All language subtitles for Burn.Notice.S05E01.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,802 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,573 I used to be a spy until-- 3 00:00:05,639 --> 00:00:08,007 - [ Man ] We got a burn notice on you. You're blacklisted. - [ Whistles ] 4 00:00:08,076 --> 00:00:10,444 [ Michael Narrating ] When you're burned, you've got nothing-- 5 00:00:10,510 --> 00:00:13,246 no cash, no credit, no job history. 6 00:00:13,314 --> 00:00:15,615 You're stuck in whatever city they decide to dump you in. 7 00:00:15,682 --> 00:00:17,217 - Where am I? - Miami. 8 00:00:18,185 --> 00:00:20,788 You do whatever work comes your way. 9 00:00:20,853 --> 00:00:24,358 - You rely on anyone who's still talking to you-- - [ Laughs ] 10 00:00:24,425 --> 00:00:26,493 - a trigger-happy ex-girlfriend-- - Should we shoot them? 11 00:00:26,559 --> 00:00:29,329 an old friend who used to inform on you to the F.B.I.-- 12 00:00:29,396 --> 00:00:31,664 You know spies. Bunch of bitchy little girls. 13 00:00:31,731 --> 00:00:34,067 - Family too-- - Hey, is that your mom again? 14 00:00:34,134 --> 00:00:36,436 - if you're desperate. - Someone needs your help, Michael. 15 00:00:36,503 --> 00:00:40,774 Bottom line: As long as you're burned, you're not going anywhere. 16 00:00:50,718 --> 00:00:52,552 [ Michael Narrating ] In the world of intelligence, 17 00:00:52,619 --> 00:00:56,890 taking down an entire covert network is the ultimate challenge. 18 00:00:56,957 --> 00:00:59,127 It's not something you can do alone. 19 00:00:59,192 --> 00:01:00,793 You. Welcome back. 20 00:01:00,860 --> 00:01:04,731 You need the resources of an entire intelligence agency behind you. 21 00:01:04,798 --> 00:01:08,602 You need solid intelligence that can point you in the right direction. 22 00:01:08,668 --> 00:01:11,371 [ Michael ] That list is the key to destroying the people who burned me. 23 00:01:11,438 --> 00:01:14,442 [ Michael Narrating ] But that's just a starting point. 24 00:01:14,507 --> 00:01:16,743 You're not after an individual person. 25 00:01:16,810 --> 00:01:19,313 You're after dozens of people-- all of them hiding, 26 00:01:19,379 --> 00:01:21,549 all of them with resources and skills, 27 00:01:21,614 --> 00:01:24,652 all of them fighting you by any means necessary. 28 00:01:24,718 --> 00:01:27,655 It's a gigantic jigsaw puzzle of information... 29 00:01:27,721 --> 00:01:29,989 that requires months of research and analysis... 30 00:01:30,057 --> 00:01:32,526 where one target leads to the next. 31 00:01:32,593 --> 00:01:35,061 A courier picked up off the suburban street... 32 00:01:35,128 --> 00:01:39,031 leads to a spy hiding out as a diplomat in a foreign embassy, 33 00:01:39,098 --> 00:01:43,170 leads to a hardened group of armed assassins in another place entirely. 34 00:01:45,072 --> 00:01:47,174 Sometimes it's a surgical operation done with discreet teams... 35 00:01:47,240 --> 00:01:49,310 that no one ever hears about. 36 00:01:49,377 --> 00:01:51,110 Other times, it's all-out war. 37 00:01:51,179 --> 00:01:52,180 [ Beeps ] 38 00:01:54,715 --> 00:01:56,817 But one thing is always the same: 39 00:01:56,884 --> 00:02:00,587 with each piece of the puzzle, you find you understand your enemy more clearly. 40 00:02:02,256 --> 00:02:05,725 You penetrate the secrecy that shields the people behind the scenes, 41 00:02:06,760 --> 00:02:08,562 working your way to the top of the network, 42 00:02:08,628 --> 00:02:10,598 to the people pulling the strings. 43 00:02:11,865 --> 00:02:13,567 You keep fighting, 44 00:02:13,634 --> 00:02:16,204 trying to put that last piece of the puzzle in place, 45 00:02:18,705 --> 00:02:20,740 trying to find that last person... 46 00:02:20,807 --> 00:02:23,743 who will give you the answers you're looking for. 47 00:02:23,811 --> 00:02:25,111 [ Beeps ] 48 00:02:25,179 --> 00:02:26,847 [ Buzzes ] 49 00:02:42,862 --> 00:02:45,733 Glad you made it. I was beginning to wish I'd brought a magazine. 50 00:02:45,799 --> 00:02:48,100 There was a guard change at the front entrance. 51 00:02:48,168 --> 00:02:51,639 Isn't knowing that supposed to be your job as senior field officer? 52 00:02:54,106 --> 00:02:57,176 Handling that kind of your job as operative extraordinaire? 53 00:02:57,245 --> 00:02:58,812 Oh, but that's not my title. 54 00:02:58,878 --> 00:03:01,314 Until my burn notice is officially lifted, 55 00:03:01,382 --> 00:03:03,383 I'm just a "civilian intelligence asset." 56 00:03:05,786 --> 00:03:08,421 Just saying, the way the boss talks about you, 57 00:03:08,489 --> 00:03:10,990 I'd think handling a few government security guards... 58 00:03:11,057 --> 00:03:13,394 would be a piece of cake. 59 00:03:13,461 --> 00:03:15,562 I think he's got a crush on you. 60 00:03:15,628 --> 00:03:18,665 I can hear you guys, you know. Your mikes are live. 61 00:03:21,033 --> 00:03:24,837 Just busting your chops, boss. I'm here with your favorite toy. 62 00:03:24,905 --> 00:03:26,539 I get jealous sometimes. 63 00:03:26,606 --> 00:03:29,009 We're supposed to be wheels up at the airport in an hour. 64 00:03:29,075 --> 00:03:31,844 - Stop screwing around and get in there. - Roger that. 65 00:03:31,912 --> 00:03:33,546 He sounds grumpy. 66 00:03:33,614 --> 00:03:36,349 You'd be grumpy too if you had a beard that looked that bad. 67 00:03:36,417 --> 00:03:38,451 You want to do the honors, superstar? 68 00:03:38,519 --> 00:03:40,853 [ Michael Narrating ] R.F.I.D. security... 69 00:03:40,920 --> 00:03:44,692 is easy to get around with a device known in the trade as a "gecko." 70 00:03:44,758 --> 00:03:47,860 Complicated electronics, but a simple principle-- 71 00:03:47,927 --> 00:03:51,764 any key can be copied, even a digital one. 72 00:03:51,831 --> 00:03:52,699 [ Device Beeps ] 73 00:03:54,067 --> 00:03:55,703 [ Door Closes ] 74 00:04:00,473 --> 00:04:03,676 Hey, I'll be out of here in a sec. Just finishing up a software update. 75 00:04:03,743 --> 00:04:05,778 You know, nowadays, those updates are done remotely. 76 00:04:05,846 --> 00:04:07,948 You don't have to hard line into the mainframe. 77 00:04:08,014 --> 00:04:09,717 Unless, of course, you're trying to steal data. 78 00:04:10,950 --> 00:04:12,953 Game's over, Hector. You're coming with us. 79 00:04:13,020 --> 00:04:15,021 Listen, this is some sort of mistake. Come on, Hector. 80 00:04:15,087 --> 00:04:17,591 We can do this the easy way or the way that involves an ambulance. 81 00:04:17,658 --> 00:04:20,327 My name is Tim, all right? Not Hector. [ Max ] Tim Sayers? 82 00:04:20,394 --> 00:04:23,963 No. That's the name on the I.T. badge you stole. You're Hector O. 83 00:04:24,031 --> 00:04:26,466 I guess after you bombed the embassy in Albania, 84 00:04:26,533 --> 00:04:28,035 you lost the glasses and bleached your hair. 85 00:04:28,100 --> 00:04:30,303 - It's workin' for him. I like it. - Yeah. Me too. 86 00:04:30,370 --> 00:04:32,305 Guys, seriously, some sort of mistake. 87 00:04:32,372 --> 00:04:34,641 I'll prove it to you. I got my license right here. 88 00:04:35,242 --> 00:04:36,543 [ Shouts ] 89 00:04:38,678 --> 00:04:40,012 [ Groans ] 90 00:04:40,079 --> 00:04:42,350 They never choose the easy way. [ Body Thuds ] 91 00:04:42,415 --> 00:04:43,750 [ Exhales ] 92 00:04:46,387 --> 00:04:48,322 [ Phone Beeps ] 93 00:04:48,389 --> 00:04:51,524 Hello, Security? Yes, there's a man down on the ninth floor. 94 00:04:51,591 --> 00:04:53,961 He's hurt, and I think he's unconscious. 