All language subtitles for Burn.Notice.S03E14.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,802 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,573 I used to be a spy until-- 3 00:00:05,639 --> 00:00:07,974 - [ Man ] We got a burn notice on you. You're blacklisted. - [ Whistles ] 4 00:00:08,041 --> 00:00:10,444 [ Michael Narrating ] When you're burned, you've got nothing-- 5 00:00:10,510 --> 00:00:13,114 no cash, no credit, no job history. 6 00:00:13,180 --> 00:00:16,417 - You're stuck in whatever city they decide to dump you in. - Where am I? 7 00:00:16,484 --> 00:00:18,085 Miami. 8 00:00:18,152 --> 00:00:20,788 You do whatever work comes your way. 9 00:00:20,853 --> 00:00:23,556 - You rely on anyone who's still talking to you-- - [ Laughs ] 10 00:00:23,623 --> 00:00:26,493 - a trigger-happy ex-girlfriend-- - Should we shoot them? 11 00:00:26,559 --> 00:00:29,329 an old friend who used to inform on you to the F.B.I.-- 12 00:00:29,396 --> 00:00:31,632 You know spies. Bunch of bitchy little girls. 13 00:00:31,699 --> 00:00:34,067 - Family too-- - Hey, is that your mom again? 14 00:00:34,134 --> 00:00:36,436 - if you're desperate. - Someone needs your help, Michael. 15 00:00:36,503 --> 00:00:40,774 Bottom line: As long as you're burned, you're not going anywhere. 16 00:00:44,043 --> 00:00:45,512 Previously on Burn Notice. 17 00:00:45,579 --> 00:00:47,615 I don't know why you're willing to meet this Gilroy. 18 00:00:47,680 --> 00:00:50,350 He sounds as bad as the people who burned you. He's worse. 19 00:00:50,417 --> 00:00:52,719 This man is a freelance psychopath. 20 00:00:52,786 --> 00:00:54,421 Westen. 21 00:00:54,487 --> 00:00:57,758 I have to say I find you quite fascinating. 22 00:00:57,825 --> 00:01:00,527 You and I have a lot in common. What do you say we work together? 23 00:01:00,594 --> 00:01:01,262 Tempting. 24 00:01:01,329 --> 00:01:02,630 The gist is this. 25 00:01:02,695 --> 00:01:04,932 You're to steal flight data for every private plane... 26 00:01:04,998 --> 00:01:08,301 flying in and out of Miami for the next six weeks. What are you doing? 27 00:01:08,368 --> 00:01:10,837 I'm offering you a job. You do it, you get paid money. 28 00:01:10,903 --> 00:01:12,439 That's all you need to know. 29 00:01:12,506 --> 00:01:15,343 This is another moment of truth, Michael. 30 00:01:15,409 --> 00:01:17,344 Do we have a future together or not? 31 00:01:17,411 --> 00:01:19,680 - Double my fee. - Fair enough. 32 00:01:19,746 --> 00:01:22,250 I may lose my seat at the table if I don't come up... 33 00:01:22,316 --> 00:01:23,917 with six weeks worth of private flight records. 34 00:01:23,984 --> 00:01:26,420 - I was thinking the Coast Guard. - That's a good choice. 35 00:01:26,486 --> 00:01:29,156 This is every flight today. 36 00:01:29,222 --> 00:01:31,259 Every day is exactly like that, 37 00:01:31,325 --> 00:01:34,128 except one day, the 22nd. 38 00:01:34,194 --> 00:01:35,962 [ Michael ] Somebody needs a wide berth. 39 00:01:36,028 --> 00:01:39,200 - This is some kind of serious black flight, Mike. - Originating in Chile. 40 00:01:39,266 --> 00:01:42,569 Fuel stop in Miami. Destination: Poland. 41 00:01:42,635 --> 00:01:44,371 [ Sam ] This is what Gilroy is interested in. 42 00:01:44,438 --> 00:01:46,939 You're a tad overdressed for the Jacuzzi, don't you think? 43 00:01:47,007 --> 00:01:48,776 Is this your card? 44 00:01:48,841 --> 00:01:50,677 It's blatantly not six weeks of flight plans. 45 00:01:50,743 --> 00:01:53,581 Just the one that you want. I need to know what's going to Poland. 46 00:01:53,646 --> 00:01:56,450 I suppose it's only natural to be curious. 47 00:01:56,516 --> 00:01:59,920 It's a weaponized plague and a vaccine to match. 48 00:01:59,986 --> 00:02:02,956 And they're worth a bloody lot of money. That wasn't so hard, was it? 49 00:02:03,022 --> 00:02:05,626 Are you in then? Gilroy, 50 00:02:05,692 --> 00:02:07,828 I think you and I have a bright future together. 51 00:02:07,894 --> 00:02:13,334 So, learn anything? Only that he's a damn good liar. 52 00:02:16,569 --> 00:02:19,907 [ Michael Narrating ] When you need to locate a foreign spy office, it's all about the food. 53 00:02:19,973 --> 00:02:22,543 Spies like home cooking just like everyone else. 54 00:02:22,610 --> 00:02:24,578 Find out who serves their regional delicacies, 55 00:02:24,645 --> 00:02:27,014 tip the bartenders and delivery boys well, 56 00:02:27,079 --> 00:02:31,252 and they'll usually tell you who placed the big orders on the last national holiday. 57 00:02:31,318 --> 00:02:34,187 If some of those orders head to an office with tight security... 58 00:02:34,254 --> 00:02:37,591 and scowling workers with short haircuts, you're in business. 59 00:02:37,658 --> 00:02:41,295 You know, some guys take girls to the beach, 60 00:02:41,361 --> 00:02:44,497 concerts, farmers markets. 61 00:02:45,966 --> 00:02:51,372 Ugly Polish military intelligence offices? Not so much. 62 00:02:51,438 --> 00:02:53,406 Believe me, I'd rather be at a farmers market... 63 00:02:53,473 --> 00:02:56,043 than bribing a bureaucrat to tell me what's on a spy plane. 64 00:02:56,109 --> 00:02:57,811 I have an idea. 65 00:02:57,877 --> 00:03:00,514 Instead of working with Gilroy the psychopath-- 66 00:03:00,580 --> 00:03:03,484 instead of sneaking around trying to figure out what he wants to steal from this plane, 67 00:03:03,550 --> 00:03:05,552 shoot him and be done with it. 68 00:03:05,618 --> 00:03:08,355 I've considered it. But somebody hired Gilroy. 69 00:03:08,421 --> 00:03:12,158 If I want to find out what's going on and stop it, I need him breathing. 70 00:03:12,225 --> 00:03:14,861 And you know that as well as I do. 71 00:03:14,927 --> 00:03:17,197 [ Fiona ] Oh, there he is. Right on time. 72 00:03:17,264 --> 00:03:20,901 - You sure this guy Conrad is the one to go after? - Low on the totem pole at work, 73 00:03:20,967 --> 00:03:22,670 short on cash, bad divorce. 74 00:03:22,735 --> 00:03:25,204 He's perfect. We're meeting later today. 75 00:03:28,108 --> 00:03:30,210 How's your Polish? 76 00:03:30,277 --> 00:03:32,812 Rusty. But his mom's from Moscow. 77 00:03:32,879 --> 00:03:35,716 I approach him as a Russian businessman, buy him a few dinners, 78 00:03:35,783 --> 00:03:37,817 and hopefully we end this quick. 79 00:03:45,192 --> 00:03:47,760 [ Michael Narrating ] Playing on people's loyalties is an art, 80 00:03:47,828 --> 00:03:50,831 especially when those loyalties can be murky and malleable. 81 00:03:50,897 --> 00:03:53,466 Poke around too much and you'll look suspicious. 82 00:03:53,533 --> 00:03:55,936 Sometimes your best move is to just commit. 83 00:03:56,002 --> 00:03:58,472 [ Russian Accent ] Thank you so much for meeting me. 84 00:03:58,538 --> 00:04:00,873 It's, uh, better to do business eye to eye. 85 00:04:00,941 --> 00:04:04,478 - So what is it you could not discuss on e-mail? - Your office has information... 86 00:04:04,544 --> 00:04:08,515 on covert flights passing through Miami to Poland. 87 00:04:08,581 --> 00:04:10,150 I need information on a flight. 88 00:04:10,217 --> 00:04:14,421 - Why? - I own planes. I'm trying to get contract on these flights. 89 00:04:14,487 --> 00:04:18,024 It would be easier if I knew what was on the plane. 