All language subtitles for Burn.Notice.S05E07.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,802 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,573 I used to be a spy until-- 3 00:00:05,639 --> 00:00:07,974 - [ Man ] We got a burn notice on you. You're blacklisted. - [ Whistles ] 4 00:00:08,041 --> 00:00:10,444 [ Michael Narrating ] When you're burned, you've got nothing-- 5 00:00:10,510 --> 00:00:13,246 no cash, no credit, no job history. 6 00:00:13,314 --> 00:00:15,615 You're stuck in whatever city they decide to dump you in. 7 00:00:15,682 --> 00:00:17,217 - Where am I? - Miami. 8 00:00:18,152 --> 00:00:20,788 You do whatever work comes your way. 9 00:00:20,853 --> 00:00:24,125 - You rely on anyone who's still talking to you-- - [ Laughs ] 10 00:00:24,192 --> 00:00:26,493 - a trigger-happy ex-girlfriend-- - Should we shoot them? 11 00:00:26,559 --> 00:00:29,329 an old friend who used to inform on you to the F.B.I.-- 12 00:00:29,396 --> 00:00:31,632 You know spies. Bunch of bitchy little girls. 13 00:00:31,699 --> 00:00:34,067 - Family too-- - Hey, is that your mom again? 14 00:00:34,134 --> 00:00:36,436 - if you're desperate. - Someone needs your help, Michael. 15 00:00:36,503 --> 00:00:40,408 Bottom line: As long as you're burned, you're not going anywhere. 16 00:00:53,353 --> 00:00:55,856 - [ Shutter Clicking ] - [ Michael Narrating ] In any surveillance operation, 17 00:00:55,923 --> 00:01:00,628 you have to resist the impulse to grab your target and interrogate him immediately. 18 00:01:00,694 --> 00:01:04,198 It may be tempting, particularly when your target was, say, 19 00:01:04,265 --> 00:01:06,233 involved in framing you for a murder. 20 00:01:10,337 --> 00:01:14,608 Of course, just because it's the right way to do things doesn't make it fun. 21 00:01:15,608 --> 00:01:17,611 [ Whirring ] 22 00:01:21,215 --> 00:01:22,515 [ Sighs ] 23 00:01:22,582 --> 00:01:25,319 We've been here two days, Sam. 24 00:01:25,385 --> 00:01:27,155 Face it, this guy is not calling the shots. 25 00:01:27,221 --> 00:01:29,356 He has Christmas lights hanging in July. 26 00:01:29,423 --> 00:01:31,459 He may look a little bit like Michael, 27 00:01:31,525 --> 00:01:34,061 but there is no way he's capable of killing a C.I.A. officer... 28 00:01:34,128 --> 00:01:35,628 and setting Michael up for it. 29 00:01:35,695 --> 00:01:37,765 Yeah, well, I don't think he's capable of setting a table. 30 00:01:37,831 --> 00:01:41,134 Yesterday I found a brochure about raising alpacas for profit in his trash. 31 00:01:41,201 --> 00:01:44,204 So let's scrap this cloak-and-dagger and go have a little chat. 32 00:01:44,271 --> 00:01:46,240 I'm wearing my door-kickin' Jimmy Choos. 33 00:01:46,307 --> 00:01:47,841 Fi, you know the drill. 34 00:01:47,908 --> 00:01:51,010 You want to find out who this guy works for, you hang back and watch. 35 00:01:51,078 --> 00:01:54,281 [ Fiona Sighs ] [ Chattering ] 36 00:01:54,347 --> 00:01:56,750 What if he doesn't live through the day? 37 00:01:56,817 --> 00:01:59,319 Look at that. Oh, crap. 38 00:02:00,554 --> 00:02:02,222 A sledgehammer and some guns. 39 00:02:02,290 --> 00:02:04,158 I don't think they're here to play bridge. 40 00:02:04,992 --> 00:02:06,793 And you're smiling. 41 00:02:06,859 --> 00:02:10,663 - We get to do it my way. - Uh, no, we don't, 'cause we can't risk being exposed. 42 00:02:10,730 --> 00:02:13,000 Well, we have to do something. Yes. What we have to do... 43 00:02:13,066 --> 00:02:16,270 is orchestrate Jacob's miraculous escape from the Mac-10 brigade. 44 00:02:16,336 --> 00:02:18,070 [ Sighs ] All right. 45 00:02:18,138 --> 00:02:19,806 Head in. Let's make it peaceful. 46 00:02:19,872 --> 00:02:22,242 I'll meet you both out back-- unless a little war breaks out. 47 00:02:22,310 --> 00:02:24,512 Fi, no war. 48 00:02:24,578 --> 00:02:26,646 Fine. No war. 49 00:02:32,151 --> 00:02:34,054 [ Clattering ] 50 00:02:34,121 --> 00:02:35,622 Mr. Pickles? 51 00:02:36,324 --> 00:02:37,824 Is that you, pal? 52 00:02:38,626 --> 00:02:39,526 Hey, Jacob. 53 00:02:39,593 --> 00:02:41,093 Wait, look, don't kill me, please! 54 00:02:41,161 --> 00:02:42,496 Ah, don't you worry about a thing. 55 00:02:42,562 --> 00:02:44,531 I'm not here to kill you. 56 00:02:45,466 --> 00:02:46,834 They're here to kill you. 57 00:02:46,900 --> 00:02:49,069 Wait a second. Who are you? Never mind. I'll explain later. 58 00:02:49,135 --> 00:02:50,603 You need to go out the back. 59 00:02:50,670 --> 00:02:52,939 There's a tiny little woman in a Hyundai who's gonna protect you. 60 00:02:53,006 --> 00:02:55,643 Uhh. Here we go. Hang on. 61 00:02:55,709 --> 00:02:57,911 [ Whimpering ] Don't forget Mr. Pickles. 62 00:02:57,978 --> 00:02:59,146 [ Gun Cocks ] 63 00:02:59,212 --> 00:03:01,114 - Aren't you coming? - No, I'm gonna cover your escape, 64 00:03:01,181 --> 00:03:04,252 so I need the keys to the truck in your garage and this hat. 65 00:03:05,085 --> 00:03:06,520 Yeah, I-I-- No more talking. 66 00:03:06,586 --> 00:03:08,855 Time to go. Now. Bye, Mr. Pickles. 67 00:03:08,921 --> 00:03:10,524 [ Michael Narrating ] As a spy, a lot of missions... 68 00:03:10,591 --> 00:03:12,225 depend on the world not knowing you were there. 69 00:03:12,293 --> 00:03:13,394 Do it! [ Grunts ] 70 00:03:15,396 --> 00:03:18,566 When an op involves saving someone's life and keeping your presence unknown-- 71 00:03:18,632 --> 00:03:20,967 Stop him, man! you have to make their escape look credible. 72 00:03:23,471 --> 00:03:26,774 So if the person you're saving is an untrained civilian, 73 00:03:26,840 --> 00:03:29,141 you need to make it look like they escape... 74 00:03:29,209 --> 00:03:31,312 like an untrained civilian. 75 00:03:34,514 --> 00:03:36,449 [ Mr. Pickles Whimpering ] 76 00:03:37,550 --> 00:03:39,752 Hi. I'm Jacob. This guy broke into my house-- 77 00:03:39,819 --> 00:03:42,122 Honey, what you just heard wasn't fireworks. 78 00:03:42,188 --> 00:03:43,790 Get in the damn car. 79 00:03:45,293 --> 00:03:46,426 [ Tires Squealing ] 80 00:04:07,213 --> 00:04:08,915 Where have you been? 81 00:04:08,981 --> 00:04:10,918 Two-hour meeting with Pearce. 82 00:04:10,984 --> 00:04:12,719 She's taking agents to Egypt... 83 00:04:12,786 --> 00:04:14,788 to run down a lead she thinks she found. 84 00:04:14,854 --> 00:04:16,856 Good. That should give us a little breathing room. 85 00:04:16,923 --> 00:04:18,692 I got your message. 86 00:04:18,759 --> 00:04:24,064 This is my "I'm concerned we just kidnapped our only lead back to Max's killer" face. 87 00:04:24,130 --> 00:04:27,233 Well, be glad it's not your "Our only lead got murdered by a Latino gang" face. 88 00:04:27,300 --> 00:04:31,372 A group of thugs was moving in to send Jacob to the morgue. We had to pull him out. 89 00:04:31,439 --> 00:04:33,740 According to Jacob, he was doing some odd jobs... 90 00:04:33,807 --> 00:04:36,709 for some mystery man who contacted him over the Internet. 91 00:04:36,776 --> 00:04:39,779 And more recently, he was delivering unmarked packages in Overtown. 92 00:04:39,846 --> 00:04:41,314 I'm guessing drugs. 93 00:04:41,382 --> 00:04:44,584 The gang thought he was dealing on their turf and tried to take him out. 94 00:04:44,651 --> 00:04:47,387 Whoever used Jacob to set you up is trying to get rid of him. 95 00:04:48,689 --> 00:04:50,457 [ Sighs ] Where is he now? 96 00:04:50,524 --> 00:04:53,360 Hiding. Upstairs. 