All language subtitles for Asphalt City 2023 720p BluRay x264 AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,413 --> 00:02:38,335 BASADA EN LA NOVELA DE SHANNON BURKE 2 00:02:59,436 --> 00:03:01,649 Cross, despierta! 3 00:03:03,691 --> 00:03:06,612 Vamos, muévete! Andando! 4 00:03:08,988 --> 00:03:09,497 Hagan espacio. 5 00:03:09,697 --> 00:03:11,953 Vamos, vamos, vamos! 6 00:03:13,744 --> 00:03:17,417 - Qué tenemos? - Se desangra por herida de bala. 7 00:03:17,748 --> 00:03:19,544 Servicios de Emergencias, pasando! 8 00:03:19,750 --> 00:03:22,005 Disculpen, apártense. Déjennos pasar. 9 00:03:22,211 --> 00:03:24,757 Déjennos hacer nuestro trabajo aquí. 10 00:03:26,048 --> 00:03:27,048 Vamos, andando! 11 00:03:27,550 --> 00:03:31,097 - Cross! Vamos! - Le han disparado! Le han disparado! 12 00:03:31,303 --> 00:03:34,726 - Ayuden a mi hijo! Ayuden a mi hijo! - Disculpen. 13 00:03:34,931 --> 00:03:35,992 Qué pasa, amigo? Cómo estás? 14 00:03:36,016 --> 00:03:37,368 - Vamos, hombre! - Te han disparado? 15 00:03:37,392 --> 00:03:38,512 Me han disparado en el pie! 16 00:03:38,560 --> 00:03:39,604 No sé lo que ha pasado. 17 00:03:39,811 --> 00:03:40,355 Acabo de verlos correr. 18 00:03:40,562 --> 00:03:41,789 De acuerdo, necesito quitarte esto. 19 00:03:41,813 --> 00:03:43,149 Déjennos hacer nuestro trabajo. 20 00:03:47,026 --> 00:03:49,245 De acuerdo. Dónde más te han disparado? 21 00:03:49,445 --> 00:03:50,072 - Sólo me dispararon en el pie. - Qué tenemos aquí? 22 00:03:50,279 --> 00:03:52,533 - Qué tenemos? - Tiene un disparo en el pie. 23 00:03:52,740 --> 00:03:54,625 Tenemos a tres pacientes críticos afuera. 24 00:03:54,825 --> 00:03:56,829 Vamos, esto es una etiqueta amarilla. 25 00:03:57,036 --> 00:03:57,670 Mantén la presión ahí. Vas a estar bien. 26 00:03:57,870 --> 00:03:59,138 Tenemos tres etiquetas rojas afuera! 27 00:03:59,162 --> 00:04:00,498 Oye! Oye, a dónde vas? 28 00:04:00,705 --> 00:04:03,376 - Vamos! - Qué pasa, joder? 29 00:04:03,583 --> 00:04:04,743 - Señora. - Mantén la presión. 30 00:04:04,792 --> 00:04:08,965 Por favor. Estoy intentando hacer mi jodido trabajo aquí! 31 00:04:12,051 --> 00:04:13,179 Jesucristo! 32 00:04:13,385 --> 00:04:16,640 Múltiples heridas de bala. 33 00:04:16,847 --> 00:04:18,207 - Hacia dónde vamos? - Todo recto. 34 00:04:18,307 --> 00:04:19,769 Próximo patio. Todo recto. 35 00:04:19,975 --> 00:04:21,354 Maldito novato! 36 00:04:21,560 --> 00:04:23,320 Llevo demasiado tiempo esperando esta mierda. 37 00:04:23,522 --> 00:04:25,777 Hijos de puta. 38 00:04:25,983 --> 00:04:27,544 - Servicios de Emergencias! - Todo recto. 39 00:04:27,568 --> 00:04:28,953 Siguiente patio. 40 00:04:29,153 --> 00:04:30,698 - Por dónde? - Siguiente patio. 41 00:04:30,905 --> 00:04:31,664 Por aquí! 42 00:04:31,864 --> 00:04:34,661 Chicos, tengo al más crítico por allí. 43 00:04:34,867 --> 00:04:35,536 Este tipo? 44 00:04:35,743 --> 00:04:36,928 Una herida de bala confirmada. 45 00:04:36,952 --> 00:04:39,666 - Este tipo de aquí. - Allá vamos. 46 00:04:39,872 --> 00:04:41,366 - Estás bien. - Cómo estás, Bravo? 47 00:04:41,566 --> 00:04:42,168 Estás bien? 48 00:04:42,375 --> 00:04:43,935 - Mírame, no somos Policías. - Me oyes? 49 00:04:43,959 --> 00:04:45,479 Estamos aquí para ayudarte, de acuerdo? 50 00:04:45,503 --> 00:04:47,223 - Te han disparado. Dónde? - Puedes oírme? 51 00:04:47,420 --> 00:04:49,764 Cizallas. Cizallas! 52 00:04:49,964 --> 00:04:51,067 Te han disparado, de acuerdo? 53 00:04:51,091 --> 00:04:52,401 Sabes cuántas veces te dispararon? 54 00:04:52,425 --> 00:04:53,736 No somos Policías. Estamos aquí para ayudarte. 55 00:04:53,760 --> 00:04:55,764 De acuerdo? Vas a estar bien. 56 00:04:58,890 --> 00:05:01,770 Jodidas cizallas! Cizallas! 57 00:05:01,977 --> 00:05:03,480 - Rut? - Sí? 58 00:05:03,687 --> 00:05:05,232 Múltiples heridas de bala. 59 00:05:05,438 --> 00:05:07,067 Yo, yo no puedo hacer esto con un novato. 60 00:05:07,273 --> 00:05:08,276 Te encargas? Yo no puedo. 61 00:05:08,483 --> 00:05:10,111 De acuerdo, lo tengo. Yo me encargo. 62 00:05:10,317 --> 00:05:12,405 Muchas gracias. 63 00:05:12,611 --> 00:05:13,829 Muy bien, amigo mío. 64 00:05:14,029 --> 00:05:15,783 Oye, tienes algún historial médico? 65 00:05:15,990 --> 00:05:17,910 Has oído más disparos? 66 00:05:18,117 --> 00:05:19,537 Hijo, estás conmigo? 