Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:02,802
My name is Michael Westen.
2
00:00:02,870 --> 00:00:05,573
I used to be a spy until--
3
00:00:05,639 --> 00:00:08,007
- [ Man ] We got a burn notice
on you. You're blacklisted.
- [ Whistles ]
4
00:00:08,076 --> 00:00:10,477
[ Michael Narrating ]
When you're burned,
you've got nothing--
5
00:00:10,544 --> 00:00:13,147
no cash, no credit,
no job history.
6
00:00:13,214 --> 00:00:16,449
- You're stuck in whatever city
they decide to dump you in.
- Where am I?
7
00:00:16,516 --> 00:00:18,118
Miami.
8
00:00:18,185 --> 00:00:20,788
You do whatever work
comes your way.
9
00:00:20,853 --> 00:00:23,556
- You rely on anyone
who's still talking to you--
- [ Laughs ]
10
00:00:23,623 --> 00:00:26,493
- a trigger-happy
ex-girlfriend--
- Should we shoot them?
11
00:00:26,559 --> 00:00:29,362
an old friend
who used to inform on you
to the F.B.I.--
12
00:00:29,429 --> 00:00:31,664
You know spies.
Bunch of bitchy little girls.
13
00:00:31,731 --> 00:00:34,067
- Family too--
- Hey, is that your mom again?
14
00:00:34,134 --> 00:00:36,436
- if you're desperate.
- Someone needs
your help, Michael.
15
00:00:36,503 --> 00:00:40,774
Bottom line:
As long as you're burned,
you're not going anywhere.
16
00:00:46,880 --> 00:00:49,417
[ Michael Narrating ]
When you're preparing to
interrogate a trained operative,
17
00:00:49,482 --> 00:00:52,652
the most useful information
isn't professional--
18
00:00:52,719 --> 00:00:54,421
it's personal.
19
00:00:56,023 --> 00:00:57,658
You need to get
into the target's head,
20
00:00:59,859 --> 00:01:01,429
understand what makes him tick.
21
00:01:02,996 --> 00:01:06,567
Of course, that's easier
with some people than others.
22
00:01:09,802 --> 00:01:11,171
Hi, Fi.
23
00:01:11,805 --> 00:01:13,606
[ Clicking ]
24
00:01:13,674 --> 00:01:15,942
[ Whispering ]
Hear that, Michael?
25
00:01:16,009 --> 00:01:17,578
Shooting range
is calling your name.
26
00:01:17,644 --> 00:01:19,513
Love to,
but Vaughn gave me homework.
27
00:01:20,079 --> 00:01:22,150
Today's the day.
28
00:01:22,216 --> 00:01:25,186
[ Michael ] Vaughn's checking
Simon out of whatever hole
they've been keeping him in...
29
00:01:25,253 --> 00:01:27,188
so I can have my face-to-face.
30
00:01:27,254 --> 00:01:30,290
I can't imagine he'll be
too thrilled to talk to the man
who put him in that hole.
31
00:01:30,358 --> 00:01:32,225
Who knows?
He might surprise us.
32
00:01:32,293 --> 00:01:35,362
As I recall,
Simon is full
of surprises--
33
00:01:35,429 --> 00:01:37,265
escaping from prison,
kidnapping you...
34
00:01:37,331 --> 00:01:39,466
trying to blow up
half of South Beach.
35
00:01:39,533 --> 00:01:41,402
Leave it to you
to invite him back to Miami.
36
00:01:41,468 --> 00:01:44,604
He was working
with some pretty bad folks, Fi.
37
00:01:44,671 --> 00:01:47,474
Whatever they're
hoping to decode
with Simon's Bible,
38
00:01:47,540 --> 00:01:50,677
whatever they're planning,
Simon's the key to all of it.
39
00:02:12,966 --> 00:02:14,467
Nice digs, huh, buddy?
40
00:02:17,003 --> 00:02:20,408
- Quite a party.
- With Simon,
you can't take any chances.
41
00:02:20,473 --> 00:02:23,343
Never have fewer than six eyes
and three guns on him.
42
00:02:23,411 --> 00:02:25,045
That's gonna be a problem.
I want him alone.
43
00:02:25,111 --> 00:02:28,181
Vaughn, if he was
gonna talk to you,
he would have done it by now.
44
00:02:28,248 --> 00:02:30,384
Good luck. The only thing
I learned from him...
45
00:02:30,450 --> 00:02:32,085
is he has a remarkable
tolerance for pain.
46
00:02:32,151 --> 00:02:35,989
Yeah, well,
my approach doesn't involve
sharp instruments or electrodes.
47
00:02:36,055 --> 00:02:38,658
I don't care if you want
to cut out his kidney
with a pocketknife...
48
00:02:38,725 --> 00:02:40,527
or give him a gallon
of orange sherbet.
49
00:02:40,593 --> 00:02:43,230
One way or other,
we want some answers.
50
00:02:46,699 --> 00:02:48,201
[ Door Closes ]
51
00:02:51,872 --> 00:02:53,674
Michael Westen.
52
00:02:53,740 --> 00:02:57,578
I have been dreaming
about this moment for months.
53
00:02:57,645 --> 00:02:59,179
So have I,
54
00:02:59,247 --> 00:03:01,782
but I wouldn't exactly
call my version dreaming.
55
00:03:01,848 --> 00:03:02,915
Fair enough.
56
00:03:06,787 --> 00:03:09,456
So how you like being
Vaughn's shiny new toy?
57
00:03:09,522 --> 00:03:11,859
Where is he, by the way?
58
00:03:13,661 --> 00:03:16,697
This is just between you and me.
59
00:03:16,764 --> 00:03:19,098
If this conversation
goes well,
60
00:03:19,165 --> 00:03:22,402
maybe I can help make
your time with them
a little more humane.
61
00:03:22,936 --> 00:03:25,538
Humane.
62
00:03:25,605 --> 00:03:28,108
That's one thing
that's not in their bag
of tricks, Michael.
63
00:03:28,175 --> 00:03:31,444
So let's get to it.
What do you want?
64
00:03:32,680 --> 00:03:35,014
I found your Bible.
Is that right?
65
00:03:35,081 --> 00:03:36,584
Well,
66
00:03:36,650 --> 00:03:38,852
I hope you found
solace and comfort...
67
00:03:38,918 --> 00:03:41,555
- in the word of the Lord.
- Not exactly.
68
00:03:41,622 --> 00:03:44,457
Somebody else was
trying to steal it
before I got to it.
69
00:03:46,026 --> 00:03:47,627
I need to find out who.
70
00:03:51,799 --> 00:03:54,100
You know,
71
00:03:54,167 --> 00:03:56,370
I have been stuck
in these shackles...
72
00:03:56,437 --> 00:03:58,438
for months now.
73
00:03:58,506 --> 00:04:00,774
Given me a lot of time
to think about the Bible--
74
00:04:02,042 --> 00:04:04,010
particularly my favorite verse.
75
00:04:04,076 --> 00:04:07,448
[ Michael Narrating ]
Handcuffs, like anything metal,
are vulnerable to metal fatigue.
76
00:04:07,514 --> 00:04:09,817
Give someone enough time
to work on them,
77
00:04:09,883 --> 00:04:12,151
and they'll break down
just like anything else.
78
00:04:12,218 --> 00:04:13,986
John 8:32--
79
00:04:14,054 --> 00:04:15,588
"You shall know the truth...
80
00:04:15,656 --> 00:04:18,459
and the truth
shall set you free."
81
00:04:19,293 --> 00:04:21,528
[ Both Grunting ]
82
00:04:24,665 --> 00:04:26,233
No bugs down here, Michael.
83
00:04:26,300 --> 00:04:28,869
We got 30 seconds before
the guards get here,
so listen close.
84
00:04:28,935 --> 00:04:30,603
I got a present for you.
85
00:04:30,670 --> 00:04:34,542
There's a cemetery
at 3rd and Grand.
Go to plot 837.
86
00:04:34,608 --> 00:04:36,043
There are some keepsakes
of mine in there,
87
00:04:36,108 --> 00:04:40,180
including an audiotape
labeled "Berlin 2007." Listen!
88
00:04:40,247 --> 00:04:43,016
You gotta be careful
digging it up, but you're
gonna find it real interesting.
89
00:04:43,082 --> 00:04:46,454
We'll talk about the Bible
after you hear what's
on that tape.
90
00:04:46,519 --> 00:04:49,189
- [ Shouting ]
- Here they come.
91
00:04:49,255 --> 00:04:51,425
Let's make this
look good.
92
00:04:51,492 --> 00:04:53,593
I'll kill that son of a bitch!
Let me outta here!
93
00:04:56,028 --> 00:04:57,129
- [ Weapons Cocking ]
- [ Man ]
Let's go!
94
00:04:57,197 --> 00:04:59,632
Handle him!
Get him outta here.
95
00:04:59,699 --> 00:05:00,867
Got him.
All right. Let's go.
96
00:05:02,235 --> 00:05:03,670
You all right?
97
00:05:03,737 --> 00:05:06,574
- Did you learn anything?
- Yeah.
98
00:05:06,639 --> 00:05:08,641
You should replace
his handcuffs more often.
