All language subtitles for Burn.Notice.S05E08.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:02,802 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,605 I used to be a spy until-- 3 00:00:05,673 --> 00:00:08,007 - [ Man ] We got a burn notice on you. You're blacklisted. - [ Whistles ] 4 00:00:08,076 --> 00:00:10,477 [ Michael Narrating ] When you're burned, you've got nothing-- 5 00:00:10,544 --> 00:00:13,246 no cash, no credit, no job history. 6 00:00:13,314 --> 00:00:15,648 You're stuck in whatever city they decide to dump you in. 7 00:00:15,715 --> 00:00:17,217 - Where am I? - Miami. 8 00:00:18,185 --> 00:00:20,788 You do whatever work comes your way. 9 00:00:20,853 --> 00:00:24,358 - You rely on anyone who's still talking to you-- - [ Laughs ] 10 00:00:24,425 --> 00:00:26,493 - a trigger-happy ex-girlfriend-- - Should we shoot them? 11 00:00:26,559 --> 00:00:29,362 an old friend who used to inform on you to the F.B.I.-- 12 00:00:29,429 --> 00:00:31,664 You know spies. Bunch of bitchy little girls. 13 00:00:31,731 --> 00:00:34,067 - Family too-- - Hey, is that your mom again? 14 00:00:34,134 --> 00:00:36,436 - if you're desperate. - Someone needs your help, Michael. 15 00:00:36,503 --> 00:00:40,774 Bottom line: As long as you're burned, you're not going anywhere. 16 00:00:49,250 --> 00:00:52,420 [ Michael Narrating ] Low-tech explosives may be clumsy and unreliable, 17 00:00:52,485 --> 00:00:55,923 but their simplicity makes them almost impossible to trace. 18 00:00:55,988 --> 00:00:58,024 Sophisticated bombs, on the other hand, 19 00:00:58,091 --> 00:01:02,463 are more effective but require expertise and specialized components. 20 00:01:02,530 --> 00:01:04,632 Which means the more lethal the bomb, 21 00:01:04,698 --> 00:01:06,834 the more you know about the man who wants you dead. 22 00:01:08,936 --> 00:01:12,239 - Any progress? - All I know for sure is this guy is a master. 23 00:01:12,305 --> 00:01:15,242 A detonator wired to a depth finder. 24 00:01:15,308 --> 00:01:17,344 I'm a little jealous I didn't think of it myself. 25 00:01:17,411 --> 00:01:20,114 Jesse's contact did a chemical analysis of the C-4. 26 00:01:20,180 --> 00:01:23,183 It was stolen from a batch in the Soviet Union. 27 00:01:25,051 --> 00:01:26,052 1988. 28 00:01:26,120 --> 00:01:27,754 Dead end. 29 00:01:28,289 --> 00:01:30,057 So, what now? 30 00:01:30,123 --> 00:01:34,427 Try accessing the U.S. counterterrorist databases, see if I can find something. 31 00:01:34,495 --> 00:01:36,396 Michael, you get caught breaking into Homeland Security, 32 00:01:36,463 --> 00:01:38,299 this bomb will be the least of your worries. 33 00:01:38,365 --> 00:01:42,569 If I don't find out who framed me, I'm gonna spend my golden years in Guantánamo. 34 00:01:42,635 --> 00:01:45,037 I could call someone I used to know. He might be able to help. 35 00:01:45,104 --> 00:01:46,674 Do I know him? No. 36 00:01:46,740 --> 00:01:49,576 But if you need this kind of information, he's the person to call. 37 00:01:51,645 --> 00:01:53,514 What, is there bad blood between you? 38 00:01:53,581 --> 00:01:55,983 He likes me fine. I'm less enthusiastic about him. 39 00:01:56,049 --> 00:01:59,819 But under the circumstances, I think he might be our best option. 40 00:02:01,855 --> 00:02:06,527 I'll, uh-- I'll send him the photos and see if he comes back with anything. 41 00:02:06,593 --> 00:02:10,764 In the meantime, why don't you go over your old leads? 42 00:02:10,830 --> 00:02:12,699 Maybe you missed something. 43 00:02:14,100 --> 00:02:16,304 But don't forget we've got lunch with your mom tomorrow. 44 00:02:20,139 --> 00:02:23,143 - [ Madeline ] Michael, I'm talking to you. - Yeah. Ma. What? 45 00:02:23,211 --> 00:02:27,381 I was just saying that you better be in a good mood for this boat ride. 46 00:02:27,448 --> 00:02:29,283 You've been preoccupied all week. 47 00:02:29,349 --> 00:02:32,652 We're going on a boat ride with this guy? I thought it was just lunch. 48 00:02:32,719 --> 00:02:36,055 This guy's name is Ben. And it's not just any boat. 49 00:02:36,122 --> 00:02:38,759 It's the new glass-bottom boat that they're running out of Coconut Grove. 50 00:02:40,593 --> 00:02:42,795 Go easy on him, Madeline. He still doesn't know... 51 00:02:42,862 --> 00:02:45,665 that some couples do things besides fight multinational conspiracies. 52 00:02:45,733 --> 00:02:48,701 You know, you could learn a thing or two from Ben. Hmm. 53 00:02:48,769 --> 00:02:50,737 Like taking Fiona here out more often. 54 00:02:50,804 --> 00:02:52,840 A woman needs to be appreciated, Michael. 55 00:02:52,906 --> 00:02:55,609 Thank you, Madeline. 56 00:02:55,675 --> 00:02:57,711 - Do you have anything to say to that? - [ Tires Squealing ] 57 00:02:59,347 --> 00:03:02,250 I think we have a problem. This looks like a trap. 58 00:03:02,316 --> 00:03:04,585 - [ Madeline ] Who the hell are these people? - [ Michael ] I don't know. 59 00:03:04,651 --> 00:03:07,187 - Jesus. - Fi, you take the two behind. 60 00:03:07,254 --> 00:03:09,323 I'll hit the guys in front. On three. One, two-- 61 00:03:09,389 --> 00:03:13,159 - Put the gun down. I know what this is. - You know what what is? 62 00:03:13,227 --> 00:03:17,097 You know the contact I reached out to, the one I told you about? This is just his style. 63 00:03:17,163 --> 00:03:18,966 Fi, you don't have to do this. 64 00:03:19,032 --> 00:03:20,501 Well, it's a little late for that. 65 00:03:40,020 --> 00:03:42,188 Fiona, it's so good to see you. 66 00:03:42,256 --> 00:03:45,325 I was just finishing up some business in Rio when you called. 67 00:03:45,393 --> 00:03:47,295 My pilot flew us here as fast as he could. 68 00:03:47,360 --> 00:03:50,163 Did you really have to send a fleet of motorcycles to pick me up? 69 00:03:50,229 --> 00:03:52,231 I didn't have to. I wanted to. 70 00:03:52,300 --> 00:03:55,002 So, can you tell me who built the bomb or not? 71 00:03:55,067 --> 00:03:58,472 Of course I can. You know me-- always a friend to those in need. 72 00:04:01,108 --> 00:04:04,076 What's your price, Armand? No price. My help is free. 73 00:04:04,144 --> 00:04:06,479 All I ask is one small favor. 74 00:04:08,782 --> 00:04:12,552 These are of Riker Munitions. It's a weapons company out in Doral. 75 00:04:12,620 --> 00:04:16,557 See that truck in the yard? On Thursday, it will be loaded with armor-piercing rounds. 76 00:04:16,624 --> 00:04:19,459 I was hoping you could get it for me. You mean steal it for you. 77 00:04:19,526 --> 00:04:21,629 I suppose you could call it that, yes. 78 00:04:21,694 --> 00:04:23,596 Well, I count four guards at the front gate alone. 79 00:04:23,663 --> 00:04:25,565 Am I supposed to just shoot all of them? 80 00:04:25,632 --> 00:04:29,036 I'll leave the details up to you. But if you want me to find out who built your bomb, 81 00:04:30,237 --> 00:04:31,872 I'll need you to get me this. 82 00:04:31,939 --> 00:04:33,973 You can give me your answer, say, tomorrow? 83 00:04:41,615 --> 00:04:43,050 I'll wait for your call. 84 00:04:55,329 --> 00:04:56,829 Are you nuts? 85 00:04:56,896 --> 00:04:59,966 We're talking about robbing a weapons manufacturer. 86 00:05:00,033 --> 00:05:02,134 I mean, I expect crazy talk out of her, but you? 87 00:05:02,201 --> 00:05:04,237 I don't like it either, but we've hit a dead end... 88 00:05:04,303 --> 00:05:05,473 finding who built this bomb. 89 00:05:05,538 --> 00:05:06,774 Time's running out, Sam. 90 00:05:06,839 --> 00:05:09,309 Well, can't you do some other favor for the guy, 91 00:05:09,377 --> 00:05:10,944 like mow his lawn or wash his plane? 