95 00:04:54,026 --> 00:04:57,064 [ Raines ] Let's move, fellas. We'll meet you at the northwest service exit. 96 00:04:57,129 --> 00:04:59,832 We got to hustle before a real ambulance shows up. 97 00:04:59,899 --> 00:05:03,937 [ Siren Wailing ] 98 00:05:13,781 --> 00:05:15,415 Let's move! 99 00:05:15,483 --> 00:05:18,285 Here's a plane ticket and a one-off I.D. 100 00:05:18,351 --> 00:05:20,252 You head home at 2200 hours. 101 00:05:20,319 --> 00:05:22,288 Really good to have you back. 102 00:05:22,355 --> 00:05:26,158 No, I want in on this. You know as well as I do this isn't just another interrogation. 103 00:05:26,225 --> 00:05:28,327 Slow down. Let us question him. 104 00:05:28,396 --> 00:05:30,663 He could know where the operations chief is. And if he does-- 105 00:05:30,730 --> 00:05:32,500 Hey! We'll keep you in the loop. 106 00:05:32,566 --> 00:05:34,502 Make sure you do. 107 00:05:34,567 --> 00:05:36,836 I've waited a long time for this. I know, Michael. 108 00:05:36,903 --> 00:05:38,971 - You want answers. - No, Raines. 109 00:05:40,507 --> 00:05:42,074 I need answers. 110 00:05:51,151 --> 00:05:54,588 [ Michael Narrating ] One of the most dangerous times for a spy is right after a job. 111 00:05:54,654 --> 00:05:58,891 Your guard is down, which makes it a good time for an attack by your enemies. 112 00:05:58,959 --> 00:06:00,627 Or, in some cases, 113 00:06:02,062 --> 00:06:03,329 your friends. 114 00:06:03,396 --> 00:06:06,567 Fiona. Uh, Fiona? Fiona? 115 00:06:06,634 --> 00:06:10,202 Don't you think we'd be more comfortable on the bed? 116 00:06:10,269 --> 00:06:12,706 What makes you think that I care-- 117 00:06:13,641 --> 00:06:15,608 [ Grunts ] if you're comfortable? 118 00:06:17,411 --> 00:06:19,747 [ Grunts ] [ Shouts, Groans ] 119 00:06:19,812 --> 00:06:22,716 - [ Inhales ] - [ Grunts ] 120 00:06:35,428 --> 00:06:36,997 [ Fiona ] How was the job? 121 00:06:37,064 --> 00:06:39,600 [ Michael ] Job was good. I missed you. 122 00:06:39,667 --> 00:06:43,170 Yeah, I got that. I think you broke a rib. 123 00:06:46,206 --> 00:06:48,007 So where were you this time? 124 00:06:49,810 --> 00:06:50,911 Fi-- 125 00:06:53,279 --> 00:06:56,082 Right. Right, right, right. 126 00:06:56,149 --> 00:06:58,084 You can't say. 127 00:06:58,151 --> 00:07:00,853 Secret spy stuff. 128 00:07:00,920 --> 00:07:04,223 Don't you find it somewhat ironic... 129 00:07:04,290 --> 00:07:09,028 that for years we've been dealing with this little... conspiracy? 130 00:07:09,096 --> 00:07:14,067 I think a memo called it an "unauthorized quasi-governmental agency." 131 00:07:14,134 --> 00:07:16,336 [ Sighs ] 132 00:07:16,403 --> 00:07:18,771 My point is, 133 00:07:18,838 --> 00:07:21,440 we fought the people who burned you for a long time, Michael. 134 00:07:21,509 --> 00:07:23,343 Now they're on the run, 135 00:07:23,410 --> 00:07:26,245 the C.I.A. hunting the bastards down, 136 00:07:26,312 --> 00:07:28,581 and we're just out. 137 00:07:28,649 --> 00:07:31,084 I wish I could tell you, Fi. I really do. 138 00:07:31,151 --> 00:07:33,954 It's been six months now. 139 00:07:34,021 --> 00:07:38,091 Mysterious trips around the world with Max. 140 00:07:38,158 --> 00:07:41,862 It just doesn't seem fair that he should get to have all the fun. 141 00:07:41,928 --> 00:07:44,230 I mean, he's, what, your keeper or whatever? 142 00:07:44,297 --> 00:07:47,399 He's my Agency contact. It had to be someone, Fi. 143 00:07:47,466 --> 00:07:49,903 The C.I.A. wasn't just gonna let me go out there alone. 144 00:07:58,077 --> 00:08:00,012 When you got burned, 145 00:08:01,714 --> 00:08:04,552 it wasn't just you. 146 00:08:04,617 --> 00:08:07,454 These last four years... 147 00:08:07,521 --> 00:08:09,689 have been hard on all of us. Yeah. 148 00:08:11,891 --> 00:08:14,562 I know, and I'm really sorry about that. 149 00:08:16,463 --> 00:08:19,132 But we are so close to wrapping this up. 150 00:08:20,500 --> 00:08:23,069 And then I can move on. 151 00:08:23,136 --> 00:08:26,139 I hope you find what you're looking for, Michael. 152 00:08:26,206 --> 00:08:28,108 I really do. 153 00:08:29,776 --> 00:08:31,144 Then we can all move on. 154 00:08:39,485 --> 00:08:41,453 [ Door Opens ] 155 00:08:41,520 --> 00:08:44,924 - Hey, Ma. - Look who's here! 156 00:08:44,991 --> 00:08:47,927 The world traveler returns. Hi, baby. 157 00:08:47,995 --> 00:08:50,129 Sam called. He said he had something to show me here. 158 00:08:50,197 --> 00:08:53,634 Yeah, he does. [ Chuckles ] Sam, Michael's here! 159 00:08:53,701 --> 00:08:56,970 Mom, every time I come over here these days, you've changed something else. 160 00:08:57,037 --> 00:08:59,639 Yeah, well. I thought, you're starting a new life, 161 00:08:59,706 --> 00:09:01,774 so I'd make a few changes myself. 162 00:09:01,841 --> 00:09:03,777 - Hey, Mikey! - Speaking of changes, look at you. 163 00:09:03,844 --> 00:09:06,013 Yeah. Back in my fighting shape. 164 00:09:06,078 --> 00:09:08,682 - And by fighting shape, of course I mean-- - We know, we know. 165 00:09:08,749 --> 00:09:10,717 - The ladies love it. - What can I say? 166 00:09:10,783 --> 00:09:12,952 You know, I think I was stress eating before, 167 00:09:13,019 --> 00:09:15,623 so I dropped a few pounds since you nailed these guys. 168 00:09:17,090 --> 00:09:19,458 Please tell me the cleanup is going well. 169 00:09:19,525 --> 00:09:22,696 Mike, come on. I had security clearance back in the day too. 170 00:09:22,763 --> 00:09:25,231 It's going well. We're making progress. 171 00:09:25,298 --> 00:09:27,701 Progress is good. Okay, hey. 172 00:09:27,768 --> 00:09:30,037 Come on back. I got a surprise for you. 173 00:09:33,673 --> 00:09:37,210 Okay, Mikey. Three guesses what it is. Is it-- 174 00:09:37,277 --> 00:09:39,511 Is it my car? Ah. Give the man a prize. 175 00:09:39,578 --> 00:09:43,616 Now, the, uh, roof looks kind of like a tin can mauled by a grizzly bear, 176 00:09:43,683 --> 00:09:46,586 but the power train and the engine are still ticking, so I think it's salvageable. 177 00:09:46,653 --> 00:09:47,654 Sam-- Mikey. 178 00:09:48,488 --> 00:09:50,090 Jesse? 179 00:09:50,157 --> 00:09:52,725 Nothing says "welcome home" like 4,000 pounds of mangled steel, right? 180 00:09:52,793 --> 00:09:54,527 I wanted to take the tarp off. 181 00:09:54,594 --> 00:09:57,463 Sam wanted to let you do it yourself. More of a dramatic unveiling. 182 00:09:57,529 --> 00:10:00,133 What are you doing here? Shouldn't you be at CIFA in D.C.? 183 00:10:01,769 --> 00:10:04,471 I thought you told him. You didn't tell him? I thought you told him. 184 00:10:04,537 --> 00:10:06,273 I didn't have time. I just saw him. 185 00:10:06,339 --> 00:10:11,043 I was, but now I'm, um-- now I'm not. I quit. 186 00:10:11,110 --> 00:10:13,681 - You quit? - I quit. You know what it is? 187 00:10:13,746 --> 00:10:16,316 After everything I went through with you guys, helping all those people, 188 00:10:16,383 --> 00:10:17,817 I can't do the government thing anymore, man. 189 00:10:17,884 --> 00:10:19,753 It's too much red tape. 190 00:10:19,820 --> 00:10:21,955 It's harder than you think, going back. You'll see. 191 00:10:22,022 --> 00:10:24,857 He's got a fancy job with a private security firm down here. 192 00:10:24,924 --> 00:10:27,661 Big money. The money's all right. It's not bad. 193 00:10:27,727 --> 00:10:31,798 - Actually, helped me get this bad boy out of impound, so-- - Uh, thanks? 