99
00:05:15,548 --> 00:05:16,716
[ Michael Groans ]
100
00:05:16,783 --> 00:05:19,252
I have no sympathy
for you, Michael.
101
00:05:19,319 --> 00:05:21,754
You are damn lucky...
102
00:05:21,822 --> 00:05:23,322
Simon didn't cut you
to ribbons.
103
00:05:23,391 --> 00:05:27,661
He wasn't trying to kill me.
He was just passing me
a message.
104
00:05:27,728 --> 00:05:29,629
He told me to go dig up
an audiotape he'd buried...
105
00:05:29,697 --> 00:05:31,699
at Grove Memorial Park.
106
00:05:31,764 --> 00:05:33,901
Maybe you should leave the dead
to their eternal rest.
107
00:05:33,966 --> 00:05:36,670
This is either
a wild goose chase or a trap.
108
00:05:36,737 --> 00:05:38,838
Simon basically told me
the thing is booby-trapped.
109
00:05:38,906 --> 00:05:40,673
But I don't think
he would have bothered...
110
00:05:40,740 --> 00:05:42,776
if there wasn't something
on that tape worth listening to.
111
00:05:42,843 --> 00:05:44,812
Unless
it's a rare Beatles bootleg,
112
00:05:44,877 --> 00:05:47,180
I don't know why
he didn't just tell you
what's on that tape.
113
00:05:47,247 --> 00:05:50,983
Me neither,
but Simon's not talking
until I get ahold of it.
114
00:05:51,050 --> 00:05:53,120
- You're going back to see him?
- I told Vaughn
to keep him around...
115
00:05:53,185 --> 00:05:55,622
while I try to come up
with a new way to crack him.
116
00:05:55,689 --> 00:05:57,524
You are a glutton
for punishment.
117
00:05:57,591 --> 00:06:00,860
Actually, I can't
go after the tape by myself.
118
00:06:00,927 --> 00:06:03,564
Vaughn is playing nice,
but he's watching me.
119
00:06:03,630 --> 00:06:05,331
I could use a little help
on this.
120
00:06:05,399 --> 00:06:07,500
Yeah, love to,
but I got a thing.
121
00:06:07,567 --> 00:06:09,836
- A hot date?
- Not exactly.
122
00:06:09,903 --> 00:06:12,706
Buddy of mine's in prison
down in Dade federal pen.
123
00:06:12,773 --> 00:06:14,608
He's worried
that his life is in danger.
124
00:06:14,675 --> 00:06:17,276
Anyway, sorry, Mike.
The guy was an asset
of mine in Colombia.
125
00:06:17,343 --> 00:06:19,146
- He saved my butt. I owe him.
- Fi?
126
00:06:20,514 --> 00:06:21,981
I'll go find a shovel.
127
00:06:25,752 --> 00:06:28,055
- [ Chattering ]
- Over here!
128
00:06:30,790 --> 00:06:33,393
[ Man On P.A., Indistinct ]
129
00:06:33,461 --> 00:06:34,894
Hey, Juan.
130
00:06:34,961 --> 00:06:37,630
You're lookin'
well-rested, buddy.
131
00:06:37,697 --> 00:06:39,399
Good to see you, Sam.
132
00:06:40,433 --> 00:06:42,069
I got a call from your attorney.
133
00:06:42,134 --> 00:06:44,004
He said you thought
your life was in danger?
134
00:06:44,071 --> 00:06:45,872
[ Exhales ]
135
00:06:47,740 --> 00:06:50,276
Damn attorneys.
They don't know
when to shut up.
136
00:06:50,343 --> 00:06:52,646
He was just supposed
to talk to you
about some estate issues.
137
00:06:52,713 --> 00:06:55,415
Estate issues. Right.
As in "when you're dead."
138
00:06:55,483 --> 00:06:59,386
Juan, come on. I doubt
you would have appointed me as
your executor out of the blue.
139
00:06:59,452 --> 00:07:00,821
Why don't you just tell me
what's going on?
140
00:07:02,723 --> 00:07:04,557
Have you heard of La Naci贸n?
141
00:07:04,625 --> 00:07:07,394
The prison gang?
Yeah.
One of the biggest around.
142
00:07:07,461 --> 00:07:09,329
There's a guy, Cruz--
He's high up in it.
143
00:07:09,396 --> 00:07:11,798
Found out what I was in for.
Thought I can help him out.
144
00:07:11,865 --> 00:07:14,567
He wanted
you to wash some money?
145
00:07:14,634 --> 00:07:16,302
No, steal it--
from the gang.
146
00:07:16,369 --> 00:07:19,105
But, see, you're a smart guy,
and you don't have
a death wish,
147
00:07:19,172 --> 00:07:21,475
so you said no.
148
00:07:22,341 --> 00:07:23,610
Oh, Juan.
149
00:07:23,677 --> 00:07:25,913
Getting mixed up
with the Colombians
was one thing.
150
00:07:25,978 --> 00:07:27,680
They didn't
give you much choice.
But this--
151
00:07:27,747 --> 00:07:29,216
You think I had a choice?
152
00:07:29,281 --> 00:07:31,317
How was I supposed to survive
eight years in here?
153
00:07:31,384 --> 00:07:34,021
Anyway, he said
that if I helped him skim
from the gang's account...
154
00:07:34,086 --> 00:07:35,254
he would protect me.
155
00:07:35,322 --> 00:07:36,956
And so now the gang's after you.
156
00:07:37,024 --> 00:07:38,692
No, he is.
157
00:07:38,759 --> 00:07:41,961
I have a week left
on my sentence. He's afraid
I'll talk when I get out.
158
00:07:42,028 --> 00:07:43,863
He's spreading the word
that I disrespected him...
159
00:07:43,930 --> 00:07:46,298
so it doesn't look suspicious
when he shanks me.
160
00:07:46,365 --> 00:07:48,201
I just heard about it
this morning.
161
00:07:50,170 --> 00:07:51,771
I'll be dead by tomorrow.
162
00:08:04,016 --> 00:08:07,187
Juan, you gotta talk
to the cops. Maybe we
can get you transferred.
163
00:08:07,254 --> 00:08:10,156
I'm not gonna snitch on Cruz.
They'll investigate
the whole gang.
164
00:08:10,223 --> 00:08:13,160
I might as well invite La Naci贸n
to my family's house
for a barbecue.
165
00:08:13,225 --> 00:08:14,694
They'll kill everyone.
166
00:08:14,762 --> 00:08:16,495
There's gotta be something
we can do here.
167
00:08:17,363 --> 00:08:18,865
I wish there was.
168
00:08:22,903 --> 00:08:25,572
Can I count on you to take care
of Lisa and the girls?
169
00:08:25,639 --> 00:08:28,608
Yeah. You can count on me.
170
00:08:39,787 --> 00:08:41,688
[ Man ]
Clear! Three!
171
00:09:04,611 --> 00:09:06,679
[ Michael Narrating ]
When you realize
you're being followed,
172
00:09:06,746 --> 00:09:09,481
escaping isn't always
the best option.
173
00:09:09,548 --> 00:09:11,384
If your pursuers
don't know who you are,
174
00:09:11,451 --> 00:09:14,788
driving evasively,
calling the cops
or pulling a gun...
175
00:09:14,855 --> 00:09:18,658
- will just send the message
that you're a threat.
- [ Beeping ]
176
00:09:18,725 --> 00:09:20,628
[ Woman On Phone ]
411. How may I help you?
177
00:09:20,693 --> 00:09:23,230
Yeah, I'm currently
on Northwest 12th Street.
178
00:09:23,296 --> 00:09:25,832
I need the address
of the nearest
criminal defense firm.
179
00:09:25,899 --> 00:09:27,433
[ Woman ]
One second.
180
00:09:27,500 --> 00:09:31,238
That would be
Keller and Associates.
They're at 77 Shore Break Lane.
181
00:09:31,303 --> 00:09:33,907
[ Michael Narrating ]
Whenever possible,
the best play...
182
00:09:33,974 --> 00:09:37,344
is to make the bad guys think
you're not someone
to worry about.
183
00:09:37,409 --> 00:09:39,746
If they think you might be a cop
who's onto them,
184
00:09:39,812 --> 00:09:41,715
you have to convince them...
185
00:09:41,782 --> 00:09:44,150
you're just a harmless attorney
working on an appeal.
186
00:09:44,216 --> 00:09:45,619
Oh, hey, counselor.
187
00:09:45,686 --> 00:09:47,620
I've been going over
that case,
188
00:09:47,687 --> 00:09:49,856
and I wanted to talk
to you about it a little bit.
189
00:09:49,923 --> 00:09:51,859
Excuse me. Who are you?
Excuse me?
190
00:09:51,924 --> 00:09:53,961
You don't remember
the Bennigan subpoena?
191
00:09:54,027 --> 00:09:56,129
No, I don't.
Come on. Think harder, man.
192
00:09:56,196 --> 00:09:59,198
Hey, Sully!
What's goin' on, buddy?
How you doin'?
193
00:10:00,734 --> 00:10:03,703
Uh, Bennigan. Let me think.
194
00:10:03,770 --> 00:10:07,740
Forget it.
Gringo's just
a lawyer, man. Go.