97 00:04:53,427 --> 00:04:55,161 What does he know about us? 98 00:04:55,228 --> 00:04:57,163 Well, I kept the details to a minimum, 99 00:04:57,230 --> 00:05:01,435 but I explained that it's in his best interest and ours to find his boss. 100 00:05:02,836 --> 00:05:04,437 [ Barking ] 101 00:05:04,504 --> 00:05:05,939 Something else you forget to mention? 102 00:05:06,874 --> 00:05:08,576 He brought his doggy? 103 00:05:11,478 --> 00:05:13,245 [ Whimpering ] 104 00:05:13,312 --> 00:05:14,848 I really think I should run. 105 00:05:14,915 --> 00:05:16,783 Seriously, I-I can just grab my stuff-- 106 00:05:16,850 --> 00:05:19,653 Jacob, listen. That is not an option. 107 00:05:19,720 --> 00:05:22,154 Know what? I think you're wrong. I think it's the only option. 108 00:05:22,221 --> 00:05:24,257 Well, running will work just fine... 109 00:05:24,324 --> 00:05:25,925 until your boss catches you and kills you. 110 00:05:25,992 --> 00:05:27,093 We can help you. 111 00:05:27,160 --> 00:05:29,196 You just have to tell us what you know about him. 112 00:05:29,262 --> 00:05:31,064 I have no idea who he is. 113 00:05:31,130 --> 00:05:34,768 H-He contacted me by e-mail about doing some odd jobs. 114 00:05:34,834 --> 00:05:36,504 - Can-- Can I go now? - [ Fiona ] No, you can't. 115 00:05:36,569 --> 00:05:39,473 Are you in the habit of taking shady jobs that you find on the Internet? 116 00:05:39,540 --> 00:05:41,173 I had no choice. 117 00:05:41,240 --> 00:05:43,009 Construction's dead. I needed cash. 118 00:05:43,076 --> 00:05:44,577 How did this guy pay you? 119 00:05:44,644 --> 00:05:49,550 He, um, mailed me cash then texted me the next gig. 120 00:05:49,617 --> 00:05:51,584 The money was good. I didn't ask questions. 121 00:05:51,651 --> 00:05:53,687 Until a gang took a shot at you. 122 00:05:53,754 --> 00:05:55,588 I'm in over my head here! 123 00:05:55,656 --> 00:05:57,725 And I can't even go to the cops, because apparently... 124 00:05:57,790 --> 00:06:00,326 I helped out on a murder and a bunch of drug deals. 125 00:06:00,394 --> 00:06:04,665 Your only way out of this is with us. You need to help us get in touch with your boss. 126 00:06:04,732 --> 00:06:05,932 I can't. 127 00:06:05,999 --> 00:06:08,601 The phone he gave me to contact him with is at my house. 128 00:06:08,668 --> 00:06:10,370 And I am not going back there. 129 00:06:10,437 --> 00:06:14,475 - Fi, I have this job with Sam-- - Yeah. I can go get a phone. 130 00:06:15,074 --> 00:06:16,476 Thanks, Fi. 131 00:06:25,117 --> 00:06:26,286 Hey, Sam. 132 00:06:26,353 --> 00:06:28,488 Mikey. Back to the old look, huh? 133 00:06:28,555 --> 00:06:30,290 Well, I figure since people are trying to kill me, 134 00:06:30,356 --> 00:06:32,492 it's not the worst idea to change my appearance a little. 135 00:06:32,560 --> 00:06:34,293 Mm. Can't argue with that logic. 136 00:06:34,360 --> 00:06:37,264 You're drinking ice tea, Sam? 137 00:06:37,329 --> 00:06:39,165 This job you have must be serious. 138 00:06:39,231 --> 00:06:42,970 Well, serious enough I got to keep a clear head. My lady needs a favor. 139 00:06:43,036 --> 00:06:46,673 She said she would do anything if I helped her. 140 00:06:48,074 --> 00:06:50,877 Anything, Mike. Do you have any idea what that means? 141 00:06:50,944 --> 00:06:54,146 I don't need to. So what's the favor? 142 00:06:54,213 --> 00:06:56,716 Well, Elsa was helping out this women's legal aid group. 143 00:06:56,783 --> 00:06:58,250 She met a gal-- Denise O'Lear. 144 00:06:58,317 --> 00:07:02,088 Separated from her husband, custody problems with their son. 145 00:07:02,154 --> 00:07:05,192 Daddy was supposed to bring the kid back yesterday, but I guess he didn't show. 146 00:07:05,257 --> 00:07:06,726 I'm not a family counselor, Sam. 147 00:07:06,793 --> 00:07:09,997 No, but you were an Army Ranger, just like this guy's brother-- 148 00:07:10,062 --> 00:07:11,632 K.I.A. in Afghanistan. 149 00:07:12,800 --> 00:07:14,867 Yeah. Apparently after-- 150 00:07:14,935 --> 00:07:18,505 Uh, why don't I let her tell it? Hey, Denise. Over here. 151 00:07:19,105 --> 00:07:21,007 Hi, Sam. Hey. 152 00:07:21,074 --> 00:07:25,946 So, uh, this is my buddy Mike, the guy I was telling you about. 153 00:07:26,012 --> 00:07:30,149 We just got to the part about, uh, John's brother. 154 00:07:30,216 --> 00:07:34,120 My husband was a good man, but he changed when he lost his brother. 155 00:07:34,187 --> 00:07:37,625 After he quit his job, he wanted to move out of the city, 156 00:07:37,691 --> 00:07:40,326 said he wanted to protect us. 157 00:07:40,393 --> 00:07:43,396 - So he has your son right now? - That's where we come in, Mike. 158 00:07:43,463 --> 00:07:47,534 Just one quick chat to convince John to bring the kid back home. 159 00:07:47,600 --> 00:07:50,069 We'll see what we can do. Thank you. 160 00:07:50,137 --> 00:07:54,274 When you see John, can you just go easy on him? He's had such a hard time. 161 00:07:54,341 --> 00:07:55,942 We're just gonna talk to him. 162 00:08:06,954 --> 00:08:08,355 [ Engine Off ] 163 00:08:08,420 --> 00:08:10,923 [ Dog Barking In Distance ] 164 00:08:15,394 --> 00:08:17,764 - Say, Sam? - Yeah, Mike? 165 00:08:17,831 --> 00:08:21,601 Why does it look like someone spent some time and money fortifying John's house? 166 00:08:21,668 --> 00:08:24,971 Because someone spent some time and money fortifying John's house. 167 00:08:25,038 --> 00:08:28,307 This is feeling like more than a "one quick chat" kind of job. 168 00:08:28,375 --> 00:08:30,110 Mike, don't be like that. 169 00:08:30,177 --> 00:08:33,013 We're here. John's here. I'm sure it'll be fine. 170 00:08:33,080 --> 00:08:35,481 - Fine? - Yeah. And in the event that it isn't-- 171 00:08:35,548 --> 00:08:37,283 [ Chuckles ] I brought a tracker. 172 00:08:37,350 --> 00:08:41,922 I'll just plant this on his truck in case he, you know, flees. 173 00:08:41,989 --> 00:08:43,523 Mike, come on. What's the worst that could happen? 174 00:08:43,591 --> 00:08:46,158 John could tell you to get lost, and we just talk to a lawyer. 175 00:08:48,095 --> 00:08:49,296 [ Exhales ] 176 00:08:51,030 --> 00:08:53,165 [ Michael Narrating ] Spies deal with foreign agencies, 177 00:08:53,232 --> 00:08:56,604 dirty corporations and criminal syndicates all the time, 178 00:08:56,669 --> 00:08:59,206 but none of that compares to dealing with families. 179 00:08:59,272 --> 00:09:02,676 Asking a man to take apart his business or turn on his country... 180 00:09:02,743 --> 00:09:05,211 is easy compared to going into a man's home... 181 00:09:05,278 --> 00:09:07,547 and telling him how to deal with the people he loves. 182 00:09:07,615 --> 00:09:09,115 [ Knocks ] 183 00:09:12,219 --> 00:09:13,953 [ Beeping ] 184 00:09:17,057 --> 00:09:19,993 That's why, when confronted with a family situation, 185 00:09:20,961 --> 00:09:22,596 it's usually a good idea-- 186 00:09:22,663 --> 00:09:24,364 Who are you? 187 00:09:24,431 --> 00:09:26,499 to tell the truth. My name's Michael. 188 00:09:26,566 --> 00:09:28,735 I'm a friend of your wife's. 189 00:09:28,802 --> 00:09:31,171 Denise asked me to come check on your son. 190 00:09:32,706 --> 00:09:34,674 Tommy's fine. Oh, I'm sure he is. 191 00:09:34,741 --> 00:09:37,210 I promised Denise I'd come talk to you. 192 00:09:38,411 --> 00:09:40,413 Look, it is hot out here. 193 00:09:40,480 --> 00:09:43,250 Do you mind if I come inside to chat? 194 00:09:43,316 --> 00:09:45,918 Neither one of us wants to get the law involved here, do we? 195 00:09:49,056 --> 00:09:51,892 All right. Come in. Keep your hands where I can see 'em. 196 00:09:57,029 --> 00:09:59,633 - So where's Tommy? - It's none of your business. 