92 00:05:11,011 --> 00:05:14,682 That's not how Armand works. If we want his help, we have to do as he asks. 93 00:05:14,747 --> 00:05:17,184 That's funny. I heard the devil works the same way. 94 00:05:17,250 --> 00:05:20,521 - I'd do it myself, but-- - But Michael's new friend, Agent Pearce-- 95 00:05:20,588 --> 00:05:22,322 [ Whispers ] has a top secret mission for him. 96 00:05:22,389 --> 00:05:24,156 - Another one? - Yes. 97 00:05:24,223 --> 00:05:27,093 I'm just saying, the way the C.I.A. is working you on these hush-hush gigs... 98 00:05:27,160 --> 00:05:29,430 reminds me of another group of spies you used to work for. 99 00:05:29,497 --> 00:05:31,331 You can say no. I'd understand. 100 00:05:31,399 --> 00:05:33,000 I'll do it, Mike, but you're gonna... 101 00:05:33,066 --> 00:05:34,968 buy me every mojito I can drink for a month. 102 00:05:35,034 --> 00:05:36,437 - Deal. - Okay, good, 103 00:05:36,504 --> 00:05:38,672 'cause someone's gotta keep Tinker Bell here from shooting everyone. 104 00:05:38,738 --> 00:05:40,106 Thank you. 105 00:05:40,173 --> 00:05:41,574 Both of you. 106 00:05:42,843 --> 00:05:44,778 Give my regards to Agent Pearce. 107 00:05:51,317 --> 00:05:53,853 Good to see you again, Michael. 108 00:05:53,920 --> 00:05:56,856 Agent Pearce, you look like you could use a nap. 109 00:05:56,923 --> 00:05:58,125 Mmm. 110 00:06:00,026 --> 00:06:02,795 Got in on the red-eye from Cairo this morning. My clock's still catching up. 111 00:06:02,862 --> 00:06:04,665 How's our investigation coming? 112 00:06:05,264 --> 00:06:06,800 Cairo was a bust. 113 00:06:06,867 --> 00:06:09,470 Everyone Max knew there is either dead or out of the game. 114 00:06:09,536 --> 00:06:11,738 Where does that leave us? Square one. 115 00:06:11,805 --> 00:06:14,307 I'm done kicking over rocks, hoping to get lucky. 116 00:06:14,374 --> 00:06:16,509 The murderer was here in Miami. 117 00:06:16,576 --> 00:06:18,446 That's where we're going to refocus the investigation, 118 00:06:18,512 --> 00:06:21,848 as soon as we're done with this. 119 00:06:23,817 --> 00:06:25,285 [ Sighs ] 120 00:06:25,351 --> 00:06:27,187 Our new C.I.A. assignment. 121 00:06:27,254 --> 00:06:28,755 [ Pearce ] Steve Cahill-- 122 00:06:28,822 --> 00:06:31,324 lowlife who works as a go-between for bad guys around the globe. 123 00:06:31,391 --> 00:06:34,528 - We want him. - You want him, as in you want to extract him. Why? 124 00:06:34,595 --> 00:06:37,831 Anywhere Cahill goes, nastiness usually follows. 125 00:06:37,898 --> 00:06:40,100 If he's up to something, we'd like to know what it is. 126 00:06:40,167 --> 00:06:42,269 - Where do we find him? - One of our agents heard him... 127 00:06:42,334 --> 00:06:45,872 running his mouth in a Bangkok bar about some big powwow he's got in the Caribbean tomorrow. 128 00:06:45,939 --> 00:06:48,776 Our orders are to find out who he's meeting, record what it's about. 129 00:06:48,841 --> 00:06:51,043 [ Michael ] And we put a head bag on Cahill. 130 00:06:51,110 --> 00:06:52,946 - How big's our team? - You're looking at it. 131 00:06:53,012 --> 00:06:56,149 The brass wants to keep this on the way down low. 132 00:06:56,216 --> 00:06:59,653 Agent Pearce, a snatch-and-grab like this takes at least three members-- 133 00:06:59,720 --> 00:07:01,721 two for the target and one for the getaway. 134 00:07:01,788 --> 00:07:04,492 My bosses are willing to let me bring someone else in. 135 00:07:04,557 --> 00:07:09,062 The only catch is that they'd have to have a security clearance. 136 00:07:09,129 --> 00:07:12,264 Wait. You know somebody with a security clearance, don't you? 137 00:07:12,331 --> 00:07:14,201 Yeah, but he's not gonna like this. 138 00:07:14,266 --> 00:07:16,903 I hope you appreciate this is my first day off since Christmas. 139 00:07:16,970 --> 00:07:19,072 It's an in-and-out job in the Caribbean. 140 00:07:19,139 --> 00:07:22,274 It's practically a vacation. Spoken like a man who's never taken a vacation. 141 00:07:22,341 --> 00:07:23,744 Thanks for the ride, Fi. 142 00:07:23,810 --> 00:07:25,411 Yeah. Try not to get shot. 143 00:07:25,478 --> 00:07:27,514 Fi, I'm sorry I can't help you... 144 00:07:27,581 --> 00:07:29,649 with, uh, the other thing. 145 00:07:29,716 --> 00:07:32,019 It's fine. Sam and I will figure something out. 146 00:07:32,084 --> 00:07:34,487 I know you don't like Armand, so it means a lot to me. 147 00:07:34,555 --> 00:07:36,656 I said it's fine. 148 00:07:38,225 --> 00:07:39,860 Michael, who is that? 149 00:07:40,528 --> 00:07:42,194 That's Agent Pearce. 150 00:07:42,262 --> 00:07:45,365 I think you might have left out a few details when you described her. 151 00:07:45,432 --> 00:07:47,233 You must be Fiona. 152 00:07:47,300 --> 00:07:49,637 I read your file. As an employee of the U.S. government, 153 00:07:49,702 --> 00:07:51,338 I'm probably not supposed... 154 00:07:51,403 --> 00:07:53,540 to say this, but... wow. 155 00:07:53,606 --> 00:07:57,244 Thanks. Michael told me almost everything about you. 156 00:07:57,310 --> 00:07:59,579 Oh? Well, I hope he was discreet. 157 00:07:59,646 --> 00:08:02,750 When it comes to his work, Michael takes discretion to a whole new level. 158 00:08:02,815 --> 00:08:06,286 Oh, that's just how we're trained. It used to bug the hell out of my fiancé. 159 00:08:06,353 --> 00:08:08,055 Your fiancé? 160 00:08:08,120 --> 00:08:10,524 How does he put up with it now? I could use some tips. 161 00:08:10,591 --> 00:08:12,660 - Her fiancé is, uh-- - Dead. 162 00:08:13,459 --> 00:08:15,427 Eight years now. 163 00:08:15,495 --> 00:08:17,598 - I-I'm sorry. - That's okay. 164 00:08:17,665 --> 00:08:20,067 Michael, we should go. 165 00:08:20,132 --> 00:08:22,702 - Thanks for letting me borrow him for a few days. - You're welcome. 166 00:08:22,769 --> 00:08:24,872 I'll take good care of him. 167 00:08:24,937 --> 00:08:27,040 [ Chuckles ] 168 00:08:30,711 --> 00:08:34,147 [ Michael Narrating ] There's a reason that everyone from 17th-century pirates... 169 00:08:34,213 --> 00:08:37,216 to present-day drug smugglers have operated in the Caribbean. 170 00:08:40,287 --> 00:08:43,389 It's filled with tiny islands that are close to major ports... 171 00:08:43,456 --> 00:08:46,058 but outside the reach of national laws. 172 00:08:46,125 --> 00:08:49,196 That said, the privacy that makes the islands great hiding places... 173 00:08:49,261 --> 00:08:51,398 also makes them vulnerable. 174 00:08:51,463 --> 00:08:56,235 Your enemies may be able to hide from you, but you can hide from them just as easily. 175 00:09:03,644 --> 00:09:05,879 [ Over Speaker ] Another coffee while you wait? [ Over Speaker ] No. 176 00:09:09,081 --> 00:09:12,653 I've been waiting for two hours. Where's your boss? This is unacceptable. 177 00:09:12,720 --> 00:09:14,955 - Sir, he'll be with you in just a moment. - He's cranky. 178 00:09:18,325 --> 00:09:19,726 - Jesse. - [ Shutter Clicks ] 179 00:09:19,793 --> 00:09:22,495 Looks like Cahill's mystery date has finally arrived. 180 00:09:22,562 --> 00:09:24,130 [ Pearce ] Well, look who it is. 181 00:09:24,197 --> 00:09:27,399 That's Miles Vanderwaal. [ Jesse ] And who is he, exactly? 182 00:09:27,466 --> 00:09:30,870 [ Pearce ] A high-ranking mercenary with a group called Optimal Outcomes. 183 00:09:30,937 --> 00:09:33,340 He's torched more than his fair share of villages to the ground. 184 00:09:33,405 --> 00:09:34,942 He sounds like a sweetheart. 185 00:09:35,008 --> 00:09:37,177 He's as sadistic as they come. 186 00:09:41,615 --> 00:09:43,482 I wonder what they could have to chat about. 187 00:09:43,549 --> 00:09:45,485 Well, let's find out. 188 00:09:45,552 --> 00:09:48,889 Any particular reason you're three hours late? I am a professional. 189 00:09:48,956 --> 00:09:51,224 Sorry, mate. Do I work for you? 190 00:10:02,903 --> 00:10:05,205 [ Over Speaker ] Give the rodent his money. 191 00:10:05,272 --> 00:10:06,639 [ Shutter Clicks ] 192 00:10:08,008 --> 00:10:09,976 Can I at least get a ride back to my boat? 193 00:10:10,043 --> 00:10:12,245 You can get out of my sight. [ Shutter Clicking ] 194 00:10:16,349 --> 00:10:19,519 That wasn't much of a meeting. That looked a lot like a delivery. 195 00:10:19,586 --> 00:10:23,355 Either way, our interrogators will be asking Mr. Cahill all about it. 196 00:10:23,423 --> 00:10:25,292 He's heading west. We'll grab him on the trail. 