195
00:10:07,807 --> 00:10:09,909
Was that the guy
who got murdered
over the parrot?
196
00:10:09,976 --> 00:10:12,211
Uh, no, but boy, that sounds
like an interesting case.
197
00:10:12,779 --> 00:10:14,280
Catch you later.
198
00:10:19,251 --> 00:10:21,989
- You want
to break into prison?
- Are you insane?
199
00:10:22,054 --> 00:10:23,956
I can't protect my buddy
from here.
200
00:10:24,024 --> 00:10:25,859
Juan is out in a week.
How bad could it be?
201
00:10:25,926 --> 00:10:29,096
This is prison, Sam.
I'm just guessing, but I think
it could be pretty bad.
202
00:10:29,162 --> 00:10:30,663
I owe this guy.
203
00:10:30,730 --> 00:10:32,732
Back in '95 I led a SEAL team
down to Colombia.
204
00:10:32,799 --> 00:10:34,134
It was a drug war thing.
205
00:10:34,201 --> 00:10:36,369
The Medell铆n boys
put a bomb in our hotel,
206
00:10:36,436 --> 00:10:38,171
and Juan tipped us off.
207
00:10:38,238 --> 00:10:39,773
I understand.
You want to be loyal.
208
00:10:39,840 --> 00:10:41,607
This guy risked his life
and his family,
209
00:10:41,674 --> 00:10:44,977
and I'm not gonna
let him get killed
by some prison gang lowlife.
210
00:10:45,044 --> 00:10:47,047
That lowlife
had you followed on
your way out of the prison.
211
00:10:47,114 --> 00:10:49,249
Even if you were
to get back in,
they'd recognize you.
212
00:10:49,316 --> 00:10:51,818
So I'll shave my head
or whatever.
No, Sam, you can't.
213
00:10:51,884 --> 00:10:54,421
Listen. I'll do it.
214
00:10:56,423 --> 00:10:59,292
You would do that
for my friend?
I'd do that for you.
215
00:11:03,697 --> 00:11:07,735
Okay. I hate to interrupt
this beautiful moment
you guys are having.
216
00:11:07,801 --> 00:11:09,035
Explain something to me.
217
00:11:09,101 --> 00:11:11,437
You're just gonna walk up
to a federal prison...
218
00:11:11,504 --> 00:11:13,173
and say "Let me in."
219
00:11:13,240 --> 00:11:16,342
Trust me. I know
a couple of people who would
love to see me locked up.
220
00:11:17,644 --> 00:11:19,947
[ Man On P.A. ]
Transport detail,
report to Gate 4.
221
00:11:20,013 --> 00:11:22,115
[ Chattering In Spanish ]
222
00:11:22,182 --> 00:11:24,283
Don't forget
to write, Westen.
223
00:11:29,856 --> 00:11:32,960
Gotta say, Westen,
been lookin' forward
to this day for a long time.
224
00:11:33,025 --> 00:11:34,927
Except in my dreams
it plays out
a little different.
225
00:11:34,995 --> 00:11:36,596
I'm sure. You can fly?
[ Chuckles ]
226
00:11:36,663 --> 00:11:39,165
You get a longer stay,
for starters.
Maybe next time.
227
00:11:39,231 --> 00:11:41,533
You make the arrangements
I needed?
Wasn't a problem.
228
00:11:41,600 --> 00:11:45,471
You'll be sharing a cell
with this guy Juan Ruiz,
whoever the hell this is.
229
00:11:45,538 --> 00:11:46,974
Friend of a friend.
230
00:11:47,039 --> 00:11:48,674
Our butts are
on the line here, Westen.
231
00:11:48,741 --> 00:11:50,744
I know we owe you a favor.
[ Michael ]
A big favor.
232
00:11:50,811 --> 00:11:54,081
All I'm saying is,
anything goes wrong,
it could splash back on us.
233
00:11:54,147 --> 00:11:56,884
I'll make sure
I don't make waves.
234
00:11:56,950 --> 00:11:58,985
We left you a present
in your cell--
235
00:11:59,052 --> 00:12:01,620
a phone, just in case
you get into trouble.
236
00:12:01,687 --> 00:12:03,523
You'll be the first one I call.
237
00:12:03,590 --> 00:12:05,192
[ Man ]
Book him, man!
Sign here.
238
00:12:05,258 --> 00:12:07,726
[ Man On P.A. ]
The prison exchange
will be open today...
239
00:12:07,794 --> 00:12:09,428
from 1400 to 1630 hours.
240
00:12:09,495 --> 00:12:11,398
[ Harris ]
Guess we'll see you
in a week, Westen.
241
00:12:11,464 --> 00:12:13,133
If you survive that long.
242
00:12:21,107 --> 00:12:23,710
[ Chattering In Spanish ]
243
00:12:23,777 --> 00:12:26,479
[ Michael Narrating ]
Every environment
has its rules and customs,
244
00:12:26,546 --> 00:12:29,581
and your survival
often depends on knowing them.
245
00:12:29,649 --> 00:12:32,085
In Russia,
you never refuse vodka.
246
00:12:32,152 --> 00:12:35,087
In Pakistan, you always clear
your dinner plate.
247
00:12:35,154 --> 00:12:38,325
And in prison, you're careful
about making eye contact.
248
00:12:38,390 --> 00:12:40,894
Too little eye contact,
and you become a victim.
249
00:12:40,961 --> 00:12:44,163
Too much eye contact,
and you become a threat.
250
00:12:44,230 --> 00:12:46,599
Either way, you're never more
than a couple of blinks away...
251
00:12:46,665 --> 00:12:49,101
from getting a shiv
in your back.
252
00:13:01,081 --> 00:13:03,750
I'm Michael Westen.
I'm your new cell mate.
253
00:13:03,817 --> 00:13:05,384
Juan Ruiz.
254
00:13:06,619 --> 00:13:08,087
What are you in for?
255
00:13:08,154 --> 00:13:10,523
Just keep talking
and try not to look surprised.
256
00:13:10,590 --> 00:13:12,491
I'm a friend of Sam Axe.
257
00:13:12,558 --> 00:13:14,827
I'm here to make sure
you stay alive
until you're released.
258
00:13:14,894 --> 00:13:18,298
- I don't understand.
How did you get in?
- That's not important.
259
00:13:18,365 --> 00:13:22,134
What is important
is that from now on,
you never leave my side.
260
00:13:22,701 --> 00:13:24,270
Like that.
261
00:13:28,640 --> 00:13:31,311
That is an example
of leaving my side.
Don't do that.
262
00:13:31,378 --> 00:13:33,013
This is crazy.
263
00:13:33,080 --> 00:13:35,514
Didn't Sam tell you about Cruz?
264
00:13:35,581 --> 00:13:37,417
He's a big dog in La Naci贸n.
265
00:13:37,484 --> 00:13:40,320
You think you're gonna
keep him away from me
by yourself?
266
00:13:40,386 --> 00:13:43,222
In here?
I guess I'll just have
to do my best.
267
00:13:43,289 --> 00:13:46,493
Listen, I appreciate
what you're trying
to do,
268
00:13:46,558 --> 00:13:49,162
but this guy
has killed three people
since he got locked up.
269
00:13:49,229 --> 00:13:51,230
When he wants someone dead,
they die.
270
00:13:51,298 --> 00:13:53,665
Do yourself a favor.
Stay away from me.
271
00:13:53,732 --> 00:13:57,703
Is that what you want me
to tell your wife?
Your kids? You gave up?
272
00:13:57,769 --> 00:14:01,541
Why are you doing this?
Because I believe
your life is worth saving.
273
00:14:03,210 --> 00:14:05,011
It's time you started
to believe it yourself.
274
00:14:07,413 --> 00:14:09,048
[ Sighs ]
275
00:14:10,049 --> 00:14:13,852
[ Chattering ]
276
00:14:17,224 --> 00:14:19,292
That's him. That's Cruz.
277
00:14:19,359 --> 00:14:21,394
I told you it's not safe
to be with me.
278
00:14:24,730 --> 00:14:26,466
See the way
he's staring me down?
279
00:14:27,433 --> 00:14:30,937
No, he's just checking out
the new guy.
280
00:14:45,184 --> 00:14:47,254
What are you gonna do?
Make nice.
281
00:14:48,989 --> 00:14:51,658
Hi. Hey, hi. I'm Mike.
282
00:14:53,360 --> 00:14:56,462
Who are you, Mike?
I'm just a guy
wrongly accused.
283
00:14:56,528 --> 00:14:58,065
Big misunderstanding.
284
00:14:58,130 --> 00:14:59,731
I borrowed a friend's car.
285
00:14:59,798 --> 00:15:03,035
Got popped for a kilo
of coke in my trunk.
[ Laughs ]
286
00:15:03,102 --> 00:15:04,971
Lawyer says I can beat it--
You two friends?
287
00:15:06,639 --> 00:15:08,607
Him? No, he's my cell mate.
288
00:15:08,674 --> 00:15:10,243
Really?
289
00:15:12,245 --> 00:15:14,514
'Cause it looks like you
and that punk-ass
are pretty tight.
290
00:15:14,581 --> 00:15:16,249
Hanging out like
a couple of schoolgirls.