90 00:04:18,091 --> 00:04:21,528 It's a little thing, but worth a lot of money to me. 91 00:04:21,595 --> 00:04:22,862 Oh-- 92 00:04:22,930 --> 00:04:25,332 [ Russian ] 93 00:04:27,300 --> 00:04:28,901 [ Chuckling ] 94 00:04:28,968 --> 00:04:30,803 Russians. [ Chuckles ] 95 00:04:30,870 --> 00:04:34,074 Yeah, please, let me get briefcase. 96 00:04:34,141 --> 00:04:37,911 [ Russian ] 97 00:04:37,978 --> 00:04:40,047 [ Michael Narrating ] Of course, commit too hard to the wrong side, 98 00:04:40,112 --> 00:04:41,882 and there's not much wiggle room. [ Door Opens ] 99 00:04:41,949 --> 00:04:45,485 Instead of an instant ally, you've just made an instant enemy. 100 00:04:45,552 --> 00:04:47,521 Did you really think you could buy me? 101 00:04:47,588 --> 00:04:49,456 That I would betray my country to you? 102 00:04:49,523 --> 00:04:53,894 You know, I was wondering why there is extra security at office this week. 103 00:04:53,961 --> 00:04:55,428 Easy, Conrad. Relax. 104 00:04:55,495 --> 00:04:57,398 Oh, you sons of bitches cost me everything. 105 00:04:57,465 --> 00:05:00,600 My job in Poland, my wife, my family. 106 00:05:02,168 --> 00:05:04,071 Over there, now. 107 00:05:07,507 --> 00:05:09,643 You're going to tell me everything. 108 00:05:09,709 --> 00:05:15,314 And then I'm going to cut out your lying F.S.B. tongue! 109 00:05:15,382 --> 00:05:16,584 [ Grunts ] [ Groans ] 110 00:05:20,754 --> 00:05:22,555 So much for an easy target. 111 00:05:40,173 --> 00:05:43,076 [ Fiona ] You're seriously gonna try to break into Conrad's office? 112 00:05:43,143 --> 00:05:46,846 Fi, what else can I do? I can't approach Conrad's coworkers. 113 00:05:46,913 --> 00:05:50,050 Well, what about a better angle on Conrad? 114 00:05:50,117 --> 00:05:53,954 Conrad. The guy who wanted to interrogate me at gunpoint. 115 00:05:54,021 --> 00:05:58,125 But we do know that he can't stand the Russians. That's our in. 116 00:05:59,459 --> 00:06:01,428 Our in? Are you volunteering? 117 00:06:02,562 --> 00:06:04,598 I confess I am a little curious... 118 00:06:04,665 --> 00:06:07,735 about what a psycho like Gilroy is so interested in stealing. 119 00:06:07,800 --> 00:06:10,403 Probably best to approach as American intelligence. 120 00:06:10,471 --> 00:06:13,305 - I'll need cash for this. - Deal. 121 00:06:13,372 --> 00:06:15,975 Sam has a job he's been bugging me to take. [ Beeping ] 122 00:06:16,043 --> 00:06:18,946 Fashion house that got robbed. The lady who runs it needs some help. 123 00:06:19,012 --> 00:06:21,548 - The pay is pretty good apparently. - He talked to me about it too. 124 00:06:21,615 --> 00:06:24,384 - But he sounded more interested in the models than the gig. - Sam, you know that job, 125 00:06:24,451 --> 00:06:25,985 the fashion gig? 126 00:06:26,052 --> 00:06:27,920 So you're in? Tell me that you're in. 127 00:06:27,987 --> 00:06:29,956 - Is the money there? - Oh, the money's there, Mikey. 128 00:06:30,023 --> 00:06:32,192 This lady is loaded. I mean, you should see her fashion house. 129 00:06:32,259 --> 00:06:35,095 It's in the Viceroy Hotel. And she is willing to pay. 130 00:06:35,161 --> 00:06:38,098 - [ Beeps ] - All right, Sam. 131 00:06:38,165 --> 00:06:40,733 - I'm in. - Oh! Ho-ho! 132 00:06:40,800 --> 00:06:42,769 Thank you, Mike! Thank you, thank you, thank you, thank you! 133 00:06:42,836 --> 00:06:44,771 This covers Christmas, my birthday present. 134 00:06:44,838 --> 00:06:46,939 I'll swing by and pick you up. [ Beeps ] 135 00:06:49,209 --> 00:06:51,310 [ Michael Narrating ] When you're conducting surveillance... 136 00:06:51,377 --> 00:06:53,079 from a dusty cave in Afghanistan, 137 00:06:53,146 --> 00:06:56,917 you daydream about air conditioning, swimming pools and iced tea. 138 00:06:56,983 --> 00:07:01,353 But spend a little time waiting for a socialite to hand off her tiny dog to a canine beautician, 139 00:07:01,420 --> 00:07:03,524 and that Afghan cave looks a little better. 140 00:07:03,591 --> 00:07:06,225 His usual pedicure, of course the oatmeal shampoo, 141 00:07:06,293 --> 00:07:08,696 and don't forget to rub his belly. 142 00:07:08,762 --> 00:07:11,398 Colonel Peabody just loves when you do that. 143 00:07:11,464 --> 00:07:13,934 - Who doesn't? - You're funny. 144 00:07:14,000 --> 00:07:15,968 And cute. 145 00:07:16,036 --> 00:07:18,672 My girlfriend said you were a man of many talents. 146 00:07:18,738 --> 00:07:20,774 You gonna trust her? You should do your own research. 147 00:07:20,841 --> 00:07:22,274 [ Chuckles ] 148 00:07:22,341 --> 00:07:27,213 Sam said something about a job? One of your employees is stealing? 149 00:07:27,279 --> 00:07:30,350 His name is Tim Hastings. And we've been fighting a lot lately. 150 00:07:30,417 --> 00:07:34,120 Now the numbers don't add up, which means that money's disappearing. 151 00:07:34,187 --> 00:07:37,456 - And you would like us to find the money? - I need you to be discreet. 152 00:07:37,524 --> 00:07:41,360 - We'll keep it quiet. - How much do you charge? 153 00:07:41,427 --> 00:07:43,831 Is 30,000 enough? 154 00:07:43,896 --> 00:07:45,966 - That's too much. - Please. 155 00:07:46,033 --> 00:07:49,235 This might take a couple of days. 156 00:07:49,302 --> 00:07:52,572 Huh. Well, 157 00:07:52,639 --> 00:07:54,074 you won't be disappointed. 158 00:07:59,312 --> 00:08:03,115 [ Michael Narrating ] Recruiting an asset is about making your target feel important. 159 00:08:03,182 --> 00:08:05,853 Everything from the clothes you wear to the location of the meeting... 160 00:08:05,918 --> 00:08:08,588 should communicate how vital the mission is. 161 00:08:08,656 --> 00:08:10,723 Wear the right outfit, pick the right deserted bar, 162 00:08:10,790 --> 00:08:15,596 and your target will be ready to engage in some good old-fashioned espionage. 163 00:08:15,663 --> 00:08:18,665 We understand you were approached by the Russians. 164 00:08:22,168 --> 00:08:23,670 Are you from the Agency? 165 00:08:23,737 --> 00:08:27,574 We have reason to believe there's a Russian spy targeting your office. 166 00:08:27,641 --> 00:08:30,978 Yes! He posed as businessman. 167 00:08:31,043 --> 00:08:33,480 We need to figure out who this spy is, what he's after. 168 00:08:33,547 --> 00:08:36,115 Of course. 169 00:08:36,182 --> 00:08:38,418 He ask me for information about flight. 170 00:08:38,485 --> 00:08:40,452 This flight is very important. 171 00:08:40,519 --> 00:08:42,489 Security at my office has doubled. 172 00:08:42,556 --> 00:08:43,657 Conrad. Hmm? 173 00:08:43,724 --> 00:08:46,058 We need to know. 174 00:08:47,995 --> 00:08:51,865 I can't. It is not my job to get this information. 175 00:08:54,701 --> 00:08:56,937 It won't be easy. You'll be taking a risk. 176 00:08:57,004 --> 00:09:00,206 We know how important this is. 177 00:09:00,273 --> 00:09:03,876 We will cover expenses. Anything you need. 178 00:09:03,943 --> 00:09:05,477 [ Sighs ] 179 00:09:05,544 --> 00:09:09,216 [ Michael Narrating ] Some assets work for money, others believe in a cause. 180 00:09:09,282 --> 00:09:13,485 The most effective incentive, though, is a combination of the two. 181 00:09:13,552 --> 00:09:16,155 [ Inhales Sharply ] 182 00:09:19,225 --> 00:09:21,528 [ Sighs ] All right. 183 00:09:21,595 --> 00:09:23,897 Perhaps I can find this information. 184 00:09:23,963 --> 00:09:25,765 But what about this Russian cockroach? 