Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:02,802
My name is Michael Westen.
2
00:00:02,870 --> 00:00:05,573
I used to be a spy until--
3
00:00:05,639 --> 00:00:08,007
- [ Man ] We got a burn notice
on you. You're blacklisted.
- [ Whistles ]
4
00:00:08,076 --> 00:00:10,477
[ Michael Narrating ]
When you're burned,
you've got nothing--
5
00:00:10,544 --> 00:00:13,147
no cash, no credit,
no job history.
6
00:00:13,214 --> 00:00:16,449
- You're stuck in whatever city
they decide to dump you in.
- Where am I?
7
00:00:16,516 --> 00:00:18,118
Miami.
8
00:00:18,185 --> 00:00:20,788
You do whatever work
comes your way.
9
00:00:20,853 --> 00:00:23,556
- You rely on anyone
who's still talking to you--
- [ Laughs ]
10
00:00:23,623 --> 00:00:26,493
- a trigger-happy
ex-girlfriend--
- Should we shoot them?
11
00:00:26,559 --> 00:00:29,362
an old friend
who used to inform on you
to the F.B.I.--
12
00:00:29,429 --> 00:00:31,664
You know spies.
Bunch of bitchy little girls.
13
00:00:31,731 --> 00:00:34,067
- Family too--
- Hey, is that your mom again?
14
00:00:34,134 --> 00:00:36,436
- if you're desperate.
- Someone needs
your help, Michael.
15
00:00:36,503 --> 00:00:40,774
Bottom line:
As long as you're burned,
you're not going anywhere.
16
00:00:44,078 --> 00:00:45,679
Previously on Burn Notice.
17
00:00:45,746 --> 00:00:47,280
Assassinations--
18
00:00:47,347 --> 00:00:48,582
little wars
around the world.
19
00:00:49,917 --> 00:00:52,152
Whoever's behind all of this
was being investigated...
20
00:00:52,219 --> 00:00:54,387
by a counterintelligence agent
named Jesse Porter.
21
00:00:54,454 --> 00:00:56,023
I need you to get his files.
22
00:00:56,090 --> 00:00:59,359
[ Sam ] Mike, that guy
whose files you stole,
he's being blacklisted.
23
00:00:59,426 --> 00:01:01,060
- You just burned a spy.
- Maybe I could help.
24
00:01:01,128 --> 00:01:04,031
- Why would you do that?
- Burned spies need
to stick together.
25
00:01:04,097 --> 00:01:08,067
So your search
for the root of all evil
led you to rob a bank,
26
00:01:08,135 --> 00:01:10,204
and you're rewarded
with the word of God.
27
00:01:10,271 --> 00:01:11,871
It's a book code--
a cipher.
28
00:01:11,938 --> 00:01:14,375
Jesse's been working
on this investigation
for years.
29
00:01:14,442 --> 00:01:16,343
This little baby
connects all the dots.
30
00:01:16,409 --> 00:01:18,278
[ Michael ]
Everything leads back
to John Barrett.
31
00:01:18,346 --> 00:01:22,015
-Why didn't I put this together?
-It's a great cover, running
a telecom conglomerate.
32
00:01:22,081 --> 00:01:23,683
Gets Barrett into
every corner of the globe.
33
00:01:23,751 --> 00:01:27,120
If you want the Bible,
Mr. Barrett, you have to
get on a plane.
34
00:01:27,188 --> 00:01:30,191
I just got off one, son.
I'll be in touch.
35
00:01:30,257 --> 00:01:32,960
Michael burned me,
and you all helped cover it up.
36
00:01:33,026 --> 00:01:35,429
- Good-bye, Fiona.
- [ Door Opens ]
37
00:01:36,396 --> 00:01:38,399
Jesse found out
about everything.
38
00:01:38,466 --> 00:01:40,200
I think he's gonna
make us pay.
39
00:01:49,710 --> 00:01:52,246
I almost made it to Tampa,
but you called, and I came.
40
00:01:52,313 --> 00:01:53,781
Perimeter's clear.
41
00:01:53,847 --> 00:01:56,616
No sign of Jesse.
Looks like
he left in a hurry.
42
00:01:56,683 --> 00:02:00,153
He was on his way
to Michael's place
to shoot him.
43
00:02:00,221 --> 00:02:03,757
I doubt he was
too concerned about packing
all his undershirts.
44
00:02:03,823 --> 00:02:06,426
So what now?
45
00:02:06,493 --> 00:02:08,961
The situation
hasn't changed.
46
00:02:09,028 --> 00:02:11,098
We found Barrett.
He's in Miami.
47
00:02:11,164 --> 00:02:13,266
We grab him,
and we ask him some questions.
48
00:02:13,334 --> 00:02:17,337
Michael? Jesse vowed
to put a bullet in you.
49
00:02:17,405 --> 00:02:19,706
That should put him
at the top
of your to-do list.
50
00:02:19,772 --> 00:02:21,974
There's not a whole lot
I can do about that right now.
51
00:02:22,042 --> 00:02:26,413
And the fact is, if we don't
get to Barrett, Jesse's life
will be ruined for nothing.
52
00:02:26,479 --> 00:02:31,352
Mom. Under the circumstances,
you might go ahead and take
that trip out of town.
53
00:02:31,419 --> 00:02:32,885
Jesse and I
were friends.
54
00:02:32,953 --> 00:02:35,756
Maybe I'll stay
and try and convince him
not to shoot you.
55
00:02:37,957 --> 00:02:39,893
Let's go, Fi.
Sam's waiting.
56
00:02:47,335 --> 00:02:48,968
[ Sam ]
Well, this is where he is.
57
00:02:49,036 --> 00:02:51,472
Tough to hide
when you're renting
a high-security compound...
58
00:02:51,538 --> 00:02:53,240
and guarding it
with a small army.
59
00:02:53,307 --> 00:02:55,209
Not bad.
Twenty grand a day.
60
00:02:55,276 --> 00:02:56,810
Guess there wasn't room
at the Best Western.
61
00:02:56,877 --> 00:02:58,812
You sure you want to do it
this way, Michael?
62
00:02:58,878 --> 00:03:01,581
If you just want to
send a message to the guy,
there are other ways.
63
00:03:01,649 --> 00:03:04,485
Barrett needs to know
I'm someone he needs
to take seriously.
64
00:03:04,551 --> 00:03:07,854
Okay, so, Mike,
beyond 10 feet you're
kind of pushing it here,
65
00:03:07,920 --> 00:03:09,856
so don't use that thing
unless you're close.
66
00:03:09,923 --> 00:03:12,092
Hit him in both eyes,
he'll be stumbling blind.
67
00:03:12,158 --> 00:03:13,593
We'll cover you
the best we can.
68
00:03:18,998 --> 00:03:21,835
[ Michael Narrating ]
The Native American practice
of counting coup...
69
00:03:21,901 --> 00:03:25,072
involved touching enemies
on the battlefield.
70
00:03:25,138 --> 00:03:26,840
The object wasn't to do damage,
71
00:03:26,907 --> 00:03:29,909
but to establish
your superiority as a warrior.
72
00:03:29,977 --> 00:03:33,413
Infiltrating someone's security
can serve a similar function.
73
00:03:33,480 --> 00:03:35,515
It's a not-so-subtle way
of saying,
74
00:03:35,582 --> 00:03:37,450
"Hi. I'm not here
to hurt you--
75
00:03:37,518 --> 00:03:38,819
[ Electronic Whine ]
76
00:03:38,885 --> 00:03:41,889
but I could hurt you very badly
if I chose to."
77
00:03:41,954 --> 00:03:45,526
You wanna
get out of this alive,
you will not move.
78
00:03:45,593 --> 00:03:48,161
[ Beeps ]
Hello! Hello, everyone.
79
00:03:48,228 --> 00:03:51,932
This is Michael Westen.
I want to talk to John Barrett,
please, now.
80
00:03:51,998 --> 00:03:52,966
[ Radio Static ]
81
00:03:53,033 --> 00:03:55,836
It's Michael Westen, sir.
He's on the premises.
82
00:03:58,070 --> 00:04:00,574
Good evening, Mr. Westen.
83
00:04:00,640 --> 00:04:04,144
You have a very interesting way
of welcoming people to Miami.
84
00:04:04,211 --> 00:04:07,381
For an international
power player like yourself, I
wanted to do something special.
85
00:04:07,448 --> 00:04:08,882
I'm flattered.
86
00:04:12,786 --> 00:04:15,556
You want to tell me why
you're attacking my bodyguards?
87
00:04:15,622 --> 00:04:18,725
I just want to make this clear.
You will take me seriously.
88
00:04:20,060 --> 00:04:21,562
Mission accomplished.
89
00:04:22,495 --> 00:04:24,564
Don't get too cocky though.