194 00:10:33,801 --> 00:10:37,738 Sam said the car had some sentimental value, said it belonged to your dad. 195 00:10:37,804 --> 00:10:39,505 Um, please tell me that you want the car... 196 00:10:39,572 --> 00:10:42,142 'cause it was actually a huge pain in my ass to get it here. 197 00:10:42,209 --> 00:10:44,543 This is great. 198 00:10:44,610 --> 00:10:48,081 Things are heating up at work, so don't expect any more favors. Enjoy this one. 199 00:10:48,148 --> 00:10:50,216 - Well, aren't you gonna unwrap it? - [ Cell Phone Rings ] 200 00:10:50,283 --> 00:10:51,985 I should take this. Is that the Batphone? 201 00:10:52,052 --> 00:10:54,321 Yeah. Yeah, duty calls. 202 00:10:54,386 --> 00:10:56,690 Hello. It's Max. 203 00:10:56,756 --> 00:10:59,058 We need you to get up to D.C., pronto. 204 00:10:59,125 --> 00:11:01,894 D.C.? I just got back to Miami yesterday. 205 00:11:01,961 --> 00:11:03,831 Well, hop on a plane, buddy. 206 00:11:03,897 --> 00:11:06,700 Raines decided we need a little help on this interrogation. 207 00:11:06,767 --> 00:11:09,302 See you soon. [ Beeps ] 208 00:11:09,369 --> 00:11:11,839 [ Michael Narrating ] One of the things you give up in intelligence... 209 00:11:11,904 --> 00:11:14,640 is control over your own schedule. 210 00:11:14,707 --> 00:11:16,876 It's a little like being a doctor on call-- 211 00:11:16,943 --> 00:11:20,447 only your emergencies tend to be thousands of miles away. 212 00:11:26,653 --> 00:11:28,187 [ Sighs ] 213 00:11:29,621 --> 00:11:32,558 [ Chattering, Indistinct ] [ Michael ] So what's the problem? 214 00:11:32,625 --> 00:11:34,761 The problem is he's not talking. 215 00:11:34,827 --> 00:11:38,966 Only one of these bastards is left in the wild, and Hector there still won't give him up. 216 00:11:39,032 --> 00:11:43,669 - Anything new in here? - No. The name "John Kessler" and a blurry photo. 217 00:11:43,736 --> 00:11:47,539 Hard to believe he managed to assemble so many operations and stay so off the radar, 218 00:11:47,606 --> 00:11:49,442 but he pulled it off. 219 00:11:49,509 --> 00:11:52,345 The last one. Yeah. We get him, we get everything. 220 00:11:52,412 --> 00:11:56,515 Not the mealy-mouth "I followed orders" B.S. we got from all the other guys. 221 00:11:56,582 --> 00:12:00,754 Kessler got his hands dirty on every spy they burned, every op they pulled-- 222 00:12:00,821 --> 00:12:02,554 all of it. 223 00:12:02,621 --> 00:12:04,356 But first, we gotta find him. 224 00:12:04,423 --> 00:12:08,327 And to do that, we need to get our friend Hector there talking. 225 00:12:08,394 --> 00:12:09,830 What do you want me to do? 226 00:12:09,897 --> 00:12:11,899 Just be the same unstoppable son of a bitch... 227 00:12:11,965 --> 00:12:15,268 I recruited all those years ago. 228 00:12:15,335 --> 00:12:16,870 Do what you have to do. 229 00:12:16,937 --> 00:12:19,272 Listen, buddy. I warned you. 230 00:12:19,338 --> 00:12:21,240 I gave you plenty of chances to talk. 231 00:12:21,307 --> 00:12:23,911 You're leaving us with no other choice... 232 00:12:23,976 --> 00:12:28,014 but to move on to other options-- options that you're not gonna like. 233 00:12:28,081 --> 00:12:29,783 Mm-hmm. What's that supposed to mean? 234 00:12:29,850 --> 00:12:32,652 It means if you're not gonna talk to me, 235 00:12:32,719 --> 00:12:35,288 you get to talk to Michael Westen. 236 00:12:35,355 --> 00:12:36,990 He doesn't get a government paycheck. 237 00:12:39,091 --> 00:12:41,128 He doesn't play by our rules. 238 00:12:42,528 --> 00:12:43,963 Knock yourself out, Michael. 239 00:12:44,865 --> 00:12:47,567 Nobody's watching. 240 00:12:47,634 --> 00:12:50,702 [ Michael Narrating ] The biggest obstacle you can face in an interrogation... 241 00:12:50,769 --> 00:12:52,538 is yourself-- 242 00:12:52,605 --> 00:12:55,707 when your own feelings, your own anger, your own desire for revenge... 243 00:12:55,774 --> 00:12:59,678 are all that stand between you and the information you want. 244 00:12:59,745 --> 00:13:03,250 The stronger your feelings are, the hotter your hate burns, 245 00:13:03,316 --> 00:13:05,952 the more important it is to set it aside. 246 00:13:06,019 --> 00:13:08,620 Do you know why they sent me in here? 247 00:13:08,687 --> 00:13:11,490 Yeah. Got a pretty good idea. 248 00:13:13,125 --> 00:13:14,861 They dismantled the main camera, 249 00:13:14,927 --> 00:13:17,831 but they usually have an extra one around here. 250 00:13:17,898 --> 00:13:19,298 Let's have a look. 251 00:13:31,311 --> 00:13:33,679 There we go. 252 00:13:33,745 --> 00:13:36,182 Now we can have some real privacy. So what are you gonna do? 253 00:13:36,249 --> 00:13:39,385 You gonna torture me? It doesn't matter. I'm not gonna-- I'm not-- 254 00:13:39,451 --> 00:13:42,422 Calm down, calm down. I'm not gonna hit you. 255 00:13:42,489 --> 00:13:45,424 I just want to have a conversation. I'm not gonna say anything. 256 00:13:47,059 --> 00:13:49,428 Okay. Then I'll talk. 257 00:13:49,495 --> 00:13:52,899 You know, I've learned a lot about your organization over the last four years. 258 00:13:54,000 --> 00:13:56,168 And the thing is, 259 00:13:56,235 --> 00:13:58,770 the more I tried to dismantle it, the more I realized... 260 00:13:58,837 --> 00:14:00,974 it was just people. 261 00:14:01,041 --> 00:14:05,812 Not some abstract thing-- just people trying to get work done in a dangerous world, 262 00:14:05,879 --> 00:14:09,950 and having a few burned spies around could make that possible. 263 00:14:10,017 --> 00:14:12,418 And the thing is, I get it. 264 00:14:12,485 --> 00:14:15,654 I mean, plenty of us have had that dream-- 265 00:14:15,721 --> 00:14:19,458 an operations group that didn't have to adhere to government bureaucracy, 266 00:14:19,525 --> 00:14:23,495 that could just act without rules, without red tape. 267 00:14:25,697 --> 00:14:27,067 And you made that happen. 268 00:14:28,201 --> 00:14:30,537 Do I support what it turned into? No. 269 00:14:30,602 --> 00:14:35,475 But I'd be lying if I said I didn't understand that dream, Hector. 270 00:14:37,409 --> 00:14:40,013 I don't blame you. 271 00:14:40,080 --> 00:14:42,349 Even when you came at me with that knife, 272 00:14:42,414 --> 00:14:45,552 I knew you were just a guy trying to survive. 273 00:14:45,618 --> 00:14:48,187 But the thing is, these guys, they don't understand that. 274 00:14:48,254 --> 00:14:51,423 To them, you're just member number 31... 275 00:14:51,490 --> 00:14:54,027 in a criminal conspiracy they need to dismantle. 276 00:14:54,094 --> 00:14:55,995 It doesn't have to be that way. 277 00:14:56,062 --> 00:14:58,230 But you have to help me. 278 00:15:00,933 --> 00:15:03,235 Tell me where Kessler is. 279 00:15:03,302 --> 00:15:06,905 I can't. You don't understand. He'll kill my family. 280 00:15:06,974 --> 00:15:10,076 Not if I get to him first. How do you think he's avoided you so long? 281 00:15:10,143 --> 00:15:11,778 He'll see you coming. 282 00:15:11,844 --> 00:15:14,514 He didn't see me coming when I took down his entire organization. 283 00:15:14,581 --> 00:15:16,984 You want to protect your family, I'm your best bet. 284 00:15:26,326 --> 00:15:28,961 You think you can take him? Well, let me put it this way-- 285 00:15:29,028 --> 00:15:30,697 He was the head of operations. 286 00:15:30,763 --> 00:15:34,567 He planned every project that made my life hell for the last four years. 