67 00:05:19,743 --> 00:05:22,832 Quédate conmigo amigo. Quédate conmigo. 68 00:05:23,038 --> 00:05:25,090 Así que sólo tenemos dos, de acuerdo? 69 00:05:25,290 --> 00:05:26,877 Quédate conmigo. 70 00:05:27,084 --> 00:05:30,012 Oye, sólo rásgale los pantalones a este tipo. 71 00:05:30,212 --> 00:05:31,847 - Aguanta. - Tiene un disparo aquí! 72 00:05:32,047 --> 00:05:34,220 - Bien, haz presión ahí. - Bueno. 73 00:05:37,221 --> 00:05:40,226 Ponle el vendaje de presión. 74 00:05:43,894 --> 00:05:47,025 Quédate conmigo, amigo. Quédate conmigo. 75 00:05:47,231 --> 00:05:48,458 De acuerdo, voy a tener que hacer algo... 76 00:05:48,482 --> 00:05:50,194 que te va a doler un poco, 77 00:05:50,401 --> 00:05:52,322 pero, te llevará a casa. 78 00:05:52,778 --> 00:05:54,449 De acuerdo. Aguanta, aguanta. 79 00:05:54,655 --> 00:05:56,492 Está bien, muy bien. 80 00:05:57,698 --> 00:05:59,160 De acuerdo, quédate conmigo. 81 00:05:59,366 --> 00:06:02,878 - Quédate conmigo. - Joder! 82 00:06:03,078 --> 00:06:06,751 Está bien. Aguanta. 83 00:06:06,957 --> 00:06:09,045 Oclusivo. 84 00:06:09,251 --> 00:06:09,837 - Qué necesitas? - Necesito el oclusivo. 85 00:06:10,044 --> 00:06:12,715 - Oclusivo? - Vamos ya! 86 00:06:15,215 --> 00:06:17,219 Muy bien, hombre. Vamos a llevarte al Hospital. 87 00:06:17,426 --> 00:06:19,096 Aguanta. Respira tranquilo. 88 00:06:19,303 --> 00:06:22,098 De acuerdo. Necesito una tabla! 89 00:06:23,473 --> 00:06:25,185 Voy a ponerte de costado. 90 00:06:25,391 --> 00:06:27,354 A la de tres. 91 00:06:30,063 --> 00:06:32,025 - No hay salida. - Sin pulso en el tobillo. 92 00:06:32,231 --> 00:06:34,569 Vamos a ponerle de costado. 93 00:06:34,901 --> 00:06:38,198 No tiene la de salida. 94 00:06:46,373 --> 00:06:49,336 Oye, tú. Oye, vamos! 95 00:06:49,542 --> 00:06:50,635 Uno, dos... 96 00:06:50,835 --> 00:06:52,756 Tres. 97 00:06:59,719 --> 00:07:00,889 Vienes con nosotros? 98 00:07:01,096 --> 00:07:02,814 Sí, voy con ustedes. 99 00:07:03,014 --> 00:07:04,476 Siéntate ahí. 100 00:07:04,683 --> 00:07:06,228 Vamos, chicos. 101 00:07:06,434 --> 00:07:08,688 Échalo adentro. 102 00:07:08,894 --> 00:07:10,564 Tenemos que movernos. Cierren las puertas. 103 00:07:10,771 --> 00:07:14,193 Necesito poner esto aquí. 104 00:07:14,817 --> 00:07:15,486 Aguanta, amigo, estamos en camino... 105 00:07:15,693 --> 00:07:17,196 al Hospital, de acuerdo? 106 00:07:17,403 --> 00:07:19,240 Voy a ponerle oxígeno. 107 00:07:22,616 --> 00:07:23,995 Vamos a llevarte. 108 00:07:24,201 --> 00:07:27,082 Aguanta. 109 00:07:31,001 --> 00:07:32,379 Aprisa. 110 00:07:42,970 --> 00:07:44,614 De acuerdo, amigo, voy a ponerte esto en la cara, de acuerdo? 111 00:07:44,638 --> 00:07:46,065 Te ayudará a respirar. 112 00:07:46,265 --> 00:07:47,643 De acuerdo? Allá vamos. 113 00:07:47,850 --> 00:07:51,355 Inclina la cabeza hacia arriba para mí. 114 00:07:52,354 --> 00:07:54,650 Sí, allá vamos... De acuerdo. 115 00:08:16,172 --> 00:08:19,968 Quieres esto fuera del camino? Sí. 116 00:08:22,761 --> 00:08:25,140 De acuerdo, amigo. Bien, amigo, aguanta. 117 00:08:25,347 --> 00:08:27,142 Cuál es la presión? 118 00:08:27,349 --> 00:08:29,853 75 sobre 52. 119 00:08:30,060 --> 00:08:31,355 Creo que le cuesta respirar. 120 00:08:31,561 --> 00:08:35,108 Revisa el sonido de sus pulmones. 121 00:08:35,315 --> 00:08:38,111 Ausencia de ruidos a la izquierda. 122 00:08:39,944 --> 00:08:43,699 Bien, veo que su tráquea se desvío. 123 00:08:43,947 --> 00:08:45,993 Sí, tiene neumotórax a tensión. 124 00:08:46,200 --> 00:08:49,170 Si tienes que pensar en una chica, piensa en ella. 125 00:08:49,370 --> 00:08:52,715 - Quédate con nosotros. - Voy por una aguja. 126 00:08:52,915 --> 00:08:56,253 Necesita una descompresión torácica. 127 00:09:00,214 --> 00:09:02,150 Muy bien, amigo, esto te ayudará a respirar, de acuerdo? 128 00:09:02,174 --> 00:09:04,011 Allá vamos. 129 00:09:04,551 --> 00:09:06,013 Así está mejor. 130 00:09:08,724 --> 00:09:12,230 Sí, así está mejor no? 131 00:09:21,946 --> 00:09:22,946 Aguanta. 132 00:09:23,114 --> 00:09:26,327 Mierda! Creo que acaba de codificar. 133 00:09:27,535 --> 00:09:29,163 Joder, está en asistolia. 134 00:09:29,370 --> 00:09:31,838 - Joder! Vamos, amigo. - Empieza la RCP. 135 00:09:32,038 --> 00:09:34,251 Vamos! Vamos, hombre. 136 00:09:34,499 --> 00:09:36,712 Oye, vamos, amigo. Aguanta. 137 00:09:36,918 --> 00:09:40,507 Paciente en parada cardiaca. 