08:42,121 What are you doing here? I was in the neighborhood. 161 00:08:42,154 --> 00:08:44,792 All right, I called, and they told me you were being released today. 162 00:08:44,825 --> 00:08:46,594 I thought Fi was picking me up. 163 00:08:46,626 --> 00:08:49,229 Well, I want to talk to you alone-- and you need to hear this, 164 00:08:49,261 --> 00:08:51,731 and Fiona and Jesse and Sam are not gonna tell you. 165 00:08:51,764 --> 00:08:55,735 Your friends crashed into a C.I.A. convoy for you. 166 00:08:55,769 --> 00:08:57,136 Now you might want think about that. 167 00:08:58,504 --> 00:09:01,008 Look, when you first came back to Miami, you were alone. 168 00:09:01,041 --> 00:09:03,210 God knows you hadn't talked to me in ages. 169 00:09:03,243 --> 00:09:05,544 You had no friends. You lived by yourself. 170 00:09:05,578 --> 00:09:07,547 But that isn't true anymore. 171 00:09:07,581 --> 00:09:09,582 You have roots here now. 172 00:09:09,616 --> 00:09:11,751 And when anything happens, it affects all of us. 173 00:09:12,753 --> 00:09:15,655 I know, but it's over now. 174 00:09:15,688 --> 00:09:18,325 Is it? I hope so. 175 00:09:20,894 --> 00:09:22,562 [ Michael Narrating ] Covert operative... 176 00:09:22,596 --> 00:09:25,131 is one of the most stressful jobs there is. 177 00:09:25,164 --> 00:09:28,400 Like soldiers, E.R. doctors and astronauts, 178 00:09:28,434 --> 00:09:32,504 spies have to schedule extended downtime for decompression. 179 00:09:32,538 --> 00:09:36,342 Carry that stress too long, and it's easy to start missing details-- 180 00:09:36,375 --> 00:09:39,879 like a strange pair of shoes under the crack of your door. 181 00:09:39,913 --> 00:09:42,649 [ Hammer Cocks ] Welcome home, kid. 182 00:09:43,415 --> 00:09:45,052 Oh! No gun, huh? 183 00:09:45,085 --> 00:09:48,388 [ Laughs ] And I thought Boy Scouts were always prepared. 184 00:09:48,421 --> 00:09:51,591 Larry, I thought you were extradited to an Albanian prison. 185 00:09:51,625 --> 00:09:54,961 Oh, I was, but I guess I'm just not done haunting you yet. 186 00:09:57,163 --> 00:09:59,032 How'd you get out? The usual. Money. 187 00:09:59,066 --> 00:10:01,067 All my money, actually. I'm down to the felt. 188 00:10:01,100 --> 00:10:03,336 But there's a prison warden in Elbasan... 189 00:10:03,370 --> 00:10:05,972 who's six feet lower than that, so here I am. 190 00:10:06,005 --> 00:10:08,676 Don't bother. The crate's empty. I already got your backup gun. 191 00:10:09,876 --> 00:10:11,077 I'll take your phone now. 192 00:10:14,047 --> 00:10:17,417 - Why are you here, Larry? - I got myself a freelance gig. 193 00:10:17,450 --> 00:10:21,354 You're gonna help me break into the British consulate right now. 194 00:10:21,388 --> 00:10:23,657 That sounds like a fun way to earn yourself a trip... 195 00:10:23,691 --> 00:10:25,958 to a much more secure penitentiary. 196 00:10:25,993 --> 00:10:27,760 Same old Michael. Always such a pessimist. 197 00:10:27,794 --> 00:10:29,962 I've got this all worked out. 198 00:10:29,996 --> 00:10:33,165 See, Michael, I brought along some help. 199 00:10:33,200 --> 00:10:36,669 I brought along a very useful, uh-- 200 00:10:36,703 --> 00:10:38,838 Uh, kidnap guy? Kidnap vic-- Kidnapee. 201 00:10:38,871 --> 00:10:41,709 - [ Trunk Opens ] - Say hello to Anson. 202 00:10:41,741 --> 00:10:43,275 [ Muffled ] 203 00:10:45,378 --> 00:10:47,014 Let's talk inside, shall we? 204 00:10:47,047 --> 00:10:48,716 Get him out. 205 00:10:50,450 --> 00:10:52,820 [ Laughing ] 206 00:10:52,852 --> 00:10:55,322 Oh, I see you finally got a woman's touch in here. 207 00:10:55,355 --> 00:10:56,889 Or is it Fiona? 208 00:10:56,923 --> 00:10:59,658 [ Michael ] 800 thread count sheets have their perks. 209 00:10:59,692 --> 00:11:01,360 Flowers, I could take 'em or leave 'em. 210 00:11:05,298 --> 00:11:09,201 So, Larry, how is this guy gonna help us break into the British consulate? 211 00:11:09,235 --> 00:11:12,471 Go ahead, Anson. Explain why I cut your vacation short. 212 00:11:12,504 --> 00:11:15,908 I'm a clinical psychiatrist working for the D.I.A. 213 00:11:15,942 --> 00:11:19,779 He is a government approved headshrink for spies. 214 00:11:19,812 --> 00:11:21,881 He doles out meds and happy talk... 215 00:11:21,914 --> 00:11:24,250 for broken toys like you. 216 00:11:24,283 --> 00:11:27,687 The point is, he has high-level clearance across the board. 217 00:11:27,721 --> 00:11:30,923 One of my patients is an American working for the British. 218 00:11:30,957 --> 00:11:35,062 My boss'll give us the access codes if I say I'm worried there's been a leak. 219 00:11:35,095 --> 00:11:37,898 Come on, Larry. We need more than access codes. 220 00:11:37,931 --> 00:11:40,200 What about building security? What about-- 221 00:11:40,232 --> 00:11:42,034 Don't ask me. Ask him. He's the expert. 222 00:11:42,068 --> 00:11:44,504 [ Anson ] Please, this can work. It has to. 223 00:11:44,537 --> 00:11:46,173 [ Whispering ] He has my wife. 224 00:11:46,206 --> 00:11:47,173 Ohh. 225 00:11:48,274 --> 00:11:50,943 - See for yourself, kid. - [ Beeping ] 226 00:11:50,977 --> 00:11:52,980 You see Claire's necklace? 227 00:11:54,246 --> 00:11:55,816 [ Muffled ] 228 00:11:55,849 --> 00:11:57,716 That is my insurance policy. 229 00:11:59,019 --> 00:12:02,822 You are gonna do what I say today. 230 00:12:02,855 --> 00:12:04,924 And I say let's go! 231 00:12:11,063 --> 00:12:13,432 Yeah. It's kind of intimidating, huh? 232 00:12:13,466 --> 00:12:16,503 But we do this right, we go in there like a hot knife through butter. 233 00:12:16,536 --> 00:12:20,539 [ Chuckles ] Hey, and you know how I like a hot knife. 234 00:12:20,572 --> 00:12:22,542 3-5-5-6-- [ Fingers Snapping ] 235 00:12:22,575 --> 00:12:24,476 2-9-5-1. Thank you. 236 00:12:26,578 --> 00:12:29,649 That's the front door, that's the computer log-in and that's the vault. 237 00:12:29,682 --> 00:12:31,750 Please, just let Claire go. Patience, pal. Patience. 