90
00:04:24,632 --> 00:04:27,100
Right now you have
10 high-powered rifles
trained on you.
91
00:04:27,167 --> 00:04:29,802
You try anything stupid,
you'll quickly be reduced...
92
00:04:29,870 --> 00:04:32,872
to a nasty red stain
on my nice green lawn.
93
00:04:32,939 --> 00:04:35,975
Nobody is making a move.
I just want to talk.
94
00:04:36,043 --> 00:04:40,413
Good. Now that we
understand each other,
let's talk about my Bible.
95
00:04:40,480 --> 00:04:42,350
For the moment,
it is my Bible.
96
00:04:42,415 --> 00:04:47,153
You want it,
you'll meet me at Dinner Key,
north end, noon, Tuesday.
97
00:04:47,220 --> 00:04:49,822
What exactly
do you expect in return?
98
00:04:49,889 --> 00:04:53,694
We both know that the Bible
is the basis for a book code.
99
00:04:53,761 --> 00:04:56,564
First, I want to know
what it decodes,
100
00:04:56,629 --> 00:04:59,098
and then we can talk about
our future together.
101
00:04:59,165 --> 00:05:01,334
Our future together?
102
00:05:01,401 --> 00:05:03,771
Yeah. I was thinking
you might want to hire me on.
103
00:05:03,836 --> 00:05:06,473
You could really use
some new staff.
104
00:05:17,584 --> 00:05:20,120
That's impressive work,
Michael.
105
00:05:20,187 --> 00:05:23,223
When you said you could get
John Barrett down to Miami
and snatch him yourself,
106
00:05:23,290 --> 00:05:24,992
I thought you were dreaming.
107
00:05:25,057 --> 00:05:28,896
If we're gonna be partners
on this job, you need to know
I keep my promises.
108
00:05:28,961 --> 00:05:31,731
I expect you to keep yours.
Of course.
109
00:05:35,802 --> 00:05:39,507
So, when does this all happen?
It goes down Tuesday.
110
00:05:39,572 --> 00:05:41,709
I'm putting together
the equipment and the plan now.
111
00:05:43,377 --> 00:05:46,245
Speaking of plans
and equipment,
112
00:05:46,312 --> 00:05:48,314
let's talk about Jesse Porter.
113
00:05:48,382 --> 00:05:51,418
I have reports that he's been
reaching out to old contacts
in the intelligence world.
114
00:05:51,485 --> 00:05:54,086
Nothing you need
to worry about.
Yeah?
115
00:05:54,153 --> 00:05:57,490
We can't have him in the wind,
Michael. He's either with us
or against us.
116
00:05:57,557 --> 00:05:59,560
You want me
to take care of him?
I'll handle it.
117
00:05:59,627 --> 00:06:01,127
Be sure you do, Michael.
118
00:06:01,194 --> 00:06:04,398
'Cause this little project
is a lot bigger than you
or Jesse Porter.
119
00:06:04,464 --> 00:06:07,901
John Barrett and his
organization have been wreaking
havoc all over the globe.
120
00:06:07,968 --> 00:06:11,137
They've been killing
civilians, killing spies
and killing my people,
121
00:06:11,204 --> 00:06:14,206
and this is the closest
we've come to cutting
the head off the beast.
122
00:06:14,274 --> 00:06:16,375
We are not gonna
let him get away.
123
00:06:16,444 --> 00:06:18,045
Understood?
124
00:06:18,110 --> 00:06:19,612
Understood.
125
00:06:25,151 --> 00:06:27,788
Okay, wait, wait, wait.
Just so we're sure here.
126
00:06:27,855 --> 00:06:30,957
You're not actually planning on
turning this Barrett character
over to Vaughn, right?
127
00:06:31,024 --> 00:06:33,860
No, once we get Barrett,
we can go to the C.I.A.,
the F.B.I.
128
00:06:33,927 --> 00:06:35,495
He's a pretty big
card to play.
129
00:06:35,562 --> 00:06:38,466
You think it's enough
to get Jesse back in?
It's the only chance he's got.
130
00:06:38,531 --> 00:06:41,401
Good. Because
I have to say, Michael,
131
00:06:41,468 --> 00:06:43,504
I hate it when my friends
kill each other.
132
00:06:43,571 --> 00:06:46,706
- Excuse me. Mr. Westen?
- Yes?
133
00:06:46,774 --> 00:06:49,843
I work for Adam Scott.
If you don't mind, I need to
discuss something with you.
134
00:06:49,909 --> 00:06:51,944
Adam Scott?
135
00:06:52,012 --> 00:06:56,783
He's a big-time
defense attorney. Represents
half the scumbags in Miami.
136
00:06:56,850 --> 00:07:00,887
Mr. Scott needs
to speak with you.
He has an urgent situation.
137
00:07:00,954 --> 00:07:03,322
That money's yours
just for hearing him out.
There's a car waiting.
138
00:07:03,389 --> 00:07:06,459
Sorry. I don't get into cars
with people I don't know...
139
00:07:06,526 --> 00:07:08,829
without a good reason.
140
00:07:08,896 --> 00:07:12,432
Mr. Scott's daughter's
been kidnapped.
She's five years old.
141
00:07:12,500 --> 00:07:15,002
He needs your help... now.
142
00:07:19,338 --> 00:07:20,807
Well, in that case.
143
00:07:26,112 --> 00:07:29,081
They took Becky
right out of the backyard.
144
00:07:29,149 --> 00:07:31,151
Men with machine guns.
145
00:07:31,218 --> 00:07:33,353
She's five years old.
146
00:07:33,420 --> 00:07:36,723
My ex wants to call the F.B.I.
I've convinced her
to hold off, but--
147
00:07:36,790 --> 00:07:39,526
- You have any idea who did it?
- I know exactly who did it.
148
00:07:40,326 --> 00:07:41,894
It's one of my clients.
149
00:07:44,463 --> 00:07:47,668
Rod Lawson. He runs
the Carol City gang.
150
00:07:47,735 --> 00:07:51,237
They run drug
and protection rackets
throughout the southeast.
151
00:07:51,303 --> 00:07:55,608
He's on trial for murder.
Verdict comes in Monday.
152
00:07:55,675 --> 00:07:58,478
So he decided he needed
a little insurance.
153
00:07:58,545 --> 00:08:01,649
His brother, Dale,
154
00:08:01,714 --> 00:08:04,451
contacted me the day
after they snatched Becky.
155
00:08:04,517 --> 00:08:07,987
He said... if we lose,
they'll kill her.
156
00:08:09,221 --> 00:08:11,725
Since I'm here, I assume
the trial isn't going well?
157
00:08:11,791 --> 00:08:14,461
The evidence
is overwhelming.
158
00:08:14,528 --> 00:08:16,362
Rod is going to lose.
159
00:08:16,428 --> 00:08:19,098
How exactly did you
find me, Mr. Scott?
160
00:08:20,934 --> 00:08:23,269
I'm a defense attorney,
Mr. Westen.
161
00:08:23,336 --> 00:08:26,206
I know Miami's underworld.
162
00:08:26,273 --> 00:08:30,177
Your associate
Barry Burkowski--
he mentioned you.
163
00:08:30,242 --> 00:08:34,147
When clients need to pay cash,
he helps arrange things.
164
00:08:34,213 --> 00:08:35,816
Did it ever occur to you...
165
00:08:35,883 --> 00:08:38,885
that representing people
who pay their legal bills
in cash...
166
00:08:38,951 --> 00:08:40,519
isn't the safest profession?
167
00:08:40,587 --> 00:08:42,655
I'm not a saint,
Mr. Westen.
168
00:08:42,722 --> 00:08:44,825
Neither are you.
169
00:08:44,892 --> 00:08:47,760
Becky's five years old.
170
00:08:49,596 --> 00:08:51,163
I'm running out of time.
171
00:08:54,735 --> 00:08:58,105
Set up a meeting with Dale.
Tell him you're working
on getting his brother,
172
00:08:58,171 --> 00:09:01,609
and we need to meet to negotiate
the terms of Becky's release.
173
00:09:01,674 --> 00:09:03,475
He needs to bring proof of life
to the meeting.
174
00:09:03,543 --> 00:09:05,111
You'll help me then?
175
00:09:05,177 --> 00:09:07,047
No. I'll help her.
176
00:09:16,222 --> 00:09:20,460
The girl's fine.
That's Wake Up, Miami
this morning. Channel 3.
177
00:09:20,527 --> 00:09:22,062
Check the listings
if you want.
178
00:09:22,129 --> 00:09:26,332
Her face looks swollen.
Did you put your hands
on her?
179
00:09:26,399 --> 00:09:28,067
Nobody touched her.
180
00:09:28,769 --> 00:09:30,671
She's been crying.
181
00:09:30,738 --> 00:09:32,905
You want her to stop,
get my brother out of jail.