185 00:09:25,832 --> 00:09:28,869 I think we have a file on him. Good! 186 00:09:31,238 --> 00:09:35,107 Good news, Michael. Conrad's enthusiastic. 187 00:09:35,174 --> 00:09:37,476 I think we're gonna win the cold war. He's in? 188 00:09:37,543 --> 00:09:39,578 And then some. 189 00:09:39,647 --> 00:09:41,881 Thing is, I promised him the C.I.A. file... 190 00:09:41,948 --> 00:09:45,552 on the Russian spy he almost captured. 191 00:09:45,619 --> 00:09:50,123 Think I'm gonna call your mom, ask her for some pictures of you in your military days. 192 00:09:50,190 --> 00:09:52,625 Not my mom. I don't want her involved in this, Fi. 193 00:09:52,692 --> 00:09:54,827 Oh, don't worry. I'll take care of it. 194 00:09:55,696 --> 00:09:57,029 [ Beeps ] 195 00:09:57,096 --> 00:09:59,767 You okay there, Mikey? Yeah, I'm fine. 196 00:09:59,832 --> 00:10:02,068 What's up with this "easy money" job of yours? 197 00:10:02,134 --> 00:10:04,504 Well, bad news. 198 00:10:04,571 --> 00:10:07,506 I had my fingers crossed that Tim, the thieving vice president, 199 00:10:07,573 --> 00:10:10,811 had a police record, but he's either clean or careful. 200 00:10:10,878 --> 00:10:13,546 Owns a gun, but it's registered. 201 00:10:13,613 --> 00:10:15,581 No parking tickets even. 202 00:10:15,649 --> 00:10:18,618 - And yet you're smiling. - Well, the fashion house is having a big party later... 203 00:10:18,686 --> 00:10:20,653 and everyone's gonna be in the atrium. 204 00:10:20,721 --> 00:10:23,322 That means one of us can sneak into Tim's office... 205 00:10:23,389 --> 00:10:26,458 while the other one keeps an eye on him... at the party. 206 00:10:26,525 --> 00:10:28,128 Let me guess which job you'd like. 207 00:10:28,195 --> 00:10:31,865 Well, hey, I'm partial to Isabella, models and Mojitos, but I play fair. 208 00:10:31,932 --> 00:10:34,167 I figured we'd flip a coin. 209 00:10:34,234 --> 00:10:36,068 Call it. 210 00:10:36,135 --> 00:10:37,303 Heads. Cheater. 211 00:10:59,259 --> 00:11:03,263 [ Whistles ] It's quite a party. Sam didn't feel like coming? 212 00:11:03,330 --> 00:11:07,100 He's using your access codes to go through Tim's office. 213 00:11:07,167 --> 00:11:09,302 [ Michael Narrating ] If you're dealing with a trained operative, 214 00:11:09,369 --> 00:11:11,671 there are hundreds of places to hunt for documents. 215 00:11:11,739 --> 00:11:15,207 If you're searching a desk jockey's office, it's a far shorter list. 216 00:11:15,274 --> 00:11:17,711 Before you can say, "in the cabinet," "behind the bookshelf"... 217 00:11:17,778 --> 00:11:19,980 or "under the desk," you've usually found what you're looking for. 218 00:11:20,047 --> 00:11:22,916 Aha! [ Clears Throat ] 219 00:11:24,317 --> 00:11:26,318 [ Shutter Clicking ] 220 00:11:26,385 --> 00:11:28,855 So which one's Tim? I want to keep an eye on him. 221 00:11:28,922 --> 00:11:30,890 - He's standing right over there. - Now! Go! 222 00:11:36,963 --> 00:11:40,067 - [ Michael ] Act casual. - Of course. 223 00:11:40,133 --> 00:11:42,034 [ Chattering ] 224 00:11:42,101 --> 00:11:45,705 Who is he talking to now? That's my business partner, Damon. 225 00:11:45,773 --> 00:11:48,441 He started out designing. I was modeling. 226 00:11:48,508 --> 00:11:53,046 This company is our baby. I'm supposed to be at home looking at his designs. 227 00:11:53,113 --> 00:11:54,815 Okay. I really should go. 228 00:11:54,881 --> 00:11:58,150 You should go. Go home. Do some work. I'll call you later with an update. 229 00:11:58,217 --> 00:11:59,919 Thank you. 230 00:12:02,054 --> 00:12:03,722 [ Michael Narrating ] Spies are trained to keep track... 231 00:12:03,791 --> 00:12:06,158 of multiple conversations at the same time. 232 00:12:06,225 --> 00:12:08,595 Standing alone as you eavesdrop is too obvious. 233 00:12:08,660 --> 00:12:12,399 You need to engage in a cover conversation near your target. 234 00:12:12,465 --> 00:12:14,400 Hi. 235 00:12:15,668 --> 00:12:18,138 Who are you wearing? 236 00:12:18,205 --> 00:12:20,340 Black suit. 237 00:12:20,407 --> 00:12:22,909 Love that dress. I've never seen anything quite like it. 238 00:12:22,975 --> 00:12:25,778 No one has, darling. It's an Alexander Descheuno. 239 00:12:25,846 --> 00:12:27,279 Oh. I bought it-- 240 00:12:27,346 --> 00:12:29,581 [ Michael Narrating ] Pure lip-reading takes years to master. 241 00:12:29,649 --> 00:12:31,451 But confirming what you're hearing... 242 00:12:31,518 --> 00:12:34,653 by checking lips is a much easier skill to pick up. 243 00:12:34,721 --> 00:12:36,755 Don't get upset at me. She said it. 244 00:12:36,823 --> 00:12:39,960 You know what? I'm gonna go talk to her right now. 'Cause this is ridiculous. 245 00:12:40,027 --> 00:12:42,729 Good. I think that's a good idea. 246 00:12:42,796 --> 00:12:45,097 You must visit my shop in the Design District. 247 00:12:45,164 --> 00:12:48,000 Vintage couture. I'm talking classics. [ Cell Phone Rings ] 248 00:12:48,067 --> 00:12:50,070 [ Chuckling ] That's great. 249 00:12:51,071 --> 00:12:52,806 How's it going over there? Jackpot. 250 00:12:52,873 --> 00:12:54,740 Found the books in his office. Sent you a photo. 251 00:12:54,807 --> 00:12:57,710 Good. Tim's heading over to talk to Isabella at her house. 252 00:12:57,777 --> 00:12:59,479 She'll probably want to see that picture. 253 00:12:59,546 --> 00:13:01,114 Okay, good. Head over there. 254 00:13:01,181 --> 00:13:03,383 I'll leave Tim's office how I found it-- ugly. 255 00:13:15,828 --> 00:13:18,065 You were at the party. 256 00:13:18,130 --> 00:13:19,731 What are you doing, following me? My name's Michael. 257 00:13:19,798 --> 00:13:22,369 I work for Isabella. I think the three of us should have a talk. 258 00:13:22,434 --> 00:13:25,238 I got nothing to say to you. Save it for inside. 259 00:13:25,304 --> 00:13:27,774 We found her financial records in your office. 260 00:13:27,841 --> 00:13:31,077 You were in my office? That's illegal. 261 00:13:31,144 --> 00:13:33,446 I should have you arrested. 262 00:13:33,513 --> 00:13:36,349 [ Michael Narrating ] It doesn't take long working in combat situations... 263 00:13:36,415 --> 00:13:39,219 before you start paying a lot of attention to little things. 264 00:13:39,286 --> 00:13:41,254 [ Tim ] Isabella? Things that don't feel right-- 265 00:13:41,321 --> 00:13:44,323 like an open gate or a pampered dog running around loose-- 266 00:13:44,390 --> 00:13:46,426 often lead to much bigger things-- 267 00:13:46,493 --> 00:13:49,028 Oh, my God! Is-- Isabella? 268 00:13:49,096 --> 00:13:50,629 Jesus Christ! What the-- 269 00:13:50,697 --> 00:13:52,565 [ Michael Narrating ] Like a body floating in a swimming pool. 270 00:13:52,631 --> 00:13:55,168 We have to call an ambulance! Yeah. It's too late for that. 271 00:13:55,235 --> 00:13:57,604 Or the-- the police. [ Sirens Approaching ] 272 00:13:57,669 --> 00:13:59,172 Somebody already called 'em. 273 00:13:59,239 --> 00:14:01,341 [ Michael Narrating ] Of course, knowing something's wrong... 274 00:14:01,408 --> 00:14:04,376 and being able to do something about it are two different things. 275 00:14:04,443 --> 00:14:06,613 Sometimes the damage is already done. 276 00:14:06,678 --> 00:14:09,481 That's my gun! What-- What the hell is happening? 277 00:14:09,548 --> 00:14:11,518 You've been framed. Somebody set you up. 278 00:14:13,285 --> 00:14:15,587 No, no. Don't-- Don't touch it. 279 00:14:17,456 --> 00:14:19,960 You have to believe me. I didn't shoot her. 280 00:14:20,027 --> 00:14:22,729 Yeah, obviously. We gotta go out the backyard. 