238 00:12:31,784 --> 00:12:34,586 - If these are right, if they work-- - I think we have a problem. 239 00:12:34,620 --> 00:12:37,423 - Excuse me! - I don't know what game you think you're playing here, 240 00:12:37,456 --> 00:12:40,126 - but believe me, Larry plays for keeps. - What? I'm not playing a game. 241 00:12:40,159 --> 00:12:42,294 Are you sure? Because when I worked for the British, 242 00:12:42,328 --> 00:12:44,096 their access codes were 13 digits. 243 00:12:44,130 --> 00:12:46,033 These are only 12. Are you trying to pull something? 244 00:12:46,066 --> 00:12:47,399 I'm telling the truth, I swear. 245 00:12:47,433 --> 00:12:49,302 Kid, seriously. What are you doing here? 246 00:12:49,336 --> 00:12:51,471 Check the access codes online with your phone. If it's right, 247 00:12:51,504 --> 00:12:54,106 you'll be able to log on to the basic site remotely. 248 00:13:01,214 --> 00:13:02,081 [ Beeping ] 249 00:13:02,115 --> 00:13:04,116 Cut your way through the backseat. 250 00:13:04,150 --> 00:13:07,419 No cops. Go to the Crest Hotel. Ask for Sam Axe. 251 00:13:14,626 --> 00:13:15,695 Well, well, well. 252 00:13:15,727 --> 00:13:18,164 The codes work. Now who's gettin' cute? 253 00:13:18,197 --> 00:13:20,633 I'm not the one getting cute. I was burned for a while. 254 00:13:20,667 --> 00:13:24,071 Maybe they changed the codes. I just don't wanna die today, Lar. 255 00:13:24,104 --> 00:13:26,605 Okay. Okay, you-- In the trunk. 256 00:13:26,639 --> 00:13:28,174 We'll be back in an hour. 257 00:13:34,280 --> 00:13:36,482 Hey. Understand something, Michael. 258 00:13:36,515 --> 00:13:39,986 You know, I've let you skate a few times just because of old times' sake, 259 00:13:40,019 --> 00:13:43,289 and I always looked upon you like a son. 260 00:13:43,322 --> 00:13:46,326 That ended when you sent me to prison. 261 00:13:46,359 --> 00:13:49,096 Now you don't wanna get shot in the neck, you do what I say. 262 00:13:49,129 --> 00:13:51,431 And then you cross your fingers... 263 00:13:51,463 --> 00:13:55,034 because Daddy is in one of those moods. 264 00:14:05,913 --> 00:14:08,548 [ Michael ] You wanna tell me why we're breaking into the British consulate? 265 00:14:08,581 --> 00:14:10,283 Are we doing a spec job? 266 00:14:10,317 --> 00:14:12,384 Are we stealing something specific? Stop saying "we." 267 00:14:12,418 --> 00:14:13,986 There's me, the guy with the gun, 268 00:14:14,020 --> 00:14:16,822 and there's you, the guy that does whatever the hell I tell him to do. 269 00:14:16,855 --> 00:14:18,457 This is not some soapbox derby. 270 00:14:18,490 --> 00:14:20,860 Okay, but these biohazard symbols on these boxes... 271 00:14:20,894 --> 00:14:23,062 are making me a little nervous. That's fascinating, Michael. 272 00:14:23,096 --> 00:14:24,797 Feel free to keep me posted on your feelings. 273 00:14:24,831 --> 00:14:27,900 There are some things you're not gonna get me to do, Larry, gun or no. 274 00:14:27,934 --> 00:14:30,169 Okay, fine. It's just a cover I.D. 275 00:14:30,202 --> 00:14:32,205 I'm the boss. You're my slow-witted underling. 276 00:14:32,239 --> 00:14:33,974 Oh, and by the way, lose that jacket. 277 00:14:34,006 --> 00:14:35,942 It's just a little too fancy. 278 00:14:42,149 --> 00:14:45,118 Okay. What's the job? Where do we work? 279 00:14:46,219 --> 00:14:48,154 The second floor of that building... 280 00:14:48,187 --> 00:14:51,357 is a C.D.C. satellite office where Larry Barishel... 281 00:14:51,390 --> 00:14:54,161 was recently hired to test lab samples. 282 00:14:54,193 --> 00:14:56,729 Brits are one floor up. 283 00:14:56,763 --> 00:15:00,567 If Anson gave us the access codes, why break in through the floor? 284 00:15:00,600 --> 00:15:03,102 [ Sighs ] Because if we open the front door of the consulate, 285 00:15:03,135 --> 00:15:04,803 building security gets a heads-up. 286 00:15:04,836 --> 00:15:07,073 So we're not opening the front door of the consulate. 287 00:15:07,106 --> 00:15:08,575 What about-- Oh, Jesus. You know what? 288 00:15:08,607 --> 00:15:11,177 Kid, you're really starting to piss the boss off. 289 00:15:11,211 --> 00:15:14,514 And getting fired around here is the real bitch. 290 00:15:24,323 --> 00:15:25,958 Hey, how's it goin', guys? 291 00:15:25,993 --> 00:15:27,759 Got a couple of samples to run here. 292 00:15:27,793 --> 00:15:31,630 [ Metal Detector Beeping ] Well! Quiet Sunday, huh? 293 00:15:31,663 --> 00:15:33,365 You broke our streak. Yeah. 294 00:15:33,399 --> 00:15:35,501 Those are good-lookin' boys. 295 00:15:35,534 --> 00:15:37,769 Yeah, they take after their dad-- whoever he is. 296 00:15:37,803 --> 00:15:39,938 Ho, ho! Nice. 297 00:15:39,972 --> 00:15:41,841 All right. Have a good one. 298 00:15:41,874 --> 00:15:43,809 Sorry. I need your I.D. too, sir. 299 00:15:43,842 --> 00:15:45,477 Huh? Oh, no. 300 00:15:45,511 --> 00:15:47,047 He's with me. Chris is with me. 301 00:15:47,080 --> 00:15:50,049 It's not okay though, 'cause we gotta check the I.D.'s before-- 302 00:15:50,082 --> 00:15:52,219 But I don't get my I.D. till Thursday... 303 00:15:52,251 --> 00:15:54,421 'cause I didn't fill out the paperwork right or something. 304 00:15:54,453 --> 00:15:57,490 Yeah. This is what they stick me with. 305 00:15:57,524 --> 00:15:59,859 Uh, it's... okay. 306 00:15:59,892 --> 00:16:02,162 Just sign here, and stop by on your way back to sign out. 307 00:16:02,195 --> 00:16:03,163 Right there. Okay. 308 00:16:04,230 --> 00:16:05,197 [ Larry ] That's good. 309 00:16:07,299 --> 00:16:08,967 [ Elevator Bell Dings ] 310 00:16:09,836 --> 00:16:11,437 There we go. 311 00:16:12,239 --> 00:16:15,042 Nice. Slow-witted suits you. 312 00:16:23,816 --> 00:16:25,351 [ Elevator Bell Dings ] 313 00:16:29,088 --> 00:16:30,456 What up, Eduardo? 314 00:16:30,490 --> 00:16:32,292 Sorry to make you come down, Mr. Axe. 315 00:16:32,325 --> 00:16:34,126 I know noon to 3:30 is Sam's siesta time. 316 00:16:34,161 --> 00:16:35,528 No, no, that's okay, buddy. That's all right. 