138 00:09:40,714 --> 00:09:41,941 Muy bien, necesito ponerle una bolsa. 139 00:09:41,965 --> 00:09:43,176 - La tienes? - Listo, ya. 140 00:09:43,383 --> 00:09:44,845 Ya casi estamos, hombre. Vamos. 141 00:09:45,051 --> 00:09:47,222 Ya casi llegamos amigo. 142 00:09:47,971 --> 00:09:50,559 Muévete. Muévete. 143 00:09:50,765 --> 00:09:52,519 - Cuánto falta? - Trae la máscara. 144 00:09:52,726 --> 00:09:55,604 - Me oyes? - Oye, hombre, vuelve! 145 00:09:57,438 --> 00:09:58,733 Cuánto falta? 146 00:09:58,939 --> 00:10:00,109 Mantenlo con vida. 147 00:10:01,025 --> 00:10:01,694 Mantenlo con vida. 148 00:10:01,900 --> 00:10:03,211 Oye, hermano, vas a llegar a casa... 149 00:10:03,235 --> 00:10:05,072 a ver a tu novia, sólo aguanta. 150 00:10:05,279 --> 00:10:06,907 Vamos, sigue así. 151 00:10:07,114 --> 00:10:10,077 Vamos, hombre! Joder, ya casi estamos! 152 00:10:13,412 --> 00:10:15,333 Vamos! 153 00:10:16,248 --> 00:10:19,130 Vamos, hombre, vamos, hombre. Aguanta. 154 00:10:19,337 --> 00:10:20,972 Aguanta, amigo, vamos! 155 00:10:21,172 --> 00:10:24,010 Vamos, amigo. Joder! 156 00:10:29,054 --> 00:10:31,767 Vamos. Vamos! 157 00:13:18,013 --> 00:13:19,392 Normalmente llego 10 minutos antes 158 00:13:19,598 --> 00:13:23,729 y me gusta viajar con compañeros que también lo hacen. 159 00:13:27,564 --> 00:13:28,564 Sí, señor. 160 00:13:28,649 --> 00:13:30,276 Cuánto tiempo estuviste de paramédico? 161 00:13:30,483 --> 00:13:33,071 - Presté servicio en... - Oye, Verdis! 162 00:13:33,277 --> 00:13:35,782 Cómo te va? Conoces a Cross? 163 00:13:35,989 --> 00:13:38,618 Acabo de recibirlo de Colorado. Lo colocaré con Rut. 164 00:13:38,825 --> 00:13:40,078 Ollie Cross. 165 00:13:40,284 --> 00:13:41,913 - Verdis. - Encantado de conocerte. 166 00:13:42,120 --> 00:13:43,748 Que tengas un buen día, hijo. 167 00:13:43,955 --> 00:13:47,300 - Que firme para Rut. - Gracias. 168 00:13:47,500 --> 00:13:49,720 Hubo un paro cardíaco en la última llamada. 169 00:13:49,920 --> 00:13:51,106 Creo que les he repuesto todo, 170 00:13:51,130 --> 00:13:52,985 pero puede que quieras volver a revisar mis cálculos. 171 00:13:53,009 --> 00:13:54,012 Lo consiguió? 172 00:13:54,218 --> 00:13:55,638 Lo resucitamos por unos minutos. 173 00:13:55,845 --> 00:14:01,477 Pero, no, casi nunca lo logran. 174 00:14:02,977 --> 00:14:05,231 - Qué hay, Rut? - Dame las llaves. 175 00:14:05,896 --> 00:14:08,443 - Buena suerte. - Gracias. 176 00:14:49,104 --> 00:14:51,484 Mamá! 177 00:14:54,276 --> 00:14:55,862 Mamá! 178 00:14:59,489 --> 00:15:01,868 No es culpa suya. Por favor. 179 00:15:07,624 --> 00:15:10,170 Haz que saquen a ese perro de aquí. 180 00:15:10,377 --> 00:15:11,171 Quieres que te muerdan? 181 00:15:11,378 --> 00:15:12,422 - Lo quiero. - Oye, amigo. 182 00:15:12,629 --> 00:15:14,591 Aguanta ahí, de acuerdo? 183 00:15:16,007 --> 00:15:17,052 Señora. 184 00:15:17,258 --> 00:15:18,970 Señor. Señora, relájense. 185 00:15:19,177 --> 00:15:20,363 Señor, podemos conseguir, podemos conseguir que... 186 00:15:20,387 --> 00:15:22,022 que salga con el perro? 187 00:15:22,222 --> 00:15:23,266 Salga con el perro, 188 00:15:23,473 --> 00:15:24,184 estamos tratando al niño. 189 00:15:24,391 --> 00:15:26,770 No dejes que le haga daño a mi perro, por favor! 190 00:15:26,977 --> 00:15:28,688 Señora, relájese. Relájese. 191 00:15:28,936 --> 00:15:31,164 Señor, por favor. Necesitamos espacio para tratar al niño. 192 00:15:31,188 --> 00:15:34,735 Por favor, salga. Gracias, señor. 193 00:15:45,828 --> 00:15:46,972 Oye, el paciente está en la ducha, 194 00:15:46,996 --> 00:15:47,748 me encargaré de este perro. 195 00:15:47,955 --> 00:15:51,501 Dónde coño están tus prioridades? Un jodido perro? 196 00:15:54,627 --> 00:15:57,257 Oye, está bien. No voy a hacerte daño. 197 00:15:57,463 --> 00:16:00,635 Está bien. Te tengo. 198 00:16:01,009 --> 00:16:02,053 Oye, te tengo. 199 00:16:02,260 --> 00:16:04,431 No voy a hacerte daño. Vamos. 200 00:16:04,637 --> 00:16:06,564 Allá vamos. Vamos. 201 00:16:06,764 --> 00:16:08,351 De acuerdo, ven aquí, ven aquí. 202 00:16:08,558 --> 00:16:09,227 Oye, ven aquí. 203 00:16:09,434 --> 00:16:12,355 Apártate! Apártate de una puta vez. 204 00:16:12,562 --> 00:16:14,190 Quítate de en medio, joder. 205 00:16:14,397 --> 00:16:15,694 Suelta al jodido perro! 206 00:16:15,900 --> 00:16:16,528 - Oye, hombre, relájate. - Suelta... 