291
00:15:16,316 --> 00:15:18,018
That's funny. Schoolgirls.
Yeah.
292
00:15:19,552 --> 00:15:23,389
[ Groans ]
Just so that we have
no misunderstandings, okay?
293
00:15:23,456 --> 00:15:27,394
This is my house
and you're just a guest,
294
00:15:27,460 --> 00:15:29,428
so I can treat you
like my friend,
295
00:15:29,495 --> 00:15:31,764
or I can treat you
like my bitch.
296
00:15:31,831 --> 00:15:33,365
- Friend, please. Friend.
- Okay.
297
00:15:33,432 --> 00:15:35,868
- I don't want any trouble.
- Okay.
298
00:15:35,934 --> 00:15:37,769
Is there anything
I can do for you?
299
00:15:37,836 --> 00:15:39,572
You know, or not do?
300
00:15:39,639 --> 00:15:41,908
Do you want me
to be someplace
at some time...
301
00:15:41,975 --> 00:15:44,211
or not someplace,
or Juan to be--
302
00:15:44,277 --> 00:15:45,945
Too many questions.
Too many questions, cabr贸n.
303
00:15:46,013 --> 00:15:49,649
You wanna make that court date,
you'll make no problems for me.
304
00:15:49,716 --> 00:15:53,552
Okay? If I come by your cell,
you clear out.
305
00:15:53,620 --> 00:15:56,722
- 驴Comprendes?
- S铆. S铆. Comprendes.
Uh, no problemas.
306
00:15:56,788 --> 00:15:58,125
Okay.
Fun. Done.
307
00:16:01,128 --> 00:16:02,528
Go back
to your pendejo cellie
over there.
308
00:16:08,335 --> 00:16:09,969
[ Grunts ]
309
00:16:10,037 --> 00:16:14,807
I'm starting to think
this is just Simon's version
of a sick joke.
310
00:16:14,874 --> 00:16:16,143
So long as
you're the punch line.
311
00:16:16,208 --> 00:16:17,610
That's a cruel thing
to say...
312
00:16:17,677 --> 00:16:19,479
to a sweaty man
who's digging for a bomb.
313
00:16:19,546 --> 00:16:22,215
[ Michael Narrating ]
Old cemeteries
are great hiding places,
314
00:16:22,282 --> 00:16:24,283
as long as you don't mind
desecrating a grave.
315
00:16:24,350 --> 00:16:26,653
People don't often
go digging in cemeteries,
316
00:16:26,719 --> 00:16:30,090
and unlike buildings or houses,
they don't get demolished
or remodeled.
317
00:16:30,157 --> 00:16:33,092
Bury your stash near an old,
nondescript headstone,
318
00:16:33,159 --> 00:16:35,528
- and there's little chance
anyone will uncover it--
- [ Clanks ]
319
00:16:35,595 --> 00:16:37,330
unless they're meant to.
320
00:16:45,705 --> 00:16:49,775
Hey. Look what we have here.
Doesn't look like
it's booby-trapped to me.
321
00:16:49,841 --> 00:16:51,811
Why don't you come down,
help me get this baby out?
322
00:16:51,878 --> 00:16:55,481
- No! Wait. Don't touch it.
- What?
323
00:16:56,249 --> 00:16:57,950
It's got a silicone seal.
324
00:16:58,017 --> 00:16:59,885
- That thing's airtight.
- And?
325
00:16:59,951 --> 00:17:02,489
Whatever's in there ignites
on contact with air.
Oh--
326
00:17:02,554 --> 00:17:05,825
Probably a sodium metal.
Open it-- Boom.
327
00:17:05,892 --> 00:17:09,429
Best not to move it either.
It may have a trembler sensor.
328
00:17:09,496 --> 00:17:11,530
I see unstable minds
think alike.
329
00:17:11,597 --> 00:17:13,133
So now what?
330
00:17:15,867 --> 00:17:19,306
[ Fiona ] See that liner?
I think I know how
Simon planned to get into it.
331
00:17:19,372 --> 00:17:22,174
We need a circular saw
and some machine oil.
332
00:17:22,241 --> 00:17:24,544
We'll have to come back
to defuse this little toy.
333
00:17:24,611 --> 00:17:28,248
I don't know which one of us
has a more dangerous gig,
us or Mike.
334
00:17:28,315 --> 00:17:31,317
Probably Michael.
We don't have
to eat prison food.
335
00:17:36,788 --> 00:17:38,258
You gonna eat that?
336
00:17:40,692 --> 00:17:42,461
[ Michael Narrating ]
In the jungle,
the first warning...
337
00:17:42,528 --> 00:17:45,365
that a predator is approaching
is silence.
338
00:17:45,432 --> 00:17:48,335
When violence is imminent,
animals instinctively know...
339
00:17:48,401 --> 00:17:51,770
that keeping quiet and still
is their best shot at survival.
340
00:17:51,837 --> 00:17:55,275
Prison's a lot like the jungle.
Silence is not a good sign.
341
00:17:55,342 --> 00:17:57,676
Averted eyes, stockpiled food...
342
00:17:57,743 --> 00:18:00,212
and guys wearing heavy coats
on a warm day...
343
00:18:00,279 --> 00:18:02,481
also indicate trouble's
on the way.
344
00:18:02,548 --> 00:18:04,217
I don't like that look.
Are you gonna be sick?
345
00:18:04,284 --> 00:18:06,752
Takes a little while to
get used to the cuisine
here, but it's good.
346
00:18:06,818 --> 00:18:09,622
No one's come
within 10 feet of us
in the last 15 minutes.
347
00:18:10,190 --> 00:18:11,758
See the looks?
348
00:18:15,228 --> 00:18:17,396
My guess is Cruz
is gonna make his move soon.
349
00:18:17,463 --> 00:18:20,932
Jesus. We gotta find
a place to hide.
350
00:18:21,000 --> 00:18:22,568
Where's the library?
351
00:18:27,606 --> 00:18:29,642
This place has to have
a law section, right?
352
00:18:29,709 --> 00:18:32,311
It's a little late
to file an appeal.
I already served eight years.
353
00:18:32,378 --> 00:18:34,780
Casebooks usually come
in thick hardcovers.
354
00:18:34,846 --> 00:18:36,282
We need the big ones.
355
00:18:36,348 --> 00:18:37,450
[ Snaps Fingers ]
356
00:18:42,689 --> 00:18:44,423
Get it?
357
00:18:44,490 --> 00:18:46,292
[ Michael Narrating ]
Suits of armor
fell out of fashion...
358
00:18:46,358 --> 00:18:49,761
because the added protection
isn't worth the trade-off
in speed and agility.
359
00:18:49,828 --> 00:18:52,097
Flak jackets
and bulletproof vests
are popular...
360
00:18:52,164 --> 00:18:53,700
because they allow
for a free range of motion.
361
00:18:53,766 --> 00:18:56,669
The key is to shield your core,
and mentally prepare...
362
00:18:56,736 --> 00:18:59,771
for strikes against
your unprotected arms and legs.
363
00:18:59,838 --> 00:19:03,142
All lightweight armor
is vulnerable to some extent.
364
00:19:03,210 --> 00:19:05,444
Layered book cardboard
won't stop a bullet...
365
00:19:05,511 --> 00:19:09,115
but it's dense enough to thwart
all but the sharpest blades.
366
00:19:09,182 --> 00:19:10,517
Let's go.
Why?
367
00:19:10,583 --> 00:19:12,318
You think
they'll find us here?
I don't know.
368
00:19:12,384 --> 00:19:15,422
But if we stay here,
Cruz can come at us
from too many different angles.
369
00:19:15,488 --> 00:19:17,356
We need to get
to a more defensible position.
370
00:19:17,423 --> 00:19:19,392
You got someplace in mind?
Your cell.
371
00:19:25,265 --> 00:19:27,666
[ Muttering In Spanish ]
372
00:19:27,733 --> 00:19:29,402
- What?
- Elena and Sarah--
My girls.
373
00:19:29,469 --> 00:19:31,203
I was just saying their names.
374
00:19:31,270 --> 00:19:33,138
Listen, we don't have to win.
375
00:19:33,205 --> 00:19:36,375
We just have to survive
long enough until
the floor guard arrives.
376
00:19:43,516 --> 00:19:47,586
Looks like the floor guard
is not helping us.
377
00:19:47,653 --> 00:19:50,923
- He's with Cruz.
- [ Man ]
Come on, let's go.
378
00:19:50,990 --> 00:19:54,260
We're gonna have to wait
for the block guards
to come for us. Get up there.
379
00:19:54,326 --> 00:19:56,863
[ Men Chattering, Shouting ]
380
00:20:06,806 --> 00:20:08,708
What are you gonna do
with that?
Fight them off.
381
00:20:08,775 --> 00:20:10,676
With a hand towel?
Why? Do you have a gun?
382
00:20:14,881 --> 00:20:17,483
Take off, cabr贸n.
Guys, we don't want
any trouble.
383
00:20:17,549 --> 00:20:19,251
Maybe you didn't hear me.
384
00:20:19,318 --> 00:20:21,421
You got five seconds
to clear out.
385
00:20:21,488 --> 00:20:23,789
[ Michael Narrating ]
Fighting in tight quarters
with your back against a wall...