182
00:09:34,040 --> 00:09:36,677
Look, we both stand
to lose somebody here.
183
00:09:36,744 --> 00:09:39,980
I'm just a devoted family man,
like yourself.
184
00:09:42,581 --> 00:09:46,318
I told you,
I can't just get someone
out of jail like that.
185
00:09:46,385 --> 00:09:49,422
You're a hell of a lot more
confident when you're taking
a million-dollar retainer.
186
00:09:49,489 --> 00:09:50,523
Figure it out.
187
00:09:50,590 --> 00:09:51,725
- Son of a--
- That's enough.
188
00:09:54,260 --> 00:09:56,428
And who are you again?
Call me Joseph.
189
00:09:56,495 --> 00:09:58,966
Okay, Joseph.
What are you doing here?
190
00:09:59,032 --> 00:10:01,934
My job is to get
Mr. Scott's daughter back.
191
00:10:02,001 --> 00:10:04,772
I think I made it clear
how that happens.
192
00:10:04,837 --> 00:10:07,740
Mr. Scott here
needs to do the job
he was paid to do.
193
00:10:07,807 --> 00:10:10,744
With the evidence
against your brother,
you don't need a lawyer.
194
00:10:10,811 --> 00:10:13,113
You need a miracle worker,
and that's what I am.
195
00:10:13,179 --> 00:10:14,815
And what's that
supposed to mean?
196
00:10:14,881 --> 00:10:17,417
Getting your brother
out of jail
is going to require--
197
00:10:17,484 --> 00:10:20,187
Let's just call it a shift
in the legal circumstances.
198
00:10:20,253 --> 00:10:22,455
That's my job.
The less you know,
the better.
199
00:10:22,522 --> 00:10:24,957
I don't see it
that way, Joseph.
200
00:10:25,024 --> 00:10:27,494
That's my brother,
and I want to know
everything that happens.
201
00:10:27,559 --> 00:10:30,363
[ Paper Tears ]
Well, I guess you're gonna
be disappointed then.
202
00:10:30,429 --> 00:10:31,899
Stay in touch.
203
00:10:33,667 --> 00:10:35,034
[ Snapping Fingers ]
204
00:10:40,941 --> 00:10:43,243
[ No Audible Dialogue ]
205
00:10:46,479 --> 00:10:48,148
What the hell
did that accomplish?
206
00:10:48,215 --> 00:10:51,150
Dale isn't going to
deal with me without trying
to figure out who I am.
207
00:10:51,217 --> 00:10:54,321
If he's any good at his job,
he'll have someone tail me.
208
00:10:54,386 --> 00:10:57,490
We I.D. the tail,
we can use that
to find your daughter.
209
00:10:57,557 --> 00:10:59,192
Better be sure.
210
00:10:59,259 --> 00:11:02,428
This isn't the kind
of situation where you can
be sure about anything.
211
00:11:02,495 --> 00:11:05,164
It's the best option we have.
They're probably
watching us right now.
212
00:11:05,231 --> 00:11:06,633
So shake my hand.
213
00:11:06,700 --> 00:11:09,769
Go to your car.
Let me do my job.
214
00:11:20,748 --> 00:11:22,414
[ Tires Squealing ]
215
00:11:25,418 --> 00:11:28,054
[ Michael Narrating ]
One simple but effective trick
for identifying a tail...
216
00:11:28,120 --> 00:11:30,990
is known in the spy trade
as running errands.
217
00:11:32,259 --> 00:11:34,527
You drive to different
locations and stop,
218
00:11:34,594 --> 00:11:38,230
going about
ordinary business in areas
with open parking lots...
219
00:11:38,298 --> 00:11:42,634
while your team follows,
keeping track of the cars
at each stop.
220
00:11:42,701 --> 00:11:45,172
It doesn't matter
how good your tail is.
221
00:11:45,238 --> 00:11:48,240
At a certain point,
they're going to pop up
more than once.
222
00:11:49,842 --> 00:11:52,345
Yeah, Mike. We got him.
It's a black Audi.
223
00:11:52,412 --> 00:11:54,413
The guy's pretty good.
I only saw him once before.
224
00:11:54,480 --> 00:11:57,750
Nice work, Sam.
I'll abandon the car
and take the bus home.
225
00:11:57,817 --> 00:12:01,553
When he figures out he's lost me
and leaves, follow him back
to wherever he came from.
226
00:12:01,620 --> 00:12:03,190
Righty-o.
[ Phone Beeps ]
227
00:12:07,894 --> 00:12:11,630
[ Fiona ]
A lot of people coming and going
for a nightclub during the day.
228
00:12:11,697 --> 00:12:13,232
I think we found H.Q.
229
00:12:13,299 --> 00:12:17,070
So, Fi, think you can handle
the pistol-packing
parking attendant there?
230
00:12:18,504 --> 00:12:19,907
Just askin'.
231
00:12:19,972 --> 00:12:21,841
So, look,
I'll go up the side there.
232
00:12:21,908 --> 00:12:24,677
You keep him occupied,
'cause if he figures out
what we're doing out here--
233
00:12:24,744 --> 00:12:26,278
A little girl dies.
Yeah.
234
00:12:26,346 --> 00:12:27,547
I know.
235
00:12:27,614 --> 00:12:29,481
[ Exhales ]
Hi.
236
00:12:30,649 --> 00:12:32,751
I was here super late
last night,
237
00:12:32,820 --> 00:12:35,087
and I lost
my sunglasses.
238
00:12:35,154 --> 00:12:36,823
Last night?
I don't work nights.
Sorry.
239
00:12:36,889 --> 00:12:39,125
Is there someone
that you can ask?
240
00:12:39,192 --> 00:12:42,495
I would really appreciate it.
They're my favorite glasses.
241
00:12:42,562 --> 00:12:44,998
Seriously, I don't think
there's anything
I could do for you.
242
00:12:45,065 --> 00:12:48,534
Maybe come back tonight,
talk to the manager,
the bouncer.
243
00:12:48,600 --> 00:12:51,871
Aw. Come on, sweetie.
You really can't help?
[ Beeps ]
244
00:12:51,938 --> 00:12:54,040
Lady, look,
I said I can't help you.
245
00:12:54,106 --> 00:12:57,945
I'm not even supposed to
be talking to you, so if you
don't mind, take a walk.
246
00:12:58,010 --> 00:13:00,980
Don't be like that.
[ Loud Crash ]
247
00:13:01,048 --> 00:13:03,182
Are you, like,
blowing me off?
248
00:13:03,250 --> 00:13:07,220
I don't know what your problem
is and I don't know anything
about your stupid glasses.
249
00:13:07,287 --> 00:13:09,522
And quit flattering yourself,
'cause you're not my type,
all right?
250
00:13:09,589 --> 00:13:12,225
I'm not your type?
What the hell is that
supposed to mean?
251
00:13:12,292 --> 00:13:14,061
I like blondes, all right?
Now get lost.
252
00:13:14,126 --> 00:13:15,727
You know what?
What?
253
00:13:15,794 --> 00:13:16,864
I prefer gentlemen.
254
00:13:16,929 --> 00:13:18,498
- [ Bones Crunch ]
- [ Groans ]
255
00:13:21,234 --> 00:13:22,568
[ Grunts ]
256
00:13:27,006 --> 00:13:30,110
Nice job, butterfingers.
You almost got us killed.
257
00:13:30,177 --> 00:13:32,544
Me? You're the one
who was supposed to
be handling the guy.
258
00:13:32,611 --> 00:13:35,014
I gotta put trackers
on 10 of Dale's guys' cars.
259
00:13:35,081 --> 00:13:38,451
The only thing holding me up
was that you couldn't control
a parking attendant.
260
00:13:38,518 --> 00:13:41,553
I controlled him just fine!
It's not my fault he was rude!
261
00:13:41,620 --> 00:13:43,222
That was
a command performance.
262
00:13:43,289 --> 00:13:44,892
Uh, Fi?
263
00:13:44,957 --> 00:13:47,527
Looks like your performance
had more of an audience
than we thought.
264
00:13:49,596 --> 00:13:52,065
Jesse. Jesse!
265
00:13:58,605 --> 00:14:00,606
[ Michael Narrating ]
You can learn a lot
from patterns of movement.
266
00:14:02,642 --> 00:14:05,077
Much like a hunter
follows animal footprints...
267
00:14:05,144 --> 00:14:07,379
to find where the animal
sleeps, feeds and mates,
268
00:14:07,447 --> 00:14:10,017
a spy can examine
vehicle trails...
269
00:14:10,082 --> 00:14:12,885
to find out
where a target lives,
does business...
270
00:14:12,952 --> 00:14:16,088
and hides the things
he doesn't want found.
271
00:14:17,756 --> 00:14:20,692
- How did we do?
- We planted 10 trackers
on the cars.