317 00:16:35,562 --> 00:16:37,096 Who's this guy who wants to see me? 318 00:16:41,400 --> 00:16:43,903 Are you Sam Axe? Most of the time. 319 00:16:43,936 --> 00:16:45,804 My name's Anson Fullerton. My-- 320 00:16:45,837 --> 00:16:47,539 [ Woman Laughing ] 321 00:16:47,573 --> 00:16:50,777 My wife has been taken. This lunatic strapped a bomb to her neck, 322 00:16:50,809 --> 00:16:52,879 and then Mike-- Michael Westen? 323 00:16:52,912 --> 00:16:55,182 He said that you might be able-- that you would help. 324 00:16:55,215 --> 00:16:57,183 Okay, slow down. One thing at a time. 325 00:16:57,216 --> 00:16:59,951 Where's Mike now? He's with this guy, uh, Larry. 326 00:16:59,985 --> 00:17:01,821 They went downtown. Stop talking. 327 00:17:01,854 --> 00:17:03,590 Give me a second. 328 00:17:03,623 --> 00:17:05,592 [ Cell Phone Beeps ] 329 00:17:05,625 --> 00:17:08,961 Fi. It's Sam. Hey, we got a problem. 330 00:17:08,994 --> 00:17:10,896 Larry's back. 331 00:17:10,930 --> 00:17:13,333 [ Beeps ] [ Lock Clicks ] 332 00:17:13,365 --> 00:17:15,801 And who said I'd never get a day job? 333 00:17:17,104 --> 00:17:19,605 Okay, open your box. 334 00:17:19,638 --> 00:17:22,909 Inside you'll find all the tools you need... 335 00:17:22,942 --> 00:17:25,412 to hack your way up into that vent. 336 00:17:25,444 --> 00:17:27,880 One flight up. Runs past a hallway... 337 00:17:27,913 --> 00:17:30,116 connected to the consulate lobby, 338 00:17:30,150 --> 00:17:31,750 and that's where you'll be making us a doorway. 339 00:17:33,051 --> 00:17:34,554 All right? Set yourself up. 340 00:17:51,069 --> 00:17:54,207 Let me remind you of something, Michael. 341 00:17:54,240 --> 00:17:59,145 In two hours, Anson's gonna have himself a liquid bride... if this doesn't go well. 342 00:17:59,179 --> 00:18:00,180 You got that? 343 00:18:02,714 --> 00:18:04,616 Got it. Let's do this. 344 00:18:04,651 --> 00:18:07,119 I like that attitude. [ Chuckles ] 345 00:18:07,153 --> 00:18:09,422 Now before we do any of the heavy lifting, 346 00:18:10,490 --> 00:18:14,294 I am gonna buy us a little privacy. 347 00:18:14,326 --> 00:18:16,262 [ Rapid Beeping ] 348 00:18:23,670 --> 00:18:25,137 Follow my lead. 349 00:18:25,172 --> 00:18:26,838 [ Beeping Continues ] [ Elevator Bell Dings ] 350 00:18:26,873 --> 00:18:28,540 [ Man ] Hey, guys, is everything okay up there? 351 00:18:28,575 --> 00:18:30,176 Some kind of warning light just came on. 352 00:18:30,210 --> 00:18:32,578 There's just a little problem with the container tank. It's not Ebola. 353 00:18:32,612 --> 00:18:35,114 - Here's what we need to do. - We call the police. 354 00:18:35,147 --> 00:18:37,150 Tim, do you have the sheet with the C.D.C. instructions? 355 00:18:37,183 --> 00:18:41,288 It is not Ebola. It is just a class 2 spill. 356 00:18:41,320 --> 00:18:43,122 The building is empty, right? 357 00:18:43,155 --> 00:18:45,657 Yeah. You're the only visitors. What do you mean, "class 2"? 358 00:18:45,692 --> 00:18:47,125 Oh, damn it, damn it. 359 00:18:47,160 --> 00:18:50,396 Look, we just can't have people coming in and out of here. 360 00:18:50,430 --> 00:18:52,565 You need to lock all the exits. No phone calls. 361 00:18:52,598 --> 00:18:56,269 And that is the emergency response protocol that we will follow... 362 00:18:56,302 --> 00:18:58,738 until hazmat gets here, if it comes to that. 363 00:18:58,770 --> 00:19:01,273 You're gonna be hearing a lot of noises, a lot of banging. 364 00:19:01,307 --> 00:19:03,643 That's us looking for that leak. That's normal. 365 00:19:03,675 --> 00:19:06,077 The most important thing is for you guys to just keep your distance. 366 00:19:06,112 --> 00:19:07,913 Okay? Let's go, let's go. Lock it up. 367 00:19:07,946 --> 00:19:10,016 [ Clapping ] Come on, lock it up! 368 00:19:10,048 --> 00:19:12,151 [ Beeping Continues ] 369 00:19:14,153 --> 00:19:16,756 Oh, there's no way anybody's gonna crash our party now. 370 00:19:18,124 --> 00:19:19,491 [ Tires Squealing ] 371 00:19:20,992 --> 00:19:23,095 [ Sam ] Jesse, I need you to get Maddy out of town. 372 00:19:23,128 --> 00:19:25,131 - Larry's back. - [ Jesse ] Larry? How the hell-- 373 00:19:25,163 --> 00:19:27,133 - What's Larry doing back in town? - I don't know much, 374 00:19:27,165 --> 00:19:28,701 but Maddy knows the drill. 375 00:19:28,734 --> 00:19:31,203 The minute you say, "It's a Disney World kind of day," 376 00:19:31,238 --> 00:19:32,771 she'll grab the shotgun and go. 377 00:19:32,805 --> 00:19:34,807 Keep her mind off it, will ya? Oh, she loves the teacups. 378 00:19:36,942 --> 00:19:39,278 - Do you think Larry's gonna-- - Just breathe. Stay calm. 379 00:19:39,311 --> 00:19:40,947 How am I supposed to stay calm? My wife is-- 380 00:19:40,980 --> 00:19:42,981 Your wife is gonna be fine. She's the only thing... 381 00:19:43,015 --> 00:19:45,718 keeping Michael Westen from snapping Larry's neck and he knows it. 382 00:19:45,751 --> 00:19:48,387 So just calm down. Everything's gonna be-- 383 00:19:48,421 --> 00:19:50,423 [ Tires Screeching ] 384 00:19:50,457 --> 00:19:52,259 [ Sirens Wailing ] 385 00:19:52,291 --> 00:19:53,692 Oh, my God. 386 00:20:02,734 --> 00:20:05,637 Sam, I got here two minutes ago and it was too late. 387 00:20:05,672 --> 00:20:08,240 - Where's my wife? Where's Claire? - I'm sorry. 388 00:20:08,275 --> 00:20:11,210 No. You can't-- You said he wouldn't kill her! 389 00:20:11,243 --> 00:20:12,744 Anson, don't. Claire! 390 00:20:12,778 --> 00:20:15,213 - Claire! - Anson. Anson, you can't go over there. 391 00:20:18,017 --> 00:20:19,818 [ Voice Breaking ] That's my wife. I'm sorry. 392 00:20:21,854 --> 00:20:24,790 [ Whimpers ] No! 393 00:20:24,824 --> 00:20:26,425 No! 394 00:20:45,377 --> 00:20:47,145 I don't get it. 395 00:20:47,179 --> 00:20:50,317 I mean, Larry's a monster, but that woman was his only leverage. 396 00:20:50,349 --> 00:20:51,983 Why kill her? It doesn't make any sense. 