197 00:10:25,357 --> 00:10:27,995 I'll get the boat ready. See you guys at the beach. 198 00:10:33,767 --> 00:10:38,171 [ Michael Narrating ] Properly scouting a facility's security is a two-step process. 199 00:10:38,238 --> 00:10:41,307 Observing the outside will tell you about its physical defenses, 200 00:10:41,374 --> 00:10:45,712 but to get a complete picture of your target's manpower and security protocols, 201 00:10:45,778 --> 00:10:47,847 you need to get inside their walls too. 202 00:10:47,914 --> 00:10:51,250 I hope you enjoyed the tour. I think you'll agree our facilities are top-notch. 203 00:10:51,317 --> 00:10:55,121 No arguments here, but, uh, we need to talk about the elephant in the room: 204 00:10:55,187 --> 00:10:56,789 your security. 205 00:10:56,856 --> 00:10:59,960 Our security is excellent. Care to be more specific? 206 00:11:00,027 --> 00:11:02,095 I need to know about intrusion detection systems, 207 00:11:02,162 --> 00:11:04,630 security response procedures, the whole nine. 208 00:11:04,697 --> 00:11:06,700 I'm not allowed to discuss that. 209 00:11:06,767 --> 00:11:11,270 Do I look like some doe-eyed twerp with a shiny new M.B.A.? Let's just cut the crap. 210 00:11:11,337 --> 00:11:13,472 Now, my clients are very security-conscious... 211 00:11:13,539 --> 00:11:15,375 and very unforgiving of lapses. 212 00:11:15,442 --> 00:11:17,543 - I understand that, but-- - No, I don't think you do, 213 00:11:17,610 --> 00:11:20,613 because I can't advise them to hand you a five million dollar contract... 214 00:11:20,679 --> 00:11:24,918 until I know that their intellectual property is gonna be safe on your assembly lines. 215 00:11:24,985 --> 00:11:27,888 - [ Sighs ] - There are other fish in the sea. 216 00:11:29,155 --> 00:11:31,524 Okay, fine. 217 00:11:31,591 --> 00:11:34,427 [ Sighs ] You can talk to our security team. Will that do? 218 00:11:34,494 --> 00:11:36,196 That would be perfect. 219 00:11:36,263 --> 00:11:38,130 Thank you. 220 00:11:42,568 --> 00:11:45,504 [ Sighs ] Ooh. That bad, huh? 221 00:11:45,572 --> 00:11:48,942 Yeah. It's that bad. An alarm goes off anywhere in the complex, 222 00:11:49,009 --> 00:11:51,077 and guards come swarming in, in like 30 seconds. 223 00:11:51,144 --> 00:11:52,745 How many guards? I don't know. 224 00:11:52,812 --> 00:11:55,682 - Ten, a baker's dozen. What difference does it make? - Damn it. 225 00:11:55,749 --> 00:11:58,851 Look. If Armand is just looking for a couple of crates of armor-piercing rounds, 226 00:11:58,918 --> 00:12:00,620 why don't we just get 'em someplace else? 227 00:12:00,687 --> 00:12:03,756 It doesn't work that way. If he wants that truck, we give it to him. 228 00:12:03,823 --> 00:12:06,860 - What the hell does he care what truck it is? - I'm sure he has his reasons. 229 00:12:08,595 --> 00:12:10,998 All right. Well, unless we can do something clever to get past those guards, 230 00:12:11,063 --> 00:12:12,899 it's gonna get real ugly real fast. 231 00:12:12,966 --> 00:12:14,967 Well, then, we'll have to think of something clever, Sam. 232 00:12:18,205 --> 00:12:20,072 [ Michael Narrating ] Spies have long known it's a good idea... 233 00:12:20,139 --> 00:12:24,110 to bring along a fast-acting drug when you're targeting someone for extraction. 234 00:12:24,177 --> 00:12:25,979 In the earliest days of espionage, 235 00:12:26,046 --> 00:12:28,816 that meant a rag soaked in chloroform or ether, 236 00:12:28,881 --> 00:12:31,217 but now it's usually a syringe of propofol. 237 00:12:31,283 --> 00:12:33,787 It works quicker and has fewer side effects... 238 00:12:33,854 --> 00:12:35,721 but shares one downside with its predecessors: 239 00:12:35,788 --> 00:12:38,258 you still have to get close to your target to administer the dose. 240 00:12:38,325 --> 00:12:39,591 [ Snaps ] 241 00:12:39,658 --> 00:12:41,128 Who the hell-- 242 00:12:41,193 --> 00:12:43,429 That's why it never hurts to attack from two angles. 243 00:12:43,495 --> 00:12:45,197 Help! Help! Stop fighting. 244 00:12:45,264 --> 00:12:48,000 - Get off me! - It's better if you stop fighting. 245 00:12:50,971 --> 00:12:53,039 You know, I could have taken him myself easily. 246 00:12:53,841 --> 00:12:55,542 [ Twig Snaps ] 247 00:12:57,043 --> 00:12:59,011 We have a problem. Remember when I said... 248 00:12:59,078 --> 00:13:00,847 Vanderwaal works with a ruthless group of mercenaries? 249 00:13:00,913 --> 00:13:03,350 Vanderwaal didn't come here alone. 250 00:13:03,416 --> 00:13:05,852 Their last transport boat just shipped out. [ Men Shouting ] 251 00:13:05,918 --> 00:13:07,821 Let's move it! [ Shouting ] 252 00:13:07,888 --> 00:13:09,489 Go, go, go! 253 00:13:10,923 --> 00:13:13,426 Let's go. Hey! Get all that off-loaded. 254 00:13:13,493 --> 00:13:15,361 [ Jesse ] Damn. What the hell are they up to? 255 00:13:15,427 --> 00:13:17,563 Whatever it is, we're gonna have to deal with it alone. 256 00:13:17,629 --> 00:13:19,731 There's no way we're getting past them to our boat now. 257 00:13:19,798 --> 00:13:22,802 - Mike, that would mean-- - It means we're not getting off this island. 258 00:13:30,643 --> 00:13:32,778 [ Michael Narrating ] When you find yourself in a tough situation, 259 00:13:32,846 --> 00:13:36,816 like being outnumbered 20-to-1 on an island crawling with mercenaries, 260 00:13:36,884 --> 00:13:40,153 it's important to remember that the key to any battle is intelligence. 261 00:13:40,220 --> 00:13:43,355 It may be tempting to shoot first and ask questions later, 262 00:13:43,423 --> 00:13:47,059 but if you want to stay alive, you ask questions first. 263 00:13:48,128 --> 00:13:50,197 [ Groans ] Rise and shine. 264 00:13:50,963 --> 00:13:52,698 You guys are both dead. 265 00:13:52,764 --> 00:13:55,567 When those mercs find my boat still here, they're gonna come looking for me. 266 00:13:55,634 --> 00:13:58,337 - And kill us? What do you think they'll do to you? - Try nothing. 267 00:13:58,404 --> 00:14:00,908 Oh? Oh, they must have a lenient policy... 268 00:14:00,974 --> 00:14:03,676 when it comes to people leaking their secrets to U.S. intelligence agencies. 269 00:14:03,743 --> 00:14:05,745 What are you talking about? I didn't leak anything. 270 00:14:05,812 --> 00:14:09,282 A Bangkok watering hole. Three mai tais and a very expensive call girl. 271 00:14:09,349 --> 00:14:12,851 - Ring any bells? - Oh, Christ. 272 00:14:12,919 --> 00:14:14,787 [ Sighs ] You guys are C.I.A.? 273 00:14:14,854 --> 00:14:16,588 Yes. 274 00:14:16,655 --> 00:14:19,692 And if you want to keep breathing, I suggest you start cooperating with us. 275 00:14:19,759 --> 00:14:22,629 -I can't do that. You don't know what they'll do to me. -Whatever it is, Cahill, 276 00:14:22,695 --> 00:14:26,832 it's gonna happen unless we all get out of this, so start talking now. 277 00:14:26,899 --> 00:14:28,534 [ Groans ] 278 00:14:28,600 --> 00:14:30,736 The mercs are about to launch attacks in South America. 279 00:14:30,802 --> 00:14:34,006 This island's their operating base. Some shady oil conglomerate... 280 00:14:34,073 --> 00:14:36,342 hired 'em to wipe out a bunch of American outposts-- 281 00:14:36,408 --> 00:14:38,345 D.E.A. secret bases, C.I.A. safe houses. 282 00:14:38,411 --> 00:14:39,980 [ Michael ] And when they're gone, the conglomerate... 283 00:14:40,047 --> 00:14:41,847 takes over the local wells, and no one makes a fuss. 284 00:14:41,914 --> 00:14:44,451 So you know their playbook. The files on all the outposts-- 285 00:14:44,517 --> 00:14:46,153 that's what I delivered to Vanderwaal. 286 00:14:46,219 --> 00:14:48,620 - Which outposts were they? - Well, I didn't memorize them. 287 00:14:48,687 --> 00:14:50,657 - They're all over the continent. - Where'd you get the files? 288 00:14:50,722 --> 00:14:53,659 - Some guy from the N.S.A. - The N.S.A. has a leak? I want a name. 289 00:14:53,725 --> 00:14:57,596 Well, I don't know it. He used a cutout. We didn't become Facebook buddies. 