207 00:16:16,735 --> 00:16:17,904 al jodido perro! 208 00:16:18,111 --> 00:16:19,406 - Relájate. - Te voy a matar. 209 00:16:19,612 --> 00:16:20,157 - Oye, oye. - Que te jodan... 210 00:16:20,363 --> 00:16:21,632 - fuera del jodido camino! - Baja el arma, hombre! 211 00:16:21,656 --> 00:16:23,076 - Baja el arma, hombre! - Apártate. 212 00:16:23,283 --> 00:16:24,927 - Apártate, joder. - Baja el arma, hombre! 213 00:16:24,951 --> 00:16:26,496 Muévete de una puta vez. 214 00:16:26,703 --> 00:16:27,789 - Apártate. - De acuerdo. 215 00:16:27,996 --> 00:16:30,542 De acuerdo. De acuerdo. 216 00:17:27,931 --> 00:17:30,644 Tienes palillos, por favor? 217 00:17:30,850 --> 00:17:32,729 Gracias. 218 00:17:53,580 --> 00:17:54,917 Qué has pedido? 219 00:17:55,124 --> 00:17:58,087 - Qué ordenaste? - Pollo lo mein. 220 00:18:06,885 --> 00:18:09,265 Ten, creo, creo que tengo el tuyo. 221 00:18:09,471 --> 00:18:11,225 Qué es eso? 222 00:18:11,432 --> 00:18:13,769 Es lo que hayas pedido. 223 00:18:13,975 --> 00:18:16,479 Sí, ese es pollo lo mein, creo. 224 00:18:16,686 --> 00:18:18,857 Míralo. Eso tiene buena pinta? 225 00:18:19,063 --> 00:18:19,733 - Sí. - No lo sé... 226 00:18:19,939 --> 00:18:20,650 los nombres de estas cosas, 227 00:18:20,857 --> 00:18:21,401 así que no creo. 228 00:18:21,607 --> 00:18:24,070 Entonces, te sirve eso? Bien, de acuerdo. 229 00:18:24,277 --> 00:18:25,780 Te vas a comer ese tú? 230 00:18:25,987 --> 00:18:26,698 Aquí 5 Young, 231 00:18:26,904 --> 00:18:27,615 enviando una solicitud a través de... 232 00:18:27,822 --> 00:18:29,216 con un punto de referencia en Garvey Boulevard... 233 00:18:29,240 --> 00:18:31,369 Oye, hombre, qué picante. 234 00:18:31,576 --> 00:18:33,705 Pediste algo picante? 235 00:18:33,911 --> 00:18:35,755 Déjame ver ese. 236 00:18:35,955 --> 00:18:37,794 Quieres este? 237 00:18:38,001 --> 00:18:41,304 Vaya. Quema. 238 00:18:41,504 --> 00:18:43,383 Sí. 239 00:18:46,676 --> 00:18:50,148 Porque este no tiene sabor. 240 00:18:50,348 --> 00:18:51,601 Pero te gusta ese, verdad? 241 00:18:51,807 --> 00:18:52,935 Sí, supongo. Está bien. 242 00:18:53,142 --> 00:18:54,646 Te gusta este? 243 00:18:54,852 --> 00:18:56,397 Sí, claro. Quiero decir, está bien. 244 00:18:56,604 --> 00:18:57,607 - Quieres? - Sí. 245 00:18:57,813 --> 00:18:58,941 Prefiero apagar un fuego... 246 00:18:59,148 --> 00:19:02,736 que tener un montón de agua en los fideos. 247 00:19:03,109 --> 00:19:04,237 De qué lado vienes? 248 00:19:04,444 --> 00:19:05,530 Por qué lado? 249 00:19:05,737 --> 00:19:08,617 No me importa probar algo nuevo. 250 00:19:08,823 --> 00:19:10,217 Dijiste que te gustaba la comida china. 251 00:19:10,241 --> 00:19:11,870 Cuál es el problema? 252 00:19:12,077 --> 00:19:13,830 Nada. 253 00:19:14,037 --> 00:19:17,834 Quiero decir, vivo en el Barrio Chino. 254 00:19:19,125 --> 00:19:21,004 Eso te convierte en un entendido? 255 00:19:21,211 --> 00:19:22,438 - No. - He estado en el Barrio Chino. 256 00:19:22,462 --> 00:19:25,799 Es un montón de tipos blancos con coletas. 257 00:19:28,841 --> 00:19:31,436 Vives en Manhattan. Por qué trabajas en el este de Nueva York? 258 00:19:31,636 --> 00:19:34,224 Es donde me asignaron. 259 00:19:34,931 --> 00:19:36,643 Pero volveré a hacer el MCAT en primavera. 260 00:19:36,849 --> 00:19:42,607 Bueno, te doy unas dos semanas. 261 00:19:43,272 --> 00:19:44,901 Four-five Young. Four-five Young. 262 00:19:45,108 --> 00:19:46,820 Mujer inconsciente. 263 00:19:47,026 --> 00:19:48,613 Avenida Myrtle, Bulevar Marcus Garvey. 264 00:19:48,820 --> 00:19:49,408 - De acuerdo. - Four-five Young... 265 00:19:49,614 --> 00:19:51,076 hay una inconsciente. 266 00:19:51,408 --> 00:19:53,835 Hazme un favor, no ates las bolsas de trauma. 267 00:19:54,035 --> 00:19:54,628 Sí, pero... 268 00:19:54,828 --> 00:19:56,248 No me importa el protocolo. 269 00:19:56,454 --> 00:19:58,250 Sólo nos ralentiza. 270 00:19:58,456 --> 00:20:00,460 Si quieres hacer eso, hazlo con Verdis. 271 00:20:00,667 --> 00:20:02,295 No lo hagas conmigo. 272 00:20:02,502 --> 00:20:04,214 De acuerdo? 273 00:20:15,598 --> 00:20:16,598 No creo que me lleven... 274 00:20:16,683 --> 00:20:17,436 al jodido Hospital. 275 00:20:17,642 --> 00:20:19,896 Me van a llevar al jodido psiquiátrico o algo así. 276 00:20:20,103 --> 00:20:21,205 Puede darme alguna información? 