272
00:14:20,759 --> 00:14:23,963
Most of them belong
to regular criminal
employee types,
273
00:14:24,030 --> 00:14:28,000
so, you know, they're
going to the restaurants
and the drug neighborhoods.
274
00:14:28,067 --> 00:14:30,370
But a few of them
took a big detour.
275
00:14:32,538 --> 00:14:34,573
All through here,
trying to make sure
they weren't followed.
276
00:14:34,640 --> 00:14:37,244
All the way out here.
There's nothing
around that for miles.
277
00:14:37,309 --> 00:14:40,212
Looks like a good place
to stash a kidnapping victim--
278
00:14:40,279 --> 00:14:43,149
Where's Fi?
Uh, I was gonna talk
to you about that.
279
00:14:43,216 --> 00:14:45,717
We saw Jesse when we
were planting the trackers.
280
00:14:45,784 --> 00:14:47,453
It didn't look friendly.
281
00:14:47,519 --> 00:14:49,923
Anyway, she's out
trying to find him.
And?
282
00:14:49,990 --> 00:14:52,024
And he's nowhere.
283
00:14:52,892 --> 00:14:54,527
[ Sighs ]
284
00:14:54,594 --> 00:14:57,429
Let's just focus
on what's in front of us.
How can we get to the girl?
285
00:14:57,496 --> 00:15:00,500
Any land approach
is gonna be visible
for miles,
286
00:15:00,567 --> 00:15:03,769
and approaching by boat
is just as bad 'cause they
can see the whole bay.
287
00:15:03,836 --> 00:15:06,739
No boat, no car.
288
00:15:06,806 --> 00:15:09,076
I guess we'll
just have to figure out
something else.
289
00:15:14,081 --> 00:15:16,716
But you found her.
What are we doing here then?
290
00:15:16,783 --> 00:15:18,384
We can't just go in
guns ablaze.
291
00:15:18,451 --> 00:15:20,187
You don't understand,
Mr. Westen.
292
00:15:20,253 --> 00:15:23,523
I've defended a lot of people
in this town, people
with serious resources--
293
00:15:23,590 --> 00:15:27,027
And the kidnappers know that.
That's probably why they
picked this location.
294
00:15:27,094 --> 00:15:30,297
Why are we even
talking about this?
If there's no way to get in--
295
00:15:30,363 --> 00:15:33,500
If we can get in,
unseen, by water
and get out quietly,
296
00:15:33,566 --> 00:15:35,302
we should be fine.
297
00:15:35,368 --> 00:15:37,303
How do you propose
to do that?
298
00:15:37,370 --> 00:15:40,006
I need you
to call one of your
drug cartel clients...
299
00:15:40,072 --> 00:15:43,309
and ask to borrow one
of their submersible vehicles
they use to bring in cocaine.
300
00:15:45,878 --> 00:15:48,681
Just because I work with people
who are accused--
Mr. Scott--
301
00:15:48,748 --> 00:15:51,150
Mr. Scott,
you're not in front
of a camera right now.
302
00:15:51,217 --> 00:15:54,153
This isn't the time
for the lawyer act.
303
00:15:54,221 --> 00:15:56,990
You know
what your clients do,
and so do I.
304
00:15:57,057 --> 00:15:59,192
Get a submersible vehicle.
Do it now.
305
00:16:02,361 --> 00:16:04,496
Your daughter's life
is at stake.
306
00:16:11,870 --> 00:16:15,575
Oh, nice!
Looks like we're pulling out
all the stops on this one.
307
00:16:15,642 --> 00:16:18,644
Hey, I'm up for anything
that involves borrowing
from drug cartels.
308
00:16:18,711 --> 00:16:22,715
[ Chuckling ]
Hey, do we need
to sign anything or--
309
00:16:22,782 --> 00:16:24,716
So the keys are in it?
310
00:16:27,287 --> 00:16:29,522
Where's Michael?
He had a meeting.
311
00:16:29,588 --> 00:16:31,490
Don't tell me-- Vaughn.
312
00:16:31,557 --> 00:16:34,326
Wish I had
a different answer
for you, but yeah.
313
00:16:37,029 --> 00:16:39,399
[ Vaughn ]
How's the project coming?
You talked to Barrett again?
314
00:16:39,466 --> 00:16:42,000
He confirmed the meeting.
We'll set up and grab him there.
315
00:16:42,068 --> 00:16:46,306
Good. I'll send in
a team, and we can--
No. He'll be expecting that.
316
00:16:46,373 --> 00:16:49,241
We need to
keep this low-profile.
My operation, my way.
317
00:16:49,308 --> 00:16:52,412
No, our operation.
I've been supporting you
for a month on this thing.
318
00:16:52,479 --> 00:16:54,380
I was the one who gave you
the man's number.
319
00:16:54,447 --> 00:16:57,049
Barrett is very, very good
at what he does.
320
00:16:57,116 --> 00:17:00,187
If you bring in a team,
he'll know it's there,
he'll be prepared,
321
00:17:00,253 --> 00:17:01,821
and you'll just
get me killed.
322
00:17:01,888 --> 00:17:05,057
Fine. The last thing
you said you'd handle
was Jesse Porter.
323
00:17:05,125 --> 00:17:08,928
So why was it my people tracked
him to a motel in Hialeah
staying under a fake name?
324
00:17:08,994 --> 00:17:11,498
You found Jesse?
325
00:17:11,564 --> 00:17:14,401
Give me his location,
give me a day to handle it.
We need him.
326
00:17:18,805 --> 00:17:20,472
Here you go.
327
00:17:21,773 --> 00:17:23,675
I hope you succeed.
328
00:17:23,742 --> 00:17:25,211
For Jesse's sake.
329
00:17:33,252 --> 00:17:34,787
Vaughn found Jesse.
330
00:17:36,123 --> 00:17:38,691
He's at a hotel.
I have the address.
331
00:17:38,758 --> 00:17:40,893
I need to get over there,
try to talk to him.
332
00:17:40,960 --> 00:17:42,162
Michael.
What?
333
00:17:42,229 --> 00:17:43,930
I need to talk to you
about something.
334
00:17:43,996 --> 00:17:45,897
[ Exhales ]
335
00:17:45,964 --> 00:17:49,169
On our last job, Jesse and I
were doing some surveillance.
336
00:17:49,236 --> 00:17:51,104
We were about
to get I.D.'d.
337
00:17:51,171 --> 00:17:53,272
So to cover ourselves,
338
00:17:57,609 --> 00:17:59,179
we kissed.
339
00:17:59,246 --> 00:18:02,815
You kissed?
It was for the job,
but, uh--
340
00:18:02,882 --> 00:18:05,117
I get it, Fi. It's okay.
341
00:18:05,951 --> 00:18:07,586
You know how it is.
342
00:18:07,653 --> 00:18:11,958
When you work
so closely with someone,
things get... confusing.
343
00:18:12,023 --> 00:18:14,461
Are you confused now?
No.
344
00:18:15,428 --> 00:18:17,497
I don't think so.
I care about him.
345
00:18:17,564 --> 00:18:20,366
Maybe not in the way
that he would have wanted,
346
00:18:20,432 --> 00:18:22,134
but enough for him
to hurt us both.
347
00:18:22,201 --> 00:18:24,136
[ Exhales ]
348
00:18:25,471 --> 00:18:28,106
When he found out
that we lied to him,
349
00:18:28,174 --> 00:18:31,743
he was mad at you,
but I think my part in it
cut even deeper.
350
00:18:32,878 --> 00:18:34,447
So, what now?
351
00:18:34,513 --> 00:18:36,682
I should be the one
to talk to him first.
352
00:18:36,749 --> 00:18:40,819
I owe him an apology,
and maybe I'll
get through to him.
353
00:18:40,886 --> 00:18:44,089
Maybe you'll
get yourself killed.
I'll bring your mom.
354
00:18:44,156 --> 00:18:47,727
Jesse might shoot me,
but there's no way
he'd take her on.
355
00:18:53,065 --> 00:18:54,601
Now, go save that girl,
Michael.
356
00:19:11,784 --> 00:19:14,820
[ Michael Narrating ]
Defending a position is about
allocating resources--
357
00:19:14,886 --> 00:19:17,289
figuring out
the most likely source
of an attack...
358
00:19:17,356 --> 00:19:19,358
and putting
the most firepower there.
359
00:19:23,563 --> 00:19:26,065
Which means that less-likely
avenues of attack...
360
00:19:26,132 --> 00:19:28,000
won't be as well guarded.
361
00:19:28,067 --> 00:19:30,569
It worked for Hannibal
coming over the Alps to Italy...
362
00:19:30,636 --> 00:19:33,673
and for Lawrence of Arabia
coming over the Nafud Desert
to Aqaba.