281 00:14:22,794 --> 00:14:26,566 The backyard won't work. There's a-- a wall. We'll be trapped. 282 00:14:26,633 --> 00:14:28,600 [ Sirens Wailing ] 283 00:14:29,668 --> 00:14:31,203 I vote the backyard. 284 00:14:34,573 --> 00:14:37,977 - I told you. We're trapped. - Wanna head back? Be my guest. 285 00:14:38,044 --> 00:14:40,379 Otherwise, step on my hands. 286 00:14:40,447 --> 00:14:42,782 Cover me. Go. 287 00:14:42,849 --> 00:14:46,719 We have to go around and get my car. If they find it, they'll know I was here. 288 00:14:46,786 --> 00:14:50,090 I know you want to chat, Tim, but now is not the time! 289 00:14:53,293 --> 00:14:55,695 Grab this. Wrap it around your wrist. 290 00:14:55,761 --> 00:14:58,365 Fall. When you do, you'll be pulling me up. Ready? 291 00:14:58,431 --> 00:15:01,634 - One, two, three! - [ Grunting ] 292 00:15:02,802 --> 00:15:05,337 Easy money gig? 293 00:15:15,381 --> 00:15:18,217 Been checking the scanner since you called. 294 00:15:18,284 --> 00:15:21,053 Cops are sending more units to Isabella's house. 295 00:15:21,120 --> 00:15:22,956 They found Tim's car, but they didn't see you. 296 00:15:23,023 --> 00:15:25,725 Well, whoever pulled the trigger must've skipped out right before we got there. 297 00:15:25,792 --> 00:15:29,528 Dude, we gotta call the cops and explain everything right now. 298 00:15:29,596 --> 00:15:32,664 You know I'm innocent. So-- [ Breathing Heavily ] 299 00:15:32,731 --> 00:15:36,102 if we go to the police together, we can even take a lie detector test. 300 00:15:36,168 --> 00:15:38,205 - How do I know you're innocent? - You said you knew... 301 00:15:38,270 --> 00:15:40,273 I didn't shoot her back at Isabella's place. 302 00:15:40,340 --> 00:15:43,375 You didn't shoot her. Doesn't mean you weren't involved, Tim. 303 00:15:43,442 --> 00:15:45,577 You had Isabella's books. She knew you were stealing. 304 00:15:45,644 --> 00:15:48,014 No, no, no, no, no. Guys, listen to me, please. 305 00:15:48,081 --> 00:15:50,716 Uh-- Damon was the one who was stealing. 306 00:15:50,783 --> 00:15:54,153 All right? I was trying to convince Isabella, but he had her fooled. 307 00:15:54,221 --> 00:15:55,855 I-- I needed to find proof. 308 00:15:55,922 --> 00:15:59,158 However the hell Damon did it, there's no evidence in those books. 309 00:15:59,225 --> 00:16:02,394 Every large money transfer was authorized by Isabella. 310 00:16:02,461 --> 00:16:04,464 All right? She signed them herself. 311 00:16:04,530 --> 00:16:06,966 I kept telling her. I kept telling her. She just-- 312 00:16:07,033 --> 00:16:10,269 She believed everything he said. You think Damon killed her? 313 00:16:10,336 --> 00:16:12,471 I don't know. [ Sam ] If he's behind it, he had help. 314 00:16:12,538 --> 00:16:14,740 Mike, he was at the party the whole time, wasn't he? 315 00:16:14,807 --> 00:16:16,975 Yeah. He had the perfect alibi. 316 00:16:17,043 --> 00:16:22,414 He told me to go to her house. He, um, made it sound like she was gonna fire me. 317 00:16:22,481 --> 00:16:25,118 I've been fighting with her. You know, my car's outside her place. 318 00:16:25,184 --> 00:16:28,355 The cops are probably matching ballistics right now, even without your gun. 319 00:16:28,421 --> 00:16:31,124 - He's got you pretty good. - "Pretty good"? It's perfect! 320 00:16:31,191 --> 00:16:33,960 I'm dead! It's over, man! 321 00:16:34,027 --> 00:16:35,961 It's not over. If it was Damon, 322 00:16:36,028 --> 00:16:38,065 someone pulled the trigger for him. 323 00:16:38,130 --> 00:16:40,332 - We turn up the heat-- - Maybe find some evidence. 324 00:16:40,399 --> 00:16:42,034 We punch holes in their stories. 325 00:16:42,101 --> 00:16:45,871 You really think we can do that? No. While I pay Damon a visit, 326 00:16:45,937 --> 00:16:50,076 you're going to go pay cash for a motel room, and you're gonna sit tight until we come get you. 327 00:16:50,143 --> 00:16:52,611 I'll drop you in Hialeah. 328 00:16:55,014 --> 00:16:57,283 We got snowed, Mike. We let Isabella down. 329 00:16:57,350 --> 00:16:59,351 She never saw it coming. 330 00:16:59,418 --> 00:17:01,754 Whoever killed Isabella sure did their homework. 331 00:17:01,821 --> 00:17:05,357 ** [ Piano: Classical ] 332 00:17:05,424 --> 00:17:06,858 [ Damon ] Isabella always said-- 333 00:17:06,925 --> 00:17:08,827 [ Michael Narrating ] When dealing with a pathological liar, 334 00:17:08,894 --> 00:17:11,931 don't bother looking for signs of a guilty conscience. 335 00:17:11,998 --> 00:17:14,334 True deceivers enjoy the lie. 336 00:17:14,401 --> 00:17:18,538 They know to look you dead in the eye and usually shed a few tears on demand. 337 00:17:18,605 --> 00:17:20,740 So if you want to know when they're lying, 338 00:17:20,807 --> 00:17:24,111 look for the little smile that comes when deceiving a room full of people. 339 00:17:26,979 --> 00:17:30,883 That bastard is giving quite the performance. He planned this whole thing. 340 00:17:30,950 --> 00:17:34,221 Let's see how he does when we mess with his script. 341 00:17:34,287 --> 00:17:38,090 Thank you, Officer, so much for all the work you're doing. 342 00:17:41,059 --> 00:17:43,230 Damon Belmont, I'm Max. Isabella's Max. 343 00:17:43,296 --> 00:17:45,097 We need to talk. Excuse me? 344 00:17:45,164 --> 00:17:48,134 We can talk in private, [ Loud ] or in public! 345 00:17:49,301 --> 00:17:51,671 Okay, okay, okay. We are on the clock. 346 00:17:51,738 --> 00:17:53,640 We need to reroute all Italy shipments through Paris. 347 00:17:53,705 --> 00:17:56,108 Ministerial commission's doing some search and seizures. 348 00:17:56,175 --> 00:17:59,811 If you're planning on using LaGuardia in the spring-- Whoa! Wait a minute. 349 00:17:59,878 --> 00:18:01,681 Hold on. First things first. 350 00:18:01,748 --> 00:18:04,616 Who the hell are you? She kept you in the dark! 351 00:18:04,683 --> 00:18:06,719 Oh! I don't even know where to begin. 352 00:18:06,786 --> 00:18:09,455 Uh, this is too big of a conversation to be having right now. 353 00:18:09,521 --> 00:18:12,592 Just suffice it to say, I'm Max, her other business partner. 354 00:18:12,659 --> 00:18:14,493 From L.A.? 355 00:18:14,560 --> 00:18:18,464 [ Chuckling ] What the hell are you talking about? 356 00:18:18,530 --> 00:18:21,468 I starch heroin into Isabella's fabrics. 357 00:18:22,535 --> 00:18:24,436 Production in Asia, distro through Europe. 358 00:18:24,503 --> 00:18:29,741 We're running about $4 million a week, so we need to improve our communication here! 359 00:18:29,808 --> 00:18:31,911 [ Michael Narrating ] When you make an approach as a spy, 360 00:18:31,978 --> 00:18:34,913 you need to choose a role that puts you in the center of the action... 361 00:18:34,980 --> 00:18:37,150 and explains why no one's ever heard of you before. 362 00:18:37,217 --> 00:18:40,653 Claiming to be a criminal can kill two birds with one stone. 363 00:18:40,720 --> 00:18:43,556 You throw around some names and places and dates to confuse them, 364 00:18:43,623 --> 00:18:46,425 show them some account books to make it sound credible... 365 00:18:46,492 --> 00:18:48,861 and make the dollar figures big enough to play to their greed. 