386
00:20:23,855 --> 00:20:26,659
may cut off escape options,
but it creates a choke point...
387
00:20:26,726 --> 00:20:30,363
and forces your opponents
to form a single-file line.
388
00:20:30,430 --> 00:20:33,900
If you have to fight a group,
it's better to take them
one at a time.
389
00:20:33,965 --> 00:20:35,968
[ Spectators Shouting ]
390
00:20:45,211 --> 00:20:46,945
[ Guard #1 ]
Back in the cell! Get back!
391
00:20:47,012 --> 00:20:49,449
- Get over there! Move it!
- [ Guard #2 ]
Back up!
392
00:20:49,516 --> 00:20:51,851
[ Guard #1 ]
Everyone! You heard me.
Get back. Get back!
393
00:20:51,917 --> 00:20:53,819
- They missed.
- I don't know who you are,
394
00:20:53,885 --> 00:20:56,588
but if you think this is over,
this is not over.
395
00:20:56,655 --> 00:20:59,125
I'm gonna throw
a big party here tomorrow,
396
00:20:59,191 --> 00:21:00,960
and this whole place
is gonna get crazy.
397
00:21:01,027 --> 00:21:04,364
And the two of you--
You're my guests of honor.
398
00:21:09,635 --> 00:21:11,671
[ Chattering In Spanish ]
399
00:21:15,508 --> 00:21:17,777
[ No Audible Dialogue ]
400
00:21:17,844 --> 00:21:20,313
See that guy that Cruz
is talking to?
401
00:21:20,380 --> 00:21:22,382
That's the head
of the South Dade Aryan Nation.
402
00:21:22,449 --> 00:21:26,184
[ Clicks Tongue ]
That is not surprising.
403
00:21:26,251 --> 00:21:28,253
The S.S. tattoo
kind of gave it away.
404
00:21:28,320 --> 00:21:31,557
It doesn't make any sense.
The Aryans are always
at war with La Naci贸n.
405
00:21:31,624 --> 00:21:33,259
[ Michael ]
Exactly. So why not make money
from starting one?
406
00:21:33,326 --> 00:21:34,894
That's a negotiation.
407
00:21:34,961 --> 00:21:38,263
Cruz is gonna start a riot.
That's what he meant
by "having a party."
408
00:21:38,330 --> 00:21:40,066
Cruz is smart.
409
00:21:40,132 --> 00:21:42,434
His first attempt
raised security.
410
00:21:42,501 --> 00:21:44,636
He knows you're safe now
here in the cell,
411
00:21:44,703 --> 00:21:47,239
but a riot will give him
a chance to kill you...
412
00:21:47,306 --> 00:21:48,907
when the guards are distracted.
413
00:21:48,974 --> 00:21:51,411
Jesus. We're dead.
Only if we stay here.
414
00:21:51,478 --> 00:21:52,979
Keep an eye out.
415
00:22:01,252 --> 00:22:03,355
- [ Beeps ]
- Where did that come from?
416
00:22:03,423 --> 00:22:05,290
The F.B.I.,
believe it or not.
[ Beeping ]
417
00:22:05,357 --> 00:22:07,394
Told me to use it
only in case of emergency.
418
00:22:07,460 --> 00:22:09,060
Now seems like a good time.
419
00:22:10,430 --> 00:22:11,798
[ Ringing, Beeps ]
420
00:22:11,864 --> 00:22:14,133
Hey, Mike.
How's your stay at the graybar?
421
00:22:14,200 --> 00:22:17,336
Lots of rugged men
lifting weights,
glowering at each other?
422
00:22:17,403 --> 00:22:19,038
Hey, does your phone
have a camera on it?
423
00:22:19,105 --> 00:22:21,874
- You guys are funny.
I'm in prison.
- Yeah. Sorry, Mike.
424
00:22:21,941 --> 00:22:23,875
Watching Juan's back
isn't gonna work.
425
00:22:23,942 --> 00:22:27,145
Cruz is too powerful.
He's planning a riot to kill us.
426
00:22:27,212 --> 00:22:29,347
- We're gonna have to break out.
- A prison break?
427
00:22:29,415 --> 00:22:31,683
Juan has, like,
a week left on his sentence.
428
00:22:31,750 --> 00:22:34,052
And I'm telling you
he's leaving early--
429
00:22:34,119 --> 00:22:36,055
as a fugitive
or as a corpse.
430
00:22:36,122 --> 00:22:38,257
- It's our choice.
- Can you use the riot
as cover?
431
00:22:38,324 --> 00:22:39,826
That's the plan.
432
00:22:41,259 --> 00:22:43,895
There's a crooked guard
named Hill on the cell block.
433
00:22:43,962 --> 00:22:45,998
It looks like Cruz
is paying him off.
434
00:22:46,065 --> 00:22:48,067
- Think you can lean on him?
- Yeah, anything you need,
brother.
435
00:22:49,602 --> 00:22:51,403
- Gotta go. I'll text you.
- [ Beeps ]
436
00:22:51,471 --> 00:22:53,440
Wow. That didn't sound good
at all.
437
00:22:53,506 --> 00:22:54,906
Yeah, well,
this doesn't look good.
438
00:22:54,973 --> 00:22:56,576
Gonna have to do something
about Grandpa there...
439
00:22:56,643 --> 00:22:58,044
before we can dig up
Simon's stash again.
440
00:22:58,109 --> 00:22:59,811
You're gonna have to get
some reinforcements.
441
00:22:59,878 --> 00:23:02,481
I gotta go pick up Jesse
and run down
this Hill character for Mike.
442
00:23:17,395 --> 00:23:19,198
You sure this guy Hill
is in Cruz's pocket?
443
00:23:19,265 --> 00:23:22,034
I mean, 10 years
as a prison guard.
He's got a little house.
444
00:23:22,101 --> 00:23:23,803
Leases a compact sedan.
445
00:23:23,869 --> 00:23:27,405
He just doesn't
look dirty to me.
He's not in it for the money.
446
00:23:27,473 --> 00:23:30,542
Hill's brother's doing
a five-year stretch
up in Ocala for burglary.
447
00:23:30,609 --> 00:23:34,380
La Naci贸n has guys
in that joint. Hill doesn't
play nice with Cruz--
448
00:23:34,447 --> 00:23:36,248
Little brother's cell
turns into death row.
449
00:23:36,315 --> 00:23:39,551
Wow. And you're thinking
the fact that this guy's
getting blackmailed...
450
00:23:39,618 --> 00:23:41,721
is something we can use
to blackmail him.
451
00:23:41,788 --> 00:23:45,391
Look, leaning on a guy who's
already squeezed doesn't exactly
give me the warm fuzzies,
452
00:23:45,458 --> 00:23:47,093
but Mike's life
is on the line here.
453
00:23:49,796 --> 00:23:52,598
All right. It's showtime.
You gonna help me or not?
454
00:23:53,298 --> 00:23:54,467
Yeah.
455
00:23:57,202 --> 00:23:59,038
George Hill, right?
456
00:24:00,472 --> 00:24:02,942
- Who's asking?
- Just a couple guys
looking for a favor.
457
00:24:03,009 --> 00:24:05,010
Got some friends staying
in South Dade Correctional.
458
00:24:05,076 --> 00:24:07,113
They're looking
to check out early,
and you're gonna help.
459
00:24:07,179 --> 00:24:09,015
Yeah, I don't think I will.
460
00:24:09,080 --> 00:24:11,349
Now get the hell off my lawn
before I call the cops.
461
00:24:11,416 --> 00:24:13,685
You know what?
That's a great idea.
Let's call the cops.
462
00:24:13,752 --> 00:24:15,221
We'll tell 'em how
La Naci贸n...
463
00:24:15,287 --> 00:24:18,758
is threatening
to kill your little brother...
in Ocala.
464
00:24:18,825 --> 00:24:20,960
Just takes one phone call
to open an investigation.
465
00:24:21,027 --> 00:24:23,529
Of course, I wouldn't
want to be your brother
once it gets back to Cruz...
466
00:24:23,596 --> 00:24:25,565
that you ratted him out.
No.
467
00:24:25,632 --> 00:24:27,398
My brother's just a kid.
He's not--
468
00:24:27,465 --> 00:24:29,969
We don't want anything to happen
to your little brother. Okay?
469
00:24:30,036 --> 00:24:32,872
You do your part for us,
we'll do our part
to get rid of your Cruz problem.
470
00:24:34,306 --> 00:24:35,807
What's my part?
471
00:24:35,875 --> 00:24:37,544
First you're gonna tell us
everything...
472
00:24:37,609 --> 00:24:39,511
about South Dade Correctional's
riot procedures.
473
00:24:45,718 --> 00:24:48,119
It's not a great color
on you.
474
00:24:48,186 --> 00:24:50,489
Great to see you too, Fi.
475
00:24:50,557 --> 00:24:52,558
So how's it going
with Simon's buried treasure?
476
00:24:52,625 --> 00:24:54,259
It's being guarded
by a groundskeeper...
477
00:24:54,326 --> 00:24:56,596
who's a little older
than most of the people
in the ground.