287 00:15:34,634 --> 00:15:37,236 I'd like to put those years behind me, but I have a few questions-- 288 00:15:37,303 --> 00:15:38,870 questions only he can answer. 289 00:15:38,937 --> 00:15:43,976 So trust me-- I wanna talk to him more than you can possibly imagine. 290 00:15:44,043 --> 00:15:46,413 Just tell me what you know. 291 00:15:51,384 --> 00:15:53,686 [ Sighs ] What the hell did you do to the camera in there? 292 00:15:53,753 --> 00:15:56,222 We've been deaf and blind out here for an hour. 293 00:15:56,288 --> 00:15:58,290 It's in the trash can. I disabled it. 294 00:15:58,357 --> 00:16:02,028 I don't need to remind you, I went out on a hell of a limb bringing you back in. 295 00:16:02,095 --> 00:16:04,864 Kessler's in Caracas. He's got a compound there. 296 00:16:04,931 --> 00:16:07,767 - You want the address? - What? How-- 297 00:16:07,833 --> 00:16:10,702 You said to do what I had to do. I did what I had to do. 298 00:16:10,769 --> 00:16:12,304 You said he was good. 299 00:16:13,340 --> 00:16:15,975 What else? Did you get details? 300 00:16:16,043 --> 00:16:19,178 Kessler's dug in. We're gonna need a team. 301 00:16:19,245 --> 00:16:24,350 Oh, and one more thing-- I want to bring my people. Your people? What people? 302 00:16:24,417 --> 00:16:26,885 You mean that ex-SEAL and your girlfriend? 303 00:16:26,952 --> 00:16:29,288 Yes, the ex-SEAL and my girlfriend. 304 00:16:29,355 --> 00:16:31,457 I can't have people without clearance-- 305 00:16:31,524 --> 00:16:34,994 Sam and Fi knew the classified intel on this op before you did. 306 00:16:35,062 --> 00:16:37,697 They are two more pairs of boots on the ground in a country... 307 00:16:37,764 --> 00:16:40,567 that's not too friendly with the C.I.A. right now. 308 00:16:40,633 --> 00:16:44,504 Max will have his team there. If you want my help, I want my team. 309 00:16:46,938 --> 00:16:49,942 You know, I forgot what a pain in the ass you could be, Westen. 310 00:16:50,009 --> 00:16:51,610 Yeah, but I'm worth it. 311 00:16:57,384 --> 00:16:59,851 ** [ Male Vocalist Shouts ] ** [ Band: Latin ] 312 00:16:59,918 --> 00:17:03,056 [ Michael Narrating ] Intelligence agencies choose their foreign command centers... 313 00:17:03,123 --> 00:17:05,192 with a few things in mind. 314 00:17:05,258 --> 00:17:08,661 You want a place that's near main roads, but not on them. 315 00:17:08,728 --> 00:17:11,097 It's best if the owner is on the payroll... 316 00:17:11,163 --> 00:17:13,200 or is controllable in some other way. 317 00:17:13,266 --> 00:17:16,702 You want power for the computers, air-conditioning for the meetings... 318 00:17:16,769 --> 00:17:20,472 and a generous late checkout policy in case an operation goes wrong. 319 00:17:20,539 --> 00:17:23,143 Guys, welcome to Caracas. How was the flight? Which one? 320 00:17:23,210 --> 00:17:25,845 It would have been better if we hadn't been routed through Turkey. 321 00:17:25,912 --> 00:17:28,748 And Spain. And Costa Rica. And if they had peanuts. 322 00:17:28,815 --> 00:17:30,450 You know how these jobs are. 323 00:17:30,517 --> 00:17:33,552 They got to bounce you around a bit to throw the dogs off the scent. Let's get inside. 324 00:17:38,891 --> 00:17:40,058 [ Gasps ] 325 00:17:42,961 --> 00:17:46,232 Okay. So, this is what our taxpayer dollars get us, huh? 326 00:17:46,298 --> 00:17:48,734 It's low-key, and it's got a great view of the street. 327 00:17:48,800 --> 00:17:52,070 You got a couple of bolivares, the bed vibrates. Used to be the honeymoon suite. 328 00:17:52,138 --> 00:17:54,073 Well, in this room, I'd ask for an annulment. 329 00:17:54,141 --> 00:17:57,277 Well, you don't have to stay in here. You're staying in room cinco zero cinco. 330 00:17:57,344 --> 00:18:00,113 It's been swept by counterintel, but try to keep the shop talk down to a minimum. 331 00:18:00,180 --> 00:18:04,284 And don't drink the water. I got two guys on Jell-O and antibiotics so far. 332 00:18:04,351 --> 00:18:06,685 W-We're all staying in the same room? Yeah. 333 00:18:06,752 --> 00:18:11,324 - Wow. You really know how to show a girl a good time. - Well, don't blame him. 334 00:18:11,391 --> 00:18:13,292 We don't have the resources to secure the whole building. 335 00:18:13,359 --> 00:18:16,395 Hey, have a little something from the minibar on Uncle Sam... 336 00:18:16,462 --> 00:18:18,765 as my way of saying "I'm sorry." Apology accepted. 337 00:18:18,830 --> 00:18:21,733 You two get settled in. Mike and I, we're gonna go over the details. 338 00:18:23,635 --> 00:18:26,605 Well, wait. We don't-- We don't need to go over details too? 339 00:18:26,673 --> 00:18:29,442 Uh, Fiona, just give us a minute. 340 00:18:31,678 --> 00:18:36,516 Is, uh-- Is that gonna be a problem? It'll be fine. 341 00:18:36,583 --> 00:18:38,817 I'm sorry. I know they're part of the team. 342 00:18:38,884 --> 00:18:40,787 Just-- Regulations are regulations. What are we lookin' at? 343 00:18:40,853 --> 00:18:44,356 Kessler's compound. Right where Hector said it would be. 344 00:18:44,423 --> 00:18:46,726 Can we get in? Well, we could, but we'd never get out. 345 00:18:46,792 --> 00:18:49,328 The alarm's wired directly to the central police station. 346 00:18:49,395 --> 00:18:51,663 We raid the place, there's gonna be a huge firefight. 347 00:18:51,730 --> 00:18:53,865 We'd never extract our team before the Venezuelans arrived. 348 00:18:53,932 --> 00:18:57,237 Hit him on the road. Unfortunately, Kessler doesn't travel that much. 349 00:18:57,304 --> 00:19:01,073 And when he does, he sticks to places with as much security as he has at home. 350 00:19:01,140 --> 00:19:02,909 He drives an armored S.U.V. too. 351 00:19:02,974 --> 00:19:06,212 There's no way I can get an okay to hit it with anything big enough to make a dent. 352 00:19:06,278 --> 00:19:08,881 So that leaves us with what? 353 00:19:08,948 --> 00:19:11,384 Well, you, my friend. 354 00:19:11,451 --> 00:19:14,686 Meet Commandante Armando Puente. 355 00:19:14,753 --> 00:19:17,990 He runs a military checkpoint that Kessler travels through regularly. 356 00:19:18,057 --> 00:19:21,294 He was trained in Cuba by the Soviets during the late '80s. 357 00:19:21,361 --> 00:19:24,297 Since your Russian's better than mine-- 358 00:19:24,364 --> 00:19:26,766 I'm gonna make a new comrade. 359 00:19:26,833 --> 00:19:29,669 Technically, "Vasily Andropov" gets to make a new comrade... 360 00:19:29,736 --> 00:19:33,038 and then convince that comrade to look the other way when our team goes in. 361 00:19:33,105 --> 00:19:37,009 Study up, Vasily. There's a full legend in the file. 362 00:19:37,076 --> 00:19:39,144 This is a surgical strike, Michael. 363 00:19:39,211 --> 00:19:42,548 If anything goes wrong, we're gonna have a major international incident on our hands. 364 00:19:42,615 --> 00:19:44,616 And if you end up in a Venezuelan prison-- 365 00:19:44,683 --> 00:19:49,154 Yeah, yeah. It's gonna be tough to do a prisoner swap for a spy who's still officially burned. 366 00:19:49,221 --> 00:19:52,090 I get it. I can handle it. 367 00:19:52,157 --> 00:19:54,693 Talk to your team. Get cleaned up. 368 00:19:54,760 --> 00:19:57,364 You scout the checkpoint at 1400 hours. 369 00:20:03,702 --> 00:20:06,038 [ Fiona ] Oh, sightseeing is so much more fun with a machete... 370 00:20:06,105 --> 00:20:07,773 and scouting a military checkpoint. 371 00:20:07,839 --> 00:20:12,244 Maybe your C.I.A. buddies could throw in a hotel and some flight upgrades? 