290 00:14:57,663 --> 00:14:59,798 Forget about getting off this island. Without those files, 291 00:14:59,865 --> 00:15:02,634 we don't know who the N.S.A. leak is or which outposts the mercs are targeting. 292 00:15:02,701 --> 00:15:05,605 - A lot of our people get killed if we don't get 'em back. - Let's get 'em back. 293 00:15:05,672 --> 00:15:07,673 [ Man Shouting ] 294 00:15:10,110 --> 00:15:12,845 All right. I took a scenic tour of the island. 295 00:15:12,912 --> 00:15:14,846 The base is here, airstrip's right here, 296 00:15:14,913 --> 00:15:16,716 the satellite uplink is way over here, 297 00:15:16,783 --> 00:15:20,153 and the hard-asses with the M4s-- they're kind of... everywhere. 298 00:15:20,220 --> 00:15:22,254 We could try to get to the uplink and call for help. 299 00:15:22,322 --> 00:15:24,323 There wouldn't be enough time for help to get here. 300 00:15:24,390 --> 00:15:27,559 As soon as the mercs find that Cahill's boat is still here, they'll know something's up. 301 00:15:27,626 --> 00:15:30,230 What do you suggest we do? Take on 50 guys with our handguns? 302 00:15:30,297 --> 00:15:33,033 Well, if we can't beat 'em, I say we join them. 303 00:15:33,100 --> 00:15:35,168 What's that supposed to mean? 304 00:15:35,235 --> 00:15:37,636 We need a reason to explain our presence on the island. 305 00:15:37,703 --> 00:15:41,640 I say we go in, say we're a covert security team from the company that hired them. 306 00:15:41,707 --> 00:15:43,375 I like it. I like it very much. 307 00:15:43,442 --> 00:15:46,346 We say we, uh-- we caught Cahill betraying them. We saved the day. 308 00:15:46,413 --> 00:15:48,914 Jesus, you're not kidding. What about when they check us out? 309 00:15:48,981 --> 00:15:50,883 We gotta make sure that doesn't happen. 310 00:15:50,950 --> 00:15:53,919 We'll go to their comlink, take it out, make sure they can't call out. 311 00:15:53,986 --> 00:15:57,124 That is, bar none, the craziest play I have ever heard in the field. 312 00:15:57,190 --> 00:16:00,159 Well, you don't hang out with him enough. [ Chuckles ] 313 00:16:05,298 --> 00:16:07,000 [ Jesse ] Looks like the coast is clear. 314 00:16:07,067 --> 00:16:10,870 No C-4, no thermite, no det cord. Hell, we don't even have gasoline. 315 00:16:10,937 --> 00:16:14,073 Yeah, you work with Mike, you get used to doing without the perks of government work-- 316 00:16:14,140 --> 00:16:16,143 you know, things like equipment. [ Chuckles ] 317 00:16:16,208 --> 00:16:18,745 You ever miss it, working for the government? 318 00:16:18,811 --> 00:16:20,480 I don't know. Sometimes, I guess. 319 00:16:20,547 --> 00:16:22,815 I made calls about you. Mm-hmm. 320 00:16:22,881 --> 00:16:25,251 You were CIFA's wonder boy until-- 321 00:16:25,317 --> 00:16:28,388 Michael Westen came into my life. So what's the deal? 322 00:16:28,455 --> 00:16:30,822 Why work with the man who ruined your career? 323 00:16:30,889 --> 00:16:32,491 Free yogurt. 324 00:16:32,558 --> 00:16:34,427 - Lots of free yogurt. - Yeah, that's cute. 325 00:16:34,494 --> 00:16:36,395 - You like that? - It's really good. 326 00:16:40,399 --> 00:16:42,101 All right. Let's burn it. 327 00:16:43,470 --> 00:16:45,538 [ Michael Narrating ] Destroying high-tech electronics... 328 00:16:45,605 --> 00:16:48,408 with glorified camping equipment is tough but not impossible. 329 00:16:48,475 --> 00:16:51,311 The mix of nitrate and magnesium in a marine flare... 330 00:16:51,378 --> 00:16:53,745 burns at over 3,000 degrees. 331 00:17:00,753 --> 00:17:03,789 With the right fuse, it'll turn an electrical system... 332 00:17:04,691 --> 00:17:06,593 into a smoldering heap. 333 00:17:12,298 --> 00:17:15,535 Hey. For what it's worth, sorry we dragged you all the way from home for all this. 334 00:17:15,602 --> 00:17:17,604 Oh, no worries. If it makes you feel any better, 335 00:17:17,670 --> 00:17:19,672 things usually aren't much easier back in Miami. 336 00:17:23,609 --> 00:17:25,511 [ Michael Narrating ] To hit a facility directly, 337 00:17:25,577 --> 00:17:27,614 you just need a gun and the willingness to use it. 338 00:17:27,680 --> 00:17:31,084 Less-bloody approaches require fewer bullets but more planning... 339 00:17:31,151 --> 00:17:32,785 and more recruiting. 340 00:17:32,852 --> 00:17:34,354 You want me to do what? 341 00:17:34,421 --> 00:17:37,523 All you gotta do is tell them that your car broke down, 342 00:17:37,589 --> 00:17:40,426 ask to use the john, toss the doodad in the trash and split. 343 00:17:40,492 --> 00:17:42,595 - Easy peasy. No big deal. - No big deal? 344 00:17:42,662 --> 00:17:45,332 You're asking me to plant a bomb, Sam. 345 00:17:45,397 --> 00:17:48,867 It's a smoke bomb, timed to go off after everybody leaves. 346 00:17:48,934 --> 00:17:51,903 Nobody gets hurt-- you know, except us, if you say no. 347 00:17:51,971 --> 00:17:55,474 Who's this guy who wants you to rob a-a-a weapons company? 348 00:17:55,541 --> 00:17:58,911 Don't bother. Fi hasn't been too forthcoming about this Armand guy. 349 00:17:58,978 --> 00:18:01,548 You want me to get anywhere near this, you better start talking, honey. 350 00:18:01,614 --> 00:18:04,384 [ Sighs ] 351 00:18:04,451 --> 00:18:06,885 Armand got me out of Ireland when nobody else could. 352 00:18:06,952 --> 00:18:08,855 Passport, visa, cash. 353 00:18:08,921 --> 00:18:10,522 But his help wasn't free. 354 00:18:10,589 --> 00:18:12,592 What does that mean, "wasn't free"? 355 00:18:12,659 --> 00:18:14,527 Well, my price for my ticket to the U.S.... 356 00:18:14,594 --> 00:18:16,828 was lookout duty on a job in Belfast. 357 00:18:17,997 --> 00:18:19,566 Turns out that job was a kidnapping. 358 00:18:19,632 --> 00:18:22,701 Okay. Who was kidnapped? Jesus. 359 00:18:22,769 --> 00:18:26,338 Not an angel, but nobody who'd done any harm to me. 360 00:18:26,405 --> 00:18:28,607 I didn't know until after. 361 00:18:30,176 --> 00:18:32,744 Armand kept his word. He always does. 362 00:18:32,811 --> 00:18:35,214 Look. The point is, if we're gonna find out who framed Mike for murder, 363 00:18:35,281 --> 00:18:36,816 we gotta heist that place, Maddy. 364 00:18:36,883 --> 00:18:40,619 And we'd like to do it without killing anyone. So-- 365 00:18:40,686 --> 00:18:42,622 So, fine. 366 00:18:44,990 --> 00:18:46,659 I'll do it. 367 00:18:56,134 --> 00:18:59,439 So this is home then? After all the effort you put into getting to Miami, 368 00:18:59,506 --> 00:19:01,607 I expected something more. 369 00:19:01,673 --> 00:19:04,042 What are you doing here, Armand? 370 00:19:04,109 --> 00:19:06,112 Is that any way to greet a guest, 371 00:19:06,179 --> 00:19:08,414 one who comes bearing gifts, no less? 372 00:19:09,848 --> 00:19:13,152 These automatic rifles aren't even on the market yet. 373 00:19:14,953 --> 00:19:18,724 You'll recall that working with me has its perks. 374 00:19:19,526 --> 00:19:21,594 I don't want heavy artillery. 375 00:19:21,661 --> 00:19:23,663 I'm trying to do this job without guns. 376 00:19:23,730 --> 00:19:26,798 Without guns? [ Chuckles ] What has Miami done to you? 377 00:19:26,865 --> 00:19:28,667 As long as it gets done. 378 00:19:28,734 --> 00:19:31,337 You should keep those just in case. 379 00:19:31,403 --> 00:19:35,208 By the way, I've been looking into your... bomb maker. 380 00:19:35,275 --> 00:19:38,144 And? It's fascinating stuff. 381 00:19:38,211 --> 00:19:40,613 I'd love to tell you more, but a deal's a deal. 382 00:19:40,680 --> 00:19:42,949 But let me know if you need anything. 383 00:19:43,015 --> 00:19:45,352 If you want to help, I need a few pounds of metallic sodium. 384 00:19:45,417 --> 00:19:47,354 That's intriguing. 385 00:19:47,420 --> 00:19:49,588 You girls and your secrets. 386 00:19:49,655 --> 00:19:52,525 Fine. You'll have it by this evening. 387 00:19:54,059 --> 00:19:56,762 Speaking of help, where is this boyfriend of yours... 