478
00:24:56,663 --> 00:24:59,531
Sam's busy with this,
so I'm gonna have to
recruit your mom to help me.
479
00:24:59,598 --> 00:25:01,200
Fiona--
I don't want to argue.
480
00:25:01,267 --> 00:25:03,068
We only have a few minutes,
so let's focus.
481
00:25:05,938 --> 00:25:08,607
[ Southern Accent ]
I can't stop thinking
about you, baby.
482
00:25:09,307 --> 00:25:12,077
At night it gets so bad.
483
00:25:13,112 --> 00:25:15,981
Am I talkin' to you, perv?
No, I am not.
484
00:25:16,048 --> 00:25:18,183
You wanna keep your nose
out of our pillow talk?
485
00:25:20,051 --> 00:25:22,288
You been thinking
about me too, baby?
486
00:25:22,354 --> 00:25:23,855
I think he's gone now.
487
00:25:23,923 --> 00:25:25,625
[ Normal Voice ]
You're no fun, Michael.
488
00:25:25,692 --> 00:25:28,394
Anyway, our friend Hill
has been quite the help...
489
00:25:28,460 --> 00:25:30,696
in getting
your early release.
490
00:25:30,762 --> 00:25:32,397
Once Cruz starts the riot,
491
00:25:32,463 --> 00:25:35,201
you and Juan
have about 20 minutes
to get to the infirmary...
492
00:25:35,267 --> 00:25:37,336
and hide inside
the pharmaceutical locker.
493
00:25:37,403 --> 00:25:40,538
As if the prison wasn't
already claustrophobic enough.
494
00:25:40,606 --> 00:25:42,441
Hill said the thing's
industrial-sized.
495
00:25:42,508 --> 00:25:45,243
It's standard procedure
for the guards to move it
off-site...
496
00:25:45,310 --> 00:25:47,012
as soon as a riot starts.
497
00:25:47,078 --> 00:25:49,315
They don't want
the inmates raiding it
during the commotion.
498
00:25:49,381 --> 00:25:51,784
Won't the guards look inside it
before they drive it off?
499
00:25:51,851 --> 00:25:55,086
They probably will,
but it'll be Sam and Jesse.
500
00:25:56,823 --> 00:25:59,625
Hill lent them
his uniforms--
and a key card.
501
00:25:59,692 --> 00:26:01,794
Sam is busy
forging copies of it.
502
00:26:02,628 --> 00:26:05,297
[ Wrapper Crinkling ]
503
00:26:08,500 --> 00:26:11,170
There's just one problem.
Hmm?
504
00:26:11,237 --> 00:26:13,705
The door to the infirmary
will be locked.
505
00:26:13,772 --> 00:26:17,710
Michael, some things
you have to do for yourself.
506
00:26:19,144 --> 00:26:22,048
[ Moaning ]
507
00:26:22,114 --> 00:26:23,682
Okay, that's enough.
508
00:26:27,953 --> 00:26:29,821
[ Southern Accent ]
You be good, baby.
509
00:26:50,608 --> 00:26:53,211
[ Madeline ]
Is it just coincidental
that both Michael and Sam...
510
00:26:53,278 --> 00:26:55,047
are unavailable
for lookout duty?
511
00:26:55,114 --> 00:26:59,451
They're busy
helping a friend.
Aren't they always?
512
00:26:59,518 --> 00:27:01,119
Should I worry?
513
00:27:01,186 --> 00:27:04,022
Uh, honestly,
I would be more concerned...
514
00:27:04,089 --> 00:27:06,659
about our
little assignment
than theirs.
515
00:27:06,726 --> 00:27:08,294
That's reassuring.
516
00:27:08,359 --> 00:27:10,028
[ Michael Narrating ]
High school chemistry
teaches us...
517
00:27:10,096 --> 00:27:12,198
that volatile chemicals
like sodium metal...
518
00:27:12,263 --> 00:27:15,067
will burn when
they come into contact
with the moisture in the air,
519
00:27:15,134 --> 00:27:18,971
which makes them ideal triggers
for particularly nasty
booby traps.
520
00:27:19,038 --> 00:27:21,039
High school chemistry
also teaches us...
521
00:27:21,106 --> 00:27:24,143
that oil and water don't mix.
522
00:27:24,210 --> 00:27:26,511
So to defuse a booby trap
triggered by moisture...
523
00:27:26,577 --> 00:27:28,413
you submerge it in oil.
524
00:27:28,480 --> 00:27:31,817
It's messy, but it'll keep you
from being blown to bits.
525
00:27:59,878 --> 00:28:02,080
It's like Russian nesting dolls.
It's cute, huh?
526
00:28:03,414 --> 00:28:05,718
Don't worry. It's safe now.
527
00:28:05,785 --> 00:28:07,987
- It's totally harmless.
- No, it's not that.
528
00:28:08,054 --> 00:28:10,288
What do you people say?
"I think we have company"?
529
00:28:10,355 --> 00:28:11,623
Damn it.
530
00:28:11,690 --> 00:28:13,826
I need a sec to get this out
and cover it up.
531
00:28:13,893 --> 00:28:15,394
- Could you--
- Yeah.
532
00:28:22,835 --> 00:28:24,536
I thought I saw
somebody over here.
533
00:28:24,603 --> 00:28:26,939
Are you in charge
of this place?
I'm the caretaker.
534
00:28:27,006 --> 00:28:29,008
Can you tell me
what that truck
is doing here?
535
00:28:29,075 --> 00:28:31,477
What does it look like?
I had to hire a landscaper.
536
00:28:31,542 --> 00:28:33,679
Ma'am, you can't do that.
That's not authorized.
537
00:28:33,746 --> 00:28:35,815
Someone had to take care
of Quin's grave.
538
00:28:35,882 --> 00:28:37,383
You certainly haven't.
539
00:28:37,449 --> 00:28:39,919
Would you look at me
when I'm talking to you?
540
00:28:39,986 --> 00:28:43,189
People have no respect.
I'm grieving here.
541
00:28:43,255 --> 00:28:46,157
I'm dealing with the pain
of a very serious loss,
542
00:28:46,224 --> 00:28:48,927
and you're just
letting his grave
go to hell.
543
00:28:48,994 --> 00:28:51,497
Do you have any idea
how painful that is?
544
00:28:51,563 --> 00:28:55,467
Ma'am, are you confused?
This is a historic cemetery.
545
00:28:55,534 --> 00:28:58,237
Everyone here has been dead
for over a century.
546
00:28:59,838 --> 00:29:01,240
It's not about how long
it's been.
547
00:29:01,307 --> 00:29:03,209
It's about how much
you love somebody.
548
00:29:03,275 --> 00:29:07,746
My great, great,
great Uncle Quinton...
549
00:29:09,248 --> 00:29:11,416
has been so important
to our family.
550
00:29:11,482 --> 00:29:13,051
I'm sorry.
551
00:29:13,118 --> 00:29:15,753
- We'll try to do better.
- Thank you.
552
00:29:15,821 --> 00:29:17,623
Mrs. Becker, I'm done.
Are you ready?
553
00:29:17,689 --> 00:29:19,557
Oh, right.
554
00:29:19,625 --> 00:29:21,192
Bye.
555
00:29:23,561 --> 00:29:26,531
The riot will probably start
in one of the common areas,
and when it does,
556
00:29:26,597 --> 00:29:28,500
the guards will try to
lock down the cell blocks--
[ Clattering ]
557
00:29:28,567 --> 00:29:29,969
and move in to stop it.
558
00:29:30,036 --> 00:29:32,939
That's when we'll make our move
all the way over here,
to the infirmary.
559
00:29:33,005 --> 00:29:35,141
You think the guards
will be too distracted
to see us?
560
00:29:35,207 --> 00:29:37,675
If Cruz throws the kind
of bash he's promised,
561
00:29:37,742 --> 00:29:39,510
they'll have
their hands full.
562
00:29:39,577 --> 00:29:42,580
I don't wanna get
my hopes up too high,
but this sounds good to me.
563
00:29:42,647 --> 00:29:44,884
But then again, I never really
broke out of prison.
564
00:29:44,951 --> 00:29:46,451
No, neither have I.
565
00:29:47,752 --> 00:29:49,621
You two come with us.
566
00:29:49,688 --> 00:29:52,258
- Where are you taking us?
- Time to see the barber.
567
00:29:52,324 --> 00:29:54,826
- What's wrong with our hair?
- Let's go.
568
00:29:56,728 --> 00:29:59,565
[ Prisoners Chattering ]
569
00:29:59,631 --> 00:30:01,099
What's happening?
570
00:30:01,166 --> 00:30:03,935
I think Cruz's party
is about to get started.
571
00:30:09,340 --> 00:30:14,313
[ Man On Walkie-talkie,
Indistinct ]
572
00:30:14,380 --> 00:30:16,949
Should we run?
This is Cruz's cell block.
573
00:30:17,016 --> 00:30:19,250
Until the riot starts,
we have nowhere to run to.
574
00:30:38,403 --> 00:30:41,207
- What is this?
- It's the end
of the line, I guess.
575
00:30:41,272 --> 00:30:43,375
We're supposed
to be responding...
576
00:30:43,442 --> 00:30:45,777
to a code black
in Cell Block "A"
when this goes down.