366 00:18:48,927 --> 00:18:51,298 Did you say four million a week? 367 00:18:51,364 --> 00:18:54,133 Now, about the cops sniffing around outside-- 368 00:18:54,201 --> 00:18:58,204 If this little murder case leads to a federal narcotics investigation, 369 00:18:58,270 --> 00:19:02,575 my new business partner gets strangled to death with his designer tie! 370 00:19:02,642 --> 00:19:06,112 The police have this under control. They already have a suspect. 371 00:19:06,179 --> 00:19:09,648 One of our V.P.'s. He and Isabella were fighting all the time. 372 00:19:09,715 --> 00:19:12,352 Did they arrest him? He's missing. 373 00:19:12,419 --> 00:19:15,887 But they will find him. Oh-- [ Chuckles ] they better. 374 00:19:17,324 --> 00:19:19,991 Or they're gonna have another body to investigate. 375 00:19:20,058 --> 00:19:21,627 [ Wheezes ] 376 00:19:25,096 --> 00:19:29,000 [ Line Rings ] I shook the tree. Let's see what falls out. 377 00:19:29,067 --> 00:19:32,171 All right. I'll let you know if Damon heads somewhere fun. 378 00:19:36,542 --> 00:19:38,611 You want to look at old pictures of Michael? 379 00:19:38,677 --> 00:19:43,349 Well, I realized just the other day that I hadn't seen that many pictures of Michael's past. 380 00:19:43,415 --> 00:19:45,917 - Isn't that wild? - It's wild. 381 00:19:47,220 --> 00:19:49,188 So have you, uh, kept any? 382 00:19:49,256 --> 00:19:52,191 Sure. Collecting dust in the garage. 383 00:19:52,259 --> 00:19:54,294 Where's Michael? 384 00:19:55,627 --> 00:19:58,464 Uh, you know, he's-- he's helping a friend. 385 00:19:58,530 --> 00:19:59,665 Ah. 386 00:19:59,731 --> 00:20:03,134 But he was hoping that we could borrow an album or two. 387 00:20:03,201 --> 00:20:06,605 So that's all there is to this? You and Michael have so much time on your hands... 388 00:20:06,673 --> 00:20:09,107 that you want to just sit and look at photos? 389 00:20:09,174 --> 00:20:13,112 - Yeah. Every once in a while you gotta take a break. - You hang on. 390 00:20:13,179 --> 00:20:15,248 I'll go get them. 391 00:20:21,086 --> 00:20:23,522 [ Camera Shutter Clicking ] 392 00:20:28,361 --> 00:20:30,363 They've been in the back for a bit. 393 00:20:30,430 --> 00:20:32,731 Couple of photos, we get ears on that conversation-- 394 00:20:32,798 --> 00:20:35,835 And the cops will have some new suspects. Cover the front. 395 00:20:35,902 --> 00:20:37,804 Like a blanket. 396 00:20:42,375 --> 00:20:46,313 [ Michael Narrating ] Contact microphones pick up sound vibrations through walls, 397 00:20:46,378 --> 00:20:50,282 allowing you to eavesdrop on conversations. 398 00:20:51,584 --> 00:20:54,320 Pair one with a wireless transmitter, 399 00:20:54,386 --> 00:20:58,724 and you have a bugging device that doesn't need to be in the same room as your target. 400 00:20:58,790 --> 00:21:02,461 [ Damon ] We have got a serious problem. [ Man ] Damon, calm down. 401 00:21:02,528 --> 00:21:06,465 What happened to your plan? We weren't supposed to see each other for months. 402 00:21:06,532 --> 00:21:08,800 We weren't even supposed to call each other. 403 00:21:08,867 --> 00:21:11,471 That's because things have changed. There's this new guy. 404 00:21:11,538 --> 00:21:13,472 Damon, enough. Stop freaking out. 405 00:21:13,539 --> 00:21:18,109 Everything's going to be fine. I promise. 406 00:21:18,176 --> 00:21:20,913 No one's gonna find anything anywhere. 407 00:21:20,980 --> 00:21:23,015 [ Feedback ] [ Groans ] 408 00:21:23,082 --> 00:21:24,483 Christ. 409 00:21:24,550 --> 00:21:26,986 [ Damon ] What was that? Interference on the speakers. 410 00:21:27,053 --> 00:21:30,923 Is your phone on? No, I didn't bring my phone. I think someone's here. 411 00:21:30,990 --> 00:21:32,991 [ Michael Narrating ] Of course, bugging a room from the outside... 412 00:21:33,058 --> 00:21:35,862 makes it impossible to see potential pitfalls. 413 00:21:35,927 --> 00:21:39,265 Just as a cell phone reacts when it's placed too close to your alarm clock, 414 00:21:39,332 --> 00:21:43,134 a roomful of speakers can create radio frequency interference... 415 00:21:43,201 --> 00:21:45,304 if you're spying on someone with a wireless signal. 416 00:21:45,372 --> 00:21:46,838 You think someone's here? Shut up! 417 00:21:48,173 --> 00:21:50,910 Better get out of there, Mikey. He's comin' out the back. 418 00:22:16,935 --> 00:22:18,538 [ Ric's Voice ] What happened to your plan? 419 00:22:18,605 --> 00:22:20,839 We weren't supposed to see each other for months. 420 00:22:20,906 --> 00:22:23,542 We weren't even supposed to call each other. 421 00:22:25,243 --> 00:22:26,778 How's Tim? 422 00:22:26,846 --> 00:22:29,548 He's keeping his head down, but he's a bit of a wreck, you know? 423 00:22:29,615 --> 00:22:33,118 He's a Boy Scout. So he doesn't have a lot of experience with this type of thing. 424 00:22:33,184 --> 00:22:34,987 We miss anything? Nothing to miss. 425 00:22:35,054 --> 00:22:37,624 - Just two guys having an argument. - Wonderful. 426 00:22:37,690 --> 00:22:39,726 So, checked in with my buddy at the station. 427 00:22:39,791 --> 00:22:41,927 Cops are running a full-fledged manhunt for Tim. 428 00:22:41,993 --> 00:22:44,697 So besides his car at the crime scene, 429 00:22:44,763 --> 00:22:48,099 they just found half a box of bullets in his garage. 430 00:22:48,166 --> 00:22:51,336 Predictably, perfect match for the rounds that killed Isabella. 431 00:22:51,403 --> 00:22:54,641 Damon and his partner have been busy boys. 432 00:22:54,707 --> 00:22:58,510 Yeah. Speaking of partner, here's the guy. Ric Peterson. 433 00:22:58,577 --> 00:23:01,212 He's a club D.J. He runs a shop during the day. 434 00:23:01,279 --> 00:23:06,218 Nabbed a couple times for dealing ecstasy. Had an assault a while back. 435 00:23:06,285 --> 00:23:09,355 Let me guess. No paper trail connecting him to Damon or the fashion house? 436 00:23:09,422 --> 00:23:12,825 Nothing I can find. Today was probably the last time they meet. 437 00:23:12,892 --> 00:23:17,463 This is two guys covering up a killing. So they're not exactly itching to break the law again. 438 00:23:17,529 --> 00:23:21,400 Well, that is exactly what we need them to do. 439 00:23:23,536 --> 00:23:26,337 [ Michael Narrating ] Law enforcement cover I.D.'s are tricky. 440 00:23:26,404 --> 00:23:29,875 Pose as a lead detective and you'll have unlimited access, 441 00:23:29,942 --> 00:23:32,177 but a single call to the station and you're caught. 442 00:23:32,243 --> 00:23:35,682 You need to think smaller. Nobody questions the credentials... 443 00:23:35,748 --> 00:23:38,917 of a lowly crime scene investigator. 444 00:23:38,984 --> 00:23:41,921 Oh! Excuse me. You guys are still here? 445 00:23:41,988 --> 00:23:44,155 Detective Park said you guys were done. Yeah, we were. 446 00:23:44,222 --> 00:23:47,326 But, you know, that's how it goes. You get some detective with a new theory... 447 00:23:47,393 --> 00:23:48,927 and the whole department does a 180. 448 00:23:48,994 --> 00:23:51,396 - What are you guys working on now? - Just picking up some samples. 449 00:23:51,463 --> 00:23:53,199 Look, I can't really get into it. 450 00:23:53,265 --> 00:23:57,435 Wait. Please. Isabella was a dear friend of mine. 451 00:23:57,503 --> 00:24:00,507 Well, look. It's not like I get the big picture. I'm just a lab tech. 452 00:24:00,573 --> 00:24:04,375 But sounds like they're talking about two guys working together. 