197 00:09:59,700 --> 00:10:01,902 [ Shotgun Racks ] You want to talk, 198 00:10:01,969 --> 00:10:04,471 you stay right where you are and talk. 199 00:10:04,537 --> 00:10:06,673 [ Chuckling ] John, you don't have to do that. Hey, hey, hey. 200 00:10:06,740 --> 00:10:08,375 What, do you think you're clever? 201 00:10:08,441 --> 00:10:11,110 Turning to make yourself a smaller target, angling towards my off hand? 202 00:10:11,177 --> 00:10:13,113 I said, do not move. 203 00:10:15,282 --> 00:10:18,085 Who the hell are you? What, do you work for the government? 204 00:10:18,150 --> 00:10:19,787 No, I'm not with the government. 205 00:10:21,453 --> 00:10:23,923 Your brother was a Ranger, right? 206 00:10:23,990 --> 00:10:25,457 So was I. 207 00:10:25,524 --> 00:10:27,661 Bravo Company, Third Ranger Battalion. 208 00:10:27,727 --> 00:10:30,798 I know what you're going through, John. I lost a lot of good friends on the battlefield. 209 00:10:30,864 --> 00:10:32,065 Good men, just like your brother. 210 00:10:34,267 --> 00:10:38,270 You said, uh-- [ Clears Throat ] my wife sent you? 211 00:10:41,040 --> 00:10:43,076 How is she? She's fine. 212 00:10:43,143 --> 00:10:45,846 She'd be better if I could tell her how Tommy's doing. 213 00:10:45,913 --> 00:10:47,715 John, I'm here for one simple reason. 214 00:10:49,115 --> 00:10:51,183 You should have dropped Tommy off with his mother yesterday, 215 00:10:51,250 --> 00:10:53,186 according to your custody agreement. 216 00:10:53,253 --> 00:10:56,690 Yeah, well, who made me sign that stupid agreement? Huh? 217 00:10:56,756 --> 00:10:58,490 A judge from Chicago. 218 00:10:58,557 --> 00:11:01,695 A little, tiny weasel of a man on the government payroll... 219 00:11:01,761 --> 00:11:04,163 sat there telling me what's best for my family? 220 00:11:04,230 --> 00:11:07,033 He doesn't take care of 'em. I do. So who the hell is he-- 221 00:11:07,100 --> 00:11:09,101 John. to tell me how to take care of my family? 222 00:11:09,168 --> 00:11:11,038 Calm down. I'm on your side. 223 00:11:11,104 --> 00:11:12,538 I'm not here to talk about a judge. 224 00:11:12,605 --> 00:11:14,741 I'm here to talk about getting Tommy back with his mom. 225 00:11:14,807 --> 00:11:18,477 No. Tommy stays with me. 226 00:11:18,544 --> 00:11:20,212 Okay, then... let's go together. 227 00:11:21,480 --> 00:11:23,884 John, I came here out of respect for your brother, 228 00:11:24,985 --> 00:11:26,886 out of respect for his sacrifice. 229 00:11:26,953 --> 00:11:29,722 Now put the shotgun down and talk to me. 230 00:11:30,557 --> 00:11:31,825 Please. 231 00:11:35,461 --> 00:11:37,496 [ Exhales ] 232 00:11:37,563 --> 00:11:38,731 Okay. 233 00:11:38,798 --> 00:11:40,267 "Keep out," huh? 234 00:11:41,100 --> 00:11:42,769 What do you hide in here, pal? 235 00:11:44,671 --> 00:11:46,072 [ Beeping ] 236 00:11:47,106 --> 00:11:48,775 I knew it! I knew you were lying to me! 237 00:11:48,841 --> 00:11:52,044 What, you got somebody out back? Huh? Tommy, get the packs now! 238 00:11:52,111 --> 00:11:54,748 No. John, this is a mistake. I'm not here to hurt you or your son. 239 00:11:54,815 --> 00:11:58,751 Stop talking right now. Stop talking right now. Tommy, let's go! 240 00:11:58,818 --> 00:12:00,854 [ Beeping Continues ] 241 00:12:00,921 --> 00:12:02,121 Where are we going? 242 00:12:02,188 --> 00:12:04,390 It's okay. It's okay. We're leaving. 243 00:12:04,456 --> 00:12:07,193 [ Michael Narrating ] There are dozens of ways to disarm a man with a gun, 244 00:12:07,259 --> 00:12:09,028 but unfortunately, they all come with a risk... 245 00:12:09,096 --> 00:12:10,964 that the gun will go off. 246 00:12:11,030 --> 00:12:15,534 No matter how good you are, it's not something you want to try with a child present-- 247 00:12:15,601 --> 00:12:17,736 You lead the way. Let's go. 248 00:12:17,804 --> 00:12:21,274 unless you want to tell a bereaved mom that you gambled with her kid's life... 249 00:12:21,341 --> 00:12:23,375 because you felt lucky. 250 00:12:25,644 --> 00:12:27,780 So where's your friend hiding? 251 00:12:30,918 --> 00:12:32,820 - Sam, down! - [ John ] Just get away from us! 252 00:12:34,086 --> 00:12:34,955 Come on. 253 00:12:35,022 --> 00:12:36,823 Just stay on the ground! 254 00:12:36,889 --> 00:12:38,859 You're not taking my son! Do you hear me? Go. 255 00:12:38,926 --> 00:12:41,061 And don't even try to follow us! 256 00:12:55,142 --> 00:12:57,644 Well, good news and bad news. 257 00:12:57,710 --> 00:13:00,113 Bad news you know, I guess. I tripped the motion detector. 258 00:13:00,179 --> 00:13:02,715 The good news is I planted the tracker. 259 00:13:02,782 --> 00:13:05,018 Now we'll know where he's going. We can get the kid back. 260 00:13:05,085 --> 00:13:08,520 Sam, I don't think this is gonna be quite that simple. 261 00:13:13,426 --> 00:13:15,562 [ Michael ] We found these in John's house. 262 00:13:15,628 --> 00:13:17,063 [ Denise ] Oh, my God. 263 00:13:17,129 --> 00:13:19,099 That's the place John was always talking about. 264 00:13:19,166 --> 00:13:20,868 He went with his friends. 265 00:13:20,933 --> 00:13:23,302 He called it a-- a training facility. 266 00:13:23,370 --> 00:13:25,905 It is-- of sorts. 267 00:13:25,972 --> 00:13:28,875 John's there now with your son. 268 00:13:28,942 --> 00:13:30,844 Oh, God. Okay, we need to call the police. 269 00:13:30,911 --> 00:13:32,879 Okay? We need to call them right now. 270 00:13:32,946 --> 00:13:34,713 No. That is the last thing we should do. 271 00:13:34,780 --> 00:13:36,316 Why not call the police, Michael? 272 00:13:36,383 --> 00:13:38,051 Because this isn't a summer camp, Ma. 273 00:13:38,118 --> 00:13:40,187 It's the home of a fringe militia... 274 00:13:40,253 --> 00:13:42,422 with some very antigovernment views. 275 00:13:42,489 --> 00:13:45,125 - How many men are in a militia? - At this one? About 20. 276 00:13:45,192 --> 00:13:46,692 We have to call the police. 277 00:13:46,759 --> 00:13:50,230 Trust me, if the police show up, there will be violence. 278 00:13:50,297 --> 00:13:53,033 But Sam's already there, and I'm calling in some friends. 279 00:13:53,100 --> 00:13:55,302 Okay, I need to get my son back. 280 00:13:55,368 --> 00:13:57,203 We will. We just need to be careful. 281 00:13:57,269 --> 00:13:59,405 No, you don't understand, okay? Tommy is asthmatic. 282 00:13:59,471 --> 00:14:02,009 The longer he stays out in those woods, the more likely-- 283 00:14:02,075 --> 00:14:04,076 Look, I just refilled his prescription... 284 00:14:04,144 --> 00:14:06,778 because the inhaler Tommy has with him is almost empty. 285 00:14:06,846 --> 00:14:08,615 That might be something we can use. 286 00:14:08,681 --> 00:14:10,216 It's not ideal, 287 00:14:11,384 --> 00:14:13,921 but it'll give us a reason for John to talk to us. 288 00:14:13,986 --> 00:14:15,621 If anything happens to Tommy-- 289 00:14:15,687 --> 00:14:18,390 John has some serious problems, but he cares about your son. 290 00:14:20,460 --> 00:14:22,129 I'm gonna go now, 291 00:14:22,195 --> 00:14:23,963 and I'm gonna get you your son back. 292 00:14:29,369 --> 00:14:32,572 Ma, you need to keep her calm. She's-- 293 00:14:32,639 --> 00:14:36,643 She married the wrong man. I know something about that. Just go get Tommy. 294 00:14:45,118 --> 00:14:48,587 [ Michael Narrating ] You can tell a lot about a group from looking at their base. 295 00:14:48,654 --> 00:14:52,424 Their fortifications can tell you whether they're focused on offense or defense, 296 00:14:52,491 --> 00:14:56,328 and their vehicle type and number can tell you how mobile they are. 297 00:14:56,395 --> 00:14:58,966 The most important thing to check-- their weapons. 