277 00:20:21,229 --> 00:20:23,608 Maldito bastardo. Te odio. 278 00:20:23,815 --> 00:20:24,443 Nos ocuparemos de usted. 279 00:20:24,649 --> 00:20:26,034 Maldito idiota! 280 00:20:26,234 --> 00:20:28,322 Maldita perra hijo de puta! 281 00:20:28,570 --> 00:20:29,323 De acuerdo, vamos a llevarle al Hospital... 282 00:20:29,529 --> 00:20:31,533 - para que puedan atenderle. - No eres una mierda! 283 00:20:31,740 --> 00:20:33,076 No eres una puta mierda! 284 00:20:33,283 --> 00:20:35,162 No quiero ir al Hospital. 285 00:20:35,368 --> 00:20:36,469 Señora, cuál es su fecha de nacimiento? 286 00:20:36,493 --> 00:20:37,747 Yo no les he llamado! 287 00:20:37,953 --> 00:20:39,180 - Quién los llamó? - Me la va a decir... 288 00:20:39,204 --> 00:20:40,432 - su fecha de nacimiento? - Quién cojones los ha llamado? 289 00:20:40,456 --> 00:20:41,042 Ya se lo he dicho... 290 00:20:41,248 --> 00:20:41,876 tenemos que llevarla al Hospital. 291 00:20:42,082 --> 00:20:43,602 - Esto no es un trabajo. - De acuerdo? 292 00:20:43,709 --> 00:20:44,869 Cualquiera podría hacer esto. 293 00:20:45,044 --> 00:20:46,130 Atar a alguien. 294 00:20:46,337 --> 00:20:46,846 - Voy a saltar. - Tengo que... 295 00:20:47,046 --> 00:20:47,721 llevarla al Hospital. 296 00:20:47,921 --> 00:20:49,941 - Me han tirado de una azotea. - No hay nada que pueda hacer. 297 00:20:49,965 --> 00:20:51,234 - Y me violaron. - No puedo permitirlo. 298 00:20:51,258 --> 00:20:52,694 - No puedo dejarla salir de aquí. - De acuerdo? 299 00:20:52,718 --> 00:20:53,903 Muy bien, realmente necesito... 300 00:20:53,927 --> 00:20:55,806 que me de alguna información, de acuerdo? 301 00:20:56,013 --> 00:20:57,157 Porque va a ayudar al Hospital... 302 00:20:57,181 --> 00:20:58,408 - a cuidar de usted. - Te voy a pegar. 303 00:20:58,432 --> 00:20:59,769 Te voy a joder! 304 00:20:59,975 --> 00:21:02,190 Te voy a dar una patada en la puta cara. 305 00:21:02,396 --> 00:21:03,399 Te voy a demandar, puta. 306 00:21:03,606 --> 00:21:05,000 - Por favor, relájese. - Hijo de puta. 307 00:21:05,024 --> 00:21:05,610 - No voy a dar mi consentimiento. - Por favor, relájese. 308 00:21:05,816 --> 00:21:06,402 Ya casi hemos llegado. 309 00:21:06,609 --> 00:21:07,711 Llegaremos en cinco minutos. 310 00:21:07,735 --> 00:21:09,405 Cuéntame algo sobre ti. 311 00:21:09,612 --> 00:21:12,700 No quieres hablar, idiota? 312 00:21:15,701 --> 00:21:18,456 Oye, te han abusado alguna vez? 313 00:21:19,622 --> 00:21:21,376 Han abusado de mí. 314 00:21:21,582 --> 00:21:22,710 Cuando era pequeña. 315 00:21:22,917 --> 00:21:26,880 Mi padrastro, ese hijo de puta. 316 00:21:27,087 --> 00:21:29,299 Nadie me creía. Mi madre me abandonó. 317 00:21:29,506 --> 00:21:32,219 Así que una vez ella me golpeó con un cable eléctrico... 318 00:21:32,425 --> 00:21:36,264 y me dio tal paliza, que estaba sangrando por todas partes. 319 00:21:36,471 --> 00:21:38,516 Le dije: "Puta! Vas a morir. 320 00:21:38,722 --> 00:21:42,603 Vas a morir, mira, por defenderle." 321 00:21:42,810 --> 00:21:46,565 Y me mandó a la escuela así, sangrando. 322 00:21:46,772 --> 00:21:49,609 Desde entonces, nunca la respeté. 323 00:21:49,816 --> 00:21:51,111 Estaba tan disgustada. 324 00:21:51,359 --> 00:21:53,738 A veces tengo ganas de suicidarme. 325 00:21:53,945 --> 00:21:55,824 Pero no pongas eso en los registros, 326 00:21:56,030 --> 00:21:58,702 porque no soy una suicida. 327 00:21:58,908 --> 00:22:00,704 Puedes decir algo? 328 00:22:00,910 --> 00:22:04,833 Paramédicos. Maldita mierda. 329 00:22:05,039 --> 00:22:06,334 Parece que tuvieras ocho años, 330 00:22:06,541 --> 00:22:08,378 y todavía chuparas la teta de tu madre. 331 00:22:08,584 --> 00:22:11,633 Tu aliento huele a puta leche de teta. 332 00:22:11,840 --> 00:22:13,802 Sí, a puta leche de teta. 333 00:22:14,009 --> 00:22:16,096 Sigues chupando el chupete? 334 00:22:16,303 --> 00:22:19,349 Yo tengo uno. Lo tengo, es un, un, aquí. 335 00:22:19,556 --> 00:22:22,477 Tal vez puedas meterte esto por el culo y olerlo, 336 00:22:22,684 --> 00:22:24,104 porque estás hablando mierda. 337 00:22:24,311 --> 00:22:25,830 Vas a escuchar a mi boca todo el camino... 338 00:22:25,854 --> 00:22:27,649 hasta el jodido Hospital. 339 00:22:27,856 --> 00:22:28,984 Oye. No quieres oír mi boca? 340 00:22:29,190 --> 00:22:31,326 Ponte estos dos pulgares en la oreja. 