397 00:20:54,019 --> 00:20:56,655 Anson, I know it's hard to focus right now, 398 00:20:56,689 --> 00:20:59,025 but the man who killed your wife, 399 00:20:59,057 --> 00:21:01,961 he's gonna be out of the country in a matter of hours if you don't help us. 400 00:21:01,993 --> 00:21:03,930 How? What can I do? 401 00:21:03,962 --> 00:21:07,232 You need to tell us everything you know about what Larry is doing. 402 00:21:07,266 --> 00:21:08,867 Where did he take Michael? 403 00:21:10,537 --> 00:21:13,806 I gave him the, uh, codes for the British consulate. 404 00:21:13,839 --> 00:21:15,141 The access codes. 405 00:21:15,173 --> 00:21:16,776 Sam? 406 00:21:16,808 --> 00:21:18,678 Look, I don't want to leave you here like this, 407 00:21:18,711 --> 00:21:20,613 but Sam and I have-- No. 408 00:21:20,646 --> 00:21:24,049 If you're going after the son of a bitch that killed Claire, I'm coming with you. 409 00:21:24,083 --> 00:21:26,919 I want to see him go down. I want to see him dead. 410 00:21:28,054 --> 00:21:29,055 Let's go. 411 00:21:31,891 --> 00:21:34,861 Any idea what they feed you in an Albanian prison? 412 00:21:34,894 --> 00:21:38,431 I don't know. Yogurt? I have no idea. 413 00:21:38,464 --> 00:21:40,199 I ate it every day for eight months. 414 00:21:40,231 --> 00:21:42,134 I still couldn't tell you what it was. 415 00:21:42,167 --> 00:21:43,769 You fishing for an apology, Larry? 416 00:21:43,802 --> 00:21:45,904 Gonna let me go if I say I'm sorry... 417 00:21:45,938 --> 00:21:47,839 I didn't roll over and let you ruin my life? 418 00:21:47,874 --> 00:21:50,809 Nah, I don't suppose so. Well, then let's do this. 419 00:21:50,843 --> 00:21:52,578 Fine! Up you go. 420 00:21:53,613 --> 00:21:55,146 I need a shield for the sparks. 421 00:21:55,181 --> 00:21:57,784 Cardboard should do it. I'll check the copy room. 422 00:21:57,817 --> 00:22:00,386 Oh, and go call your friends? No, I don't think so. 423 00:22:00,420 --> 00:22:03,823 Get your ass up there and start cutting. 424 00:22:03,855 --> 00:22:05,958 You'll be fine. 425 00:22:05,991 --> 00:22:08,795 If anyone's used to getting a little burned, it's you. 426 00:22:13,500 --> 00:22:16,134 [ Michael Narrating ] Level 3 contagion facilities are designed... 427 00:22:16,167 --> 00:22:20,071 with massive exhaust systems to quickly remove harmful gases... 428 00:22:20,105 --> 00:22:21,673 in case of an emergency. 429 00:22:21,708 --> 00:22:23,710 They're just about the only type of ventilation shaft... 430 00:22:23,742 --> 00:22:25,744 a full-grown man can fit into, 431 00:22:25,778 --> 00:22:29,548 so they can double as a vertical passageway to the next floor up. 432 00:22:29,582 --> 00:22:31,349 But you have to make your own exit. 433 00:22:32,084 --> 00:22:32,984 [ Loud Banging ] 434 00:22:36,522 --> 00:22:39,125 Ma'am, I told you, I don't care what kind of purse you left up there-- 435 00:22:39,157 --> 00:22:41,760 It's a Fendi, and it has a very nice reward in it... 436 00:22:41,794 --> 00:22:44,363 for the handsome guard who saves my life by letting me go grab it. 437 00:22:44,396 --> 00:22:45,932 No one's allowed in today, period. 438 00:22:45,964 --> 00:22:48,867 Believe me, I'm doing you a favor. But it-- 439 00:22:51,202 --> 00:22:54,441 Larry spooked those guards somehow. The place is locked down tight. 440 00:22:54,473 --> 00:22:56,107 Can't you warn the guards? Won't they help? 441 00:22:56,142 --> 00:22:58,109 If we send a couple of rent-a-cops up there-- 442 00:22:58,144 --> 00:23:00,378 Hell, even if we send a slew of real cops up there-- 443 00:23:00,413 --> 00:23:02,181 this is gonna get bloody. So that's it? 444 00:23:02,213 --> 00:23:04,884 He gets away with it? He's not getting away with anything. 445 00:23:04,916 --> 00:23:06,885 We just have to find another way into the building. 446 00:23:06,919 --> 00:23:09,955 My feeling exactly, Fi. Look. Check this out. See that? 447 00:23:09,989 --> 00:23:12,791 It's a freight access, but it goes right inside the building, 448 00:23:12,825 --> 00:23:16,563 and under the circumstances, maybe we should just blast our way in. 449 00:23:16,596 --> 00:23:19,999 Well, Sam, you're finally speaking my language. 450 00:23:21,133 --> 00:23:23,169 [ Banging Continues ] 451 00:23:23,201 --> 00:23:25,136 [ Drill Whirring ] 452 00:23:27,740 --> 00:23:29,808 [ Anson ] What is that? It's a block of C-4. 453 00:23:29,842 --> 00:23:31,911 - You should stand back. - Anson, listen. 454 00:23:31,943 --> 00:23:34,747 You're gonna stay here, okay? This is gonna happen fast. 455 00:23:34,780 --> 00:23:38,183 When that door gets opened, we only got one shot to get up there and surprise him. 456 00:23:38,217 --> 00:23:40,952 [ Cell Phone Rings ] 457 00:23:40,987 --> 00:23:43,855 [ Beeps ] Michael, are you okay? 458 00:23:43,890 --> 00:23:46,659 [ Larry ] Oh, Michael is just fine. 459 00:23:46,692 --> 00:23:48,094 At least for the moment. 460 00:23:48,126 --> 00:23:49,761 [ Beeps ] 461 00:23:51,297 --> 00:23:52,964 What are you after, Larry? 462 00:23:52,999 --> 00:23:55,166 You know, you are probably not the first person... 463 00:23:55,201 --> 00:23:58,605 I would tell that to, so why don't you do me a favor, 464 00:23:58,637 --> 00:24:02,273 and hold all your questions till forever? 465 00:24:02,307 --> 00:24:04,876 I have something I want to explain. 466 00:24:04,911 --> 00:24:08,013 I think you know by now, I never wanted to kill Michael. 467 00:24:08,047 --> 00:24:09,981 Touch him, you are dead. 468 00:24:10,016 --> 00:24:13,184 That is pretty tough talk coming from a tiny little psychopath... 469 00:24:13,219 --> 00:24:15,688 in what are those, capri pants? 470 00:24:16,454 --> 00:24:17,455 Where the hell is he? 471 00:24:20,326 --> 00:24:22,828 [ Laughs ] Hello. 472 00:24:22,862 --> 00:24:25,597 Hi, Sam. Oh, look at you. 473 00:24:25,632 --> 00:24:28,467 I see Jenny Craig has done her magic. 474 00:24:28,500 --> 00:24:30,737 Thinner, but not smarter. 475 00:24:30,769 --> 00:24:32,505 I-- Larry, you got two choices-- 476 00:24:32,538 --> 00:24:34,306 Whatever you're after or your freedom. 