298 00:14:59,032 --> 00:15:01,368 If they're carrying M16s on full auto, 299 00:15:01,433 --> 00:15:04,836 you're probably not dealing with amateurs camping in the woods. 300 00:15:04,903 --> 00:15:07,073 They are locked down tight. 301 00:15:07,139 --> 00:15:09,676 Yep. Nobody in or out since John and Tommy arrived. 302 00:15:09,741 --> 00:15:11,177 [ Man ] The book says-- 303 00:15:11,244 --> 00:15:13,279 And they probably don't take too kindly to visitors. 304 00:15:13,346 --> 00:15:14,981 I don't see a way to get in clean. 305 00:15:15,048 --> 00:15:16,548 Well, that's because there isn't. 306 00:15:16,615 --> 00:15:20,019 And you know what? That's not even the bad news. That's the bad news. 307 00:15:20,086 --> 00:15:22,489 Guy's name is Zechariah. He's the E.N.I.C. 308 00:15:26,393 --> 00:15:28,360 "Extremist nutbag in charge." 309 00:15:31,030 --> 00:15:34,366 The A.T.F. is investigating him for stealing C-4 from the Forest Service. 310 00:15:34,433 --> 00:15:36,702 I got the kid's meds from his mom. 311 00:15:36,769 --> 00:15:38,337 Let me see what I can do. 312 00:15:41,807 --> 00:15:44,644 Hey, Son. Come over here and sit down. I got this. 313 00:15:44,711 --> 00:15:46,745 [ Mutters ] Come here. 314 00:15:46,812 --> 00:15:49,782 [ Cell Phone Ringing ] [ Sighs ] 315 00:15:49,849 --> 00:15:52,219 [ Wheezing ] 316 00:15:54,354 --> 00:15:55,221 [ Beeps ] 317 00:15:55,288 --> 00:15:57,057 - Hello? - John, it's Michael. 318 00:15:59,158 --> 00:16:02,195 You got some balls calling me. The hell do you want? 319 00:16:02,261 --> 00:16:04,096 I want to meet. I'm outside the compound. 320 00:16:04,163 --> 00:16:06,332 I told you not to follow me. 321 00:16:06,399 --> 00:16:08,801 I had to. I had to bring Tommy's medicine. 322 00:16:08,868 --> 00:16:11,671 John, listen to me. The inhaler you have in there is gonna run out soon. 323 00:16:11,738 --> 00:16:13,373 [ Sighs ] I need to give you a new one. 324 00:16:13,440 --> 00:16:15,774 Okay. So leave it outside. I'll go and get it later. 325 00:16:15,841 --> 00:16:19,211 I can't do that. I promised Denise I'd make sure Tommy was okay. 326 00:16:19,278 --> 00:16:21,713 I promised her I'd see him myself. 327 00:16:21,780 --> 00:16:24,350 Okay, fine. I'll meet you out front in a little bit, 328 00:16:24,417 --> 00:16:26,818 but it's gonna take a few hours to get it approved. 329 00:16:26,885 --> 00:16:28,388 I'm not going anywhere. 330 00:16:28,455 --> 00:16:30,356 [ Beeps ] You're planning something, Mike. 331 00:16:30,423 --> 00:16:32,091 I can see the wheels turning. 332 00:16:32,158 --> 00:16:34,226 This compound isn't on city power. 333 00:16:34,293 --> 00:16:36,163 Their generators run off that fuel tank. 334 00:16:36,229 --> 00:16:38,998 If we sabotage it, we'll be able to replace it. 335 00:16:39,066 --> 00:16:41,900 Right. Kind of like a Trojan horse play. 336 00:16:41,967 --> 00:16:44,870 So someone has to ride in on a fuel truck into that compound. 337 00:16:44,937 --> 00:16:47,639 Uh, yeah. That sounds dangerous. I know their type, Sam. 338 00:16:47,706 --> 00:16:50,177 They're not coming out. We have to get someone in. 339 00:16:50,243 --> 00:16:54,380 And here I thought this was just gonna be a light and easy "deal with Jacob" week. 340 00:16:55,414 --> 00:16:56,915 [ Jesse ] How many bangers we got inside? 341 00:16:56,982 --> 00:16:59,119 Three. Shouldn't be too hard for me to sneak past 'em. 342 00:16:59,186 --> 00:17:00,753 Mm-hmm. Mm-hmm. 343 00:17:00,820 --> 00:17:04,391 Or, you know, I could go in, and you could stay out here, because-- 344 00:17:04,457 --> 00:17:07,493 If you're about to say 'cause I'm a woman, I'm gonna knock your teeth down your throat. 345 00:17:07,559 --> 00:17:11,163 No, Fi. One of us has to stay here and provide cover if the other one wants to bail out. 346 00:17:11,230 --> 00:17:12,898 We both know you're the better shot. 347 00:17:12,964 --> 00:17:14,233 Come on. 348 00:17:14,933 --> 00:17:16,935 Fine. [ Exhales ] 349 00:17:17,002 --> 00:17:20,339 [ Michael Narrating ] Sneaking past trained operatives waiting in ambush... 350 00:17:20,406 --> 00:17:21,973 is usually next to impossible. 351 00:17:22,040 --> 00:17:24,644 [ TV: Men Chattering In Spanish ] They can stay alert... 352 00:17:24,711 --> 00:17:28,448 through the long, boring hours of waiting, ready for action at any second. 353 00:17:28,515 --> 00:17:31,451 Amateurs, on the other hand, tend to relax, 354 00:17:31,518 --> 00:17:33,619 which can give you the opening you need. 355 00:17:41,728 --> 00:17:44,131 [ TV Continues ] 356 00:17:44,197 --> 00:17:46,065 [ Snoring ] 357 00:17:53,772 --> 00:17:56,576 [ Snoring ] 358 00:18:00,680 --> 00:18:02,315 [ Sighs ] 359 00:18:08,555 --> 00:18:11,191 Uh, Jesse, we only needed Jacob's phone. 360 00:18:11,258 --> 00:18:12,924 You might want to brush up on your counting skills. 361 00:18:12,991 --> 00:18:15,428 You know what? You're in no position to lecture me about counting, lady, 362 00:18:15,494 --> 00:18:17,596 'cause there was four dudes in there, not three. 363 00:18:17,663 --> 00:18:20,833 Yeah. And I think the fourth might have eaten the fifth. 364 00:18:20,900 --> 00:18:23,635 Well, how-- You know, no. Just forget it. Forget it. Let's go. 365 00:18:24,871 --> 00:18:26,173 [ Tires Squealing ] 366 00:18:34,213 --> 00:18:36,415 Sorry. I know that took forever. 367 00:18:36,482 --> 00:18:38,585 It's fine. The party hasn't started yet. You get what you need? 368 00:18:39,286 --> 00:18:40,552 Yeah, barely. 369 00:18:40,619 --> 00:18:42,755 Drove so fast, I think I went back in time. 370 00:18:42,822 --> 00:18:45,825 It's not like I could just run out to the liquid nitrogen store, you know. 371 00:18:45,892 --> 00:18:47,259 Any action yet? 372 00:18:47,326 --> 00:18:50,329 No, but there's been some movement inside the compound. 373 00:18:50,396 --> 00:18:52,531 - My guess is they're getting-- - [ Man ] All right, let's move it! 374 00:18:52,598 --> 00:18:54,366 Right on cue. [ Man #2 ] Okay! 375 00:18:54,433 --> 00:18:56,001 How long do you need to sabotage the tank? 376 00:18:56,067 --> 00:18:59,739 Oh, comfortably? Twenty minutes. How about uncomfortably? 377 00:18:59,806 --> 00:19:02,342 Jesus, Mike, I don't know. Ten minutes, but that's pushing it. 378 00:19:02,409 --> 00:19:03,643 These guys are itching for action, 379 00:19:03,710 --> 00:19:05,978 so I should be able to keep all eyes on me for that long. 380 00:19:06,045 --> 00:19:08,580 Okay, I'll work as fast as I can, but don't forget-- 381 00:19:08,647 --> 00:19:11,683 This army may be fake, but the guns are real. 382 00:19:11,750 --> 00:19:12,652 I know. 383 00:19:12,719 --> 00:19:14,653 [ Beeps ] You got 10 minutes, Sam. 384 00:19:17,223 --> 00:19:19,291 [ Man ] Open it up! 385 00:19:19,358 --> 00:19:22,662 [ Michael Narrating ] Coordinated covert offensives involving two teams... 386 00:19:22,729 --> 00:19:24,864 are a lot like ballroom dancing. [ Man Shouting ] 387 00:19:24,931 --> 00:19:27,433 You have to synchronize your steps, time your moves... 388 00:19:27,500 --> 00:19:29,568 and always put your partner first. 389 00:19:29,635 --> 00:19:31,871 But unlike the tango or the two-step, 390 00:19:31,938 --> 00:19:35,407 it's good form to hog the limelight during covert ops. 391 00:19:35,474 --> 00:19:39,412 If all eyes are on you, your partner can work undetected on the sidelines. 392 00:19:39,479 --> 00:19:40,579 [ Man ] He's clean. 393 00:19:43,615 --> 00:19:46,519 All right, John. I have the medicine. 