363
00:19:33,740 --> 00:19:35,708
It's a technique
that depends on surprise,
364
00:19:35,775 --> 00:19:38,144
which means the only way
it can go wrong...
365
00:19:38,211 --> 00:19:40,813
is if the bad guys
somehow know you're coming.
366
00:19:40,880 --> 00:19:44,016
- Don't move!
- Drop the weapon!
- Put it down.
367
00:19:44,083 --> 00:19:47,519
Guys, easy.
Calm down. Calm down.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
368
00:19:47,586 --> 00:19:50,623
Well, well.
Look who's here.
369
00:19:50,690 --> 00:19:53,192
The miracle worker.
[ Chuckling ]
370
00:19:55,126 --> 00:19:57,564
Let's just talk about this.
[ Grunts ]
371
00:19:57,630 --> 00:19:59,699
That Scott's a slippery
son of a bitch, isn't he?
372
00:19:59,766 --> 00:20:01,834
I figured he might
try something,
373
00:20:01,901 --> 00:20:05,305
so I tapped
the ex-wife's phone
just in case.
374
00:20:05,372 --> 00:20:08,173
Figured she might get
some news I might need.
375
00:20:08,240 --> 00:20:10,175
Sure enough,
he gives her a call,
376
00:20:10,242 --> 00:20:13,680
says that a guy's coming over
to get the girl in a submarine.
377
00:20:13,746 --> 00:20:14,980
[ Chuckles ]
378
00:20:15,047 --> 00:20:18,417
I mean,
I didn't believe it,
but here you are.
379
00:20:19,719 --> 00:20:21,953
[ Beeps ]
I want to go home.
380
00:20:22,020 --> 00:20:24,590
You take that back to Scott,
tell him if he wants his girl,
381
00:20:24,656 --> 00:20:26,459
get my brother
out of jail.
382
00:20:26,526 --> 00:20:28,295
That's the only way
this thing's gonna work.
383
00:20:28,361 --> 00:20:31,730
You wanna know how
this thing works? I'll tell you
how this thing works.
384
00:20:31,798 --> 00:20:34,165
It's too late
for a not-guilty verdict.
It's just not gonna happen.
385
00:20:34,232 --> 00:20:37,636
But if all you want
is your brother back,
that I can do.
386
00:20:37,703 --> 00:20:39,506
You just said he wasn't
getting out of jail.
387
00:20:39,572 --> 00:20:43,476
No, I just said "not guilty"
is not gonna happen.
388
00:20:43,542 --> 00:20:46,378
But there are other ways
of keeping him out of prison.
389
00:20:46,445 --> 00:20:49,682
I found you, didn't I?
If I can do that,
I can get your brother back.
390
00:20:49,749 --> 00:20:52,183
- You're serious.
- Like I said,
I'm a miracle worker.
391
00:20:52,250 --> 00:20:53,853
Okay.
392
00:20:55,221 --> 00:20:56,788
Show me a miracle.
393
00:21:02,694 --> 00:21:04,730
What do you mean,
"It didn't work"?
394
00:21:04,797 --> 00:21:06,499
You said
you could get her!
You said--
395
00:21:06,566 --> 00:21:10,470
I said I needed you
to make sure you didn't tell
anybody about the plan.
396
00:21:10,537 --> 00:21:12,805
You talked
to your ex-wife,
397
00:21:12,872 --> 00:21:15,708
a move that almost got me
and your daughter killed.
398
00:21:15,775 --> 00:21:17,410
[ Sighs ]
399
00:21:17,477 --> 00:21:21,146
She was... going
to go to the police.
400
00:21:21,212 --> 00:21:23,415
I mean, I didn't know
what else to do.
401
00:21:23,482 --> 00:21:25,585
I know you're not
used to taking orders,
402
00:21:25,652 --> 00:21:28,355
but from now,
you do exactly as we say,
you understand?
403
00:21:28,421 --> 00:21:30,323
What now?
404
00:21:30,390 --> 00:21:33,492
At this point, the only way
we're gonna get Becky is to
trade her for Dale's brother.
405
00:21:33,559 --> 00:21:35,461
You mean
get him out of jail.
406
00:21:35,528 --> 00:21:38,830
No, I'm not gonna let
a murderer use a little girl
to get out of doing time.
407
00:21:38,897 --> 00:21:41,267
- Then how?
- We make Dale think
his brother's free...
408
00:21:41,334 --> 00:21:42,969
just long enough
to get your daughter back.
409
00:21:43,035 --> 00:21:45,672
It's not gonna be easy,
but we don't have
a lot of cards to play.
410
00:21:45,738 --> 00:21:47,306
[ Michael ]
We got one shot--
tomorrow afternoon--
411
00:21:47,374 --> 00:21:50,809
when Rod is being transported
from the county jail
to the courthouse.
412
00:21:50,876 --> 00:21:53,779
Okay. What can I do?
413
00:21:53,846 --> 00:21:56,281
We got a plan,
but it's gonna
take some money.
414
00:21:56,348 --> 00:21:58,183
Whatever you need,
it's yours.
415
00:21:58,250 --> 00:22:00,553
Plus, we need some manpower,
so you gotta call
your little criminal friends,
416
00:22:00,619 --> 00:22:03,556
have 'em send over a guy
who can handle himself,
'cause it's gonna get bumpy.
417
00:22:16,368 --> 00:22:18,605
You smoked
an entire pack in an hour.
418
00:22:18,671 --> 00:22:20,673
You have any idea
how bad that is for you?
419
00:22:20,740 --> 00:22:25,176
It's probably better for my
health than waiting around for
some burned spy with a grudge.
420
00:22:25,243 --> 00:22:27,513
You think Jesse
will ever show?
421
00:22:27,579 --> 00:22:29,481
I don't know.
Maybe we should
come back later.
422
00:22:29,548 --> 00:22:31,584
Want to tell me
what you two are doing here?
423
00:22:31,651 --> 00:22:33,986
- We need to talk.
- Really?
424
00:22:34,052 --> 00:22:36,655
Yeah, I'm not too interested
in having a conversation
right now.
425
00:22:36,722 --> 00:22:39,592
Just hear her out,
all right, Jesse?
426
00:22:39,659 --> 00:22:41,627
I've been baking
in the sun for an hour.
427
00:22:41,693 --> 00:22:43,462
I'm tired.
I'm out of cigarettes.
428
00:22:43,529 --> 00:22:47,433
And I'm not gonna be
hauling my ass all over Miami
looking for you anymore.
429
00:22:48,867 --> 00:22:51,403
If you don't like
what she has to say,
430
00:22:51,471 --> 00:22:53,839
then-- I don't know--
shoot her.
431
00:22:55,106 --> 00:22:57,343
Shoot both of us.
All right.
432
00:22:57,410 --> 00:22:59,377
That sounds fair enough.
What do you want?
433
00:23:01,748 --> 00:23:03,982
Getting you burned
was an accident.
434
00:23:04,049 --> 00:23:07,420
Michael was looking
for information. We didn't
know it would hurt you.
435
00:23:07,487 --> 00:23:09,154
We lied to protect you.
436
00:23:09,221 --> 00:23:11,590
Maybe that was wrong,
but we did it
for the right reasons.
437
00:23:11,657 --> 00:23:14,560
Is that what this is about?
You're here to make excuses?
438
00:23:14,626 --> 00:23:18,196
No, I'm here
because we're still
going after Barrett.
439
00:23:18,263 --> 00:23:20,732
I'm here because
we need your help.
440
00:23:20,799 --> 00:23:24,269
I know you're angry.
The fact is,
it wasn't all lies.
441
00:23:24,336 --> 00:23:27,940
- We are your friends--
then and now.
- You're my friends?
442
00:23:28,007 --> 00:23:29,942
Are you seri--
443
00:23:30,009 --> 00:23:32,243
- You ruined my life.
You understand that?
- Jesse.
444
00:23:32,310 --> 00:23:34,846
-I didn't know who the hell
you people were. I trusted you!
-Jesse. Jesse!
445
00:23:34,913 --> 00:23:36,848
When I met Michael,
he was under a cover I.D.
446
00:23:36,915 --> 00:23:39,719
I fell in love with
a man whose real name
I didn't even know.
447
00:23:39,786 --> 00:23:42,689
Sam informed on Michael
to the F.B.I.
448
00:23:42,755 --> 00:23:44,490
And we've
all forgiven each other.
449
00:23:46,192 --> 00:23:48,694
That's all really touching, Fi.
I'm not like you guys.
450
00:23:50,296 --> 00:23:53,031
You wanna help Michael?
You tell him to watch his back.
451
00:23:53,098 --> 00:23:56,868
If you change your mind,
he'll be at the Shoreline
Diner at 8:00.
452
00:23:56,935 --> 00:23:58,637
He just wants
to talk to you.
453
00:23:58,704 --> 00:24:02,575
Jesse, for what
it's worth, I'm sorry.