577
00:30:45,844 --> 00:30:47,212
The deal--
[ Groans ]
578
00:30:54,019 --> 00:30:55,954
- I know what the deal was.
- [ Shouting ]
579
00:30:58,289 --> 00:30:59,959
[ Man ]
Attention. We have
a code black in progress.
580
00:31:00,026 --> 00:31:02,060
Mobilize response team
immediately.
581
00:31:05,030 --> 00:31:08,034
There's gonna be
a lot of bodies
when this is done.
582
00:31:08,099 --> 00:31:11,170
Lot of guards, inmates,
583
00:31:11,237 --> 00:31:13,571
- snitches--
- Let Michael go.
584
00:31:13,638 --> 00:31:16,375
- He's got no beef with you.
- He had no beef with me.
585
00:31:16,442 --> 00:31:19,310
Would have been quick
for you with my shiv,
but now...
586
00:31:19,377 --> 00:31:23,615
it's gonna be slow
and painful for both of you.
587
00:31:42,667 --> 00:31:44,269
[ Yelping ]
588
00:31:48,173 --> 00:31:50,241
Let's go. We gotta move.
I think it's broken.
589
00:31:52,711 --> 00:31:54,480
[ Groaning ]
590
00:32:05,624 --> 00:32:07,925
Put me down.
You're never gonna be able
to carry me through there.
591
00:32:07,993 --> 00:32:09,428
It's the only way
to the infirmary.
592
00:32:09,494 --> 00:32:11,396
The guards will have already
locked down the yard.
593
00:32:11,462 --> 00:32:13,031
We have 10 minutes.
594
00:32:14,932 --> 00:32:17,935
You did your best
and I appreciate it,
but Cruz is coming.
595
00:32:18,003 --> 00:32:19,538
You gotta get out of here
or you're dead.
596
00:32:23,541 --> 00:32:25,477
We're already set up
to get someone out of here.
597
00:32:25,544 --> 00:32:28,047
If you're staying here,
I guess Cruz will
have to leave.
598
00:32:28,114 --> 00:32:30,182
Come on.
Okay.
599
00:32:31,383 --> 00:32:33,719
Get in here.
Keep your head down.
600
00:32:33,785 --> 00:32:35,988
- How are you gonna
get him to the infirmary?
- I'm working on it.
601
00:32:36,055 --> 00:32:37,722
[ Phone Beeping Rapidly ]
602
00:32:39,557 --> 00:32:41,227
- Get down!
- Down on the ground!
603
00:32:41,292 --> 00:32:44,395
- Down, down, down!
- All the way. Get down.
604
00:32:44,462 --> 00:32:47,432
- Hey, buddy.
How you doing?
- Now! Get down!
605
00:32:47,499 --> 00:32:50,635
This guy Cruz is no joke.
Really stirring up
a hornet's nest.
606
00:32:50,701 --> 00:32:54,272
- Let's hope Mike and Juan
are not in the middle of it.
- [ Ringing ]
607
00:32:54,339 --> 00:32:56,008
Mike, you and Juan
all right?
608
00:32:56,075 --> 00:32:58,176
I'm fine,
but Juan's leg is busted.
609
00:32:58,243 --> 00:32:59,944
He's not making it
to the infirmary.
610
00:33:00,011 --> 00:33:02,213
- He has to.
- He can't, Sam!
611
00:33:02,280 --> 00:33:04,182
That's why we're gonna give Cruz
an early release.
612
00:33:05,951 --> 00:33:07,853
Mr. Westen,
you're a very clever man.
613
00:33:07,919 --> 00:33:09,520
Cruz is already looking for us.
614
00:33:09,587 --> 00:33:12,324
If he found out that we're
holed up in the infirmary--
615
00:33:12,391 --> 00:33:14,292
I'll make sure
that he does.
616
00:33:14,359 --> 00:33:16,662
[ Man ]
I don't know.
I'm looking at it right now.
617
00:33:16,728 --> 00:33:19,265
[ Cell Phone Rings ]
Yeah, we're gonna need more.
Hold on.
618
00:33:19,330 --> 00:33:21,532
We have no security there
at this time.
619
00:33:21,599 --> 00:33:24,702
- What?
- Your pal Cruz
is hunting for my friends.
620
00:33:24,769 --> 00:33:27,573
Make sure that he gets a message
that he can find them
in the infirmary.
621
00:33:27,638 --> 00:33:30,342
One of Cruz's guys has a phone.
I could call him.
622
00:33:30,409 --> 00:33:32,544
George, just remember
your brother now.
623
00:33:32,611 --> 00:33:34,980
You do this,
and Cruz is not gonna
be a problem anymore.
624
00:33:35,047 --> 00:33:37,816
But you gotta do it fast.
[ Beeps ]
625
00:33:37,883 --> 00:33:38,784
Copy that.
626
00:33:38,849 --> 00:33:39,851
All clear.
Thanks, pal.
627
00:33:39,917 --> 00:33:41,552
I said
keep your head down!
628
00:33:49,095 --> 00:33:50,461
[ Michael Narrating ]
Any medical facility...
629
00:33:50,528 --> 00:33:52,730
is going to contain
plenty of combustible material.
630
00:33:52,798 --> 00:33:56,734
Pure oxygen can
pack a punch if paired
with the right accelerant.
631
00:33:58,970 --> 00:34:02,039
The same properties
that make ether
a powerful anesthetic...
632
00:34:02,107 --> 00:34:04,041
also makes it
extremely flammable.
633
00:34:04,109 --> 00:34:06,577
Alcohol is used
to sterilize wounds.
634
00:34:06,644 --> 00:34:09,715
Pour it on the floor,
it can also make
an effective fuse.
635
00:34:14,719 --> 00:34:17,188
[ Cruz ]
Mike. Juan.
636
00:34:19,458 --> 00:34:21,793
Why don't you make it easier
on yourselves, pendejos?
637
00:34:23,829 --> 00:34:25,331
Get out here!
638
00:34:28,467 --> 00:34:31,836
[ Michael Narrating ] Any place
where lots of dental lab work
is done on the premises...
639
00:34:31,902 --> 00:34:33,605
will have a butane torch.
640
00:34:38,543 --> 00:34:41,713
It's used to cast molds or teeth
out of wax.
641
00:34:48,119 --> 00:34:49,755
It can also be used
for any other task...
642
00:34:49,820 --> 00:34:52,257
that requires a controlled,
pointed flame.
643
00:34:58,829 --> 00:35:00,199
Run!
644
00:35:00,998 --> 00:35:02,467
[ Shouting ]
645
00:35:14,079 --> 00:35:15,681
[ Jesse ]
Yup. This looks about right.
646
00:35:15,746 --> 00:35:18,217
I guess Cruz
finally got a taste
of his own medicine.
647
00:35:18,284 --> 00:35:20,219
- Okay, okay.
- I need a little help here.
648
00:35:25,690 --> 00:35:29,161
- [ Jesse ] Hey, you're not
going back out there?
- Not without an F.B.I. escort.
649
00:35:29,228 --> 00:35:31,829
[ Rapid Beeping ]
650
00:35:31,896 --> 00:35:34,865
Agent Harris.
You said to call
if there was trouble.
651
00:35:34,932 --> 00:35:37,235
You wanna be
a little more specific,
Westen?
652
00:35:42,240 --> 00:35:44,309
- [ Cruz Grunting ]
- [ Michael Narrating ]
Few incidents...
653
00:35:44,376 --> 00:35:47,778
inspire a police response
as intense as a prison break.
654
00:35:47,846 --> 00:35:50,081
[ Speaking Spanish ]
655
00:35:50,148 --> 00:35:52,784
Local, state
and federal authorities
come after a fugitive...
656
00:35:52,851 --> 00:35:54,686
with everything they've got.
657
00:35:56,322 --> 00:35:58,190
Dump an escaped prisoner
someplace,
658
00:35:58,257 --> 00:36:00,057
give him a gun,
659
00:36:00,125 --> 00:36:01,860
make a few calls,
660
00:36:01,927 --> 00:36:05,130
and you can guarantee
he'll make a lot of new friends
in law enforcement.
661
00:36:05,197 --> 00:36:07,132
- [ Sirens Blaring ]
- Freeze! Don't move!
On your stomach.
662
00:36:07,199 --> 00:36:08,666
On your stomach.
Get on your stomach.
663
00:36:08,733 --> 00:36:11,168
Hands behind your back.
Hands behind your back.
664
00:36:16,974 --> 00:36:19,478
[ Harris ] I don't know, Westen.
It felt more right
when I was walking you in.
665
00:36:19,545 --> 00:36:21,313
Gotta say,
I kind of agree with you.
666
00:36:21,380 --> 00:36:23,315
Not sure
you don't deserve
another stretch.
667
00:36:23,382 --> 00:36:24,882
Full-blown riot,
668
00:36:24,949 --> 00:36:26,918
a prison gang leader
tries to break out
of jail,
669
00:36:26,985 --> 00:36:29,387
and now several guards
are admitting
to taking bribes.
670
00:36:29,454 --> 00:36:31,523
You had nothing
to do with that?
671
00:36:32,458 --> 00:36:34,260
You really want to know?