453 00:24:04,442 --> 00:24:06,813 - What? - You didn't hear it from me. 454 00:24:06,878 --> 00:24:10,382 I'll probably be back tomorrow with a whole new assignment. 455 00:24:10,449 --> 00:24:11,951 Looks like murder... 456 00:24:13,184 --> 00:24:15,121 is in style this season. 457 00:24:15,186 --> 00:24:17,056 [ Cell Phone Rings, Beeps ] 458 00:24:17,123 --> 00:24:19,791 - Who is this? - It's your business partner-- Max. 459 00:24:19,858 --> 00:24:24,395 You said the investigation was almost over. You lied to me! 460 00:24:24,462 --> 00:24:27,500 I did not. It was. It is. 461 00:24:27,567 --> 00:24:30,670 Then explain why the cops are crawling around the fashion house. 462 00:24:30,737 --> 00:24:32,704 Do I have to burn that place down? 463 00:24:32,771 --> 00:24:35,708 It is not my fault that the cops are idiots, okay? 464 00:24:35,775 --> 00:24:38,309 This is an easy case. They have Tim's car. 465 00:24:38,376 --> 00:24:40,145 Everybody here knows he did it. 466 00:24:40,211 --> 00:24:42,749 Well, I might be able to find out some more. 467 00:24:42,815 --> 00:24:45,917 I'm down in the parking lot. Get out here now. 468 00:24:45,984 --> 00:24:47,886 [ Muffled Protests ] Merry Christmas. 469 00:24:47,953 --> 00:24:50,256 - My God. What are you doing? - I'm being proactive. 470 00:24:50,322 --> 00:24:54,425 The cops questioned Tim's neighbors too. Turns out Tim has a little girlfriend. 471 00:24:54,492 --> 00:24:56,327 She lives down in Homestead. 472 00:24:56,394 --> 00:24:58,964 And she's going to tell me everything we need to know. 473 00:24:59,030 --> 00:25:02,101 - Where is Tim hiding? - I haven't seen him in days! 474 00:25:02,167 --> 00:25:06,071 I swear. We weren't even dating! He was just helping me with my book! 475 00:25:06,137 --> 00:25:09,240 I already told all this to the police! Honey, I am not the police. 476 00:25:09,307 --> 00:25:11,743 And you sure as hell don't want me to get upset. Where's Tim? 477 00:25:11,810 --> 00:25:15,346 He-- He made a deal with some guy at the docks. 478 00:25:15,413 --> 00:25:18,951 They're gonna smuggle Tim to the Bahamas. Where's the dock? 479 00:25:19,018 --> 00:25:22,821 On 64th Street. They're leaving at noon tomorrow. 480 00:25:22,888 --> 00:25:26,759 He said something about calling the cops on some designer who tried to kill Isabella! 481 00:25:27,894 --> 00:25:30,195 No, no! Don't shut me in, please! No! 482 00:25:31,663 --> 00:25:33,432 You killed Isabella and didn't tell me? 483 00:25:33,499 --> 00:25:36,736 Wait a minute. Wait a minute. Listen. There is no evidence that leads back to us. 484 00:25:36,802 --> 00:25:41,708 I don't care what Tim says. I used a partner. There is no connection to me at all. 485 00:25:41,773 --> 00:25:43,409 It was the perfect crime. 486 00:25:43,474 --> 00:25:44,676 Perfect crime? Yes. 487 00:25:44,743 --> 00:25:46,444 Except for one little thing. 488 00:25:46,511 --> 00:25:48,547 Tim got away! [ Choking ] 489 00:25:48,615 --> 00:25:51,951 Don't worry. You're gonna just black out in about 15 seconds. 490 00:25:52,018 --> 00:25:54,119 [ Gasping ] Wait a minute. We can get rid of Tim. 491 00:25:54,185 --> 00:25:58,124 We can kill him tomorrow. Now that you've found him, we can end this. 492 00:25:58,190 --> 00:26:00,526 [ Gasps ] We can make it look like... 493 00:26:00,593 --> 00:26:02,828 he got killed trying to escape the country. 494 00:26:02,894 --> 00:26:04,997 The cops will close the case. This whole thing goes away. 495 00:26:05,064 --> 00:26:07,232 You can pull that off? Oh, yes. 496 00:26:08,901 --> 00:26:11,037 All right, listen up. I'm heading to the Everglades. 497 00:26:11,103 --> 00:26:12,872 I'm gonna feed the scream queen to the gators. 498 00:26:12,939 --> 00:26:14,941 You and your partner are gonna follow Tim to his boat. 499 00:26:15,007 --> 00:26:18,810 When he's on board, you put two in the back of his head. Two in the back of his head. 500 00:26:18,877 --> 00:26:21,247 You idiots will be tempted to touch everything. 501 00:26:21,313 --> 00:26:22,981 Don't! 502 00:26:23,048 --> 00:26:25,517 Just steal all Tim's money and leave. It'll look like he met... 503 00:26:25,584 --> 00:26:28,354 his ride out of town, and they robbed him and shot him. 504 00:26:28,420 --> 00:26:31,156 Done. You-- You do this right, 505 00:26:31,222 --> 00:26:33,224 and the cops will stop investigating. 506 00:26:33,291 --> 00:26:38,263 And my stylish new business partner, Damon-- 507 00:26:38,329 --> 00:26:39,865 [ Groans ] gets to live. 508 00:26:39,932 --> 00:26:41,800 You won't regret this. 509 00:26:48,641 --> 00:26:52,077 Oh. [ Muttering, Sighs ] 510 00:26:52,144 --> 00:26:53,378 Hmm. 511 00:26:55,714 --> 00:26:58,317 So devious. He-- 512 00:26:58,384 --> 00:27:01,854 He infiltrates American defenses and then slips away. 513 00:27:01,921 --> 00:27:05,692 Did you track down the flight information? Oh. 514 00:27:05,758 --> 00:27:08,493 Please tell C.I.A.... 515 00:27:08,559 --> 00:27:13,499 file is locked in steel safe at office with guard night and day. 516 00:27:13,565 --> 00:27:17,568 [ Chuckles ] Whatever is on this flight is big secret. 517 00:27:17,635 --> 00:27:21,640 It's very, very dangerous. So is impossible for Russian to get. 518 00:27:24,375 --> 00:27:27,313 Conrad, I wasn't supposed to tell you this. 519 00:27:27,378 --> 00:27:31,083 One of your coworkers is working for the Russians. 520 00:27:31,150 --> 00:27:34,119 Hmm? There's a mole in your office. 521 00:27:34,185 --> 00:27:36,622 What? 522 00:27:36,689 --> 00:27:38,724 You must tell me. I will find this traitor! 523 00:27:38,790 --> 00:27:41,660 No. Not yet. 524 00:27:41,728 --> 00:27:44,563 It'll compromise our operation, and we're running out of time. 525 00:27:44,630 --> 00:27:47,398 If this mole makes his move before we find out what's in that safe-- 526 00:27:47,465 --> 00:27:52,304 No, no, no. This will not happen. I will find file immediately. 527 00:27:52,371 --> 00:27:54,073 [ Michael Narrating ] It's tough to get someone... 528 00:27:54,140 --> 00:27:56,642 to compromise their values in only a couple of meetings. 529 00:27:56,709 --> 00:28:00,246 The only way to do that is to compromise a few values of your own. 530 00:28:04,784 --> 00:28:07,153 - How are you holding up? - I was doing okay. 531 00:28:07,219 --> 00:28:10,221 Considering I've been sitting in a motel room for three days. 532 00:28:10,288 --> 00:28:12,825 But let me get this straight. [ Clears Throat ] 533 00:28:12,892 --> 00:28:15,827 We're having Damon and his partner try to kill me? 534 00:28:15,894 --> 00:28:17,496 Well, they won't actually succeed. 535 00:28:17,563 --> 00:28:20,398 We just need them to get caught by the cops looking guilty. 536 00:28:20,465 --> 00:28:23,970 So we rented you a boat. You walk in through the parking lot here. 537 00:28:24,036 --> 00:28:26,404 Mike and I are gonna be covering you from the roof here. 538 00:28:26,471 --> 00:28:29,976 When you get to the docks, hide. The cops come in, get Damon and Ric. 539 00:28:30,041 --> 00:28:32,144 You know, there are a lot of things grieving coworkers do, 540 00:28:32,211 --> 00:28:35,614 but hunting with guns for someone on docks, not one of 'em. 541 00:28:35,681 --> 00:28:37,316 But won't the cops arrest me too? 542 00:28:37,383 --> 00:28:39,951 Yeah. And then you'll have the opening to tell them the truth. 