477 00:24:34,339 --> 00:24:35,607 You let Michael out of there, 478 00:24:35,642 --> 00:24:37,175 you can watch us drive away. 479 00:24:37,209 --> 00:24:39,511 You live to fight another day. If you don't-- 480 00:24:39,546 --> 00:24:41,346 Shut up, you gasbag! 481 00:24:41,380 --> 00:24:43,816 This is not a conversation. 482 00:24:43,849 --> 00:24:46,719 This is me telling you... 483 00:24:46,752 --> 00:24:50,189 that if you try anything, I will see you coming, 484 00:24:51,222 --> 00:24:53,660 and I will kill him. 485 00:24:54,460 --> 00:24:56,028 Believe that. 486 00:24:56,061 --> 00:24:57,496 [ Beeps ] 487 00:24:58,931 --> 00:24:59,932 You know what? He's bluffing. 488 00:25:01,299 --> 00:25:02,634 Larry may be a murderous ghoul, 489 00:25:02,669 --> 00:25:04,269 but he's always had a soft spot for Mike. 490 00:25:04,303 --> 00:25:07,807 No. He said, "I never wanted to kill Michael." 491 00:25:07,839 --> 00:25:10,809 He's talking about something that hasn't happened as if it were in the past. 492 00:25:10,843 --> 00:25:13,011 That's never a good sign coming from a sociopath. 493 00:25:13,045 --> 00:25:14,846 What are you saying? 494 00:25:14,881 --> 00:25:17,182 That no matter what we do he's gonna-- 495 00:25:17,215 --> 00:25:18,851 I'm so sorry. 496 00:25:37,368 --> 00:25:38,971 Oh, you gotta love the Brits. 497 00:25:39,005 --> 00:25:42,473 About as good at decorating a consulate as they are at holding on to their colonies. 498 00:25:42,508 --> 00:25:45,711 Let's just do the job. A funny thing happened while you were up in that vent. 499 00:25:45,744 --> 00:25:49,615 Our buddy Anson showed up out front with Fi and Sam. 500 00:25:53,384 --> 00:25:55,688 [ Grunts, Groans ] 501 00:25:55,721 --> 00:25:57,355 - [ Hammer Cocks ] - I warned you. 502 00:25:57,388 --> 00:25:59,424 I told you not to test me, 503 00:25:59,458 --> 00:26:04,329 and now you are gonna do what I brought you here to do. 504 00:26:04,363 --> 00:26:06,065 And what's that, Larry? 505 00:26:06,097 --> 00:26:08,634 You're gonna plant a report in a diplomatic pouch. 506 00:26:08,667 --> 00:26:11,303 A few nice people are gonna rot in prison. 507 00:26:11,336 --> 00:26:13,972 A few million dollars lands in my bank account. 508 00:26:14,006 --> 00:26:15,340 [ Groans ] 509 00:26:15,374 --> 00:26:17,809 [ Chuckling ] 510 00:26:17,844 --> 00:26:19,711 [ Groans ] You know, 511 00:26:19,746 --> 00:26:21,681 if you want to earn some money, 512 00:26:21,713 --> 00:26:24,316 I can do it without you hurting innocent people. 513 00:26:24,349 --> 00:26:26,317 Stop the act, man. Stop it. 514 00:26:26,352 --> 00:26:30,355 I know your holier-than-thou Boy Scout routine by heart. 515 00:26:30,388 --> 00:26:34,125 And you know what else I know? I know something that nobody else knows. 516 00:26:35,361 --> 00:26:38,798 You deserved to be burned. 517 00:26:40,531 --> 00:26:43,469 Oh-- Have we forgotten about Chechnya? 518 00:26:43,501 --> 00:26:45,604 [ Breathing Heavily ] 519 00:26:47,740 --> 00:26:49,208 I didn't do anything in Chechnya. 520 00:26:49,240 --> 00:26:52,679 Oh. Oh, is that what you tell yourself? 521 00:26:53,179 --> 00:26:54,747 You stood there. 522 00:26:54,780 --> 00:26:56,481 You watched it happen. 523 00:26:56,515 --> 00:26:58,785 You let me kill those people. 524 00:27:00,686 --> 00:27:04,289 And then you helped me cover it up. 525 00:27:04,323 --> 00:27:05,958 Because that was the job! 526 00:27:05,991 --> 00:27:09,327 Yeah! I did! I'm just like you, Larry! 527 00:27:11,730 --> 00:27:12,832 Is that what you want? 528 00:27:13,732 --> 00:27:15,166 [ Sighs ] 529 00:27:16,669 --> 00:27:18,503 You know what I want, Michael? 530 00:27:18,537 --> 00:27:20,338 I want you to choose. 531 00:27:20,372 --> 00:27:24,375 You're either a civilian, or you're an operator. 532 00:27:24,911 --> 00:27:26,979 And until you choose, 533 00:27:27,645 --> 00:27:29,015 you're just pathetic. 534 00:27:30,281 --> 00:27:33,652 Now clean yourself up. We got work to do. 535 00:27:43,494 --> 00:27:45,096 [ Door Opens ] 536 00:27:45,131 --> 00:27:46,965 Watch where you're bleedin', kid. 537 00:27:46,999 --> 00:27:50,368 I'm gonna wipe the security cam so they won't know who came through the wall, 538 00:27:50,402 --> 00:27:53,271 but it won't do any good if you smear your DNA all over their furniture. 539 00:27:53,305 --> 00:27:54,272 Here. 540 00:27:55,074 --> 00:27:56,976 Where are we planting this? 541 00:27:57,009 --> 00:27:58,845 There's that "we" again. 542 00:27:58,877 --> 00:28:00,880 All right, the outgoing diplomatic pouch... 543 00:28:00,913 --> 00:28:03,249 is in the vault right over there, 544 00:28:03,281 --> 00:28:07,920 and access is remotely controlled from this office right here. 545 00:28:07,953 --> 00:28:10,321 Clever. It makes a break-in a two-man job. 546 00:28:10,355 --> 00:28:11,923 So you go into the vault-- 547 00:28:11,958 --> 00:28:15,795 Oh, and wouldn't you love the chance to have me trapped in an airtight cage? 548 00:28:15,827 --> 00:28:17,997 No. You' going in. 549 00:28:18,029 --> 00:28:20,799 Then you'll never know for sure whether I planted the file. 550 00:28:20,833 --> 00:28:22,769 You see these frown lines on my face? 551 00:28:22,801 --> 00:28:24,603 - See, I was not, in fact-- - [ Lock Beeping ] 552 00:28:24,635 --> 00:28:26,838 - born yesterday. - [ Lock Clicks ] 553 00:28:26,873 --> 00:28:28,307 Come on. I wanna show you something. 554 00:28:29,641 --> 00:28:32,811 I will be watching you the whole way. 555 00:28:32,845 --> 00:28:36,582 Now you go in there. You put the documents in the diplomatic pouch. 556 00:28:36,615 --> 00:28:38,217 You log it into the computer. 557 00:28:38,250 --> 00:28:40,219 You wait until I buzz you into the vault. 558 00:28:40,251 --> 00:28:42,688 Then you switch the pouches, and we go home. 559 00:28:42,721 --> 00:28:44,589 Got it? I got it. 560 00:28:44,623 --> 00:28:47,192 Let's do this, huh? Oh, and Michael-- 561 00:28:48,727 --> 00:28:50,296 Stay outta trouble. 