341 00:22:31,526 --> 00:22:34,990 Y métete estos en el culo. 342 00:22:35,195 --> 00:22:37,491 Hijo de puta. 343 00:22:39,366 --> 00:22:41,252 Hijo de puta! 344 00:22:41,452 --> 00:22:46,542 Maldito bastardo. Te odio. 345 00:22:48,834 --> 00:22:50,379 Sólo intentas que te paguen, joder. 346 00:22:50,586 --> 00:22:51,896 Te voy a demandar, coño, como a la Policía, 347 00:22:51,920 --> 00:22:52,920 y entonces estaré bien. 348 00:22:53,047 --> 00:22:55,426 Los llamaré. 349 00:22:59,552 --> 00:23:02,021 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 350 00:23:02,221 --> 00:23:03,683 - Cinco, cuatro, tres! - Quita eso. 351 00:23:03,890 --> 00:23:06,811 - Vamos, hombre! - Mira, hombre, lo estoy intentando. 352 00:23:07,018 --> 00:23:09,564 Le hemos hecho un torniquete hace unos siete minutos. 353 00:23:09,771 --> 00:23:11,650 Tenemos uno, dos, tres... 354 00:23:59,822 --> 00:24:01,409 Four-five Young. Four-five Young. 355 00:24:01,615 --> 00:24:03,619 Asmático. Avenida Atlantic y la Calle Vermont. 356 00:24:03,826 --> 00:24:05,586 Four-five Young, para el asmático. 357 00:24:05,786 --> 00:24:07,999 Four-five Young. 358 00:24:11,916 --> 00:24:17,632 Tengo a un viejo de 63 años. Dificultad para respirar. 359 00:24:23,845 --> 00:24:25,223 Llamaste al 911? 360 00:24:25,430 --> 00:24:30,270 Está por allí. Al otro lado. 361 00:24:38,945 --> 00:24:41,742 Oye, ahí. Qué pasa? 362 00:24:41,948 --> 00:24:42,948 Problemas para respirar? 363 00:24:42,991 --> 00:24:44,286 - Sí. - Sí? 364 00:24:44,492 --> 00:24:45,585 Sí. 365 00:24:45,785 --> 00:24:46,830 Es asmático? 366 00:24:47,037 --> 00:24:49,708 - Sí. - Sí? De acuerdo. 367 00:24:49,914 --> 00:24:51,642 Cuándo empezó a tener problemas para respirar? 368 00:24:51,666 --> 00:24:53,920 - Hace unos 30 minutos. - Hace 30 minutos? 369 00:24:54,127 --> 00:24:55,756 De acuerdo, voy a ponerle el nebulizador. 370 00:24:55,962 --> 00:24:57,430 - Sí. - Cómo se llama? 371 00:24:57,630 --> 00:24:58,382 - Firash. - De acuerdo. 372 00:24:58,589 --> 00:25:01,844 Firash, vamos a ponerte algo que te ayude, de acuerdo? 373 00:25:02,051 --> 00:25:03,554 Muy bien, Firash. Aguanta. 374 00:25:03,761 --> 00:25:05,729 De acuerdo, Firash. Voy a ponerte esto encima. 375 00:25:05,929 --> 00:25:07,850 Te ayudará a respirar, de acuerdo? 376 00:25:08,057 --> 00:25:08,649 Aquí tienes. 377 00:25:08,849 --> 00:25:11,020 Muy bien, respira profundamente para mí. 378 00:25:11,226 --> 00:25:13,814 - Habla inglés? - No, sólo árabe. 379 00:25:14,021 --> 00:25:15,107 Sólo árabe? 380 00:25:15,314 --> 00:25:18,903 De acuerdo, puede decirle que respire profundamente para mí? 381 00:25:22,612 --> 00:25:23,631 De acuerdo, lo tengo, lo tengo. 382 00:25:23,655 --> 00:25:24,998 Lo tengo, lo tengo. Lo tengo. 383 00:25:25,198 --> 00:25:26,868 - Estás bien ahí. - Por favor. 384 00:25:27,075 --> 00:25:29,053 - De acuerdo. Bien, de acuerdo. - Por favor, hagan algo. 385 00:25:29,077 --> 00:25:30,077 Ayúdenle. Por favor. 386 00:25:30,119 --> 00:25:32,666 Fisio. Tubo. 387 00:25:33,039 --> 00:25:34,039 - En este tipo? - Sí. 388 00:25:34,165 --> 00:25:36,009 - Está agonal. - Seguro que lo está. Adelante. 389 00:25:36,209 --> 00:25:38,171 Así es, está agonal. 390 00:25:40,630 --> 00:25:42,842 Date prisa, Cross. 391 00:25:47,180 --> 00:25:48,273 Listo, Cross? 392 00:25:48,473 --> 00:25:49,816 Casi. Casi. 393 00:25:50,016 --> 00:25:51,895 Dime que ya estás listo. 394 00:25:52,102 --> 00:25:52,896 Dime que estás listo. 395 00:25:53,103 --> 00:25:54,246 - Dime que estás listo! - Por favor, ayúdenle! 396 00:25:54,270 --> 00:25:56,191 - Sí. Listo. - Vamos! 397 00:26:00,527 --> 00:26:02,197 Vamos. 398 00:26:03,029 --> 00:26:03,622 No puedo atravesar las cuerdas. 399 00:26:03,822 --> 00:26:05,575 De acuerdo. Muévete. 400 00:26:05,782 --> 00:26:06,576 Va a morirse. 401 00:26:06,783 --> 00:26:09,244 Morirá, si no los entubas. 402 00:26:11,327 --> 00:26:13,832 Vamos, vamos, vamos! 403 00:26:14,872 --> 00:26:18,503 De acuerdo. 404 00:26:21,838 --> 00:26:23,078 No puedo atravesar las cuerdas. 405 00:26:23,214 --> 00:26:24,854 Bien, dame el catalejo. Dame el catalejo! 406 00:26:25,008 --> 00:26:27,053 Alá! 407 00:26:27,260 --> 00:26:28,054 Ves las cuerdas? 408 00:26:28,261 --> 00:26:29,613 Sí, están cerradas como con abrazaderas. 409 00:26:29,637 --> 00:26:31,940 Espera, espera. 410 00:26:32,140 --> 00:26:34,226 Hazlo. Vamos, vamos! 