454
00:24:05,044 --> 00:24:06,846
[ Exhales ]
455
00:24:09,248 --> 00:24:13,184
Michael may not be perfect,
Jesse, but he's not the man
you're saying he is.
456
00:24:13,251 --> 00:24:16,489
- Maybe you don't know him
as well as you think--
- I know him plenty well!
457
00:24:17,789 --> 00:24:21,861
You're better than this, Jesse.
This is beneath you.
458
00:24:21,928 --> 00:24:24,830
Maybe you don't know me
as well as you think you do.
459
00:24:24,896 --> 00:24:26,532
Maybe not.
460
00:24:26,598 --> 00:24:29,468
But if you're gonna
kill my son,
461
00:24:29,536 --> 00:24:32,605
just do me a favor
and wait a couple of days,
462
00:24:32,672 --> 00:24:34,673
'cause he's trying to save
a little girl's life.
463
00:24:48,086 --> 00:24:49,689
[ Engine Shuts Off ]
464
00:24:53,424 --> 00:24:55,761
Vic. Mr. Scott sent me.
465
00:24:55,827 --> 00:24:57,829
- Did he say what you
were gonna be doing?
- Kind of.
466
00:24:57,896 --> 00:25:00,098
I'll be driving the van,
wearing a prison guard uniform.
467
00:25:00,165 --> 00:25:03,769
He said it might
get kind of rough.
You're in the ballpark.
468
00:25:03,836 --> 00:25:05,571
Here you go, sport.
Try those on.
469
00:25:05,637 --> 00:25:07,439
You can change
in the back there.
470
00:25:07,506 --> 00:25:09,942
Not to state
the obvious, Mike,
but if Jesse was here,
471
00:25:10,009 --> 00:25:12,411
we wouldn't have
to work with a guy
with a neck tattoo.
472
00:25:12,478 --> 00:25:14,614
Point taken, Sam.
473
00:25:14,681 --> 00:25:16,414
[ Michael Narrating ]
Contracting requirements...
474
00:25:16,481 --> 00:25:20,419
mean specs from
most government vehicles
are easily available.
475
00:25:20,486 --> 00:25:23,454
If you want to build
a prison transport van,
for example,
476
00:25:23,521 --> 00:25:26,525
you can get
most of what you need
from public Web sites.
477
00:25:26,593 --> 00:25:29,662
Add the paint scheme
and logos of your local
municipal government,
478
00:25:29,729 --> 00:25:31,663
and you're in business.
479
00:25:32,731 --> 00:25:35,534
Well, we got
a nice fake prison van,
480
00:25:35,602 --> 00:25:37,869
nice fake prison guard.
481
00:25:37,936 --> 00:25:40,673
Now we just need
a fake prisoner.
Fiona's working on it.
482
00:25:58,089 --> 00:26:00,058
[ Loud Crash ]
483
00:26:01,326 --> 00:26:02,862
What the hell!
484
00:26:04,329 --> 00:26:06,298
Why don't you
learn to drive?
Look at this!
485
00:26:06,365 --> 00:26:08,134
[ Hammer Cocks ]
Remember me?
486
00:26:09,434 --> 00:26:11,069
Oh.
487
00:26:11,136 --> 00:26:12,171
Get in the trunk.
488
00:26:16,008 --> 00:26:18,509
You know,
not a bad resemblance
to Rod Lawson.
489
00:26:18,576 --> 00:26:20,980
You can trim his eyebrows
a little bit just
to complete the illusion.
490
00:26:21,047 --> 00:26:23,148
I mean, we are trying
to fool his brother after all.
491
00:26:23,214 --> 00:26:26,417
There's no time
for plastic surgery
to make him look perfect,
492
00:26:26,484 --> 00:26:29,655
so we're gonna have to settle
for bloodying you up a bit.
493
00:26:31,624 --> 00:26:34,826
Now, I wanted to cut you.
494
00:26:37,063 --> 00:26:41,366
But the big softy right here,
he convinced me that the fake
stuff would stick better.
495
00:26:42,500 --> 00:26:44,502
Ooh, watch the eyes, Rudy.
496
00:26:44,569 --> 00:26:46,605
It'll sting.
[ Groans ]
497
00:26:46,673 --> 00:26:48,273
But the sedative will help.
498
00:26:48,339 --> 00:26:51,477
Ready? It's time.
We're meeting Dale
in an hour.
499
00:26:51,542 --> 00:26:55,247
Yup, we're ready.
How 'bout you, big guy?
Hmm? You ready?
500
00:26:55,314 --> 00:26:57,650
[ Straining ]
Here we go.
Come on now.
501
00:26:58,750 --> 00:27:00,385
[ Buzzer Sounds ]
502
00:27:04,423 --> 00:27:06,726
That's your brother?
503
00:27:06,792 --> 00:27:08,326
Yeah, that's him.
504
00:27:08,394 --> 00:27:12,064
So how you gonna
do this anyway?
That's my problem.
505
00:27:12,131 --> 00:27:15,601
No, no, no.
My brother, my problem
too, okay?
506
00:27:15,667 --> 00:27:18,269
Listen.
We got the route.
507
00:27:18,336 --> 00:27:21,807
We hit the van at
an intersection on the way
to the courthouse.
508
00:27:21,874 --> 00:27:25,376
We sit back, we watch,
we make sure
it goes smoothly.
509
00:27:25,443 --> 00:27:27,378
- Before we do though--
- Yeah, yeah, I got the girl.
510
00:27:27,445 --> 00:27:29,647
At the rendezvous point,
because if you try
to pull anything--
511
00:27:29,715 --> 00:27:31,083
She'll be there.
512
00:27:48,467 --> 00:27:50,769
Courthouse is only
a couple of miles away,
you know.
513
00:27:50,836 --> 00:27:53,740
We can't do this
just anywhere, all right?
It's under control.
514
00:27:57,476 --> 00:28:00,813
[ Michael Narrating ]
Fire engines and ambulances
use traffic-control devices...
515
00:28:00,880 --> 00:28:02,513
to make traffic flow their way.
[ Beeping ]
516
00:28:02,580 --> 00:28:04,316
They're fairly simple--
517
00:28:04,383 --> 00:28:07,219
strobing at a particular
frequency that can be picked up
by the traffic light.
518
00:28:07,286 --> 00:28:10,288
It's very illegal to use
if you're a private citizen,
519
00:28:10,355 --> 00:28:13,058
but remarkably useful
if you need to turn
a red light green...
520
00:28:13,125 --> 00:28:16,228
or, with a little rewiring,
turn a green light red.
521
00:28:22,500 --> 00:28:25,037
There's a low-traffic
street up here.
Good access roads.
522
00:28:25,104 --> 00:28:27,306
We can get away before the cops
know what happened, all right?
523
00:28:33,779 --> 00:28:36,082
All right. Just make sure
nothing goes wrong.
524
00:28:41,653 --> 00:28:44,323
It'll be fine.
We'll stay back here and
watch the whole thing.
525
00:28:44,390 --> 00:28:47,692
[ Michael Narrating ]
Spies and magicians use many
of the same techniques.
526
00:28:47,759 --> 00:28:51,297
They both know people
trust their eyes more
than they should.
527
00:28:51,363 --> 00:28:54,133
If they think they know
what they're looking at,
they don't look too closely.
528
00:28:54,200 --> 00:28:56,234
A group can help
sell the illusion.
529
00:28:56,301 --> 00:28:58,403
A few flashily dressed
assistants...
530
00:28:58,470 --> 00:29:00,705
can draw the audience's eye
where you want it to go.
531
00:29:00,772 --> 00:29:04,375
And, of course,
a well-timed cloud of fire
and smoke doesn't hurt.
532
00:29:04,442 --> 00:29:05,111
[ Beeps ]
533
00:29:13,684 --> 00:29:15,020
Oh.
534
00:29:20,491 --> 00:29:21,861
Get out of there!
535
00:29:21,928 --> 00:29:24,496
Let's go! Face the van!
Spread 'em!
536
00:29:25,396 --> 00:29:26,765
Open it up!
537
00:29:26,833 --> 00:29:28,267
Come on!
538
00:29:31,903 --> 00:29:35,207
On your face!
Hands behind your neck!
539
00:29:35,273 --> 00:29:36,541
Let's go!
540
00:29:38,176 --> 00:29:39,945
You better not
be hurting him.
541
00:29:40,011 --> 00:29:41,948
He'll be banged up
a little bit,
but it'll heal.
542
00:29:42,013 --> 00:29:44,715
[ Siren Wailing, Distant ]
543
00:29:44,782 --> 00:29:47,318
[ Siren Grows Louder ]
Gotta go.