562 00:28:50,328 --> 00:28:52,932 We do remember what happens when you test me, right? 563 00:28:52,964 --> 00:28:54,933 How could I forget? 564 00:29:02,307 --> 00:29:05,510 [ Typing ] 565 00:29:06,979 --> 00:29:08,948 [ Beeping ] [ Chirps ] 566 00:29:10,682 --> 00:29:12,351 Bingo. 567 00:29:15,922 --> 00:29:18,289 [ Beeps ] Okay. 568 00:29:23,328 --> 00:29:24,363 Bye-bye. 569 00:29:26,999 --> 00:29:28,934 [ Michael Narrating ] Before cell phones were invented, 570 00:29:28,968 --> 00:29:30,836 it was much harder to call out of an office... 571 00:29:30,869 --> 00:29:33,940 without everyone else in the building seeing that you were on the line. 572 00:29:33,972 --> 00:29:38,309 Diplomatic spies in the '80s devised an easy solution to the problem. 573 00:29:38,344 --> 00:29:41,247 - A corded handset wired to a fax machine-- - [ Phone Beeping ] 574 00:29:41,279 --> 00:29:42,914 gives you the freedom to make calls... 575 00:29:42,949 --> 00:29:44,316 [ Line Ringing ] without showing a line in use. 576 00:29:44,349 --> 00:29:47,786 If you can find a way to hide from the security cameras, 577 00:29:47,819 --> 00:29:50,388 you can call out without anyone knowing what you're doing. 578 00:29:50,422 --> 00:29:52,858 [ Cell Phone Ringing ] [ Fiona ] I am saying we storm the building, 579 00:29:52,892 --> 00:29:54,326 we take out the guards with rubber bullets, 580 00:29:54,359 --> 00:29:56,127 and we go after Larry with the real ones. 581 00:29:56,162 --> 00:29:57,896 - Fiona-- - You are talking about an armed assault... 582 00:29:57,930 --> 00:30:00,199 of a friendly government consulate, Fi! 583 00:30:00,231 --> 00:30:01,834 - The British are far from friendly. - I think that-- 584 00:30:01,867 --> 00:30:03,469 If you don't succeed in getting Mike killed, 585 00:30:03,501 --> 00:30:06,204 the three of us are gonna wind up in prison for the rest of our lives. 586 00:30:06,238 --> 00:30:08,406 - Fiona, I think your phone is ringing. - [ Ringing Continues ] 587 00:30:09,942 --> 00:30:11,042 [ Beeps ] Hello? 588 00:30:11,076 --> 00:30:13,179 Fi, Larry knows you're outside. 589 00:30:13,211 --> 00:30:15,146 You gotta forget about the consulate and pull back. 590 00:30:15,181 --> 00:30:16,615 If you can get to Anson's wife, 591 00:30:16,647 --> 00:30:19,852 - get her out of that bomb collar. - Michael, she's dead. 592 00:30:19,885 --> 00:30:22,855 What? No. No, no, no, no. Why would Larry-- 593 00:30:22,888 --> 00:30:25,223 Whatever Larry has planned for you this time, it is not good. 594 00:30:25,257 --> 00:30:28,227 - Can you run? - No. He's got eyes all over this place. 595 00:30:28,259 --> 00:30:30,729 We found that out the hard way. What do you want us to do? 596 00:30:30,761 --> 00:30:32,431 [ Sighs ] I don't know what you can do. 597 00:30:32,463 --> 00:30:34,766 He'll see any move coming. The windows are bulletproof. 598 00:30:34,799 --> 00:30:37,435 Think I'm just gonna have to plant this file in the vault like he wants... 599 00:30:37,469 --> 00:30:40,105 and try to undo the damage if I survive. 600 00:30:42,673 --> 00:30:44,375 Okay. Okay, great. 601 00:30:44,410 --> 00:30:47,278 Stay in the vault. Keep your head down. Fi, what are you talking about? 602 00:30:47,313 --> 00:30:49,381 Good. And I'll handle everything else. 603 00:30:49,414 --> 00:30:52,084 Fi, whatever you're planning, you have to walk away. 604 00:30:52,117 --> 00:30:53,885 [ Line Clicks, Dial Tone ] You can't-- Fi! 605 00:30:53,920 --> 00:30:55,820 Whoo. Michael found us a way in. 606 00:30:55,854 --> 00:30:58,457 - It's on the east side of the building. - Okay. Now we're in business. 607 00:30:58,490 --> 00:31:00,558 We're gonna need the Jaws of Life to cut through the wall. 608 00:31:00,592 --> 00:31:02,394 There's one on the fire station in Brickell. 609 00:31:02,428 --> 00:31:04,163 You two go get that, and I'll keep watch here. 610 00:31:04,195 --> 00:31:06,132 Fi, how's that supposed to go down, exactly? 611 00:31:06,164 --> 00:31:08,067 Look, there's no time to explain, okay? Just go do it! 612 00:31:08,099 --> 00:31:10,336 - Okay, okay. - Everything'll be fine. 613 00:31:14,039 --> 00:31:18,443 [ Michael Narrating ] Uncut RDX-- sometimes known as T4 or cyclonite-- 614 00:31:18,477 --> 00:31:22,480 is the most powerful military-grade high explosive there is. 615 00:31:22,513 --> 00:31:26,585 It's an incredibly stable solid that can withstand small-arms fire, 616 00:31:26,617 --> 00:31:31,457 but when detonated expands faster than a plasticized formulation like C-4. 617 00:31:31,490 --> 00:31:33,825 Simply put, T4 is the good stuff-- 618 00:31:33,858 --> 00:31:37,163 a lethal explosive that creates a wall of fire and shrapnel... 619 00:31:37,195 --> 00:31:40,699 that will decimate everything and everyone in its path. 620 00:31:40,731 --> 00:31:42,534 [ Beeping ] 621 00:31:46,904 --> 00:31:49,240 [ Imitating Gunfire ] Bye-bye. [ Typing ] 622 00:31:53,278 --> 00:31:55,314 Okay, kid, it's like we were never here. 623 00:31:55,346 --> 00:31:57,415 Now let's make this snappy. 624 00:32:01,553 --> 00:32:03,154 [ Lock Clicks ] 625 00:32:15,968 --> 00:32:21,973 All right, swap out your file for the one in Box 3-7-8-Baker. 626 00:32:22,008 --> 00:32:23,474 [ Gunshot ] 627 00:32:30,648 --> 00:32:32,951 What have we here? 628 00:32:35,721 --> 00:32:37,323 [ Cell Phone Ringing ] 629 00:32:37,355 --> 00:32:39,157 [ Beeps ] 630 00:32:39,191 --> 00:32:41,227 You're gonna have to walk out of there eventually. 631 00:32:41,259 --> 00:32:43,561 I have always admired you, Fiona. 632 00:32:43,595 --> 00:32:46,698 I mean, with Michael's smarts and your stomach for violence-- 633 00:32:46,731 --> 00:32:48,599 I mean, hell, the two of you could almost be me. 634 00:32:49,335 --> 00:32:50,469 Oh! 635 00:32:54,039 --> 00:32:58,210 Wow. Now what part didn't you hear, dear? 636 00:32:58,243 --> 00:33:00,246 This is bulletproof. 637 00:33:00,278 --> 00:33:04,182 [ Laughs ] Go get a .50-cal. Then maybe you got a shot. 638 00:33:05,416 --> 00:33:08,220 Now listen. I wanna do you a favor, Fiona. 