388 00:19:56,828 --> 00:19:59,898 you went through so much effort for? He's busy. 389 00:19:59,965 --> 00:20:02,167 Hmm. 390 00:20:02,234 --> 00:20:04,570 Well, I hope he's worth it. 391 00:20:13,445 --> 00:20:16,348 - How'd it go? - The uplink's toast, but the mercs found Cahill's boat. 392 00:20:16,415 --> 00:20:17,950 We gotta move. You ready? 393 00:20:18,017 --> 00:20:20,319 I got what Cahill knew about the company that's paying for all this. 394 00:20:20,386 --> 00:20:23,655 It's called the Pyramid Group. They got offices in Dubai, Vancouver. 395 00:20:23,722 --> 00:20:25,525 He knew a few names, but that's it. 396 00:20:25,592 --> 00:20:27,794 This is nuts. You'll get us killed. 397 00:20:27,859 --> 00:20:30,297 You want to see tomorrow's sunrise? 398 00:20:30,363 --> 00:20:32,664 You just nod and back up everything I say. 399 00:20:32,731 --> 00:20:35,034 Can you nod? Good. 400 00:20:35,101 --> 00:20:36,836 - Showtime? - Showtime. 401 00:20:38,270 --> 00:20:40,373 [ Michael Narrating ] Getting stuck behind enemy lines... 402 00:20:40,440 --> 00:20:42,308 is one of the hazards of being a spy. 403 00:20:42,375 --> 00:20:45,511 When it happens, you can either hide in the shadows and wait to get killed, 404 00:20:45,577 --> 00:20:48,681 or you can march into the open and take your enemy head-on. 405 00:20:48,748 --> 00:20:51,417 It's a game of high risk, high reward. 406 00:20:51,483 --> 00:20:53,885 Play it right, and you might survive. 407 00:20:53,952 --> 00:20:56,923 - Halt! Identify yourself now. - Get that weapon out of my face. 408 00:20:56,989 --> 00:20:59,392 Where's the idiot who's in charge of this fiasco? 409 00:21:00,492 --> 00:21:02,694 He asked you a question, soldier. 410 00:21:02,761 --> 00:21:04,631 This guy's brain-dead. Hey, jughead! 411 00:21:04,696 --> 00:21:07,299 Which one of you is Miles Vanderwaal? 412 00:21:07,366 --> 00:21:09,536 Miles Vanderwaal. I need to speak to-- 413 00:21:09,602 --> 00:21:11,671 You're looking for Vanderwaal? You found him. 414 00:21:11,738 --> 00:21:15,508 You got a death wish, mate. My men are under orders... 415 00:21:15,575 --> 00:21:17,777 to shoot intruders on sight, when they remember them. 416 00:21:17,844 --> 00:21:20,680 - [ Groans ] - Now then, who are you? 417 00:21:20,747 --> 00:21:23,316 We work internal security for the Pyramid Group. 418 00:21:23,383 --> 00:21:26,885 What is this, a security check? Commander Jackson didn't tell me-- 419 00:21:26,952 --> 00:21:29,989 It wouldn't be much of a security check if he told you about it! 420 00:21:30,056 --> 00:21:32,525 -Jackson would never clear that. -[ Pearce ] We write the checks. 421 00:21:32,592 --> 00:21:34,961 Jackson clears what we tell him to clear. 422 00:21:35,027 --> 00:21:36,429 I'm calling Jackson. 423 00:21:36,496 --> 00:21:38,297 [ Beeps, Chirps ] 424 00:21:38,365 --> 00:21:41,200 Oops. No signal? You want to know why? 425 00:21:41,267 --> 00:21:42,969 [ Whistles ] 426 00:21:43,035 --> 00:21:45,637 - That's why. - Caught this little weasel... 427 00:21:45,704 --> 00:21:47,574 scurrying away from your satellite uplink after he torched it. 428 00:21:47,640 --> 00:21:49,709 - Isn't that right, little weasel? - Cahill, you bast-- 429 00:21:49,776 --> 00:21:52,444 - You stand down! - [ Weapons Cocking ] 430 00:21:52,511 --> 00:21:54,447 No one touches that man until I get some answers. 431 00:21:54,513 --> 00:21:57,884 You don't give the orders here. 432 00:21:57,950 --> 00:22:00,019 How do I even know any of this is true? 433 00:22:00,086 --> 00:22:02,855 Oh, you think we're lying, smart guy? You think we're intruders... 434 00:22:02,922 --> 00:22:05,892 who just landed on this island with heavily armed troops, 435 00:22:05,958 --> 00:22:09,327 we walked right up to you just to tell you you have a broken comlink? 436 00:22:09,395 --> 00:22:12,230 If your orders are to shoot us, then shoot. 437 00:22:12,298 --> 00:22:15,402 Otherwise, put the weapon down and help us secure the island. 438 00:22:27,446 --> 00:22:30,416 [ Michael Narrating ] When you're pretending to be on the same side as your enemy, 439 00:22:30,482 --> 00:22:32,519 it's critical to keep them from talking. 440 00:22:32,585 --> 00:22:34,554 The more the bad guys can compare notes, 441 00:22:34,621 --> 00:22:37,189 the more likely they'll second-guess your story. 442 00:22:37,256 --> 00:22:40,826 That's why you shut down as many forms of communication as you can. 443 00:22:40,893 --> 00:22:45,230 It won't make you any friends, but friends are a luxury when you're trying to stay alive. 444 00:22:45,297 --> 00:22:48,567 All right. Listen up, grunts. Your security stinks. 445 00:22:48,634 --> 00:22:52,070 It stinks worse than a garbage truck in August. That is about to change. 446 00:22:52,137 --> 00:22:54,339 [ Man Whispers ] Who does this guy think he is? I'm sorry, soldier. 447 00:22:54,406 --> 00:22:56,307 Am I boring you? 448 00:22:56,375 --> 00:22:59,244 I guess you know everything there is to know about security, huh? 449 00:22:59,310 --> 00:23:03,883 I guess you didn't just let your only satellite uplink get torched to the ground! Did you? 450 00:23:05,518 --> 00:23:07,219 We're about to clean this mess up, gentlemen. 451 00:23:07,286 --> 00:23:09,721 - A.S.A.P. Is that understood? - [ All ] Yes, sir. 452 00:23:09,788 --> 00:23:12,324 - I said is that understood? - Yes, sir! 453 00:23:12,391 --> 00:23:15,827 That's more like it. Now, until we find out whether or not Mr. Cahill was working alone, 454 00:23:15,894 --> 00:23:18,329 we will assume that our radios have been compromised. 455 00:23:18,396 --> 00:23:20,066 - Is that clear? - Yes, sir! 456 00:23:20,132 --> 00:23:22,233 Okay. Until further notice, 457 00:23:22,300 --> 00:23:24,236 you will surrender your radios to me. 458 00:23:24,303 --> 00:23:26,105 Let's go. Give 'em up. 459 00:23:27,405 --> 00:23:29,576 Oh, he's really pushing it. 460 00:23:29,642 --> 00:23:34,012 He knows what he's doing. I think it's safe to report to Vanderwaal the base is secure. 461 00:23:34,079 --> 00:23:36,048 Time to get him to show us those files. 462 00:23:36,115 --> 00:23:37,916 And when he does, 463 00:23:37,983 --> 00:23:40,385 any idea how to take them from an elite squad of professional killers? 464 00:23:40,452 --> 00:23:42,020 I'll figure something out. 465 00:23:49,796 --> 00:23:51,830 It's not fit for scrap. 466 00:23:52,898 --> 00:23:54,601 I'm gonna make Cahill suffer. 467 00:23:54,666 --> 00:23:57,403 All in good time, Mr. Vanderwaal. 468 00:23:57,470 --> 00:24:00,507 But for now, we need to make sure that list he brought you is secure. 469 00:24:00,573 --> 00:24:02,575 The list is bloody secure. 470 00:24:03,609 --> 00:24:05,443 Do you have brain damage? 471 00:24:05,511 --> 00:24:07,313 Have you forgotten? You're a mercenary. 472 00:24:07,378 --> 00:24:10,148 My company has fronted you $10 million. 473 00:24:10,215 --> 00:24:13,051 It's safe! And mind your tone. 474 00:24:13,118 --> 00:24:16,255 Safe? Like that uplink? 475 00:24:16,321 --> 00:24:20,692 Look how the accelerant was applied to the conduits. That's the work of a pro. 476 00:24:20,759 --> 00:24:23,328 We can assume that Cahill's working with somebody, somebody with skills. 477 00:24:23,394 --> 00:24:26,298 For all we know, a team of highly trained operatives... 478 00:24:26,365 --> 00:24:28,034 could be after those files right now. 479 00:24:28,099 --> 00:24:29,969 Let 'em try. 480 00:24:30,036 --> 00:24:32,371 I'm under orders from Commander Jackson... 481 00:24:32,438 --> 00:24:36,375 not to show them to anyone until I launch the operation. 482 00:24:36,442 --> 00:24:38,210 Interesting attitude. 483 00:24:38,277 --> 00:24:40,046 You know, maybe he's not worried about anyone stealing it... 484 00:24:40,112 --> 00:24:42,147 because he's the one helping Cahill. 485 00:24:42,213 --> 00:24:44,150 Best traitors are the ones you least suspect. 