372 00:20:12,311 --> 00:20:15,748 I could get used to a vacation like that. I'm glad you're enjoying it. 373 00:20:15,815 --> 00:20:18,250 [ Sam ] That makes one of us. How long is this gonna take, Mikey? 374 00:20:18,317 --> 00:20:20,819 I got a half a bottle of tequila waiting for me back at the hotel. 375 00:20:22,153 --> 00:20:24,290 What? They said not to drink the water. 376 00:20:26,358 --> 00:20:29,796 [ Man Speaking Spanish ] Ooh, it looks nasty. What are you doing here exactly? 377 00:20:29,862 --> 00:20:33,365 Offering a bribe-- to him, in the officer's uniform. 378 00:20:33,432 --> 00:20:36,868 All right. I'm gonna need a little private time with him. Give me about 10 minutes. 379 00:20:36,935 --> 00:20:39,439 Yeah, I think Chuck Finley and his wife can handle that. 380 00:20:39,506 --> 00:20:43,241 - What do you think, Darlene? - Actually, you're Tara and Greg Winter. 381 00:20:43,309 --> 00:20:47,447 Max already backstopped you with passports, licenses, baggage claim stubs. 382 00:20:47,513 --> 00:20:50,148 Yeah, yeah. Everything except the monogrammed socks. Great. 383 00:20:50,215 --> 00:20:52,318 The Winters are gonna have some car trouble at the checkpoint. 384 00:20:52,384 --> 00:20:54,787 - Okay, so you need us to rig a car. - Max already did that. 385 00:20:54,854 --> 00:20:57,890 Oh, I see. So it's probably one of these fancy-shmancy pre-rigged things. 386 00:20:57,957 --> 00:20:59,491 - Totally state-of-the-art. - Top secret. 387 00:20:59,558 --> 00:21:01,160 Uh-huh. Completely undetectable. 388 00:21:01,227 --> 00:21:03,930 Yeah, I could have done that with some olive oil on the engine block. 389 00:21:03,996 --> 00:21:06,164 I guess that's the world of the big leagues. 390 00:21:06,231 --> 00:21:08,535 Okay, come on. Let's get this done. 391 00:21:13,506 --> 00:21:16,208 [ Michael Narrating ] When you're working under a cover I.D. overseas, 392 00:21:16,275 --> 00:21:17,977 it's all about the little things. 393 00:21:18,044 --> 00:21:21,012 The farther you are from home, the higher the stakes. 394 00:21:21,079 --> 00:21:22,582 That's why you study. 395 00:21:22,648 --> 00:21:26,519 You have to know every visa on your passport, every detail on every document, 396 00:21:26,586 --> 00:21:29,821 the entire history of the person you're claiming to be. 397 00:21:29,888 --> 00:21:31,857 It's true whether you're pretending to be... 398 00:21:31,923 --> 00:21:34,594 a Russian spy on a foreign recruitment mission... 399 00:21:34,661 --> 00:21:37,864 or a clueless American tourist with a bad rental car. 400 00:21:37,930 --> 00:21:40,500 Well, I certainly didn't rent the damn thing! 401 00:21:40,567 --> 00:21:42,402 Well, what do you want me to say? I'm sorry? 402 00:21:42,469 --> 00:21:45,505 We're here in Venezuela. It's not like there's a lot of choice of rental cars here. 403 00:21:45,572 --> 00:21:47,473 - Señor. - Huh? Yes, sir. 404 00:21:47,539 --> 00:21:49,008 Señor, por favor, se tiene que mover. 405 00:21:49,075 --> 00:21:51,277 I would love to, okay? Yo quiero vroom-vroom. 406 00:21:51,344 --> 00:21:54,046 But as you can see, the car is en fuego. It's on fire. 407 00:21:54,113 --> 00:21:56,115 [ Soldier ] A mí no me importa cuál es el problema. 408 00:21:56,182 --> 00:21:58,718 I hope that means you're gonna get a mechanic, 'cause otherwise-- 409 00:21:58,785 --> 00:22:01,053 [ Both Arguing ] Here we go. I'm gonna fix it... 410 00:22:01,119 --> 00:22:03,321 'cause you certainly don't know what you're doing. 411 00:22:03,390 --> 00:22:05,857 - Let me do it. - Oh, boy. Yeah, you really nailed it there. 412 00:22:05,924 --> 00:22:07,493 Señora, por favor. [ Coughing ] 413 00:22:07,559 --> 00:22:09,729 [ Sam ] Give us a break, please. A little help. 414 00:22:09,796 --> 00:22:11,763 Help us! [ Sam ] Por favor. 415 00:22:11,830 --> 00:22:13,400 It's kaput. We need help. Muévelos. 416 00:22:13,465 --> 00:22:15,233 [ Coughing ] Juan. Pepe. 417 00:22:15,300 --> 00:22:18,170 [ Michael Narrating ] When you're recruiting an asset from a hostile country, 418 00:22:18,237 --> 00:22:21,007 you pose as a citizen of one of your target's allies. 419 00:22:21,073 --> 00:22:22,240 [ Speaking Russian ] 420 00:22:22,307 --> 00:22:25,711 Someone who would never help the United States, for example-- 421 00:22:29,781 --> 00:22:32,684 might be perfectly happy to help a Russian. 422 00:22:44,195 --> 00:22:45,832 [ Russian ] 423 00:23:06,352 --> 00:23:08,621 [ Russian Accent ] Engl-- English. 424 00:23:08,688 --> 00:23:10,122 Fine. 425 00:23:13,325 --> 00:23:15,862 Now, why are you here? For this man. 426 00:23:17,463 --> 00:23:22,167 Señor Kessler. He drives through here, always with armed guards. 427 00:23:22,233 --> 00:23:24,170 He is... American. 428 00:23:24,236 --> 00:23:26,271 What do you want with him? 429 00:23:26,337 --> 00:23:29,476 This man has committed many crimes in my country-- terrible crimes. 430 00:23:29,541 --> 00:23:31,577 Señor Kessler is well-connected. 431 00:23:31,644 --> 00:23:35,481 He has friends in government. He has money. 432 00:23:35,548 --> 00:23:37,817 That is why I come to you, comrade. 433 00:23:37,884 --> 00:23:41,252 Other men get rich off this criminal, 434 00:23:41,319 --> 00:23:43,355 but you-- you serve this country. 435 00:23:43,422 --> 00:23:45,290 This man is very dangerous. 436 00:23:45,356 --> 00:23:48,827 You would be doing a great service to your country and to my country. 437 00:23:48,894 --> 00:23:51,463 All you have to do is bring him here alone, 438 00:23:51,530 --> 00:23:53,532 and my team will take care of the rest. 439 00:23:55,034 --> 00:23:56,969 Think about it, comrade. 440 00:23:57,036 --> 00:23:58,938 I will be at this address this afternoon. 441 00:24:00,640 --> 00:24:03,075 I hope to see you soon. 442 00:24:04,375 --> 00:24:06,679 I will make it worth your while. 443 00:24:07,646 --> 00:24:09,147 [ Door Closes ] 444 00:24:09,214 --> 00:24:11,182 [ Michael Narrating ] It's always a tense time... 445 00:24:11,250 --> 00:24:14,319 right after you've made a pitch to recruit an asset on foreign soil. 446 00:24:14,385 --> 00:24:16,454 If they accept, you're in business. 447 00:24:16,522 --> 00:24:18,724 If they decline, you're in jail. 448 00:24:18,790 --> 00:24:21,093 Which is why it's a good idea to have backup. 449 00:24:21,160 --> 00:24:24,029 Don't worry. He's only a few minutes late. He'll be here. 450 00:24:24,096 --> 00:24:26,766 Well, when he does get here, quit talking in my ear. 451 00:24:26,833 --> 00:24:29,401 If he hears you, I'm dead. He's not gonna hear anything. 452 00:24:29,468 --> 00:24:33,005 That radio's so far down your ear canal, it's tickling your brain. 453 00:24:36,241 --> 00:24:39,778 Okay, Michael. Puente's here. Look Russian. 454 00:24:39,846 --> 00:24:42,682 Komandir, you came. I was beginning to worry. 455 00:24:47,353 --> 00:24:51,022 Is there something wrong? I spoke to a friend at F.S.B. 456 00:24:51,089 --> 00:24:53,092 He said he has never heard of your operation. 457 00:24:56,461 --> 00:24:59,498 Who are you? You pull a gun on me. 458 00:24:59,566 --> 00:25:01,834 Abort, abort! Get the extraction team ready. 459 00:25:01,901 --> 00:25:03,569 Alpha team getting into position. 460 00:25:03,635 --> 00:25:06,238 What, are you kidding? Mike is never gonna let you just pull him. 461 00:25:06,305 --> 00:25:08,007 - Let him sell it. - What are you talking about? 462 00:25:08,074 --> 00:25:11,009 He can handle himself. Just give him what he needs. 