639 00:33:09,020 --> 00:33:11,457 Go home. Now. Seriously. 640 00:33:12,590 --> 00:33:14,893 You're not gonna wanna see the way this ends. 641 00:33:14,925 --> 00:33:16,494 Oh, you're wrong, Larry. 642 00:33:16,528 --> 00:33:18,696 I've always wanted to see how this ends. 643 00:33:27,573 --> 00:33:28,173 [ Beeps ] 644 00:33:36,847 --> 00:33:38,284 [ Exhales ] 645 00:33:50,528 --> 00:33:53,632 What the hell? Michael-- Oh, God! 646 00:34:06,077 --> 00:34:08,746 [ Alarm Bell Ringing ] [ Sirens Wailing ] 647 00:34:12,016 --> 00:34:14,552 [ Coughing ] 648 00:34:14,585 --> 00:34:15,753 Oh, Michael. 649 00:34:18,023 --> 00:34:19,257 Oh, thank God. 650 00:34:21,527 --> 00:34:23,994 Fi, why did you plant the bomb in the lobby? 651 00:34:24,028 --> 00:34:25,597 I didn't. 652 00:34:25,630 --> 00:34:28,699 I made one targeted explosive, just enough for Larry. 653 00:34:28,733 --> 00:34:30,202 Somebody else must've-- 654 00:34:30,235 --> 00:34:31,936 The security guards-- 655 00:34:31,969 --> 00:34:33,204 They're dead. 656 00:34:33,239 --> 00:34:35,641 [ Sirens Approaching ] 657 00:34:35,673 --> 00:34:37,242 Come on. 658 00:34:41,646 --> 00:34:42,681 Fi! 659 00:34:53,559 --> 00:34:55,693 [ Whistling ] 660 00:35:00,365 --> 00:35:04,170 I don't understand why Larry had bombs in that lobby. 661 00:35:05,871 --> 00:35:08,106 Or how my detonator could have set them off. 662 00:35:08,139 --> 00:35:10,007 Sam and Jesse are looking into it. 663 00:35:10,041 --> 00:35:13,179 - They're trying to make sense of this. - Make sense of it? 664 00:35:14,246 --> 00:35:15,847 Two innocent people are dead. 665 00:35:15,880 --> 00:35:18,583 You couldn't have known what was going to happen, Fi. 666 00:35:19,684 --> 00:35:22,454 Yeah, but I knew how dangerous it could be. 667 00:35:22,487 --> 00:35:24,623 That's why I lied to Sam. 668 00:35:26,123 --> 00:35:28,193 When he found out what happened, the look on his face-- 669 00:35:28,226 --> 00:35:30,295 No one's blaming you for this. 670 00:35:30,329 --> 00:35:32,963 Well, they should. It was my finger on that button. 671 00:35:32,998 --> 00:35:34,733 I killed those men. 672 00:35:36,335 --> 00:35:38,936 [ Key Turns ] [ Lock Clicks ] 673 00:35:38,969 --> 00:35:42,407 And... cut. [ Beeps ] 674 00:35:42,440 --> 00:35:44,342 That was really, really great, you two. 675 00:35:44,376 --> 00:35:48,079 The tears, the "I killed those men." 676 00:35:48,112 --> 00:35:51,882 - Really, really lovely. - How the hell'd you get in here? 677 00:35:51,916 --> 00:35:55,786 I borrowed this from Fiona's purse while she was consoling me. 678 00:35:57,922 --> 00:35:59,925 Dropped a bug in there too, while I was at it. 679 00:35:59,958 --> 00:36:02,460 You might want to get rid of that. I got what I need. 680 00:36:02,494 --> 00:36:05,297 - What the hell is this? - I like to call it leverage. 681 00:36:05,331 --> 00:36:07,599 I hold your girlfriend's fate in my hands. 682 00:36:08,833 --> 00:36:10,369 Here's the deal. 683 00:36:11,436 --> 00:36:13,170 The tape-- It's just icing. 684 00:36:13,204 --> 00:36:15,873 I have you blowing up that building six ways from Sunday, 685 00:36:15,907 --> 00:36:18,510 and if you lay a hand on me, there's a guy... 686 00:36:18,543 --> 00:36:21,447 who sends a mountain of evidence to the C.I.A. and MI6. 687 00:36:23,882 --> 00:36:26,150 I've gone to a lot of trouble to hold all the cards today, 688 00:36:26,184 --> 00:36:28,286 and... that's where we are. 689 00:36:28,320 --> 00:36:31,021 You were behind it all. Behind Larry. 690 00:36:31,056 --> 00:36:32,858 Behind the consulate. 691 00:36:32,891 --> 00:36:36,594 - Your wife? - Larry didn't kill his wife. 692 00:36:36,628 --> 00:36:39,231 You don't think I'd actually blow up my wife? 693 00:36:39,264 --> 00:36:41,467 Do you? [ Chuckles ] 694 00:36:41,500 --> 00:36:44,335 Who was she? What kind of a question is that? I don't know. 695 00:36:44,369 --> 00:36:46,271 I think her name was "some lady." 696 00:36:48,574 --> 00:36:50,775 Hard part was pulling strings to get Larry out of prison. 697 00:36:50,809 --> 00:36:53,411 Couldn't let him know who I was because I had to lead him here, 698 00:36:53,445 --> 00:36:56,547 and to, well, me. 699 00:36:58,384 --> 00:37:01,487 But Larry was worth it though. [ Chuckles ] 700 00:37:01,519 --> 00:37:03,422 Worth it. I saw his file. 701 00:37:03,454 --> 00:37:05,123 That creepy father-son thing you two had... 702 00:37:05,155 --> 00:37:06,958 was just what the doctor ordered. 703 00:37:06,992 --> 00:37:09,827 You took quite a big risk, Anson. He could have killed you. 704 00:37:11,297 --> 00:37:13,364 You still don't get it, do you? I hired him. 705 00:37:13,398 --> 00:37:14,900 I hired Larry. 706 00:37:14,932 --> 00:37:18,336 He didn't know it, but I've been pulling the strings all along. 707 00:37:18,369 --> 00:37:22,340 No. There's no way you could have known what would happen back there. 708 00:37:22,373 --> 00:37:26,244 I couldn't? Honey, I really am a very good psychiatrist, but I wouldn't need to be... 709 00:37:26,277 --> 00:37:29,981 to know that nobody brings out the mad bomber in you like Larry. 710 00:37:33,385 --> 00:37:35,786 And a British flag sure wasn't gonna stop you from killing him. 711 00:37:35,820 --> 00:37:37,989 I just added a couple of bombs to the equation. 712 00:37:43,528 --> 00:37:44,596 Who the hell are you? 713 00:37:45,996 --> 00:37:47,465 I'm the last one of 'em. 714 00:37:48,567 --> 00:37:50,536 I'm the man who didn't want to be found, 715 00:37:50,568 --> 00:37:51,969 the one you missed in Caracas. 716 00:37:53,405 --> 00:37:54,739 After all these years? 717 00:37:55,673 --> 00:37:57,208 That's it? [ Max ] Hey. Hey. 718 00:37:57,242 --> 00:37:58,744 [ Shouts ] That's it? 719 00:37:58,777 --> 00:38:01,579 I'm the one who sent Tavian to frame you for killing Max... 720 00:38:01,612 --> 00:38:03,248 when you wouldn't leave well enough alone. 