544
00:29:56,863 --> 00:29:59,164
[ Tires Squealing ]
545
00:30:08,339 --> 00:30:10,209
[ Michael Narrating ]
Whether it's with
imprisoned spies,
546
00:30:10,276 --> 00:30:12,878
captured soldiers
or kidnapping victims,
547
00:30:12,944 --> 00:30:15,547
a hostage exchange
is always a touchy time.
548
00:30:15,614 --> 00:30:19,317
Tempers run hot,
and people are nervous about
being tricked or ripped off.
549
00:30:19,384 --> 00:30:21,953
If you happen to be planning
on tricking someone,
550
00:30:22,020 --> 00:30:25,090
you have all the more reason
to be careful.
551
00:30:25,156 --> 00:30:28,359
Where's Becky?
I told you nothing happens
till I see the girl.
552
00:30:28,426 --> 00:30:30,296
She's here. Don't worry.
553
00:30:30,362 --> 00:30:32,564
[ Beeps ]
All right.
Bring her on in.
554
00:30:49,748 --> 00:30:51,317
There you go.
555
00:30:51,383 --> 00:30:54,052
- Let me see my brother now!
- He's in the back.
556
00:30:54,119 --> 00:30:55,787
You're gonna have to
cut his shackles...
557
00:30:55,854 --> 00:30:58,390
and have a doctor
see to his head
before he's walking around.
558
00:31:00,392 --> 00:31:03,162
[ Fiona ]
You can take the keys.
Check your brother.
559
00:31:03,229 --> 00:31:05,564
You can keep the car.
Ditch it or burn it
when you're done.
560
00:31:05,631 --> 00:31:06,965
Yeah, yeah, yeah.
561
00:31:08,834 --> 00:31:11,170
I'm gonna take you
to your mom.
562
00:31:16,174 --> 00:31:18,410
Do you like fireworks?
Yeah?
563
00:31:18,477 --> 00:31:20,913
Close your eyes.
Keep 'em closed.
Close 'em.
564
00:31:20,980 --> 00:31:22,914
'Cause they're gonna
get real loud.
565
00:31:25,317 --> 00:31:27,286
Son of a bitch!
That's not him!
566
00:31:38,630 --> 00:31:39,865
[ Shouts ]
567
00:31:39,932 --> 00:31:41,232
[ Angry Shout ]
568
00:31:45,604 --> 00:31:47,306
[ Shouts ]
569
00:31:49,740 --> 00:31:51,376
God!
[ Pistol Fires ]
570
00:31:51,442 --> 00:31:54,413
You think you can
do this to me?
571
00:31:54,480 --> 00:31:55,381
God!
572
00:32:00,551 --> 00:32:02,087
[ Exhales ]
573
00:32:04,323 --> 00:32:05,691
I, uh--
574
00:32:05,757 --> 00:32:07,593
I don't know
what to say.
575
00:32:07,659 --> 00:32:11,329
Mr. Westen, uh,
thank you.
576
00:32:11,396 --> 00:32:12,964
Mr. Scott,
this isn't over.
577
00:32:13,031 --> 00:32:16,567
Dale Lawson may not know
who I am, but he still
knows who you are,
578
00:32:16,634 --> 00:32:18,069
and he's a little angry.
579
00:32:18,136 --> 00:32:20,138
Oh, yeah? Well.
580
00:32:22,040 --> 00:32:24,509
I'm angry too.
Hey, listen to me.
581
00:32:24,576 --> 00:32:27,980
You need to find
someplace safe for
your daughter. You need--
582
00:32:28,047 --> 00:32:30,182
Becky's booked on a flight
out of the country.
583
00:32:30,249 --> 00:32:33,285
I've made arrangements.
She'll be with her mother.
584
00:32:33,352 --> 00:32:36,922
Dale Lawson will never
be a threat to her again.
585
00:32:36,989 --> 00:32:39,057
Not just for her.
You need--
586
00:32:39,125 --> 00:32:42,927
Thank you
for your concern,
Mr. Westen,
587
00:32:42,994 --> 00:32:44,962
but I can take care
of myself.
588
00:32:45,030 --> 00:32:47,199
I don't want to be rude,
589
00:32:47,266 --> 00:32:50,368
but I got some things
to take care of.
590
00:32:50,435 --> 00:32:53,805
We can just
handle your payment.
What do I owe you?
591
00:32:53,872 --> 00:32:57,042
I'll just hang on to
the submersible vehicle.
It'll be my payment.
592
00:32:57,108 --> 00:32:59,377
I assume you can
take care of that.
593
00:32:59,444 --> 00:33:02,213
Of course.
But what do you
want with it?
594
00:33:02,280 --> 00:33:03,981
That's my business.
595
00:33:16,561 --> 00:33:19,498
[ Fiona On Phone ]
Has Jesse shown up yet?
No.
596
00:33:19,565 --> 00:33:21,767
Michael, maybe you
should just go.
597
00:33:21,833 --> 00:33:24,635
I figured there was
a good chance he wouldn't
show. It looks like--
598
00:33:24,702 --> 00:33:29,340
I'll wait.
This is our last chance
before we go after Barrett.
599
00:33:29,407 --> 00:33:31,477
I don't wanna blow it
just because Jesse's
stuck in traffic.
600
00:33:31,542 --> 00:33:33,112
I know, but, Michael--
[ Bells On Door Jingling ]
601
00:33:33,179 --> 00:33:35,614
- He's here.
I'll call you later.
- [ Beeps ]
602
00:33:37,548 --> 00:33:40,219
Sorry I'm late.
I was sitting in my car
for the last 10 minutes...
603
00:33:40,286 --> 00:33:41,752
with your head
in the crosshairs
of a rifle,
604
00:33:43,721 --> 00:33:45,856
wondering if
I should shoot the man
who ruined my life.
605
00:33:45,923 --> 00:33:47,326
And?
606
00:33:50,162 --> 00:33:51,797
Still thinking.
607
00:33:54,031 --> 00:33:55,800
Jesse,
I'd say I'm sorry,
608
00:33:55,866 --> 00:33:58,936
but I can tell you're
in no mood for apologies,
so I'll get right to the point.
609
00:33:59,003 --> 00:34:00,905
We're going after Barrett.
610
00:34:00,971 --> 00:34:03,075
The meeting is set.
611
00:34:04,276 --> 00:34:07,813
I need you back
on the team.
Why would I do that?
612
00:34:07,878 --> 00:34:12,650
If we can take Barrett down,
maybe we can get you back in--
613
00:34:12,717 --> 00:34:14,719
Coffee?
614
00:34:17,588 --> 00:34:18,623
That's good.
615
00:34:22,661 --> 00:34:25,963
You know, I'm not a guy
that trusts very easily...
616
00:34:26,030 --> 00:34:29,668
and never had
a lot of friends.
617
00:34:29,735 --> 00:34:31,237
Not close ones anyway.
618
00:34:31,302 --> 00:34:35,106
I know it's hard to believe,
but I am your friend,
and I've always been.
619
00:34:36,307 --> 00:34:39,411
I'm here because this
is your investigation too.
620
00:34:40,411 --> 00:34:42,681
Barrett's gonna expect you
at the meeting.
621
00:34:45,351 --> 00:34:48,085
- I need you there.
- So I can watch your back?
622
00:34:48,153 --> 00:34:50,188
This isn't just about me.
623
00:34:51,222 --> 00:34:52,923
You know Barrett
better than anyone--
624
00:34:52,990 --> 00:34:54,592
Do not throw that
back in my face!
625
00:34:55,994 --> 00:34:57,496
This was my investigation--
mine--
626
00:34:57,563 --> 00:34:59,231
a long time before
you got involved,
627
00:34:59,297 --> 00:35:01,166
so you don't get to use that
against me, you understand?
628
00:35:06,371 --> 00:35:09,375
You want to have your meeting
with Barrett, that's fine.
629
00:35:09,440 --> 00:35:12,443
You do what you gotta do,
but as far as me and you go,
630
00:35:14,146 --> 00:35:16,282
I make no promises.
631
00:35:18,349 --> 00:35:20,152
[ Bells Jingling ]
632
00:35:23,755 --> 00:35:26,824
- So? How'd it go?
- Could have been better.
633
00:35:26,891 --> 00:35:28,327
What does that mean?
634
00:35:28,393 --> 00:35:30,396
He's not gonna
shoot me... yet.
635
00:35:30,461 --> 00:35:32,530
Well, that's good.
It's positive.
I like that.
636
00:35:32,597 --> 00:35:35,333
As far as
the Barrett meeting
is going, I'm on my own.
637
00:35:35,400 --> 00:35:36,867
That's not so good.
638
00:35:36,934 --> 00:35:39,405
Seriously, there is no way
we can pull this off--
639
00:35:39,471 --> 00:35:41,806
It is not something
that he's open
to discussing.
640
00:35:43,208 --> 00:35:45,777
Okay. Let's look
at the situation here.