394 00:19:46,586 --> 00:19:49,622 [ Man ] Hold your position! Now, if he starts wheezing, 395 00:19:49,689 --> 00:19:52,424 you take two pumps of this-- You come here to insult me? 396 00:19:52,491 --> 00:19:54,192 Huh? 397 00:19:54,260 --> 00:19:56,095 I know how to take care of my son. 398 00:19:56,162 --> 00:19:57,864 No, I'm not-- No insult intended. 399 00:19:57,930 --> 00:20:00,700 I lived up to my end of the bargain. Let me see Tommy. 400 00:20:00,767 --> 00:20:02,000 Absolutely not. 401 00:20:02,067 --> 00:20:03,670 John and I had a deal. 402 00:20:03,736 --> 00:20:06,605 John does not make deals here. I do. 403 00:20:06,673 --> 00:20:08,508 I don't know who you are-- 404 00:20:08,575 --> 00:20:10,175 - You want to know who I am? - [ Rifle Cocks ] 405 00:20:10,242 --> 00:20:12,444 I'll tell you who I am. 406 00:20:12,511 --> 00:20:14,580 I am the hand of God. 407 00:20:14,646 --> 00:20:16,749 I am his righteous soldier. 408 00:20:16,816 --> 00:20:21,186 I am a man who stands, a man who will not kneel. That's who I am. 409 00:20:21,253 --> 00:20:23,455 That's great. I was going to say, 410 00:20:23,522 --> 00:20:25,692 I don't know who you are, but I doubt you're a doctor. 411 00:20:25,758 --> 00:20:26,692 Are you? 412 00:20:27,294 --> 00:20:28,928 I didn't think so. 413 00:20:28,994 --> 00:20:30,396 And since you're not a doctor, 414 00:20:30,462 --> 00:20:32,832 and the nearest hospital is miles away, 415 00:20:32,898 --> 00:20:34,967 I was thinking I should give you this. 416 00:20:35,034 --> 00:20:36,536 It's an oximeter. 417 00:20:37,737 --> 00:20:40,440 [ Zechariah ] Hand it over and leave. 418 00:20:40,507 --> 00:20:43,843 I'll give you the box if you let me examine the boy. 419 00:20:45,412 --> 00:20:48,515 Now, you can either give us the box... 420 00:20:48,580 --> 00:20:50,883 or I will take it off your corpse. 421 00:20:59,526 --> 00:21:01,259 Back inside. [ Man ] You heard him. Let's go. 422 00:21:02,461 --> 00:21:03,996 Let's close it up! 423 00:21:04,896 --> 00:21:06,365 Just wait a damn minute! 424 00:21:07,366 --> 00:21:09,402 I promised Tommy's mother... 425 00:21:09,469 --> 00:21:12,070 that I'd at least check his vitals and report back. 426 00:21:12,137 --> 00:21:14,140 You failed. Report that. 427 00:21:14,205 --> 00:21:16,875 I wasn't talking to you. I was talking to Tommy's father. 428 00:21:22,114 --> 00:21:24,016 [ Metal Creaking ] 429 00:21:24,083 --> 00:21:25,384 This is your decision, John. 430 00:21:25,917 --> 00:21:27,386 The hell it is. 431 00:21:27,453 --> 00:21:29,521 Decisions made on this land are mine. 432 00:21:29,588 --> 00:21:31,790 These are my men, and they follow my orders. 433 00:21:31,857 --> 00:21:34,861 This isn't even a real army. You're not even a real commander. 434 00:21:36,996 --> 00:21:39,699 Correct me if I'm wrong. You never served in the U.S. military. 435 00:21:41,667 --> 00:21:43,301 No, I never did. I didn't think so. 436 00:21:43,369 --> 00:21:45,505 A real veteran always spots a fake. 437 00:21:45,572 --> 00:21:48,106 I served my country and I fought in wars. 438 00:21:48,173 --> 00:21:51,911 I didn't run around in the woods acting like a soldier with my beer buddies. 439 00:21:56,281 --> 00:21:57,683 I know your kind. 440 00:21:58,851 --> 00:22:01,988 You think having served somehow makes you a man. 441 00:22:02,054 --> 00:22:03,623 Well, it does not. 442 00:22:04,222 --> 00:22:05,791 You are not a man. 443 00:22:06,692 --> 00:22:09,662 A man questions what he is told! 444 00:22:09,729 --> 00:22:12,798 A man does not willingly accept the lies... 445 00:22:12,865 --> 00:22:15,602 that are shoved down his throat by government. 446 00:22:18,438 --> 00:22:21,508 You are of the blind, the ignorant. 447 00:22:21,574 --> 00:22:24,510 Me? My eyes are wide open. 448 00:22:25,511 --> 00:22:28,548 And on my land, I see nothing but truth. 449 00:22:28,615 --> 00:22:31,116 So I'm gonna do you a favor. 450 00:22:31,182 --> 00:22:33,420 I'm going to allow you to live, 451 00:22:33,486 --> 00:22:35,954 let you return to the land of the weak. 452 00:22:36,021 --> 00:22:39,759 Now, when you get back there, I-I do want you to deliver this message. 453 00:22:39,826 --> 00:22:40,893 [ Grunts ] 454 00:22:42,060 --> 00:22:45,664 If we see you or anyone else around here again, 455 00:22:47,433 --> 00:22:48,901 we shoot to kill. 456 00:22:52,203 --> 00:22:53,772 [ Men Shouting ] 457 00:23:06,419 --> 00:23:07,787 Did Michael see Tommy? Is he okay? 458 00:23:07,854 --> 00:23:09,422 I just got off the phone with Sam. 459 00:23:09,489 --> 00:23:11,790 Tommy's still in the compound with John, but Mike got him his medicine. 460 00:23:11,857 --> 00:23:14,026 And they're working on a plan now to get someone in there. 461 00:23:14,093 --> 00:23:15,627 Oh, thank God. Yeah. 462 00:23:15,694 --> 00:23:18,396 So, uh, the next step-- I'm gonna need your cell phone. 463 00:23:18,464 --> 00:23:20,298 My cell phone? Yeah. 464 00:23:20,365 --> 00:23:22,769 John's not gonna take Mike's calls anymore. We figured he might take yours. 465 00:23:27,105 --> 00:23:28,840 [ Exhales ] 466 00:23:28,907 --> 00:23:30,241 Denise. 467 00:23:30,308 --> 00:23:33,179 It's my son's job to fix this. 468 00:23:33,244 --> 00:23:37,750 It's your job to keep it together for when your boy comes home. 469 00:23:37,817 --> 00:23:40,051 [ Exhales ] Great job I'm doing so far. 470 00:23:40,118 --> 00:23:44,022 Hey, come on. Look, I was raised by a single mom, okay? 471 00:23:44,089 --> 00:23:46,357 It's not easy, but you did right by your son coming to us. 472 00:23:46,424 --> 00:23:48,994 And as soon as this is over, you'll do right by him again. 473 00:23:49,060 --> 00:23:50,061 Okay. 474 00:23:51,631 --> 00:23:53,532 [ Michael Narrating ] Using an untrained asset... 475 00:23:53,599 --> 00:23:56,469 to make contact with a target is never ideal. 476 00:23:56,536 --> 00:23:58,436 Meeting in person would be an outright failure, 477 00:23:58,505 --> 00:24:00,071 so it helps to do it over the phone. 478 00:24:00,138 --> 00:24:03,542 [ Phone Closes ] That way you can write the script for the asset... 479 00:24:03,609 --> 00:24:06,244 and all they have to do is read-- most of the time. 480 00:24:06,311 --> 00:24:07,779 I-I can't do this. 481 00:24:07,846 --> 00:24:10,016 You can, Jacob, and you will. 482 00:24:10,082 --> 00:24:12,050 I can't. I really can't. I think I'm hyperventilating. 483 00:24:12,117 --> 00:24:13,986 [ Sighs ] Listen to me. 484 00:24:14,053 --> 00:24:16,689 You do this, we find this guy and we get rid of him. 485 00:24:16,756 --> 00:24:18,557 I can't remember anything I'm supposed to say. 486 00:24:18,625 --> 00:24:20,593 That's why I wrote you a script. 487 00:24:20,660 --> 00:24:22,193 Start dialing. 488 00:24:23,596 --> 00:24:25,131 [ Beeping ] 489 00:24:26,298 --> 00:24:27,733 It's ringing. It's ringing. 490 00:24:29,568 --> 00:24:31,470 It went to voice mail. 491 00:24:33,172 --> 00:24:35,007 [ Flatly ] "Dude, it's me. 492 00:24:35,074 --> 00:24:38,877 I don't know what's going on, but some gang guys are trying to kill me. 493 00:24:38,944 --> 00:24:41,980 I think it's 'cause of some of the stuff you had me do. 494 00:24:42,048 --> 00:24:44,584 I really need your help, man. Call me." 495 00:24:45,384 --> 00:24:46,618 [ Sighs ] 496 00:24:48,386 --> 00:24:50,623 I guess that'll have to do. What if he doesn't get it? 497 00:24:50,690 --> 00:24:52,391 What if he doesn't check his voice mail or something? 