721 00:38:03,280 --> 00:38:05,751 Stay with me, Max. Max. 722 00:38:06,418 --> 00:38:07,652 [ Gunshots ] 723 00:38:10,722 --> 00:38:12,324 And I'm the one who watched you... 724 00:38:12,358 --> 00:38:15,460 tear down every last shred of the organization that burned you. 725 00:38:22,067 --> 00:38:24,503 The organization I spent half my life building. 726 00:38:26,036 --> 00:38:27,373 What do you want from us? 727 00:38:27,405 --> 00:38:29,840 For starters, I want you to let go of me. 728 00:38:29,875 --> 00:38:31,677 Right now. 729 00:38:33,778 --> 00:38:34,813 That's better. 730 00:38:36,347 --> 00:38:39,351 Next order of business, in your meeting tomorrow with Agent Pearce, 731 00:38:39,385 --> 00:38:40,952 I expect you to keep your mouth shut. 732 00:38:43,188 --> 00:38:45,690 After that we'll talk about all the other things I want from you. 733 00:38:48,025 --> 00:38:49,594 It's a long list. 734 00:39:06,411 --> 00:39:08,547 Yogurt parfait. Nice choice. 735 00:39:11,516 --> 00:39:13,452 Max's murder is officially closed. 736 00:39:13,485 --> 00:39:16,186 I'm supposed to tell you that your standing with the Agency won't be affected. 737 00:39:16,221 --> 00:39:19,289 And what exactly is my standing with the Agency? 738 00:39:19,324 --> 00:39:21,358 You have fans and you have detractors. 739 00:39:21,393 --> 00:39:22,860 Let me guess which side you're on. 740 00:39:25,463 --> 00:39:27,132 [ Sighs ] 741 00:39:27,164 --> 00:39:29,501 I do finally get to make the call to Max's wife, 742 00:39:29,534 --> 00:39:32,269 give that poor woman some closure. 743 00:39:32,302 --> 00:39:33,639 I guess I have you to thank for that. 744 00:39:35,039 --> 00:39:38,677 When you call her, you tell her I was with him at the end. 745 00:39:38,710 --> 00:39:40,846 He said he loved her. You tell her that. 746 00:39:43,548 --> 00:39:45,016 You're a damn good agent, Pearce. 747 00:39:45,050 --> 00:39:48,586 Maybe I shouldn't say this, but I hope our paths cross again. 748 00:39:48,619 --> 00:39:50,456 [ Scoffs ] What? 749 00:39:52,157 --> 00:39:55,360 Michael, Langley wants to keep using a burned spy. 750 00:39:55,393 --> 00:39:57,963 How many people you think they're gonna loop in on something like that? 751 00:39:57,996 --> 00:40:00,599 You're still gonna be my Agency contact. 752 00:40:00,632 --> 00:40:02,601 Whether either of us likes it or not. 753 00:40:04,168 --> 00:40:06,403 One quick thing before you go. 754 00:40:06,438 --> 00:40:09,541 I don't know if you've noticed, but Miami has turned into a bit of a hot spot. 755 00:40:09,574 --> 00:40:11,275 Yeah, I heard about this. Are we on this? 756 00:40:11,309 --> 00:40:13,445 No. Feds are running point. 757 00:40:13,478 --> 00:40:16,782 But keep an ear out, okay? Sure thing. 758 00:40:21,251 --> 00:40:24,690 [ Michael Narrating ] For a spy, finding out you've been compromised-- 759 00:40:24,722 --> 00:40:26,625 that someone has something on you-- 760 00:40:26,657 --> 00:40:28,594 is the ultimate nightmare. 761 00:40:28,626 --> 00:40:32,764 The worst part for someone who has spent a career training for every situation... 762 00:40:32,797 --> 00:40:34,364 is knowing that there is nothing that you can do-- 763 00:40:34,398 --> 00:40:37,001 ** [ Whistling ] but grit your teeth and try to figure out... 764 00:40:37,034 --> 00:40:40,438 exactly how bad the nightmare is going to be. 765 00:40:42,474 --> 00:40:44,976 I watched you keep it short and sweet with Agent Pearce today. 766 00:40:45,010 --> 00:40:47,579 I appreciate that. I need to know that I can trust you. 767 00:40:47,612 --> 00:40:50,114 To do what? You know everything about us. We don't know a thing about you. 768 00:40:50,148 --> 00:40:51,682 It's true. 769 00:40:51,717 --> 00:40:55,820 Once upon a time, I was just a young psychiatrist working for the D.I.A. 770 00:40:55,853 --> 00:40:58,657 It was my job to evaluate the ones who were being reassigned, 771 00:40:58,690 --> 00:41:00,659 who were retiring, 772 00:41:01,626 --> 00:41:03,327 the ones who had been burned. 773 00:41:03,360 --> 00:41:06,664 I hated to see that talent go to waste. 774 00:41:06,697 --> 00:41:08,634 You were there in the beginning? 775 00:41:08,666 --> 00:41:10,768 It was just me and management, two guys with a dream. 776 00:41:10,802 --> 00:41:14,304 It was a dazzling idea, like a bolt from the blue. 777 00:41:14,338 --> 00:41:17,074 Use burned spies to carry out ops... 778 00:41:17,108 --> 00:41:20,411 that legitimate intelligence agencies wouldn't touch. 779 00:41:20,445 --> 00:41:23,548 And then came Michael Westen. I should have followed my gut. 780 00:41:23,581 --> 00:41:27,217 Initially, I opposed your recruitment. What changed your mind? 781 00:41:28,887 --> 00:41:30,621 Something your mother said in one of our sessions. 782 00:41:30,655 --> 00:41:32,257 Although, as it turns out, 783 00:41:32,289 --> 00:41:34,960 you were less easy to manipulate than she'd led me to believe. 784 00:41:34,992 --> 00:41:37,795 - My mother? What? - I did my homework. 785 00:41:37,829 --> 00:41:40,197 I had to know what makes Michael Westen tick. 786 00:41:40,231 --> 00:41:44,135 So about five years ago, I arranged to substitute for Madeline's therapist. 787 00:41:44,168 --> 00:41:46,972 She didn't know who she was talking to. You son of a bitch. 788 00:41:47,972 --> 00:41:49,807 That's an interesting turn of phrase. 789 00:41:49,840 --> 00:41:51,643 Funny how that was on the tip of your tongue. 790 00:41:51,677 --> 00:41:53,510 It's your father you should be upset with. 791 00:41:54,746 --> 00:41:56,981 Things that man gave us before he passed away-- 792 00:41:58,282 --> 00:41:59,516 What do you want from us? 793 00:41:59,550 --> 00:42:01,052 Look at your boyfriend, honey. 794 00:42:01,085 --> 00:42:02,987 He can barely hear a word I'm saying. 795 00:42:05,123 --> 00:42:06,992 Well, that's all the time we have for today. 796 00:42:07,025 --> 00:42:08,994 Pick this up again in the morning. 797 00:42:10,027 --> 00:42:12,963 Enjoy the sunset. Be getting dark soon. 61687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.