486 00:24:44,215 --> 00:24:48,520 Call me a traitor again, love, and I'll end you. 487 00:24:48,587 --> 00:24:51,824 And I'll take my sweet time doing it. 488 00:24:51,891 --> 00:24:55,027 You don't want to be called a traitor? Stop acting like one! 489 00:24:55,094 --> 00:24:59,766 The files are in a command post on the other side of the island. 490 00:25:00,866 --> 00:25:02,000 Come on. 491 00:25:02,067 --> 00:25:04,202 Come see how safe they are for yourselves. 492 00:25:08,674 --> 00:25:10,876 [ Man Shouting ] 493 00:25:13,078 --> 00:25:16,115 Oh, looks like he's bringing 40 of his buddies along for the ride. 494 00:25:16,182 --> 00:25:18,684 I do not like our odds. Then let's even 'em out. 495 00:25:18,750 --> 00:25:23,855 Thought exercise. While you guys are gearing up for an island hayride, 496 00:25:23,923 --> 00:25:26,125 who's patrolling the bush for intruders? 497 00:25:26,192 --> 00:25:29,428 - Let's go! - We need 15 men in the jungle, 10 more at the north cove. 498 00:25:29,494 --> 00:25:32,230 You ever hear of a beach infiltration? Yeah, I didn't think so. 499 00:25:32,298 --> 00:25:35,768 Come on! Don Juan, you and Romeo grab some men and sit on Cahill. 500 00:25:35,835 --> 00:25:38,203 Anybody comes to rescue him, take 'em out. 501 00:25:38,269 --> 00:25:41,140 I mean right now. Go! 502 00:25:41,207 --> 00:25:43,609 Stay where you are. 503 00:25:47,646 --> 00:25:50,016 I don't care who you are. This is my island. 504 00:25:50,082 --> 00:25:52,550 Nobody gives my men orders but me. 505 00:25:52,618 --> 00:25:55,354 Your island is a security disaster. 506 00:25:55,421 --> 00:25:58,691 Unless you want the boss to hear all about it, I suggest you lock it down. 507 00:26:01,661 --> 00:26:04,395 You heard what they said. Move! 508 00:26:04,462 --> 00:26:06,231 [ Engines Start ] 509 00:26:09,434 --> 00:26:10,102 Go. 510 00:26:11,938 --> 00:26:15,040 Well, that's still five guys with machine guns. Better than 40. 511 00:26:20,078 --> 00:26:22,280 [ Sam ] You know, Fi, there's still time to call this off. 512 00:26:22,347 --> 00:26:25,351 [ Fiona ] There's no turning back now. We have to get Armand that truck. 513 00:26:25,416 --> 00:26:28,688 - [ Sam Sighs ] - Like it or not, Sam, this heist is happening. 514 00:26:28,755 --> 00:26:31,356 [ Michael Narrating ] The quickest way to turn a security force's attention... 515 00:26:31,423 --> 00:26:33,092 away from an outside attack... 516 00:26:33,159 --> 00:26:36,929 is to make them think there's an even bigger threat inside their facility. 517 00:26:36,996 --> 00:26:39,431 If you know which employees will be out of town, 518 00:26:39,498 --> 00:26:43,568 you can send a care package filled with metallic sodium to an empty office. 519 00:26:43,635 --> 00:26:46,538 That gizmo Maddy placed in the bathroom should have gone off by now. 520 00:26:46,605 --> 00:26:48,875 Maybe something's wrong. Your clock is fast. 521 00:26:48,941 --> 00:26:50,910 Nothing's wrong. I built that gizmo. 522 00:26:50,977 --> 00:26:53,078 [ Michael Narrating ] Then all you have to do... 523 00:26:53,144 --> 00:26:55,413 is set off the company's sprinkler system with a smoke bomb. 524 00:26:55,480 --> 00:26:58,851 If you do it right, the sodium will react to the water, 525 00:26:58,917 --> 00:27:01,053 and you've got the distraction you need. 526 00:27:01,820 --> 00:27:03,890 [ Men Shouting ] 527 00:27:07,259 --> 00:27:09,127 That's our cue. 528 00:27:09,929 --> 00:27:11,698 [ Man ] Get 'em down here! 529 00:27:17,435 --> 00:27:20,038 - Hold it. Whoa, whoa. - Easy, big fella. Toss the gun. 530 00:27:20,105 --> 00:27:22,374 Okay. Thank you very kindly. Now, you stay put, 531 00:27:22,441 --> 00:27:25,076 and we'll be out of your hair before you can say "Life's too short." 532 00:27:25,144 --> 00:27:29,115 - How's it going, Fi? - This wiring belongs in a museum. 533 00:27:29,181 --> 00:27:31,182 So I'm thinking of changing my deal with Mike. 534 00:27:31,250 --> 00:27:33,685 Can this wait a second? I'm kind of in the middle of something. 535 00:27:33,752 --> 00:27:35,121 [ Engine Starts ] 536 00:27:35,186 --> 00:27:36,788 You were saying? 537 00:27:36,855 --> 00:27:40,192 If we're risking our necks while Mike is working on his tan in the tropics, 538 00:27:40,259 --> 00:27:42,260 he's gonna buy me two months' worth of mojitos. 539 00:27:43,695 --> 00:27:45,197 [ Man ] We got a breach! [ Gunshots ] 540 00:27:45,263 --> 00:27:47,232 [ Shouts ] 541 00:27:53,538 --> 00:27:58,210 [ Michael Narrating ] As a general rule, spies prefer to steal information quietly. 542 00:27:58,277 --> 00:28:02,580 It's a lot easier to pay off an informant, hack a computer or crack a safe... 543 00:28:02,647 --> 00:28:06,152 than it is to grab something from someone who's armed and angry. 544 00:28:06,218 --> 00:28:09,121 But like any job, some days are just harder than others. 545 00:28:09,756 --> 00:28:12,023 [ Men Chattering ] 546 00:28:13,259 --> 00:28:15,928 Oi! What do you think you're doing here? 547 00:28:15,994 --> 00:28:17,730 This is my island and my command. 548 00:28:17,797 --> 00:28:20,499 Take it up with Commander Jackson. He brought us here himself. 549 00:28:20,566 --> 00:28:22,701 What the hell is going on? 550 00:28:22,769 --> 00:28:26,972 Looks like Jackson sent his own team to protect the files. This is bad. 551 00:28:31,176 --> 00:28:32,979 What did you do with the files? 552 00:28:33,045 --> 00:28:35,181 Jackson took 'em-- back to Grand Cayman. 553 00:28:35,247 --> 00:28:37,516 Rubbish. He would have told me he was coming to the island. 554 00:28:37,583 --> 00:28:40,685 [ Chuckles ] Really? How? Phones are down, radios silent. 555 00:28:40,752 --> 00:28:42,387 We assumed the worst. 556 00:28:42,453 --> 00:28:45,991 So what am I supposed to do with the security team from Pyramid? 557 00:28:48,126 --> 00:28:52,431 What did he say about the team he cleared to come to the island? 558 00:28:52,498 --> 00:28:53,900 Nothin'. 559 00:28:53,965 --> 00:28:57,202 He told us to stay here and wait for orders. That's it. 560 00:29:02,708 --> 00:29:05,944 So, Mr. Internal Security, 561 00:29:06,011 --> 00:29:08,881 if you're here with Jackson's blessing, 562 00:29:08,948 --> 00:29:12,218 why is it he left me a team of his own commandos... 563 00:29:12,284 --> 00:29:15,354 and failed to mention your bloody existence? 564 00:29:15,421 --> 00:29:17,756 I told you to keep that out of my face. 565 00:29:19,691 --> 00:29:21,961 I warned you. 566 00:29:22,028 --> 00:29:24,529 I give the orders here. 567 00:29:25,564 --> 00:29:28,233 Get used to the pain, mate. 568 00:29:28,299 --> 00:29:30,236 There's plenty more where that came from. 569 00:29:34,205 --> 00:29:36,474 I don't know who you people are, 570 00:29:36,541 --> 00:29:40,046 but I'm beginning to think you've been lying this whole time. 571 00:29:40,112 --> 00:29:43,982 Well, the party's over. You, bigmouth. 572 00:29:44,049 --> 00:29:47,252 You're gonna tell me what's going on. Now. 573 00:29:47,318 --> 00:29:49,520 [ Michael Narrating ] When you're being interrogated in the field, 574 00:29:49,587 --> 00:29:51,289 it's not about holding out. 575 00:29:51,356 --> 00:29:55,894 Field interrogations tend to be quick and dirty and often end with a bullet to the head. 576 00:29:55,961 --> 00:29:58,096 The key to surviving is a good offense. 577 00:29:58,163 --> 00:30:01,032 [ Laughs ] 578 00:30:02,300 --> 00:30:04,635 Something funny about this, mate? 579 00:30:04,702 --> 00:30:07,973 When you take a swing to save your life, you swing for the fences. 580 00:30:08,039 --> 00:30:10,142 Oh, it's brilliant. 581 00:30:10,209 --> 00:30:12,211 He was the only one who knew we were coming. 582 00:30:13,744 --> 00:30:16,382 He made sure we couldn't call out. 583 00:30:16,448 --> 00:30:19,885 - How could I have missed it? - Missed what, pray tell? 584 00:30:19,951 --> 00:30:22,288 Does he need to spell it out for you? Your boss is behind this. 585 00:30:22,354 --> 00:30:24,423 Jackson? 