498 00:24:52,458 --> 00:24:53,893 Ever since you fell off the grid, 499 00:24:53,960 --> 00:24:56,695 I'm sure your employer is dying to talk to you. 500 00:24:56,762 --> 00:24:58,664 - What makes you so s-- - [ Phone Chimes ] 501 00:24:58,730 --> 00:25:00,266 It's a text. I got a text. 502 00:25:03,134 --> 00:25:06,471 "Happy to help. Stay safe. I'll be in touch." 503 00:25:06,538 --> 00:25:09,340 So... wh-what does that mean? 504 00:25:09,407 --> 00:25:13,045 It means that you're gonna hang here. I gotta go. 505 00:25:13,112 --> 00:25:15,647 And when your boss decides to get in touch, 506 00:25:15,714 --> 00:25:17,849 we'll decide what our next move is. 507 00:25:17,916 --> 00:25:19,919 Uh, when will you be back? 508 00:25:19,986 --> 00:25:21,554 Soon, Jacob. 509 00:25:21,621 --> 00:25:23,521 Very soon. 510 00:25:24,289 --> 00:25:25,857 [ Door Closes ] 511 00:25:35,902 --> 00:25:38,637 [ Panting ] Morning, boys. 512 00:25:38,704 --> 00:25:40,372 What are you doing here, shopping for gas? 513 00:25:40,439 --> 00:25:41,874 No, we're shopping for a ride. 514 00:25:41,941 --> 00:25:44,276 See the guy in the overalls? He owns the joint. 515 00:25:44,343 --> 00:25:47,313 So I called in a big fuel order, right? He says, "No, I'm tapped out." 516 00:25:47,378 --> 00:25:49,414 Says his whole supply's on the road by 9:00 a.m. 517 00:25:49,480 --> 00:25:52,084 That, plus the flag on the wall and the antique rifle collection-- 518 00:25:52,151 --> 00:25:54,052 I'd say that truck is headed for the compound. 519 00:25:54,119 --> 00:25:55,887 I guess dumping the fuel worked. 520 00:25:56,788 --> 00:25:59,325 Well, if that's my Trojan horse, 521 00:25:59,391 --> 00:26:00,859 I'd better saddle up. 522 00:26:00,926 --> 00:26:03,695 Listen, Fi, once you're inside, no unnecessary risks. 523 00:26:03,762 --> 00:26:05,998 The driver's gonna take you right into the compound. 524 00:26:06,065 --> 00:26:08,099 Find a place to hide and wait until dark. Okay. 525 00:26:08,166 --> 00:26:10,368 I just need to know where they're keeping Tommy. [ Phone Beeps ] 526 00:26:10,435 --> 00:26:12,137 I'm handling that right now. 527 00:26:14,105 --> 00:26:16,342 [ Phone Rings ] 528 00:26:16,407 --> 00:26:18,109 [ Beeps ] Denise. 529 00:26:18,176 --> 00:26:19,711 No, John. It's Michael. 530 00:26:19,778 --> 00:26:22,548 [ Groans ] Why do you have Denise's phone? 531 00:26:22,615 --> 00:26:23,950 Because you wouldn't take my call. 532 00:26:24,016 --> 00:26:25,817 Yeah, 'cause I'm done talking to you. 533 00:26:25,884 --> 00:26:27,452 Now what's gonna make you stop-- a bullet? 534 00:26:27,519 --> 00:26:30,388 I'm not stopping until I know where you're holding Tommy. 535 00:26:30,455 --> 00:26:31,824 No. I'm hanging up. 536 00:26:31,891 --> 00:26:33,358 No, John. Just listen. 537 00:26:33,424 --> 00:26:36,228 Tell me where you got Tommy so I know he's okay. 538 00:26:36,295 --> 00:26:39,097 Tommy is with me, okay? 539 00:26:39,164 --> 00:26:41,200 He's safe. Not good enough, John. 540 00:26:41,267 --> 00:26:42,734 How's his breathing? 541 00:26:42,801 --> 00:26:45,070 You set up a filtration system in his room, right? 542 00:26:46,204 --> 00:26:48,173 No. I didn't know I was supposed to set up a-- 543 00:26:48,240 --> 00:26:50,175 Damn it, John, are you gonna take this seriously or not? 544 00:26:50,241 --> 00:26:53,045 I need to tell them you're doing all you can, or they'll take Tommy. 545 00:26:53,112 --> 00:26:56,582 At least tell me you covered the windows with trash bags. 546 00:26:56,648 --> 00:26:58,183 What the hell are you talking about? 547 00:26:58,250 --> 00:27:00,385 To keep out anything that would provoke an asthma attack. 548 00:27:02,755 --> 00:27:04,323 [ Sighs ] Okay. 549 00:27:04,390 --> 00:27:06,092 Yeah. I can do that. 550 00:27:06,157 --> 00:27:07,526 Thank you, John. 551 00:27:07,593 --> 00:27:09,528 [ Phone Beeps ] 552 00:27:09,595 --> 00:27:12,463 They'll be holding Tommy in the building with trash bags covering the windows. 553 00:27:12,530 --> 00:27:14,633 Fi, you don't have to do this. I could-- Oh, please. 554 00:27:14,701 --> 00:27:16,234 You'll stick out like Sam's chin. 555 00:27:16,301 --> 00:27:18,704 Besides, I've been wanting to take a ride out into the country... 556 00:27:18,770 --> 00:27:20,239 on the bottom of a truck for weeks. 557 00:27:25,845 --> 00:27:28,948 [ Michael Narrating ] Tricking an enemy into letting you inside their stronghold... 558 00:27:29,015 --> 00:27:31,851 is a strategy as old as the ancient Greeks. 559 00:27:31,917 --> 00:27:34,220 But you don't always need to build a large wooden horse. 560 00:27:34,286 --> 00:27:38,223 With a modified special purpose insertion-extraction harness, 561 00:27:38,289 --> 00:27:40,259 you can hitch a ride under a vehicle... [ Grunts ] 562 00:27:42,028 --> 00:27:44,195 and go right through the front door. 563 00:27:45,564 --> 00:27:46,565 [ Truck Door Closes ] 564 00:27:46,632 --> 00:27:48,099 Hey. [ Jesse ] Hey. 565 00:27:48,166 --> 00:27:50,201 Fuel truck was about five minutes behind us. 566 00:27:52,471 --> 00:27:55,106 Well, they must have made up some time. That sounds like our girl. 567 00:28:02,280 --> 00:28:05,416 Now this is how to spend a Saturday morning, Michael. 568 00:28:05,483 --> 00:28:07,252 Just come home in one piece. 569 00:28:07,318 --> 00:28:09,421 You're almost in view of the compound now. 570 00:28:10,521 --> 00:28:12,724 [ Men Shouting ] 571 00:28:12,791 --> 00:28:14,526 Hang on a second. 572 00:28:14,593 --> 00:28:15,761 What-- 573 00:28:15,827 --> 00:28:17,628 What the hell are those guys doing? 574 00:28:17,695 --> 00:28:20,031 And now the truck is slowing down. 575 00:28:20,098 --> 00:28:23,068 Yeah. [ Sam ] Why is he checking behind him? 576 00:28:23,134 --> 00:28:26,038 [ Shouting Continues ] Fi, they know you're on board. 577 00:28:26,105 --> 00:28:27,839 What? How could they know? 578 00:28:27,906 --> 00:28:29,407 I don't know how, but they do. 579 00:28:29,474 --> 00:28:31,710 You got to get off the truck now. That's why they're slowing down. 580 00:28:31,778 --> 00:28:33,311 Get off the truck now! 581 00:28:33,378 --> 00:28:35,047 Drop, Fi! Drop! 582 00:28:36,548 --> 00:28:37,817 [ Grunts ] 583 00:28:37,884 --> 00:28:40,486 [ Shouting Continues ] 584 00:28:42,320 --> 00:28:43,521 Drop her! 585 00:28:43,588 --> 00:28:44,222 [ Gunshot ] [ Grunts ] 586 00:28:46,592 --> 00:28:48,460 2:00! Over by the trees! 587 00:29:03,209 --> 00:29:06,278 Mike! She's pinned down! She's not gonna make it to the trees! 588 00:29:08,346 --> 00:29:09,280 [ Gunshot ] 589 00:29:13,251 --> 00:29:14,519 [ Laughing ] 590 00:29:15,887 --> 00:29:17,222 She'll make it now! 591 00:29:17,288 --> 00:29:19,959 Everybody retreat! Back to the compound! 592 00:29:20,026 --> 00:29:23,128 Move back! Move back! Retreat! 593 00:29:30,501 --> 00:29:33,271 They knew exactly where I was. How the hell did that happen? 594 00:29:33,338 --> 00:29:35,074 Well, they didn't spot you from the compound. 595 00:29:35,141 --> 00:29:37,276 And that truck was barely in sight when the militia rolled out. 596 00:29:37,343 --> 00:29:39,045 And you weren't made at the gas station. 597 00:29:39,111 --> 00:29:40,679 The driver was told you were on board. 598 00:29:40,746 --> 00:29:42,213 [ Sighs ] So then how? 599 00:29:42,280 --> 00:29:44,049 Wait a minute, guys. I think I know what happened. 600 00:29:44,115 --> 00:29:45,817 Check out those satellite dishes. 601 00:29:45,884 --> 00:29:47,685 They've got signal-boosting antennas. 602 00:29:47,752 --> 00:29:50,521 Yeah, and they're all pointed too low. There's a cell phone tower back that way. 603 00:29:50,588 --> 00:29:53,224 -I saw it when I was driving in. -Even if they picked up cell traffic, 604 00:29:53,291 --> 00:29:55,060 they'd need specialized hardware to decode the signal. 