463 00:25:11,076 --> 00:25:15,047 Alpha team, stand by. Find Puente's F.S.B. contact. Now! 464 00:25:15,114 --> 00:25:17,683 [ Puente ] I will not ask you again. Who are you? 465 00:25:17,750 --> 00:25:20,653 I told you, I am Vasily Andropov. 466 00:25:20,720 --> 00:25:23,623 My friend said there is no such person at F.S.B.! 467 00:25:23,690 --> 00:25:26,258 Calm down. Calm down. I will calm down! 468 00:25:27,526 --> 00:25:29,194 When you tell me who you are. 469 00:25:29,260 --> 00:25:33,432 Then I am calling security forces, and you can explain yourself to them. 470 00:25:33,499 --> 00:25:37,236 There are three F.S.B. operatives specializing in Venezuela-- 471 00:25:37,302 --> 00:25:41,073 Victor Banin, Bogdan Egorov and Gennady Yohzin. 472 00:25:41,140 --> 00:25:45,211 [ Michael Narrating ] Magicians and mind readers often use a technique known as shotgunning-- 473 00:25:45,277 --> 00:25:47,614 I spoke with Banin yesterday. 474 00:25:47,680 --> 00:25:50,115 Uh, he told me this might happen. 475 00:25:50,182 --> 00:25:53,051 in which you determine what your target is thinking... 476 00:25:53,118 --> 00:25:56,588 by throwing a bunch of information at them and reading their reactions. 477 00:25:56,655 --> 00:25:59,290 I don't know Viktor Banin. 478 00:25:59,357 --> 00:26:01,192 It's effective for spies as well, 479 00:26:01,259 --> 00:26:04,631 but it's considerably harder to do with a gun pointed at you. 480 00:26:07,365 --> 00:26:10,737 Of course you don't know Banin. I spoke with Gennady. 481 00:26:10,803 --> 00:26:14,941 Eh, it is their job to shoot your good friend Bogdan... 482 00:26:15,007 --> 00:26:17,777 if this mission goes wrong. 483 00:26:19,010 --> 00:26:21,012 [ Phone Beeps ] [ Max ] All teams stand by. 484 00:26:23,414 --> 00:26:27,653 - How do you know Bogdan? - I am an F.S.B. agent. 485 00:26:27,720 --> 00:26:31,990 I don't come to this mission without knowing who you are and who your friends are. 486 00:26:32,057 --> 00:26:34,259 Tell me this-- 487 00:26:34,326 --> 00:26:36,962 Why has not Bogdan heard of this operation? 488 00:26:37,028 --> 00:26:39,766 Bogdan is an F.S.B. analyst in St. Petersburg. 489 00:26:39,832 --> 00:26:43,234 - He's a computer nerd. - Uh, tech specialist in Latin-American studies. 490 00:26:43,301 --> 00:26:47,105 Here we go-- disciplined for alcohol abuse. The guy's a booze hound. 491 00:26:47,173 --> 00:26:49,240 He's an alcoholic, Mike. What can I say? 492 00:26:49,307 --> 00:26:53,578 Maybe he was too drunk or too busy playing with his computers... 493 00:26:53,645 --> 00:26:55,346 to notice the memo on his desk. 494 00:26:55,413 --> 00:26:59,285 I am sure that when he is executed for ruining this operation, 495 00:26:59,351 --> 00:27:01,653 he will wish he was a little more attentive. 496 00:27:01,721 --> 00:27:04,757 You have a decision to make, Komandir. 497 00:27:04,824 --> 00:27:08,626 You can shoot me, but then you will explain yourself to the F.S.B. and to the police. 498 00:27:08,694 --> 00:27:10,696 You can leave, and I will find someone else. 499 00:27:10,762 --> 00:27:13,799 Or you can help me with the American, 500 00:27:13,865 --> 00:27:15,968 you collect your fee, 501 00:27:16,035 --> 00:27:18,636 and you keep your mouth shut. 502 00:27:22,240 --> 00:27:23,642 Come on, Mike. 503 00:27:35,453 --> 00:27:37,923 If I find you are lying, 504 00:27:37,990 --> 00:27:39,726 I will not hesitate to shoot you. 505 00:27:40,992 --> 00:27:43,095 I would expect nothing less from a soldier. 506 00:27:43,162 --> 00:27:44,830 [ Liquid Pouring ] Let us drink. 507 00:27:44,896 --> 00:27:46,833 Na zdorovie. 508 00:27:59,545 --> 00:28:02,981 All right, everybody. I'm gonna review this one time, so pay attention. 509 00:28:03,048 --> 00:28:05,084 Michael and I will be in the command van here. 510 00:28:05,151 --> 00:28:06,952 Kessler will approach the checkpoint, moving southbound. 511 00:28:07,019 --> 00:28:09,221 When he gets to the checkpoint, we have an asset in place... 512 00:28:09,288 --> 00:28:11,190 who will separate him from his security. 513 00:28:11,257 --> 00:28:13,092 Michael, you want to go over those details? 514 00:28:13,159 --> 00:28:16,561 I've arranged with the commander of the checkpoint to take Kessler into the outbuilding... 515 00:28:16,627 --> 00:28:19,164 to view his documents while keeping his soldiers outside. 516 00:28:19,230 --> 00:28:23,669 At this point, the extraction team will enter from the east, using the forest as cover. 517 00:28:23,736 --> 00:28:26,873 [ Russian Accent ] Remember: You're supposed to be a Russian team, so speak Russian. 518 00:28:26,939 --> 00:28:28,374 [ Normal Voice ] Or keep your mouths shut. 519 00:28:28,440 --> 00:28:30,175 [ Max ] From there, he goes to the transpo team, 520 00:28:30,241 --> 00:28:32,577 which puts him in a box and gets him on a plane. 521 00:28:32,644 --> 00:28:35,580 Documents has already created the paperwork. Are we clear? 522 00:28:35,646 --> 00:28:39,218 All right. Remember, this guy Kessler, he ran his own covert ops for a long time. 523 00:28:39,285 --> 00:28:43,021 He did it well. He's not gonna be a pushover, so be ready for anything. 524 00:28:43,088 --> 00:28:45,656 Okay. Let's move out. 525 00:28:45,723 --> 00:28:48,059 [ Team Chattering ] 526 00:28:49,728 --> 00:28:51,462 Hey, Mike, can we talk to you for a second? 527 00:28:51,529 --> 00:28:54,066 - Sam, I don't have time. - Well, I suggest you make time. 528 00:28:55,666 --> 00:28:59,238 Max put Sam and me on bag-watching duty at the airport. 529 00:28:59,305 --> 00:29:01,073 What's next, coffee detail? Fi-- 530 00:29:01,140 --> 00:29:02,808 She's got a point, Mike. 531 00:29:02,875 --> 00:29:05,510 You say we're part of the team, but we're definitely not part of the action. 532 00:29:05,576 --> 00:29:08,213 You have been part of it, which is why you have to hang back now. 533 00:29:08,279 --> 00:29:10,582 Puente thinks you're American tourists with a bad rental car. 534 00:29:10,648 --> 00:29:13,384 If he sees your faces again, he'll know we set him up. 535 00:29:13,451 --> 00:29:16,055 Look, we can stay out of sight and still be ready to back you up. 536 00:29:16,122 --> 00:29:18,289 Sam, you know this is the way they do things. 537 00:29:18,356 --> 00:29:20,625 Different teams have different jobs, for operational security. 538 00:29:20,692 --> 00:29:24,163 Operational security? What happened to the way we do things? 539 00:29:24,230 --> 00:29:26,798 - It's their show, Fi. - It's our show too, brother. 540 00:29:26,865 --> 00:29:29,500 We should be able to see this through. I mean, right is right. 541 00:29:29,567 --> 00:29:32,070 All right. Michael, let's go. Bravo team's already moving out. 542 00:29:32,137 --> 00:29:33,739 I gotta go. I'm sorry. 543 00:29:33,806 --> 00:29:35,240 I'll see you back in Miami. 544 00:29:39,377 --> 00:29:41,980 [ Michael Narrating ] The challenge of a good, large-scale field operation... 545 00:29:42,048 --> 00:29:46,551 is to keep all parts coordinated while keeping them as separate as possible. 546 00:29:48,487 --> 00:29:51,857 Field units are separate from transportation units-- [ Speaks Spanish ] 547 00:29:55,094 --> 00:29:57,663 with the command unit separate from both. 548 00:29:57,729 --> 00:30:01,299 When things go right, they all work together as one big team. 549 00:30:01,366 --> 00:30:04,036 - Okay, we've got the target moving. - [ Man ] Roger. 550 00:30:07,538 --> 00:30:09,407 It's all you, buddy. 