543 00:28:40,019 --> 00:28:43,322 That, plus your gun dropped into Damon's trunk. 544 00:28:43,388 --> 00:28:45,490 It's all you need to blow their story apart. 545 00:28:45,557 --> 00:28:48,727 - Okay. - Relax. It's almost over. 546 00:29:07,814 --> 00:29:09,781 There's Tim, Fi. You got him? 547 00:29:09,848 --> 00:29:11,217 [ Fiona ] Yep. 548 00:29:13,085 --> 00:29:14,486 [ Fiona On Earpiece ] There are our guys. 549 00:29:22,428 --> 00:29:23,796 [ No Audible Dialogue ] 550 00:29:23,863 --> 00:29:26,265 Time to call the cavalry. 551 00:29:26,332 --> 00:29:28,099 [ Beeping ] 552 00:29:28,166 --> 00:29:31,470 Yes. Hello, police? I'm down on 64th, 553 00:29:31,537 --> 00:29:34,039 and I just saw two guys taking guns out of their trunk. 554 00:29:34,105 --> 00:29:35,707 I think they're headed toward the docks. 555 00:29:35,773 --> 00:29:38,443 Yes. Thank-- Thank you very much. 556 00:29:40,679 --> 00:29:44,016 Uh-oh. They're not exactly heading toward the docks. 557 00:29:44,083 --> 00:29:46,152 And they're not pulling out guns. 558 00:29:47,153 --> 00:29:48,855 [ Sam ] Fi, what are they waiting for? 559 00:29:48,921 --> 00:29:51,022 I don't know. Something's wrong. 560 00:29:54,961 --> 00:29:57,496 Mikey, that bench wasn't there this morning. 561 00:29:57,563 --> 00:29:59,065 They moved a bench? 562 00:30:02,000 --> 00:30:04,803 Sam, we got a problem. 563 00:30:04,871 --> 00:30:09,641 Guys, they've got a detonator. They're not planning on shooting Tim. 564 00:30:09,708 --> 00:30:12,644 If we don't do something quick, Tim is gonna be part of a big boom. 565 00:30:12,711 --> 00:30:15,280 I'd say take it out, but more than one shot gives us away. 566 00:30:15,346 --> 00:30:18,317 - Then I can't miss. - Mikey, do it. He's getting close. 567 00:30:46,811 --> 00:30:49,115 He's still alive! 568 00:30:50,415 --> 00:30:52,884 - Fi, pick him up. - I'm on it. 569 00:30:52,951 --> 00:30:54,953 [ Tires Squealing ] [ Sirens Wailing ] 570 00:30:56,955 --> 00:30:58,589 Get over here! Let's go! 571 00:31:00,726 --> 00:31:02,560 Tim! 572 00:31:02,627 --> 00:31:03,828 Tim! 573 00:31:03,895 --> 00:31:06,298 Fi, get out of there. They're closing in. 574 00:31:16,474 --> 00:31:19,111 Freeze! Put your hands behind your head now! 575 00:31:27,553 --> 00:31:29,587 I tried to grab him. I know. We saw, Fi. 576 00:31:29,654 --> 00:31:31,557 The guy panicked. There was nothing you could do. 577 00:31:31,623 --> 00:31:35,260 Hey, so how far are we gonna take this? We busting Tim out of prison? 578 00:31:35,326 --> 00:31:37,462 Are we letting them get away with killing Isabella? 579 00:31:37,528 --> 00:31:42,034 Damon and Ric just screwed up the plan. We can use that. 580 00:31:42,101 --> 00:31:45,237 Mike, if that's screwing up the plan, then how come they got everything they wanted? 581 00:31:45,304 --> 00:31:46,738 From where I'm standing, looks like they won. 582 00:31:46,805 --> 00:31:49,208 [ Michael ] They haven't won until they know that they've won. 583 00:31:49,275 --> 00:31:51,943 Fi, any chance they actually saw Tim get arrested? 584 00:31:52,010 --> 00:31:53,711 No. He went around the corner. 585 00:31:53,778 --> 00:31:56,015 Sam, what's the time frame on the cops announcing the bust? 586 00:31:56,082 --> 00:31:59,718 Well, they're taking him in now, processing him. I don't know. A couple hours, max. 587 00:31:59,785 --> 00:32:03,821 Then we have a couple of hours. We drive Damon away from Ric, get 'em to turn on each other. 588 00:32:03,888 --> 00:32:05,824 We give the cops another killer. 589 00:32:05,891 --> 00:32:08,193 [ Beeping, Line Ringing ] 590 00:32:08,259 --> 00:32:10,429 [ Rings ] Max? No. We shouldn't be talking. 591 00:32:10,496 --> 00:32:12,763 What the hell happened down there? 592 00:32:12,830 --> 00:32:14,732 Everything is handled. Don't worry. 593 00:32:14,799 --> 00:32:18,069 Listen. I'm gonna lay low for a while, so don't call. 594 00:32:18,136 --> 00:32:20,271 Everything is handled? Everything is not handled! 595 00:32:20,338 --> 00:32:23,442 - What the hell was that? We talked-- - Everything's fine. 596 00:32:23,509 --> 00:32:26,244 The cops showed up. There's no way he escaped. 597 00:32:26,311 --> 00:32:28,614 No, he did escape for the second time! 598 00:32:28,680 --> 00:32:30,615 No. That's not possible. 599 00:32:30,682 --> 00:32:32,483 [ Slaps Car ] You know, I'm starting to think... 600 00:32:32,550 --> 00:32:35,621 that he is the only one around here who knows what the hell he's doing! 601 00:32:35,686 --> 00:32:38,589 You meet me at your office immediately, or you're a dead man. 602 00:32:38,656 --> 00:32:40,159 You hear me? 603 00:32:42,028 --> 00:32:43,628 - Will you sign for this, sir? - No. 604 00:32:46,498 --> 00:32:48,000 Wait. 605 00:32:48,067 --> 00:32:51,136 What are you still doing here? I can't talk to you. Police business. 606 00:32:51,202 --> 00:32:53,572 It's okay. We talked the other day. Remember? [ Cell Phone Ringing ] 607 00:32:53,638 --> 00:32:57,242 I told you, buddy. My higher-ups never tell me much. Oh, there they are now. 608 00:33:00,145 --> 00:33:02,548 - [ Beeps ] - Yeah, this is Finley. 609 00:33:02,614 --> 00:33:05,317 [ Michael ] Does Damon know Tim got caught? Uh, I don't think so, 610 00:33:05,384 --> 00:33:07,385 but I'm following up on your leads. 611 00:33:07,452 --> 00:33:10,256 Looks like that tip you got was a good one. 612 00:33:10,321 --> 00:33:13,358 He's listening in, isn't he? Yes, sir. 613 00:33:13,424 --> 00:33:15,760 I'll be right back down there. [ Beeps ] 614 00:33:17,128 --> 00:33:20,398 - Were you listening to my call? - I'm sorry. 615 00:33:21,932 --> 00:33:24,836 I just really want them to find whoever killed Isabella. 616 00:33:24,903 --> 00:33:29,275 - She was a dear friend of mine. - Shouldn't be too long to wrap this up. 617 00:33:29,340 --> 00:33:31,643 It looks like our killer's plan... 618 00:33:32,978 --> 00:33:35,314 is coming apart at the seams. 619 00:33:39,285 --> 00:33:40,685 Sir, sir-- No one comes in here! 620 00:33:40,751 --> 00:33:43,689 I said two in the back of the head, Damon. 621 00:33:43,755 --> 00:33:46,525 I tried to follow the plan just like we talked about. 622 00:33:46,592 --> 00:33:49,627 But Ric said using a bomb was safer. You feel safe now? 623 00:33:49,694 --> 00:33:52,298 Tim's probably talking to the feds! I know. 624 00:33:52,364 --> 00:33:56,301 I just found out he called the cops. 625 00:33:56,367 --> 00:34:01,673 - What's our next move? - Besides you and I and Ric, who else knows all about this? 626 00:34:01,740 --> 00:34:03,474 No one else. Trust me. 627 00:34:03,541 --> 00:34:06,612 Okay. That's good. Real good. 628 00:34:07,846 --> 00:34:10,949 We just have one little thing to close the loop. 629 00:34:11,016 --> 00:34:12,717 No. Do not kill me! 630 00:34:12,784 --> 00:34:15,753 Look, I know we messed up. That was unfortunate. 631 00:34:15,820 --> 00:34:17,389 I have an idea. Course you do. 632 00:34:17,456 --> 00:34:19,190 We put this on someone else. You tried that. 633 00:34:19,257 --> 00:34:21,927 Another someone else. 634 00:34:21,992 --> 00:34:25,530 My partner. Ric. He's the one who killed her anyway. He shot her! 635 00:34:25,597 --> 00:34:27,565 No. Ric will talk. He'll blame you. 636 00:34:27,632 --> 00:34:29,934 He'll take you down too. No, no. That gets messy. 