641
00:35:45,844 --> 00:35:48,746
You're meeting with Barrett
here. Fi and I are gonna
set up here by the bridge.
642
00:35:48,813 --> 00:35:50,615
The sub is there.
So you do your thing.
643
00:35:50,681 --> 00:35:53,083
You get Barrett
into the cargo, take off.
644
00:35:53,150 --> 00:35:56,855
When this goes down, Fi and I
are gonna block the bridge
with explosives and whatnot...
645
00:35:56,922 --> 00:35:59,090
to make sure Barrett's team
doesn't come back in.
646
00:35:59,157 --> 00:36:02,927
But that still leaves you
alone with Barrett,
plus two guys.
647
00:36:02,994 --> 00:36:05,163
I got surprise
on my side.
648
00:36:05,231 --> 00:36:07,266
This is John Barrett
we're talking about.
649
00:36:07,333 --> 00:36:10,601
He's been dealing death
for the last decade.
He's not gonna bring--
650
00:36:10,668 --> 00:36:12,570
It's not ideal,
651
00:36:12,637 --> 00:36:14,905
but it's either that
or we give up and go home.
652
00:36:17,376 --> 00:36:18,943
I guess
we roll the dice.
653
00:36:25,050 --> 00:36:26,818
[ Michael Narrating ]
Any plan to grab a person...
654
00:36:26,885 --> 00:36:30,121
has to strike a balance
between resources and secrecy.
655
00:36:30,188 --> 00:36:33,559
The more resources you bring--
people, weapons, vehicles--
656
00:36:33,625 --> 00:36:35,661
the easier
the extraction will be.
657
00:36:35,726 --> 00:36:38,530
At the same time,
the more resources
you have in the field,
658
00:36:38,597 --> 00:36:41,333
the higher
your risk of exposure.
659
00:36:41,400 --> 00:36:45,237
You can only bring
as much manpower and equipment
as you can conceal.
660
00:36:52,143 --> 00:36:54,945
Okay. This is it.
Here he is.
661
00:36:55,012 --> 00:36:57,483
[ Michael Narrating ]
If the circumstances don't
allow for much cover,
662
00:36:57,548 --> 00:37:00,085
an extraction
can get very risky...
663
00:37:00,150 --> 00:37:02,688
and very, very lonely.
664
00:37:19,938 --> 00:37:22,740
Well, it's nice
to finally meet you
in person, Mr. Westen.
665
00:37:22,807 --> 00:37:25,844
- The feeling's mutual.
- You brought the Bible?
666
00:37:27,679 --> 00:37:29,079
All right.
667
00:37:29,146 --> 00:37:31,081
I'll play.
668
00:37:31,148 --> 00:37:32,650
What exactly do you want?
669
00:37:32,717 --> 00:37:34,820
I guess you could say
I'm looking for work.
670
00:37:34,885 --> 00:37:37,088
Things have been a little lean
since I got burned,
671
00:37:37,155 --> 00:37:38,789
and when I say "work,"
672
00:37:38,856 --> 00:37:41,927
I'm not talking about
joining the black-T-shirt-
and-sunglasses squad.
673
00:37:41,992 --> 00:37:44,195
No offense.
674
00:37:44,262 --> 00:37:47,666
Once we have the Bible,
there'll be plenty
of work to be done.
675
00:37:47,733 --> 00:37:49,367
I could use
someone like you.
676
00:37:49,434 --> 00:37:51,670
Shall we get this
started?
677
00:37:59,610 --> 00:38:01,713
[ Sam ]
Looks like everything
is going according to plan.
678
00:38:01,780 --> 00:38:04,048
Are Barrett's men
behaving themselves?
679
00:38:05,817 --> 00:38:06,851
So far.
680
00:38:13,592 --> 00:38:16,394
So let's move on
to the second part
of the deal.
681
00:38:16,461 --> 00:38:17,963
Tell me about the Bible.
682
00:38:18,028 --> 00:38:19,831
Simon Escher's Bible.
683
00:38:21,567 --> 00:38:24,670
Let's put it this way.
The people that burned you,
that burned Simon--
684
00:38:24,735 --> 00:38:27,905
they have names,
jobs, lives.
685
00:38:27,972 --> 00:38:32,077
They're hidden
in all sorts of places--
government, private sector.
686
00:38:32,143 --> 00:38:33,778
And if you know
who they are,
687
00:38:34,846 --> 00:38:36,882
you can see
the possibilities.
688
00:38:36,947 --> 00:38:40,318
So that list
is the key to destroying
the people who burned me.
689
00:38:40,385 --> 00:38:45,222
It is. I had a feeling
you might be interested in
helping me to do just that.
690
00:38:45,289 --> 00:38:46,657
So Simon--
691
00:38:46,724 --> 00:38:48,960
Compiled the list
as insurance in case
things went bad,
692
00:38:49,027 --> 00:38:51,396
encrypted with a book code
for security.
693
00:38:51,463 --> 00:38:56,201
When things fell to pieces,
he needed someone powerful
enough to play this card.
694
00:38:56,266 --> 00:38:58,503
He needed me.
[ Cell Phone Ringing ]
695
00:39:03,108 --> 00:39:05,175
[ Beeps ]
696
00:39:05,242 --> 00:39:06,677
Yeah.
697
00:39:08,246 --> 00:39:10,416
Where? How many?
698
00:39:10,481 --> 00:39:13,251
Right. Well, handle it.
699
00:39:13,318 --> 00:39:16,922
[ Beeps ]
Well, this is getting
more interesting.
700
00:39:16,987 --> 00:39:20,559
- What angle are you
working exactly?
- What are you talking about?
701
00:39:20,626 --> 00:39:24,396
The team of men on the road
out there approaching my men.
Yours, I assume.
702
00:39:24,463 --> 00:39:26,264
You thought you could
double-cross me?
703
00:39:26,331 --> 00:39:28,833
[ Tires Squealing ]
704
00:39:36,141 --> 00:39:38,143
Fi, this is not good.
705
00:39:38,208 --> 00:39:41,646
I guess Michael's agreement
with Vaughn to steer clear
wasn't as solid as he thought.
706
00:39:42,414 --> 00:39:44,282
Go, go! Go, go!
707
00:39:44,349 --> 00:39:48,619
You and I are gonna have
a private and very painful
conversation,
708
00:39:48,686 --> 00:39:52,690
and you're gonna tell me
exactly what is going on here.
709
00:39:52,757 --> 00:39:55,326
- Take him!
- [ Man Shouting ]
710
00:39:55,393 --> 00:39:57,463
- [ Grunts ]
- Now they got Mike.
711
00:40:11,342 --> 00:40:13,244
[ Michael Narrating ]
Shooting through
a friendly to hit a target...
712
00:40:13,311 --> 00:40:14,945
is a tricky thing to pull off.
713
00:40:15,012 --> 00:40:17,916
There are only a few places
on the human body
that can take a gunshot...
714
00:40:17,983 --> 00:40:22,219
without severing a major artery
or destroying a vital organ.
715
00:40:22,286 --> 00:40:24,556
He shot Michael.
What is Jesse doing?
716
00:40:24,623 --> 00:40:27,626
No, he shot the guy behind him.
He's saving Mike's butt
is what he's doing.
717
00:40:27,693 --> 00:40:31,028
[ Michael Narrating ] Getting
shot on the inside of the
shoulder won't kill you quickly,
718
00:40:31,096 --> 00:40:34,766
but almost any gunshot
will kill you
if you give it enough time.
719
00:40:36,134 --> 00:40:39,637
[ Grunting ]
720
00:40:46,945 --> 00:40:49,648
[ Men Shouting ]
721
00:40:49,715 --> 00:40:51,650
[ Man ]
Stop him!
722
00:40:54,119 --> 00:40:57,588
- Who do you work for?
- I'm self-employed.
723
00:40:59,690 --> 00:41:01,592
[ Groans ]
Oh, it hurts?
724
00:41:01,659 --> 00:41:03,594
Get used to it.
725
00:41:05,362 --> 00:41:09,400
By the time I'm done with you,
you're gonna wish
that bullet killed you!
726
00:41:09,467 --> 00:41:11,902
[ Michael Narrating ]
There's a cold math
to blood loss.
727
00:41:11,969 --> 00:41:14,739
The more you lose,
the weaker you get,
728
00:41:14,806 --> 00:41:18,043
and when you're
on a clock like that,
it pays to act,
729
00:41:18,108 --> 00:41:20,110
no matter how desperate
your plan might be.
730
00:41:20,177 --> 00:41:23,514
Because if you wait,
you may not have the chance.
731
00:41:23,581 --> 00:41:24,882
[ Grunts ]
732
00:41:59,184 --> 00:42:01,018
[ Groans ]
733
00:42:15,300 --> 00:42:18,235
[ Footsteps Approaching ]
58767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.