605 00:29:55,126 --> 00:29:56,528 Yeah, I'm pretty sure they have it. 606 00:29:56,595 --> 00:29:59,597 My A.T.F. buddy told me that, in addition to stealing C-4, 607 00:29:59,664 --> 00:30:02,534 Zechariah was suspected of stealing military technology. 608 00:30:02,601 --> 00:30:04,803 And they have our phone numbers 'cause Mike was calling in. 609 00:30:04,871 --> 00:30:06,372 So we're on a party line? 610 00:30:06,438 --> 00:30:08,140 Well, I guess we're turning phones off. 611 00:30:08,207 --> 00:30:11,943 Actually, not yet. We know Zechariah's listening in, but he doesn't know we know. 612 00:30:12,010 --> 00:30:14,712 - So you want to stage a phone call. - Yeah, something that sells... 613 00:30:14,779 --> 00:30:17,583 Armageddon is coming their way if they don't act now to destroy us. 614 00:30:17,648 --> 00:30:21,353 Okay, so we lure 'em out and just stroll past their undefended gates? 615 00:30:22,587 --> 00:30:24,589 Okay. I'm in. What do we need? 616 00:30:24,655 --> 00:30:26,325 Something that sells a last stand. 617 00:30:27,625 --> 00:30:29,428 I think I passed just the spot. 618 00:30:29,494 --> 00:30:32,830 [ Michael Narrating ] For as long as armies have built fortifications, 619 00:30:32,898 --> 00:30:34,732 others have tried to get past them. 620 00:30:34,799 --> 00:30:39,905 Siege warfare can involve tunneling under, scaling over or smashing through walls. 621 00:30:39,971 --> 00:30:41,539 Once you're inside though, 622 00:30:41,606 --> 00:30:44,977 you're dealing with an entrenched enemy defending his home. 623 00:30:45,044 --> 00:30:49,847 That's why the most successful sieges often don't involve attacking at all... 624 00:30:49,915 --> 00:30:52,151 but tricking your enemy into coming out. 625 00:30:54,052 --> 00:30:56,888 All right. I'd say that looks just like a heavily defended ammo dump. 626 00:30:56,955 --> 00:30:58,557 [ Jesse ] You ready? Yeah. 627 00:30:58,624 --> 00:31:00,726 Remember, we got to sell this. [ Beeping ] 628 00:31:00,791 --> 00:31:02,327 [ Rings, Beeps ] 629 00:31:03,795 --> 00:31:05,297 Well, that sure as hell didn't work! 630 00:31:05,364 --> 00:31:07,266 Yeah, no kidding. No kidding. 631 00:31:07,333 --> 00:31:09,567 We're still in one piece, but barely. Wh-- What now? 632 00:31:09,634 --> 00:31:13,940 Now? Now we storm the compound, we tear down the walls and we paint the ground red. 633 00:31:14,006 --> 00:31:16,075 We don't have the forces we need. Not yet. 634 00:31:16,142 --> 00:31:17,675 But the cavalry's on its way. 635 00:31:17,742 --> 00:31:19,678 I want every man and every weapon we have... 636 00:31:19,744 --> 00:31:21,779 inside that shed a half a klick north of the compound. 637 00:31:21,846 --> 00:31:23,281 We're gonna dig in and wait. 638 00:31:23,348 --> 00:31:25,784 In an hour, we'll have the muscle we need... 639 00:31:25,851 --> 00:31:28,619 to punch in and massacre 'em all. 640 00:31:28,686 --> 00:31:30,756 [ Line Clicks ] [ Sniffs ] 641 00:31:30,821 --> 00:31:33,659 Well, if that doesn't draw them out of the compound, I don't know what will. 642 00:31:33,724 --> 00:31:35,260 Call everybody. 643 00:31:35,326 --> 00:31:39,365 We hit first with superior firepower. No one survives. 644 00:31:39,431 --> 00:31:40,598 No one! 645 00:31:40,665 --> 00:31:43,102 [ Man ] Load up the trucks! Grab everything you got! 646 00:31:43,169 --> 00:31:45,403 Come on! Let's go, go, go! 647 00:31:50,342 --> 00:31:53,912 Well, looks like they're bringing every piece of hardware they got. 648 00:31:53,980 --> 00:31:56,182 I see one guard left inside. 649 00:31:56,248 --> 00:31:58,549 Shouldn't be too tough. Shall we? 650 00:32:25,911 --> 00:32:27,212 [ Groans ] 651 00:32:35,453 --> 00:32:38,656 All right. Jesse, Fi, pull him out back. Keep a lookout. 652 00:32:38,723 --> 00:32:41,426 Sam and I are gonna go get Tommy. Let's go inside. 653 00:32:48,666 --> 00:32:50,301 [ Shotgun Racks ] 654 00:33:02,513 --> 00:33:05,983 I'll give you one chance to drop your weapons and surrender. 655 00:33:16,627 --> 00:33:18,196 We got a problem. 656 00:33:20,731 --> 00:33:22,567 It's not just Tommy inside. 657 00:33:24,170 --> 00:33:26,672 I got to go in-- alone. Okay, but make it snappy. 658 00:33:26,738 --> 00:33:29,340 Once Zechariah realizes he's been duped, he's gonna be out for blood. 659 00:33:29,407 --> 00:33:31,576 And the A.T.F. is already on the way. 660 00:33:31,643 --> 00:33:32,743 Light 'em up! 661 00:33:44,823 --> 00:33:46,057 Hold it! Hold it! 662 00:33:46,958 --> 00:33:49,627 Surrender your weapons now! 663 00:33:50,596 --> 00:33:52,397 John? It's Michael. 664 00:33:53,731 --> 00:33:54,665 I'm coming in. 665 00:33:56,468 --> 00:33:59,270 You again? Just stay back! 666 00:34:00,405 --> 00:34:02,540 I'm not here to hurt you, John. 667 00:34:02,607 --> 00:34:04,143 I just want to talk. 668 00:34:05,243 --> 00:34:07,746 Those bruises are fresh. What happened? 669 00:34:07,813 --> 00:34:09,181 Nothing! 670 00:34:09,248 --> 00:34:10,949 Just stay back. 671 00:34:11,016 --> 00:34:13,119 I am on your side. 672 00:34:15,186 --> 00:34:16,588 What happened? 673 00:34:18,224 --> 00:34:20,092 He beat you, didn't he? 674 00:34:20,159 --> 00:34:22,793 He ordered everybody out into the field, and-- 675 00:34:22,860 --> 00:34:27,132 and Tommy couldn't breathe, so I wouldn't go, and, uh-- 676 00:34:27,199 --> 00:34:29,000 Yeah, he beat me. He broke my leg. 677 00:34:29,067 --> 00:34:31,536 And then Tommy got so scared, he passed out. 678 00:34:32,204 --> 00:34:35,039 Hey! Stop! 679 00:34:35,106 --> 00:34:37,108 I said to stay back! 680 00:34:37,175 --> 00:34:38,710 Look around you, John. 681 00:34:40,378 --> 00:34:42,213 This isn't what you signed up for. 682 00:34:42,947 --> 00:34:44,483 This isn't right. 683 00:34:49,655 --> 00:34:51,456 What do you want? 684 00:34:51,523 --> 00:34:54,492 The same thing I wanted when we first met-- to keep your son safe. 685 00:34:55,293 --> 00:34:57,195 And he's not safe here, John. 686 00:34:57,262 --> 00:34:59,030 He's not safe with Zechariah. 687 00:34:59,097 --> 00:35:02,867 Zechariah promised he'd protect us. 688 00:35:02,934 --> 00:35:04,570 Well, he lied to you about that. 689 00:35:04,635 --> 00:35:08,306 He's not you, John. He's not your brother. I mean, think about your son. 690 00:35:08,373 --> 00:35:11,510 I am thinking about him! I'm his father! 691 00:35:11,577 --> 00:35:14,545 And as his father, you have to make a choice. 692 00:35:14,612 --> 00:35:17,215 If you think it's better for Tommy to shoot me, 693 00:35:17,282 --> 00:35:19,117 then you need to shoot me. 694 00:35:20,585 --> 00:35:23,222 But if you think Tommy is better off leaving this place, 695 00:35:23,289 --> 00:35:25,623 then we need to get him out of here right now. 696 00:35:41,072 --> 00:35:42,373 So stupid! 697 00:35:43,509 --> 00:35:46,411 I believed in that man. 698 00:35:46,478 --> 00:35:48,547 Radio! You got it. 699 00:35:48,614 --> 00:35:50,215 Radio! 700 00:35:51,949 --> 00:35:53,918 Snyder? Snyder? 701 00:35:53,985 --> 00:35:55,887 Do you copy? Come back! 702 00:36:01,059 --> 00:36:03,661 There are many things in this world to believe in, John. 703 00:36:08,434 --> 00:36:10,302 Zechariah's not one of them. 704 00:36:10,369 --> 00:36:11,836 Son of a bitch. 705 00:36:23,414 --> 00:36:26,050 You need to grab your son, and we need to go now. 706 00:36:26,117 --> 00:36:27,318 [ Handcuffs Click ] 707 00:36:27,385 --> 00:36:29,355 - No. - John, what are you talking about? 