551 00:30:13,511 --> 00:30:16,248 [ Michael On Radio ] Extraction team, stand by. 552 00:30:18,584 --> 00:30:21,153 Mr. Kessler, I need you to come inside for a second. 553 00:30:24,522 --> 00:30:26,992 - Is there a problem? - [ Puente On Radio ] There's no problem. 554 00:30:27,058 --> 00:30:29,929 Just some documents to sign. Please, come inside. 555 00:30:29,996 --> 00:30:31,762 Okay, everybody ready? 556 00:30:31,829 --> 00:30:33,932 [ Michael Narrating ] The problem with remote command centers... 557 00:30:34,000 --> 00:30:35,867 is what happens when things go wrong. 558 00:30:35,934 --> 00:30:39,438 [ Michael ] What's going on, Max? What the hell is happening? 559 00:30:39,505 --> 00:30:42,708 Anyone stuck in the command center is too far away to do anything about it. 560 00:30:42,773 --> 00:30:43,910 Damn it! 561 00:30:45,076 --> 00:30:47,813 My radio's not working. We got no contact. 562 00:30:47,880 --> 00:30:49,815 Kessler knew we were here. [ Explosion ] 563 00:30:49,882 --> 00:30:52,084 We're blind. [ Cell Phone Rings ] 564 00:30:52,151 --> 00:30:54,586 Fi, not a good time. Are you seeing what I'm seeing? 565 00:30:54,653 --> 00:30:57,189 [ Gunfire ] 566 00:30:57,256 --> 00:30:59,057 Wait. Where are you? Red team, come in. 567 00:30:59,125 --> 00:31:00,992 We're about 50 yards from the checkpoint. 568 00:31:01,059 --> 00:31:03,328 Fi, you were supposed to be at the airport. 569 00:31:03,394 --> 00:31:05,964 We decided to stick around and watch the experts do their thing. 570 00:31:06,031 --> 00:31:08,400 - What's happening out there? - I'm not sure. 571 00:31:08,467 --> 00:31:11,103 It looks like Kessler picked up on your radio frequencies and jammed them. 572 00:31:11,170 --> 00:31:13,138 They must have had some kind of scanner in the car. 573 00:31:16,474 --> 00:31:19,211 How many down? The smoke is still clearing, but it's bad. 574 00:31:19,278 --> 00:31:22,780 [ Engine Revs ] He's moving. He's heading back to the compound. 575 00:31:22,847 --> 00:31:25,416 I hope you have a plan B. I'm working on it, Fi. 576 00:31:30,689 --> 00:31:33,058 Kessler's men took out the team before they could move in. 577 00:31:33,125 --> 00:31:34,993 Sam and Fi are helping with survivors. Sam and Fi? 578 00:31:35,060 --> 00:31:37,863 Sam and Fi aren't supposed to be-- They're helping with survivors! 579 00:31:37,930 --> 00:31:41,200 Kessler's on his way to the compound. We got less than 20 minutes to salvage this. 580 00:31:41,267 --> 00:31:43,469 How the hell are we gonna salvage-- Just get in the van! 581 00:31:43,535 --> 00:31:46,105 There he goes. This is our last chance. 582 00:31:46,904 --> 00:31:49,474 [ Tires Squealing ] 583 00:31:49,540 --> 00:31:51,876 Uh, what's going on here? Do we have a plan? 584 00:31:51,943 --> 00:31:55,047 A plan? No. I got some tactical goals and a rough approach. 585 00:31:55,114 --> 00:31:57,048 A rough approach? Oh, well, that's terrific. 586 00:31:57,115 --> 00:32:01,452 Thank God we got that, because we don't have backup, video feeds or working comms. 587 00:32:01,519 --> 00:32:03,122 Welcome to my world. 588 00:32:07,393 --> 00:32:10,096 - You're sure you want to do this? - I am not letting this go. 589 00:32:10,162 --> 00:32:13,164 This is our chance to get Kessler before we're swamped with security forces. 590 00:32:13,231 --> 00:32:16,301 You want out, I'll slow down, but I am not stopping. 591 00:32:17,669 --> 00:32:19,137 - Floor it! - Hang on! 592 00:32:23,741 --> 00:32:25,943 [ Tires Screeching ] 593 00:32:26,011 --> 00:32:27,546 [ Man Shouts ] 594 00:32:38,156 --> 00:32:40,491 Is this seriously how you do things? When I have to. 595 00:32:42,760 --> 00:32:45,197 How are you still alive? That's a good question. 596 00:32:46,531 --> 00:32:48,567 I eat a lot of yogurt. [ Glass Shattering ] 597 00:32:56,075 --> 00:32:57,042 [ Shouts ] 598 00:32:58,410 --> 00:33:00,511 I think we're a little outgunned here. 599 00:33:03,249 --> 00:33:06,051 Grenade. Make that "a lot outgunned." 600 00:33:08,119 --> 00:33:12,691 If you cover me, I can flank him and take him out from the woods. 601 00:33:13,924 --> 00:33:14,593 [ Grunts ] 602 00:33:16,028 --> 00:33:17,063 [ Screams ] 603 00:33:18,230 --> 00:33:20,231 Or you could just shoot 'em. That works too. 604 00:33:20,298 --> 00:33:23,801 Let's get inside. We're gonna have every cop and soldier in Caracas here in a minute. 605 00:33:23,868 --> 00:33:25,471 Keep your head down. 606 00:33:42,019 --> 00:33:44,056 Uh-oh. I think we lost him. 607 00:33:44,123 --> 00:33:46,057 I don't think we lost him. I think he doubled back. 608 00:33:46,125 --> 00:33:47,526 [ Weapon Cocking ] 609 00:33:51,130 --> 00:33:54,633 - Or we're both wrong. - No! Don't shoot. I want him alive. 610 00:34:13,719 --> 00:34:16,188 Steel door. [ Groans ] A safe room? 611 00:34:16,255 --> 00:34:19,490 Somethin' like that. The walls are metal. 612 00:34:19,557 --> 00:34:22,460 All right. Unless you have a thermal lance, I'm calling this one. 613 00:34:22,527 --> 00:34:26,465 No. I'm not leaving here with the job undone. 614 00:34:26,532 --> 00:34:28,266 This is not about your personal revenge, Michael. 615 00:34:28,333 --> 00:34:30,202 We'll get him another time. 616 00:34:30,268 --> 00:34:31,670 How? You don't know anything about him. [ Beeping ] 617 00:34:31,737 --> 00:34:34,672 He compromised a secure C.I.A. communications system. 618 00:34:34,739 --> 00:34:37,409 What do you think you're gonna do, just grab him at the airport? 619 00:34:37,476 --> 00:34:39,710 - Fi, you guys all right? - As well as could be expected. 620 00:34:39,777 --> 00:34:41,612 The team is pulling out with their wounded now. 621 00:34:41,679 --> 00:34:44,150 I need you to buy us a little time. Slow the cops down. 622 00:34:44,215 --> 00:34:46,083 You know the choke point on the road near the bridge? 623 00:34:46,152 --> 00:34:49,121 All traffic going to Kessler's has got to pass through there. 624 00:34:49,188 --> 00:34:51,757 And you want us to stop them? 625 00:34:51,822 --> 00:34:53,559 Consider it done. 626 00:34:53,625 --> 00:34:56,594 I don't know what you think buying us a few extra minutes is gonna do. 627 00:34:58,563 --> 00:35:01,166 It would take us hours to get through that with the right tools, 628 00:35:01,233 --> 00:35:02,733 and we don't have anything. 629 00:35:02,800 --> 00:35:05,536 Kessler's men have grenades. We do this right, we can make a hole. 630 00:35:05,603 --> 00:35:08,907 Old school. I like that. I got 'em. 631 00:35:08,974 --> 00:35:12,177 [ Michael Narrating ] The most vulnerable system in any reinforced structure... 632 00:35:12,244 --> 00:35:13,811 is typically ventilation. 633 00:35:13,878 --> 00:35:16,981 Holes that let in air can also let in other things-- 634 00:35:17,047 --> 00:35:20,518 like the explosive cores of concussion grenades, for example. 635 00:35:20,585 --> 00:35:23,389 They're a high-quality explosive and quite effective. 636 00:35:23,454 --> 00:35:27,626 Of course, you have to get them into place without blowing your hands off. 637 00:35:31,963 --> 00:35:35,766 Hurry it up, Sam. We've got about 30 seconds before la policía get here. 638 00:35:35,833 --> 00:35:39,605 Yeah, well, you know what? Next time Tara and Greg Winter take a vacation, 639 00:35:39,670 --> 00:35:41,572 you get to soak the upholstery in gasoline. 