586 00:30:24,490 --> 00:30:26,791 - That's crazy. - [ Pearce ] Is it? 587 00:30:26,858 --> 00:30:30,362 Our company picks up chatter someone's trying to sell the list we already paid for. 588 00:30:30,429 --> 00:30:32,830 We contact Jackson to demand a security test. 589 00:30:32,898 --> 00:30:35,334 He knows he's busted. He needs to think of a fall guy quick. 590 00:30:35,401 --> 00:30:37,135 And that'd be you, if you're keeping up. 591 00:30:37,202 --> 00:30:39,305 Jackson expected you to kill us. 592 00:30:39,371 --> 00:30:41,606 He gave you orders to shoot intruders on sight, didn't he? 593 00:30:41,673 --> 00:30:45,743 Bollocks. Jackson knows trying mischief against me... 594 00:30:45,810 --> 00:30:47,746 would be signing his own death warrant. 595 00:30:47,813 --> 00:30:49,448 My guess-- after you execute us, 596 00:30:49,515 --> 00:30:52,884 his commandos are gonna shoot you in a botched attempt to save us. 597 00:30:52,951 --> 00:30:55,421 Earth to Vanderwaal. Why isn't Jackson still here? Think about it, man. 598 00:30:55,487 --> 00:30:58,124 The files disappear, he lays the whole mess at your feet. 599 00:30:58,190 --> 00:31:02,260 And you won't be able to call him a liar because you'll have a bullet in your head. 600 00:31:02,327 --> 00:31:05,631 If you're so sure, shoot us. 601 00:31:05,696 --> 00:31:09,335 If the commandos don't kill you, good luck with the people we work for. 602 00:31:16,075 --> 00:31:19,345 Detain Jackson's men until you hear from me. 603 00:31:19,411 --> 00:31:21,247 That's an order. 604 00:31:21,313 --> 00:31:23,048 You really think you can sell this? 605 00:31:23,115 --> 00:31:25,151 I don't have much choice. 606 00:31:25,217 --> 00:31:29,421 My new friend and I are gonna take a boat to Grand Cayman, 607 00:31:29,488 --> 00:31:32,057 have a little chat with Commander Jackson. 608 00:31:35,560 --> 00:31:37,496 [ Man Shouts ] 609 00:31:40,031 --> 00:31:41,799 You made the right move, soldier. 610 00:31:41,866 --> 00:31:43,368 Yeah, we'll see about that, won't we? 611 00:31:43,434 --> 00:31:45,770 Yes, we will. And let's just say... 612 00:31:45,836 --> 00:31:49,141 the Pyramid Group knows how to reward people who can handle themselves. 613 00:31:51,210 --> 00:31:53,244 So much for dropping in unnoticed. 614 00:31:53,311 --> 00:31:56,714 Jackson's beefed up his security. Can you blame him? 615 00:31:56,781 --> 00:32:00,419 He just stole 10 million dollars' worth of our files. Bastard. 616 00:32:00,486 --> 00:32:03,255 If we're gonna get those files, Jackson can't know that we're onto him. 617 00:32:03,321 --> 00:32:05,223 Yeah, well, that'll be tough when I announce... 618 00:32:05,290 --> 00:32:07,226 I've got the head of Pyramid Security with me. 619 00:32:07,292 --> 00:32:10,028 If you do that, we'll get shot before we make it to the gate. 620 00:32:10,096 --> 00:32:13,432 Just stay calm and say I'm the guy you want to fix the satellite uplink. 621 00:32:13,499 --> 00:32:15,534 And if they ask for identification? 622 00:32:15,601 --> 00:32:19,005 You got 50 men under your command. You can't handle two security guards? 623 00:32:19,070 --> 00:32:23,142 [ Michael Narrating ] For a spy, getting someone to lie for you serves a number of purposes. 624 00:32:23,209 --> 00:32:26,744 It's less about the lie itself, no matter how useful it is. 625 00:32:26,811 --> 00:32:31,416 It's about how it changes your relationship with your target. 626 00:32:31,482 --> 00:32:33,951 We need to see Jackson. And who's this? 627 00:32:34,019 --> 00:32:36,788 Once a guy lies for you, for better or for worse, 628 00:32:36,855 --> 00:32:38,490 your fates are tied together. 629 00:32:38,557 --> 00:32:41,259 He's a tech specialist. He's okay. 630 00:32:41,326 --> 00:32:42,961 We still need to see some identif-- 631 00:32:43,028 --> 00:32:45,463 What part of "okay" don't you copy? 632 00:32:45,530 --> 00:32:47,465 I've used him before. 633 00:32:47,532 --> 00:32:49,434 Step aside. 634 00:32:54,873 --> 00:32:57,175 Vanderwaal, where have you been? 635 00:32:57,242 --> 00:32:59,010 And what the hell happened out there? 636 00:32:59,077 --> 00:33:03,214 Funny, I've been wanting to ask you the same question, Commander. 637 00:33:03,281 --> 00:33:04,682 And what's that supposed to mean? 638 00:33:06,917 --> 00:33:08,487 [ Guns Cocking ] 639 00:33:08,554 --> 00:33:11,923 You stole the files from the island. Where are they? 640 00:33:11,990 --> 00:33:14,026 These files? 641 00:33:14,093 --> 00:33:16,394 I didn't steal them. I secured them. 642 00:33:16,461 --> 00:33:18,329 And you didn't answer my question. 643 00:33:18,396 --> 00:33:20,098 Shut it! 644 00:33:20,165 --> 00:33:22,534 You thieving wanker. 645 00:33:22,601 --> 00:33:24,903 We know you sent Cahill to torch the uplink... 646 00:33:24,970 --> 00:33:28,839 so that you could sneak onto the island and steal our information. 647 00:33:28,906 --> 00:33:30,741 Your information? 648 00:33:30,808 --> 00:33:33,378 The guard said you were a satellite technician. 649 00:33:33,444 --> 00:33:37,415 He's from the Pyramid Group. F.Y.I., your security sucks. 650 00:33:37,482 --> 00:33:40,318 He's not from the Pyramid Group, you moron. 651 00:33:40,385 --> 00:33:42,953 How do you know he didn't destroy the uplink? 652 00:33:43,020 --> 00:33:46,357 Save your breath, mate. Cahill already admitted it was-- 653 00:33:46,424 --> 00:33:48,559 How do you know Cahill's not in his pocket? 654 00:33:49,260 --> 00:33:50,796 This guy's playing you. 655 00:33:50,862 --> 00:33:53,464 Take your gun off me and shoot him! 656 00:33:53,531 --> 00:33:55,134 [ Michael Narrating ] Like good defense attorneys, 657 00:33:55,201 --> 00:33:59,805 spies know the facts don't always matter as much as how you sell them. 658 00:33:59,871 --> 00:34:02,673 Only when lawyers lose a case, they get an appeal. 659 00:34:02,740 --> 00:34:05,676 When spies lose a case, they get a shallow grave. 660 00:34:09,047 --> 00:34:10,815 Bravo. 661 00:34:10,882 --> 00:34:13,284 That was compelling and rich. 662 00:34:13,351 --> 00:34:15,853 One of two things is possible. 663 00:34:15,920 --> 00:34:21,260 Either Jackson ripped you off and we caught him red-handed-- 664 00:34:21,327 --> 00:34:22,228 Or? 665 00:34:22,293 --> 00:34:25,331 You let a mysterious super-genius... 666 00:34:25,396 --> 00:34:28,534 take over your island, turn your op inside out... 667 00:34:28,599 --> 00:34:31,170 and detain your commander's men. 668 00:34:31,237 --> 00:34:33,271 Which is more likely? 669 00:34:34,505 --> 00:34:36,641 One of two things will happen now. 670 00:34:36,708 --> 00:34:39,144 Version one: 671 00:34:39,210 --> 00:34:41,413 You will take over for Commander Sticky Fingers here, 672 00:34:41,480 --> 00:34:43,981 and my boss will shower you with cash. 673 00:34:44,048 --> 00:34:45,717 Version two: 674 00:34:45,784 --> 00:34:49,188 You will eat a bullet right after I do! 675 00:34:49,255 --> 00:34:50,722 I've had enough of this! 676 00:34:51,922 --> 00:34:53,759 - [ Man Shouts ] - Stand down! 677 00:34:53,824 --> 00:34:56,461 - Stand down! - [ Man ] Drop 'em! On the ground! Now! 678 00:35:00,231 --> 00:35:02,534 Jackson's been relieved of his command. 679 00:35:04,202 --> 00:35:06,204 I'm in charge now. 680 00:35:07,105 --> 00:35:09,074 Anybody got a problem with that? 681 00:35:09,141 --> 00:35:10,809 Good. 682 00:35:10,876 --> 00:35:13,545 Now, somebody get me a whiskey. 683 00:35:21,452 --> 00:35:24,489 - How was the ride over? - Oh, it was a pleasure cruise. 684 00:35:24,556 --> 00:35:26,492 Turns out Mr. Cahill gets really, really seasick. 685 00:35:26,557 --> 00:35:28,726 No, no, no, no, no. No. No. 686 00:35:30,695 --> 00:35:32,864 We're taking him back to Pyramid H.Q. for further questioning. 687 00:35:32,931 --> 00:35:35,733 Excellent work securing the files, Mr. Vanderwaal. 688 00:35:35,800 --> 00:35:38,536 We're postponing the South American portion of the operation... 