411 00:26:45,903 --> 00:26:47,741 Listo. 412 00:26:49,449 --> 00:26:50,449 Gracias. 413 00:26:50,491 --> 00:26:51,571 Muy bien, no has terminado. 414 00:26:51,701 --> 00:26:53,061 Escucha al estómago y los pulmones. 415 00:26:53,244 --> 00:26:54,789 De acuerdo. 416 00:27:23,776 --> 00:27:25,946 Maldito paleto tonto. 417 00:27:29,114 --> 00:27:31,035 Sólo quiero darte las gracias, Cross, 418 00:27:31,241 --> 00:27:33,663 en nombre de todos los perros de Nueva York... 419 00:27:33,869 --> 00:27:36,707 que has venido a salvar. 420 00:27:36,914 --> 00:27:38,959 Estoy mintiendo? Estoy mintiendo? 421 00:27:45,129 --> 00:27:46,800 Joder! 422 00:27:48,675 --> 00:27:51,137 Maldito pedazo de mierda! 423 00:27:51,344 --> 00:27:52,973 Pero qué mierda...? 424 00:27:57,350 --> 00:28:00,814 - Dónde está? - Respira hondo. 425 00:28:01,020 --> 00:28:02,983 Lo has encontrado. 426 00:28:03,189 --> 00:28:05,610 Pensé que querrías quedártelo. 427 00:28:05,817 --> 00:28:07,948 Qué te pasa? 428 00:28:08,154 --> 00:28:09,157 ♪ He estado drogado. 429 00:28:09,364 --> 00:28:11,118 Deshazte de él. 430 00:28:11,324 --> 00:28:14,079 He dicho que te deshagas de él! 431 00:28:16,204 --> 00:28:17,833 Vamos, hijo de puta. 432 00:28:18,039 --> 00:28:20,002 Porque no aguanta un jodido chiste. 433 00:28:20,208 --> 00:28:22,503 - No, no puede. Vamos. - Cross! Cross! 434 00:28:22,876 --> 00:28:24,688 - Puta, vamos. Vamos, vamos. - Cross, detente! 435 00:28:24,712 --> 00:28:25,429 Jefe, se lo dije. 436 00:28:25,629 --> 00:28:26,882 Se lo dije. Me estaba jodiendo. 437 00:28:27,089 --> 00:28:30,428 Ven aquí, joder! Limpia esa mierda! 438 00:28:30,634 --> 00:28:32,185 Esto no me lo esperaba de ti, Cross! 439 00:28:32,385 --> 00:28:38,143 Servicio Médico de Emergencias. No la puta morgue de perros! 440 00:30:54,445 --> 00:30:56,907 - Estás estudiando Medicina? - Sí. 441 00:30:57,114 --> 00:30:59,952 Intenté entrar el año pasado en Colorado, 442 00:31:00,159 --> 00:31:02,830 pero, no me fue muy bien en el MCAT. 443 00:31:03,037 --> 00:31:04,380 Pero sigues intentándolo. 444 00:31:04,580 --> 00:31:05,666 Se supone que sí. 445 00:31:05,873 --> 00:31:07,335 Por eso no tengo un segundo trabajo 446 00:31:07,541 --> 00:31:11,714 y estoy viviendo con dos chinos lunáticos. 447 00:31:11,920 --> 00:31:12,960 Me ayuda a ahorrar dinero. 448 00:31:13,047 --> 00:31:17,720 Me da tiempo extra para estudiar. Supuestamente. 449 00:31:18,134 --> 00:31:21,181 Estudiar, estudiar, estudiar, estudiar. 450 00:31:22,639 --> 00:31:25,977 De acuerdo. Pregúntame algo. 451 00:31:27,727 --> 00:31:29,856 - Pruébame. - De acuerdo. 452 00:31:30,063 --> 00:31:31,858 Bien, allá vamos. 453 00:31:32,065 --> 00:31:35,028 "Se cultiva a una colonia de bacterias de cepa lisa... 454 00:31:35,234 --> 00:31:37,405 en un cultivo que contiene un fármaco experimental... 455 00:31:37,612 --> 00:31:41,076 el que escinde secuencias de bases de ácido nucleico... 456 00:31:41,282 --> 00:31:45,165 siempre que la adenina esté emparejada con el uracilo. 457 00:31:45,372 --> 00:31:48,794 Cuál de los siguientes procesos se verá directamente afectado por ello? 458 00:31:49,000 --> 00:31:52,255 Es, A, la transcripción, B, la traducción, 459 00:31:52,462 --> 00:31:57,427 C, la transformación, o D, la transducción?" 460 00:32:04,349 --> 00:32:05,851 De acuerdo, hazme otra. 461 00:32:06,058 --> 00:32:07,645 Dame la siguiente. 462 00:32:07,851 --> 00:32:09,188 Hazme una más. 463 00:32:09,395 --> 00:32:11,649 - De acuerdo. - Listillo. 464 00:32:11,855 --> 00:32:12,984 Vamos. 465 00:32:13,190 --> 00:32:17,154 "Las reacciones con álcalis, a menudo resultan en una mezcla..." 466 00:32:20,155 --> 00:32:22,451 Voy a ponerle una bolsa. 467 00:32:35,461 --> 00:32:36,939 Quieres que le ponga las almohadillas? 468 00:32:36,963 --> 00:32:38,133 Sí. 469 00:32:57,901 --> 00:33:01,115 De acuerdo. Almohadillas listas. 470 00:33:04,366 --> 00:33:06,288 Detén la RCP. 471 00:33:06,661 --> 00:33:07,722 Estoy despejado. Estén despejados. 472 00:33:07,746 --> 00:33:08,839 Todo despejado? 473 00:33:09,039 --> 00:33:10,039 - Despejado. - Despejado! 474 00:33:10,123 --> 00:33:11,793 Descarga! 475 00:33:21,884 --> 00:33:24,972 No, sigue fibrilando. 476 00:33:25,179 --> 00:33:26,223 Cargando. 477 00:33:26,430 --> 00:33:27,224 Estoy despejado. Estén despejados. 478 00:33:27,431 --> 00:33:28,059 Todo despejado? 