640 00:35:44,108 --> 00:35:46,945 Well, first bullets, now fire. 641 00:35:47,012 --> 00:35:48,514 So long, old girl. 642 00:35:49,914 --> 00:35:53,018 So, you think the C.I.A.'s insurance plan covers that? 643 00:35:53,083 --> 00:35:55,887 Well, maybe. But I doubt it covers this. 644 00:36:02,427 --> 00:36:05,831 [ Tires Screeching ] 645 00:36:05,896 --> 00:36:07,666 Last chance, Kessler! 646 00:36:07,733 --> 00:36:10,469 [ Michael Narrating ] As a spy, your job is intelligence. 647 00:36:10,536 --> 00:36:13,338 You might want to back up away from the wall! 648 00:36:13,405 --> 00:36:15,873 [ Michael Narrating ] Whether you're after national security secrets... 649 00:36:15,940 --> 00:36:19,077 or operational information about the people who destroyed your life, 650 00:36:19,143 --> 00:36:20,612 the job is the same. 651 00:36:20,679 --> 00:36:22,547 We'll go in quick. He'll be stunned. 652 00:36:22,614 --> 00:36:25,251 Anything to get us out of here sooner, I'm all for. Do it. 653 00:36:27,018 --> 00:36:29,655 There's no greater satisfaction than that moment... 654 00:36:29,721 --> 00:36:32,990 when you finally get the answers you're looking for. 655 00:36:33,057 --> 00:36:34,260 Is he alive? 656 00:36:34,326 --> 00:36:35,760 And nothing is harder to take... 657 00:36:35,827 --> 00:36:38,563 than having those answers forever taken away. 658 00:36:38,630 --> 00:36:41,199 He's dead. I thought you said the blast wasn't enough to-- 659 00:36:41,266 --> 00:36:43,802 It wasn't the blast. He shot himself. 660 00:36:46,304 --> 00:36:49,307 Well, I guess he didn't want to be taken alive. Well, it happens. 661 00:36:49,375 --> 00:36:51,643 We did our best. 662 00:36:51,710 --> 00:36:53,844 That's it? 663 00:36:53,911 --> 00:36:55,780 All this way? 664 00:36:55,847 --> 00:36:58,416 After all these years? 665 00:36:58,483 --> 00:37:00,050 That's it? Hey. Hey. 666 00:37:00,117 --> 00:37:02,554 - [ Shouts ] That's it? - Hey, listen! I'm sorry, man. 667 00:37:02,621 --> 00:37:05,856 But if you wanted tidy endings and easy answers, you picked the wrong job. He's gone. 668 00:37:05,923 --> 00:37:09,295 [ Sirens Wailing ] The police are here. We gotta find a way out. 669 00:37:11,362 --> 00:37:13,465 Come on. Come on. 670 00:37:17,635 --> 00:37:19,905 [ Michael Narrating ] A well-trained police force knows... 671 00:37:19,971 --> 00:37:22,673 that the first priority when arriving at a scene... 672 00:37:22,740 --> 00:37:25,610 is to establish a perimeter and lock down the area. 673 00:37:25,677 --> 00:37:28,447 You let them do that, and chances are you're not getting out. 674 00:37:28,514 --> 00:37:32,016 I got Kessler's gun and a spare clip. We can hold them off for a little while, but-- 675 00:37:32,083 --> 00:37:35,186 We won't be able to shoot our way out-- at least not that way. 676 00:37:35,253 --> 00:37:38,188 Grab that fan. I got an idea. 677 00:37:38,255 --> 00:37:42,159 That's why it's important to make sure that they have a higher priority, 678 00:37:42,226 --> 00:37:44,829 like dealing with a more urgent threat. 679 00:37:44,896 --> 00:37:47,932 [ Automatic Gunfire ] 680 00:37:47,998 --> 00:37:51,536 If you've got enough ammunition and a good oscillating fan, 681 00:37:53,038 --> 00:37:55,373 you can keep them busy dealing with your gun... 682 00:37:57,742 --> 00:38:00,346 while you're busy getting away. 683 00:38:16,293 --> 00:38:18,063 Well, we made the papers. 684 00:38:18,128 --> 00:38:21,766 Not exactly the goal of this little operation, but it's something. 685 00:38:21,833 --> 00:38:24,302 Could be worse, I guess. Could be a picture of our corpses. 686 00:38:24,369 --> 00:38:26,271 Is my Spanish that bad, or does this say, 687 00:38:26,338 --> 00:38:30,442 "The shootings are believed to be a part of a kidnapping attempt by a Colombian cartel"? 688 00:38:30,509 --> 00:38:33,478 Yeah. P.R. guys did a good job. We got out clean. 689 00:38:33,545 --> 00:38:36,382 Clean? With two team members K.I.A. and a dead target? 690 00:38:36,447 --> 00:38:38,182 I don't know what to tell you, Michael. 691 00:38:38,248 --> 00:38:41,452 Our job is to do the impossible. We took Kessler out of the game. 692 00:38:41,519 --> 00:38:43,221 Yeah, with help from a few pinch hitters. 693 00:38:43,288 --> 00:38:45,423 You're never gonna hear it from the Agency, 694 00:38:45,490 --> 00:38:47,358 because officially you were never in Caracas, 695 00:38:47,425 --> 00:38:49,460 but... thank you. 696 00:38:49,527 --> 00:38:51,663 It would have been a lot worse without you. 697 00:38:51,730 --> 00:38:54,632 - Unofficially, you're welcome. - Anything for the cause. 698 00:38:54,699 --> 00:38:58,536 So this is how it ends-- a body on the ground. 699 00:38:58,603 --> 00:39:01,373 Yeah, but he put a bullet in his own head and not yours. 700 00:39:01,440 --> 00:39:04,409 Hey, I'll drink to that. Mike, you won. 701 00:39:04,476 --> 00:39:07,277 The people that burned you, the whole damn network-- It's done. 702 00:39:07,344 --> 00:39:08,780 To new beginnings. 703 00:39:12,583 --> 00:39:14,985 Mike, uh, you're kind of leaving us hanging here. 704 00:39:33,972 --> 00:39:37,842 I saw the door open. What are you doing here? 705 00:39:37,909 --> 00:39:41,012 I hope I didn't surprise you, Mom. I-- I thought you were out. 706 00:39:41,079 --> 00:39:44,483 No, I was just at my yoga class at the Y. Huh! 707 00:39:44,550 --> 00:39:47,251 Glad to see you're taking care of yourself. 708 00:39:47,318 --> 00:39:49,554 Hmm. 709 00:39:49,621 --> 00:39:52,023 Oh, well. Baby steps. [ Exhales ] 710 00:39:52,090 --> 00:39:56,427 Which reminds me-- Sam said that you're on your way back to your old job. 711 00:39:56,494 --> 00:39:58,496 Something like that. 712 00:40:00,364 --> 00:40:02,568 He also said that... 713 00:40:02,634 --> 00:40:05,737 you didn't quite find what you were looking for on your trip down south. 714 00:40:07,438 --> 00:40:10,909 I had a chance to finally get some answers, 715 00:40:10,976 --> 00:40:13,644 make sense of the last four years, 716 00:40:13,711 --> 00:40:16,047 and that chance ended up in a body bag. 717 00:40:18,182 --> 00:40:21,952 You know, all those years I lived with your father, 718 00:40:23,420 --> 00:40:26,625 I used to think through millions of ways... 719 00:40:26,692 --> 00:40:29,327 that I could confront him, 720 00:40:29,393 --> 00:40:31,697 everything that I wanted to say. 721 00:40:32,864 --> 00:40:36,166 And all of a sudden, he drops dead. That's it. 722 00:40:39,369 --> 00:40:40,405 You know, 723 00:40:40,472 --> 00:40:43,541 people talk about closure, 724 00:40:44,576 --> 00:40:46,677 but I don't buy it. 725 00:40:48,346 --> 00:40:50,882 Somebody blasts a hole in your life, 726 00:40:52,317 --> 00:40:54,184 it tends to stay open. 727 00:40:55,085 --> 00:40:57,523 It does, doesn't it? 728 00:40:59,456 --> 00:41:01,527 [ Chuckles Quietly ] 729 00:41:02,360 --> 00:41:03,695 So what do you do now? 730 00:41:03,762 --> 00:41:05,230 Now? 731 00:41:06,431 --> 00:41:08,132 Things go back to normal, I guess. 732 00:41:08,199 --> 00:41:11,268 Normal? What exactly is normal? [ Laughing ] 733 00:41:11,335 --> 00:41:13,938 I have no idea. 734 00:41:14,005 --> 00:41:17,007 Here's an idea. Why don't you fix the Charger? 735 00:41:17,074 --> 00:41:21,547 This? Oh, no. No, no. This is beyond saving. 736 00:41:22,648 --> 00:41:26,083 Nothing is beyond saving if you work at it. 737 00:41:27,284 --> 00:41:28,954 Nothing. 738 00:41:29,019 --> 00:41:31,956 Besides, then I could have my garage back. 739 00:41:34,025 --> 00:41:35,693 Want anything? 61176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.