637 00:34:30,001 --> 00:34:32,871 And I don't want anything getting back on me. We can kill him. 638 00:34:32,938 --> 00:34:35,806 No, the cops will just be investigating his murder. 639 00:34:35,873 --> 00:34:39,844 - We'll make it look like he killed himself. - Now that's interesting. 640 00:34:39,911 --> 00:34:41,547 How would you do that? 641 00:34:41,612 --> 00:34:44,048 I'll write a suicide note confessing to everything. 642 00:34:44,115 --> 00:34:47,018 I'll even scatter some of Isabella's files around his office. 643 00:34:47,085 --> 00:34:48,786 - You can shoot him. - Nope. 644 00:34:50,188 --> 00:34:52,190 I'll get you a gun. 645 00:34:58,329 --> 00:35:02,467 [ Michael Narrating ] One of the many weapons in the spy arsenal is sabotage. 646 00:35:02,534 --> 00:35:04,503 Your enemy can't fight back when their vehicles won't drive... 647 00:35:04,570 --> 00:35:06,972 and their weapons won't fire. 648 00:35:07,038 --> 00:35:11,277 If you're handing a bad guy a gun and you need it to jam accidentally, 649 00:35:11,342 --> 00:35:16,114 fatiguing the trigger assembly to break under pressure is probably your best move. 650 00:35:16,181 --> 00:35:20,851 It's undetectable. So nobody gets suspicious, and nobody gets hurt. 651 00:35:33,030 --> 00:35:35,867 Here you go. 652 00:35:35,934 --> 00:35:40,005 It was stolen. The serial number has been filed off. 653 00:35:40,070 --> 00:35:43,309 Which means it's untraceable. Completely untraceable. 654 00:35:48,947 --> 00:35:50,882 Keep the car running. 655 00:35:53,251 --> 00:35:55,085 [ Cell Phone Beeping, Line Ringing ] 656 00:35:55,152 --> 00:35:56,987 [ Beeps ] Yeah? 657 00:35:57,054 --> 00:35:59,458 - How we looking, Sam? - Cops are on their way, Mikey. 658 00:35:59,525 --> 00:36:00,291 [ Beeps ] 659 00:36:07,965 --> 00:36:10,702 - What the hell are you doing here? - Do you remember in the club... 660 00:36:10,768 --> 00:36:13,704 when you said everything would go perfectly? 661 00:36:13,771 --> 00:36:17,976 - You said everything would go perfectly! - Calm down. 662 00:36:18,043 --> 00:36:19,978 Everything is fine. 663 00:36:20,045 --> 00:36:21,746 Everything is not okay! 664 00:36:21,813 --> 00:36:24,382 Tim keeps getting away. Did you want me to get caught? 665 00:36:24,449 --> 00:36:26,385 What are you talking about? 666 00:36:26,452 --> 00:36:28,420 Nobody is gonna get caught. 667 00:36:28,487 --> 00:36:32,224 I can't go down for this. There's no other choice now. 668 00:36:33,324 --> 00:36:36,695 - No! - [ Clicking ] 669 00:36:39,498 --> 00:36:41,699 You son of a bitch! 670 00:36:41,766 --> 00:36:43,501 [ Blows Landing ] 671 00:36:48,574 --> 00:36:50,775 - [ Sirens Approaching ] - Oh, I hope he's okay. 672 00:36:52,777 --> 00:36:54,646 - [ Grunts ] - That's gonna bruise. 673 00:36:57,382 --> 00:37:00,184 All right, let's go! 674 00:37:00,251 --> 00:37:01,952 Police! Stop! [ Groaning ] 675 00:37:02,019 --> 00:37:07,592 [ Grunts ] He shot my friend! Arrest him! He's the killer! 676 00:37:12,697 --> 00:37:14,865 Well, it took a couple of days of explaining, 677 00:37:14,932 --> 00:37:17,369 and my lawyer's still trying to get his head around the details. 678 00:37:17,436 --> 00:37:20,038 But once Damon confessed, the truth was out. 679 00:37:20,105 --> 00:37:24,576 That's all you needed. We're selling the fashion house to a label in Milan. 680 00:37:24,643 --> 00:37:27,713 Isabella hosted benefits for a local pet rescue center. 681 00:37:27,778 --> 00:37:30,282 So we're donating the proceeds to them. 682 00:37:30,349 --> 00:37:32,851 Sounds good. Take good care of Colonel Peabody, will you? [ Ringing ] 683 00:37:32,918 --> 00:37:35,987 Yeah, I will. Hey, thank you for your help. [ Beeps ] 684 00:37:37,389 --> 00:37:39,858 Yeah, Fi. Hi, Michael. 685 00:37:39,925 --> 00:37:42,893 Any progress with Conrad? I just got a message from him. 686 00:37:42,960 --> 00:37:46,565 He's bringing me the flight information today. And your mother's been calling. 687 00:37:46,632 --> 00:37:48,599 I'll head over there now. [ Beeps ] 688 00:37:57,409 --> 00:37:59,978 Fiona returned the albums. 689 00:38:00,045 --> 00:38:03,681 But some of the pictures are missing from when you joined the military. 690 00:38:03,748 --> 00:38:07,284 I think someone must have stolen them. So mysterious. 691 00:38:07,353 --> 00:38:10,188 Oh, we'll bring 'em back, Mom. 692 00:38:10,255 --> 00:38:14,492 Michael, I thought we agreed that from now on you'd tell me the truth. 693 00:38:14,559 --> 00:38:16,728 This was a small job. 694 00:38:16,795 --> 00:38:21,400 Fiona had to put together a dossier to prove that I was a-- 695 00:38:21,467 --> 00:38:23,001 a Russian spy. 696 00:38:23,068 --> 00:38:26,538 Just a small job? It's kind of a long story-- 697 00:38:28,106 --> 00:38:30,442 which I'll tell. 698 00:38:30,509 --> 00:38:33,177 [ Sighs ] It wasn't anything dangerous. 699 00:38:33,244 --> 00:38:36,280 Look, the last time you and I went through this, it was hard. 700 00:38:36,347 --> 00:38:38,384 I-I-I just don't like seeing you get hurt. 701 00:38:39,617 --> 00:38:41,887 So, what? You kept me in the dark to protect me? 702 00:38:41,952 --> 00:38:44,722 You know how it goes. These things aren't so predictable. 703 00:38:48,527 --> 00:38:50,961 Oh, she left one behind. 704 00:38:51,028 --> 00:38:53,532 Because it was special to you? 705 00:38:55,800 --> 00:38:58,570 No. It's probably 'cause there's, uh-- there's writing on the back. 706 00:38:59,570 --> 00:39:02,239 Oh. It was special to me. 707 00:39:02,306 --> 00:39:06,378 It's one of the few times you ever sent me anything to tell me where you were. 708 00:39:06,445 --> 00:39:08,414 Well, actually I had already left the country. 709 00:39:08,480 --> 00:39:10,882 I wrote that so that you didn't know where I was. 710 00:39:12,250 --> 00:39:14,085 Ah. 711 00:39:15,954 --> 00:39:19,891 Well, then, in the, um, grand scheme of things, 712 00:39:19,958 --> 00:39:22,628 I-- I suppose we're making some progress. 713 00:39:26,398 --> 00:39:28,699 You want some iced tea? That'd be great. 714 00:39:47,786 --> 00:39:51,289 This information Russian spy is after... 715 00:39:51,356 --> 00:39:53,391 is much worse than I thought. 716 00:39:53,458 --> 00:39:54,992 You found out what's on that flight. 717 00:39:55,059 --> 00:39:58,630 Not what. Is who. Who's on the flight? 718 00:39:58,697 --> 00:40:02,833 No names. But is maximum security prisoner. 719 00:40:02,900 --> 00:40:05,570 This document is instruction on how to deal with him. 720 00:40:05,637 --> 00:40:08,106 I translate it for you, but... 721 00:40:08,172 --> 00:40:12,110 if Russian pig gets his hands on this envelope-- 722 00:40:12,177 --> 00:40:14,445 He'll never get it, my friend. 723 00:40:20,251 --> 00:40:22,454 Thank you, Conrad. 724 00:40:38,335 --> 00:40:42,072 You were right. It's bad. 725 00:40:45,777 --> 00:40:48,746 It's a rendition to a black site in Poland. 726 00:40:48,813 --> 00:40:51,550 Somebody's high risk enough to be flown alone. 727 00:40:53,985 --> 00:40:57,054 "Do not engage in conversation with prisoner under any circumstance." 728 00:40:57,121 --> 00:40:58,989 Sounds like a sweetheart. 729 00:41:00,525 --> 00:41:04,963 This kind of treatment is reserved for world-class bad guys, Michael. 730 00:41:05,030 --> 00:41:09,166 I know. And somebody wants my help to break him out. 60319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.