689 00:35:38,603 --> 00:35:40,871 until we sort things out, but you-- 690 00:35:42,307 --> 00:35:44,210 you'll be well taken care of. 691 00:35:44,275 --> 00:35:48,112 Forgive me for not taking your word for it. The files stay with me. 692 00:35:48,179 --> 00:35:49,614 Vanderwaal, what are you doing? 693 00:35:49,681 --> 00:35:53,784 I just put a bullet in my boss, sweetheart. 694 00:35:53,851 --> 00:35:58,824 I hand this over when your boss hands me a signed contract putting me in command. 695 00:35:58,889 --> 00:36:00,492 I want something I can feel. 696 00:36:00,559 --> 00:36:04,230 Something I can touch, understand? 697 00:36:05,597 --> 00:36:07,599 You're a man who knows what he wants. Trust me. 698 00:36:07,666 --> 00:36:10,601 You will get more than you can possibly imagine. 699 00:36:12,304 --> 00:36:13,972 I'm tired of your chat, mate. 700 00:36:14,039 --> 00:36:17,275 You're gonna make a call to the Pyramid Group right now... 701 00:36:17,342 --> 00:36:21,579 and arrange a sit-down for me with your boss. 702 00:36:21,646 --> 00:36:25,384 If for any reason that's a problem, then we're gonna have a problem. 703 00:36:25,451 --> 00:36:27,318 There's no problem here. 704 00:36:27,385 --> 00:36:31,789 Do you think that you could arrange a flight to take all of us back to headquarters? 705 00:36:31,856 --> 00:36:33,659 It would be my pleasure. 706 00:36:43,168 --> 00:36:45,737 Sorry. No guns on the chopper. 707 00:36:45,804 --> 00:36:47,672 We'll bring our guns if we damn well please. 708 00:36:47,739 --> 00:36:49,340 Unless you want to take 'em, of course. 709 00:36:49,407 --> 00:36:52,510 [ Michael Narrating ] Disarming people by force is bloody and unpleasant. 710 00:36:52,577 --> 00:36:55,780 It's company policy, Vanderwaal. Then make an exception. 711 00:36:55,847 --> 00:36:59,585 Sometimes it's easier to put on a smile and just ask. 712 00:36:59,650 --> 00:37:02,588 It's a corporate chopper. It's overweight as it is. 713 00:37:02,653 --> 00:37:06,090 Come on. It's time to celebrate. Pop the champagne, Commander! 714 00:37:06,157 --> 00:37:07,925 Come on. Let's go. 715 00:37:16,134 --> 00:37:17,402 Okay. 716 00:37:17,469 --> 00:37:19,003 Gentlemen, we'll take those. 717 00:37:19,070 --> 00:37:21,907 No one mentioned you boys from the Pyramid Group were wired so tight. 718 00:37:24,074 --> 00:37:26,978 That's 'cause they're C.I.A. We all are, actually. 719 00:37:30,181 --> 00:37:33,018 Son of a bitch. [ Groans ] 720 00:37:35,052 --> 00:37:35,954 [ Mouths Word ] 721 00:37:37,489 --> 00:37:40,958 How's that for something you can feel, Mr. Vanderwaal? 722 00:37:42,494 --> 00:37:44,530 Get these to the top brass at the N.S.A. 723 00:37:44,596 --> 00:37:47,032 Shouldn't be hard for them to find their leak. 724 00:37:47,097 --> 00:37:49,867 Anybody ever tell you your brand of espionage is hell on the nerves? 725 00:37:51,001 --> 00:37:52,503 All the time. 726 00:38:04,583 --> 00:38:06,485 Lovely evening for an arms deal. 727 00:38:06,552 --> 00:38:09,487 I want my information first. You know I always deliver. 728 00:38:09,554 --> 00:38:11,757 We're alike that way. 729 00:38:11,822 --> 00:38:14,360 What's that supposed to mean? Tell me something. 730 00:38:14,425 --> 00:38:16,827 [ Sighs ] Are you happy? 731 00:38:17,963 --> 00:38:20,197 Was it worth it? 732 00:38:20,264 --> 00:38:25,302 Coming here to live with an absentee boyfriend in his drab, little flat? 733 00:38:25,371 --> 00:38:27,137 You were meant for much, much greater things. 734 00:38:27,204 --> 00:38:28,840 Like what? Working with you? 735 00:38:30,108 --> 00:38:31,842 No, thanks. 736 00:38:31,909 --> 00:38:33,978 Let's get this over with, shall we? 737 00:38:34,045 --> 00:38:35,447 Of course. 738 00:38:41,085 --> 00:38:44,054 You should know your boyfriend has some nasty enemies. 739 00:38:46,090 --> 00:38:49,760 And if anything should happen, remember, you and I have a lot in common. 740 00:38:50,762 --> 00:38:53,030 I'm just a phone call away. 741 00:38:53,097 --> 00:38:54,599 A lot in common? 742 00:38:54,666 --> 00:38:56,467 No. 743 00:38:56,534 --> 00:38:58,403 I don't trade favors for blood. 744 00:38:58,469 --> 00:39:00,739 Why do you say that? 745 00:39:00,806 --> 00:39:02,673 Because you spared the guards? 746 00:39:02,740 --> 00:39:05,577 You should know something. 747 00:39:05,643 --> 00:39:08,346 That truck was supposed to be delivered to a rival of mine. 748 00:39:08,414 --> 00:39:13,485 Regrettably, he presold the ammunition to a Mexican cartel. 749 00:39:14,318 --> 00:39:16,054 Now he's in some hot water. 750 00:39:16,121 --> 00:39:20,025 When I say "hot water," I mean the poor guy's been dismembered. 751 00:39:22,059 --> 00:39:24,094 So maybe we're not so different after all. 752 00:39:24,161 --> 00:39:25,697 You bastard. 753 00:39:25,764 --> 00:39:27,699 Oh, we know what kind of man I am. 754 00:39:27,766 --> 00:39:30,536 What I'd really like to know is... 755 00:39:30,601 --> 00:39:35,373 what kind of man sends you for my help? 756 00:39:43,148 --> 00:39:45,016 It was good seeing you again. 757 00:39:45,083 --> 00:39:46,918 I've missed you, Fiona. 758 00:39:56,594 --> 00:39:59,097 Sorry I'm late. 759 00:39:59,164 --> 00:40:04,603 [ Sighs ] Pearce and I had a... debrief at the Agency. 760 00:40:04,670 --> 00:40:06,804 It's fine. How was your mission? 761 00:40:08,106 --> 00:40:11,376 It was, uh, rough. I mean, it worked out, but, uh-- 762 00:40:11,443 --> 00:40:14,079 You can't talk about it. Whatever. 763 00:40:14,144 --> 00:40:16,815 The lead on your bomber. 764 00:40:18,449 --> 00:40:20,619 How'd the job go? 765 00:40:20,686 --> 00:40:22,788 Does it matter? You got what you needed. 766 00:40:25,590 --> 00:40:27,492 Fi, what's going on? 767 00:40:28,726 --> 00:40:31,028 Did something happen with Armand? 768 00:40:31,096 --> 00:40:32,597 Oh. 769 00:40:32,664 --> 00:40:35,199 Now you're full of questions. 770 00:40:35,266 --> 00:40:40,472 A lot happened with Armand-- years ago, back in Ireland in the bad old days. 771 00:40:43,742 --> 00:40:46,478 Were you and he, uh-- Yes, we were, Michael. 772 00:40:48,079 --> 00:40:51,048 Until I found out that he had paid to meet me... 773 00:40:51,115 --> 00:40:53,784 by doing a favor for some of my associates. 774 00:40:55,820 --> 00:40:58,422 He killed a British customs agent, if you're curious. 775 00:40:58,489 --> 00:41:01,092 Quite a romantic gesture, don't you think? 776 00:41:01,159 --> 00:41:02,994 I didn't know that, Fiona. 777 00:41:03,061 --> 00:41:04,929 No. You didn't. 778 00:41:06,431 --> 00:41:09,067 Ignorance is bliss. 779 00:41:09,134 --> 00:41:11,469 Oh, there they are. Hi! 780 00:41:12,704 --> 00:41:15,039 Benny, may I introduce my son Michael? Michael. 781 00:41:15,106 --> 00:41:18,610 - And his very special lady, Fiona. - My pleasure. 782 00:41:18,677 --> 00:41:20,978 - Here. Let me get that for you. - Oh, thank you. 783 00:41:21,045 --> 00:41:22,681 Dinner is my treat. 784 00:41:22,748 --> 00:41:26,384 Benny actually sat through an entire stretching class with me today, so I owe him. 785 00:41:26,451 --> 00:41:28,119 It was a blast-- 786 00:41:28,186 --> 00:41:31,088 in a "I hope we never have to do it again" kind of way. 787 00:41:31,155 --> 00:41:35,260 - [ Benny Laughs ] - [ Madeline ] I knew it. You are so bad! 788 00:41:35,326 --> 00:41:38,764 Michael, your mom has told me so much about you. 789 00:41:39,998 --> 00:41:42,132 Well, I took the liberty of ordering some wine. 790 00:41:42,199 --> 00:41:44,702 May I? [ Both ] Please. 791 00:41:46,170 --> 00:41:49,440 [ Benny ] How about a toast from the young lovebirds? 792 00:41:49,507 --> 00:41:52,911 - What do you say? - Yes. Michael, a toast. 793 00:41:54,478 --> 00:41:56,414 To supportive partners. 794 00:41:56,481 --> 00:41:59,349 Oh. Supportive partners. 795 00:41:59,416 --> 00:42:01,251 Supportive partners. [ Chuckles ] 796 00:42:09,226 --> 00:42:11,096 [ Benny ] Mmm. 797 00:42:11,161 --> 00:42:12,898 [ Exhales ] 65267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.