708 00:36:29,420 --> 00:36:30,889 You just said yourself Zechariah isn't going-- 709 00:36:30,956 --> 00:36:33,592 No, look. I-- I'm done with him. All right? 710 00:36:33,659 --> 00:36:37,496 But somebody's got to stay back and-- and cover your escape. 711 00:36:37,563 --> 00:36:39,630 - John, listen. - Don't worry. 712 00:36:39,697 --> 00:36:41,599 I'm not gonna leave my son fatherless. 713 00:36:41,666 --> 00:36:44,869 [ Grunts ] Get out of here. 714 00:36:44,936 --> 00:36:47,472 Hey. Hey, pal. 715 00:36:47,539 --> 00:36:50,074 Hey. [ Tommy Coughs ] 716 00:36:50,141 --> 00:36:51,277 Dad? 717 00:36:51,342 --> 00:36:54,280 Hey. Hey. 718 00:36:55,280 --> 00:36:58,684 So, you're gonna go with this man here. 719 00:36:58,750 --> 00:36:59,951 And, uh, 720 00:37:01,420 --> 00:37:04,655 I just want you to know that everything I do, 721 00:37:04,722 --> 00:37:06,525 I do for you. 722 00:37:08,927 --> 00:37:10,695 [ Kisses ] Love you, buddy. 723 00:37:15,367 --> 00:37:18,103 You just tell your mom that I love her too. 724 00:37:18,168 --> 00:37:19,304 Okay? 725 00:37:38,923 --> 00:37:42,092 [ Exhales ] I wish I could find the words. I-- 726 00:37:42,159 --> 00:37:44,630 You don't have to say anything. I'm just glad he's back with you. 727 00:37:46,431 --> 00:37:48,300 If only John's brother hadn't died, 728 00:37:48,367 --> 00:37:51,001 maybe John would have taken a different path. 729 00:37:51,068 --> 00:37:54,005 Things happen, honey. You can't always control the way life goes. 730 00:37:54,072 --> 00:37:55,574 Could have been a lot worse. 731 00:37:55,641 --> 00:37:57,208 It's a miracle he got out of the compound. 732 00:37:57,275 --> 00:38:00,045 He's checked himself into a hospital. He's gonna be okay. 733 00:38:00,110 --> 00:38:02,813 And, um, the rest of them? 734 00:38:02,880 --> 00:38:04,550 A.T.F. has rounded up most of them. 735 00:38:04,615 --> 00:38:06,452 Zechariah's gonna spend a lot of time in prison. 736 00:38:08,253 --> 00:38:10,989 - So what now? - I have family in Georgia. 737 00:38:11,056 --> 00:38:14,192 I was thinking of moving there with Tommy. Think it'd be good for him. 738 00:38:14,259 --> 00:38:15,860 You both deserve a fresh start. 739 00:38:15,927 --> 00:38:19,297 I never got away from my husband. [ Chuckles ] 740 00:38:19,364 --> 00:38:21,467 I always regretted that. 741 00:38:23,168 --> 00:38:26,338 It's incredible what you did, Michael-- getting through to John. 742 00:38:27,271 --> 00:38:29,340 Your mom told me about your dad. 743 00:38:29,407 --> 00:38:31,443 I know how hard this was for you. 744 00:38:32,411 --> 00:38:34,278 I-I keep thinking about Tommy. 745 00:38:34,346 --> 00:38:35,813 He's gonna be okay. 746 00:38:37,548 --> 00:38:38,949 How do you know? 747 00:38:39,016 --> 00:38:42,320 He has a mom that loves him. He'll be fine. 748 00:38:42,387 --> 00:38:44,021 [ Door Closes ] 749 00:38:51,463 --> 00:38:52,963 I just want to go. 750 00:38:53,030 --> 00:38:55,199 Once we know where your former boss wants to meet, 751 00:38:55,266 --> 00:38:58,335 and that he doesn't need to talk to you on the phone, then you'll be free to go. 752 00:38:58,403 --> 00:39:01,773 I got to say, it's lucky you look like me and go to the meeting in my place. 753 00:39:01,840 --> 00:39:03,974 I wouldn't call it lucky. Well, all's I'm saying is, 754 00:39:04,041 --> 00:39:06,277 I don't want to meet the guy who wants me dead. [ Phone Chimes ] 755 00:39:06,344 --> 00:39:08,414 It's a text. 756 00:39:08,480 --> 00:39:10,449 From him. Oh, thank God! 757 00:39:10,516 --> 00:39:11,817 Now can I go? 758 00:39:11,882 --> 00:39:14,885 "Hurricane Cove Marina, Slip 237, 1:00 p.m. 759 00:39:14,952 --> 00:39:17,021 Don't be late." Now you're free to go. 760 00:39:17,088 --> 00:39:19,425 Hey, uh, next time you get a job offer over the Internet, 761 00:39:19,490 --> 00:39:22,260 you might want to ask a few questions before you just say "Yes." 762 00:39:22,327 --> 00:39:24,228 Okay. Thanks. 763 00:39:24,295 --> 00:39:28,266 Hey, I know you need my clothes to go pretend to be me, 764 00:39:28,333 --> 00:39:31,670 but when you're finished, I was wondering if I could get them back. 765 00:39:31,737 --> 00:39:33,003 No. 766 00:39:34,105 --> 00:39:35,574 You know what? Never mind. 767 00:39:37,208 --> 00:39:39,077 Bye, Mr. Pickles. [ Barks ] 768 00:39:45,516 --> 00:39:46,985 Not loving this, Mike. 769 00:39:47,052 --> 00:39:48,786 The guy shot and killed a C.I.A. officer. 770 00:39:48,853 --> 00:39:52,257 He could be anywhere around here with a sniper rifle, looking to do the same to you. 771 00:39:52,322 --> 00:39:55,126 No. If he's trying to kill Jacob, he'll make it look like an accident. 772 00:39:55,193 --> 00:39:58,028 My guess is there's a reason he wants to meet on the boat. 773 00:39:58,096 --> 00:40:01,199 So you think he's planning to kill the guy, sail out and dump the body? 774 00:40:01,266 --> 00:40:03,969 Sounds about right. Yeah, like I said-- Not loving this idea. 775 00:40:04,034 --> 00:40:06,472 But I'll be on Bluetooth if you need me. 776 00:40:29,527 --> 00:40:31,028 You see anybody, Mike? 777 00:40:31,896 --> 00:40:33,998 No, there's no one on board. 778 00:40:35,000 --> 00:40:36,166 [ Phone Chimes ] 779 00:40:38,737 --> 00:40:40,706 Jacob just got a text. 780 00:40:40,771 --> 00:40:43,775 "Can't make it. Take the boat. 781 00:40:43,842 --> 00:40:46,443 Meet me in the Bahamas at Marsh Harbor." 782 00:40:46,512 --> 00:40:47,813 Marsh Harbor? 783 00:40:50,916 --> 00:40:52,550 Yeah. The guy was even nice enough... 784 00:40:52,617 --> 00:40:54,719 to leave Jacob a map showing him how to get there. 785 00:40:54,786 --> 00:40:56,588 Well, that was sure decent of him. 786 00:40:56,655 --> 00:40:58,623 What kind of game is this guy playing? 787 00:41:01,492 --> 00:41:04,394 The kind that goes "boom." Just found a bomb. 788 00:41:04,461 --> 00:41:10,300 We got four pounds of C-4 wired to a trigger mechanism wired to a depth finder. 789 00:41:10,367 --> 00:41:12,838 So when the boat gets into water that's deep enough, kaboom? 790 00:41:12,903 --> 00:41:14,840 Only thing better than killing Jacob in person... 791 00:41:14,905 --> 00:41:17,175 is killing him when you're not even there. 792 00:41:17,242 --> 00:41:20,344 I'm sending you a picture of the bomb. [ Clicking, Beeps ] 793 00:41:20,411 --> 00:41:22,981 Get off that death trap, Mike. We'll find this guy some other way. 794 00:41:23,047 --> 00:41:25,684 No. I don't want to spook him and send him into hiding. 795 00:41:25,751 --> 00:41:27,786 Let's let him think he killed Jacob. 796 00:41:27,853 --> 00:41:29,554 I'll see you in a minute, Sam. 797 00:41:34,592 --> 00:41:36,594 [ Engine Starts ] 798 00:41:57,315 --> 00:41:58,983 [ Splashes ] 799 00:42:02,152 --> 00:42:04,889 Well, this puppy wasn't made by an amateur. Look at that trigger. 800 00:42:04,956 --> 00:42:06,523 Yeah. Definitely a pro. 801 00:42:06,592 --> 00:42:09,427 Well, that's the good news. We can run a chemical trace on this C-4, 802 00:42:09,494 --> 00:42:11,128 figure out where it's from. 803 00:42:11,195 --> 00:42:14,632 That, plus the components should be enough to find out whoever built this. 804 00:42:14,699 --> 00:42:17,534 I'll show this to Fi. She'll know where to start. 805 00:42:17,603 --> 00:42:20,471 Don't worry, Mike. We're gonna get this guy. 806 00:42:20,538 --> 00:42:22,340 I know, Sam. We just need to do it... 807 00:42:22,407 --> 00:42:25,911 before the C.I.A. comes after me for Max's murder. 808 00:42:25,976 --> 00:42:28,079 Time's running out. And when it does-- 62123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.