672
00:36:35,293 --> 00:36:36,927
No. I guess we don't.
673
00:36:42,000 --> 00:36:44,570
All right.
Thanks for the update.
I owe you.
674
00:36:45,737 --> 00:36:47,672
That was my buddy at
the U.S. Attorney's office.
675
00:36:47,739 --> 00:36:50,876
They're going after Cruz?
Looks like somebody else
already did.
676
00:36:50,942 --> 00:36:53,579
Apparently, the day after
he was taken into custody,
677
00:36:53,644 --> 00:36:56,882
La Naci贸n got wind
that his hands were
in the coffers of the gang.
678
00:36:56,947 --> 00:36:58,983
Decided to take matters
into their own hands.
679
00:36:59,050 --> 00:37:01,085
I don't know how I can
ever thank you and Michael.
680
00:37:01,152 --> 00:37:02,954
No thanks necessary.
681
00:37:03,021 --> 00:37:05,190
I promised you your family
will be taken care of,
682
00:37:05,257 --> 00:37:06,757
and they will be.
683
00:37:08,494 --> 00:37:10,262
'Cause they have you back.
684
00:37:10,329 --> 00:37:12,230
[ Both Laugh ]
685
00:37:14,500 --> 00:37:17,568
- Hey, Dad!
- [ Juan ]
Hola.
686
00:37:17,635 --> 00:37:18,936
Hey, Daddy.
687
00:37:38,023 --> 00:37:40,391
Hey, hey. Hang on.
Hang on.
688
00:37:41,893 --> 00:37:43,862
Okay, go.
689
00:37:43,929 --> 00:37:46,864
I'm not gonna miss the unveiling
of Simon's treasure trove.
690
00:38:00,711 --> 00:38:04,048
[ Fiona ]
Coroner photos
and high school yearbooks.
691
00:38:04,114 --> 00:38:05,583
It's a rare combination.
692
00:38:05,650 --> 00:38:07,518
Here we go. "Berlin 2007."
693
00:38:07,585 --> 00:38:09,286
This is the tape
Simon wanted me to hear.
694
00:38:09,355 --> 00:38:12,458
And you're gonna
meet with Simon tomorrow
to talk about this.
695
00:38:12,523 --> 00:38:13,992
Given my last go-round
with Simon,
696
00:38:14,059 --> 00:38:16,226
I told Vaughn
I wanted to control
the security this time.
697
00:38:16,293 --> 00:38:20,130
Simon and I are going
to meet outdoors.
Maybe along the beach.
698
00:38:20,197 --> 00:38:21,733
How romantic.
699
00:38:26,605 --> 00:38:28,639
[ Tape: Line Ringing ]
700
00:38:28,706 --> 00:38:31,777
[ Vaughn ]
Vaughn. Hello?
Hello. Who is this?
701
00:38:31,842 --> 00:38:33,579
[ Simon ]
I'll give you one guess.
702
00:38:33,644 --> 00:38:35,746
Simon?
Surprised to hear from me?
703
00:38:35,813 --> 00:38:37,248
Where are you?
704
00:38:37,315 --> 00:38:39,351
Right behind you.
[ Chuckles ]
705
00:38:39,418 --> 00:38:41,652
No. The end
won't come that quick.
706
00:38:41,719 --> 00:38:43,922
Not like it did
for the men
you sent for me.
707
00:38:43,989 --> 00:38:46,056
You'll find
what's left of them
in my hotel room.
708
00:38:46,123 --> 00:38:48,427
Simon, I don't know
what you're--
Please don't.
709
00:38:48,494 --> 00:38:51,262
I take it you've chosen
to terminate my services.
710
00:38:51,329 --> 00:38:54,199
You gave us no choice.
We know you've been
working against us.
711
00:38:54,264 --> 00:38:57,969
Whatever will you do
without me?
Oh, we found a replacement.
712
00:38:58,036 --> 00:39:00,405
Very promising. Name's Westen.
713
00:39:00,472 --> 00:39:02,273
And if he doesn't work out,
there'll be another.
714
00:39:02,340 --> 00:39:04,309
The work continues.
715
00:39:04,376 --> 00:39:06,878
[ Simon ] Well, I guess
this is good-bye.
[ Line Clicks ]
716
00:39:06,945 --> 00:39:08,980
Simon.
[ Tape Stops ]
717
00:39:09,047 --> 00:39:11,949
I thought Vaughn told you
he had nothing to do
with burning you.
718
00:39:12,016 --> 00:39:14,385
Obviously he was
one of the people
who pulled the trigger.
719
00:39:14,452 --> 00:39:17,422
So, Mike, what are you gonna do?
720
00:39:25,329 --> 00:39:27,164
I heard the tape.
721
00:39:27,231 --> 00:39:30,101
Now I know
Vaughn helped choose me.
722
00:39:30,168 --> 00:39:32,003
I wanna thank you for that.
723
00:39:32,070 --> 00:39:34,239
Hallelujah.
724
00:39:34,304 --> 00:39:37,643
"Therefore,
rejecting all falsity,
725
00:39:37,708 --> 00:39:40,746
let everyone
rejoice in the truth
with his brothers."
726
00:39:42,947 --> 00:39:44,782
[ Chuckles ]
727
00:39:44,849 --> 00:39:47,318
That's what we are, Michael.
Brothers.
728
00:39:47,385 --> 00:39:49,054
Whatever you say, Simon.
729
00:39:49,119 --> 00:39:53,925
I still want to know
what the Bible decodes
and who's after it.
730
00:39:53,992 --> 00:39:57,094
The man who tried to take
the Bible-- He's not like
you and me, Michael.
731
00:39:57,161 --> 00:40:00,297
We're just pawns in a very,
very large chess game,
732
00:40:00,364 --> 00:40:02,333
but he's--
733
00:40:02,400 --> 00:40:04,034
Well,
he's more like a king.
734
00:40:04,101 --> 00:40:07,237
Last time I checked,
a pawn can still take a king.
735
00:40:07,304 --> 00:40:09,507
I guess we'll find out.
736
00:40:09,574 --> 00:40:11,610
Man's name
is John Barrett.
737
00:40:12,342 --> 00:40:14,480
Ring any bells?
738
00:40:14,545 --> 00:40:17,382
C.E.O. of Drake Technologies?
The same.
739
00:40:17,449 --> 00:40:19,550
Makes sense,
if you think about it.
740
00:40:19,617 --> 00:40:21,186
Multibillion-dollar
corporation...
741
00:40:21,251 --> 00:40:24,489
with holdings in telecom,
infrastructure, tech.
742
00:40:24,556 --> 00:40:26,525
Whatever they destroy,
they can rebuild.
743
00:40:26,592 --> 00:40:28,793
It's quite
the business model,
wouldn't you say?
744
00:40:28,860 --> 00:40:32,463
Simon, what does
the Bible decode?
Ooh.
745
00:40:32,530 --> 00:40:36,201
I'm not gonna tell,
but let's put it this way--
746
00:40:36,266 --> 00:40:39,070
If you deliver that book
to Mr. Barrett, he'll have
everything he needs...
747
00:40:39,137 --> 00:40:41,472
to wipe out Vaughn
and his ilk completely.
748
00:40:41,539 --> 00:40:45,110
Let him, Michael.
You'll be free.
749
00:40:45,175 --> 00:40:47,846
Free to go gunning
for Barrett yourself,
if you feel like it.
750
00:40:49,815 --> 00:40:51,750
Why tell me any of this?
751
00:40:51,817 --> 00:40:53,684
I would have worked
with the devil himself...
752
00:40:53,751 --> 00:40:55,820
to take down
those sons of bitches
that burned us.
753
00:40:55,887 --> 00:40:58,389
Sadly, the devil's
not available.
754
00:40:58,456 --> 00:41:00,659
I'll have to pin
my hopes on you.
755
00:41:00,726 --> 00:41:02,460
Go get 'em, brother.
756
00:41:24,014 --> 00:41:25,817
I'll be damned.
757
00:41:26,985 --> 00:41:28,485
John Barrett.
758
00:41:30,989 --> 00:41:33,257
How'd you get Simon to talk,
Michael?
759
00:41:35,726 --> 00:41:37,695
He tried to convince me
to kill you.
760
00:41:40,164 --> 00:41:43,668
- I let him believe
he convinced me.
- Should I be worried?
761
00:41:43,735 --> 00:41:46,637
I just told a psychopath
what he wanted to hear.
762
00:41:48,773 --> 00:41:51,242
So what's next?
You go after Barrett?
763
00:41:52,510 --> 00:41:54,445
It's not that simple.
764
00:41:54,512 --> 00:41:56,981
With a guy like Barrett,
you can't go in
with guns blazing.
765
00:41:57,047 --> 00:42:00,786
It calls for a more...
surgical approach.
766
00:42:01,586 --> 00:42:03,021
You're not done yet,
767
00:42:03,088 --> 00:42:05,923
but you made
a hell of a lot of headway.
768
00:42:05,990 --> 00:42:09,360
Here's to you, partner.
I'm glad we found
each other.
769
00:42:09,427 --> 00:42:11,528
[ Glasses Clink ]
770
00:42:11,597 --> 00:42:13,130
Me too.
60289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.