479 00:33:28,349 --> 00:33:29,143 - Despejado. - Despejado. 480 00:33:29,350 --> 00:33:30,478 Todo despejado. 481 00:33:40,401 --> 00:33:42,405 Tenemos ritmo. 482 00:33:43,655 --> 00:33:46,368 Sí, tiene pulso. 483 00:33:47,200 --> 00:33:49,788 Tenemos ROSC. 484 00:33:53,539 --> 00:33:56,086 Buen trabajo, hombre. 485 00:33:57,418 --> 00:33:59,547 Señor, cómo está? Puede oírme? 486 00:33:59,754 --> 00:34:03,635 Sí? Lo está haciendo muy bien, de acuerdo? 487 00:34:03,841 --> 00:34:05,187 Bienvenido de vuelta, amigo mío. 488 00:34:05,387 --> 00:34:06,765 Qué es lo último que recuerda? 489 00:34:06,972 --> 00:34:09,851 Había terminado de almorzar. 490 00:34:10,058 --> 00:34:11,311 Terminó de almorzar? 491 00:34:11,518 --> 00:34:13,647 Qué ha comido? Se acuerda? 492 00:34:13,853 --> 00:34:16,400 Chuletas de cerdo, patatas fritas. 493 00:34:16,606 --> 00:34:19,194 Puede que tenga que bajarle a las patatas fritas 494 00:34:19,401 --> 00:34:21,989 y a las chuletas de cerdo. 495 00:34:22,779 --> 00:34:23,573 Lo está haciendo genial, de acuerdo? 496 00:34:23,780 --> 00:34:25,174 Lo tenemos en la parte de atrás de una ambulancia. 497 00:34:25,198 --> 00:34:28,160 Vamos al Hospital. 498 00:34:49,847 --> 00:34:51,975 Has dormido bien? 499 00:34:53,599 --> 00:34:55,228 Sí, supongo. 500 00:34:55,435 --> 00:35:00,984 Es un poco complicado acostumbrarse a las noches. 501 00:35:03,776 --> 00:35:05,654 Sí. 502 00:35:09,031 --> 00:35:12,202 Cuando te congelaste la otra noche. 503 00:35:13,201 --> 00:35:13,746 Cómo? 504 00:35:13,952 --> 00:35:18,127 - Con el paciente herido de bala. - Yo... yo no me congelé. 505 00:35:18,334 --> 00:35:20,338 De acuerdo. 506 00:35:23,631 --> 00:35:27,928 Fue la primera vez que viste a alguien morir? 507 00:35:32,097 --> 00:35:38,981 No, estaba con mi madre cuando falleció. 508 00:35:39,520 --> 00:35:44,402 Sí. Así es como empieza para muchos chicos. 509 00:35:44,609 --> 00:35:49,741 Viendo a alguien que les importa dar su último aliento. 510 00:35:57,997 --> 00:36:02,128 Sí. La encontré en el baño. 511 00:36:03,752 --> 00:36:04,979 No había mucho que pudiera haber hecho... 512 00:36:05,003 --> 00:36:06,465 para cuando conseguí abrir la puerta. 513 00:36:06,672 --> 00:36:09,635 Pero, yo era sólo un niño, 514 00:36:09,841 --> 00:36:15,599 ni siquiera podía levantarla de la bañera. 515 00:36:23,064 --> 00:36:25,402 Se cortó la muñeca. 516 00:36:29,489 --> 00:36:34,997 Bueno, no se puede salvar a todo el mundo. 517 00:36:35,203 --> 00:36:39,126 Ni siquiera con todos los juguetes y el entrenamiento. 518 00:36:40,041 --> 00:36:46,758 A veces se van de todas formas. 519 00:36:51,885 --> 00:36:56,600 No te me vas a poner a llorar ahora, verdad? 520 00:38:57,052 --> 00:38:59,807 MIEDO 521 00:39:07,438 --> 00:39:11,485 Recuerda, te estás muriendo. 522 00:39:11,692 --> 00:39:15,155 De acuerdo, muriendo. 523 00:39:16,821 --> 00:39:18,742 Ya lo tengo. 524 00:39:54,691 --> 00:39:59,448 Qué se siente al ver morir a alguien? 525 00:40:18,258 --> 00:40:19,428 Qué pasa? 526 00:40:19,635 --> 00:40:21,597 Miren, ella está por aquí. 527 00:40:21,804 --> 00:40:23,308 Dios! 528 00:40:23,515 --> 00:40:24,190 Te dejaré esta. 529 00:40:24,390 --> 00:40:26,727 Señora. Señora? 530 00:40:26,934 --> 00:40:29,897 Señora. Puede levantarse? 531 00:40:30,104 --> 00:40:31,748 - Señora? - Ha estado bebiendo esta noche? 532 00:40:31,772 --> 00:40:33,401 Puede oírme? 533 00:40:33,607 --> 00:40:34,735 Señora? 534 00:40:34,942 --> 00:40:36,378 - Se encuentra bien? - Está inconsciente. 535 00:40:36,402 --> 00:40:38,656 - Qué le pasa? - Nada. Estaba durmiendo. 536 00:40:38,862 --> 00:40:40,241 - Está durmiendo? - Sí. 537 00:40:40,447 --> 00:40:41,248 - Podemos levantarla, señora? - Por qué? 538 00:40:41,448 --> 00:40:42,928 Me voy a quedar aquí, estoy durmiendo. 539 00:40:43,033 --> 00:40:43,828 No, está en la lavandería. 540 00:40:44,034 --> 00:40:45,579 - Puede levantarse? - Qué ha pasado? 541 00:40:45,786 --> 00:40:47,707 - Espera, no quiero caerme. - Quiere su andadera. 542 00:40:47,913 --> 00:40:49,264 - Estás demasiado delgado. - Lista? 543 00:40:49,288 --> 00:40:50,891 Deje que le ayude a levantarse. Cuidado con la cabeza. 544 00:40:50,915 --> 00:40:55,213 Venga aquí. Uno, dos, tres! 545 00:40:55,586 --> 00:40:57,549 Allá vamos! Ahí estamos. 546 00:40:57,755 --> 00:40:58,774 Muy bien, traigamos su caminadora aquí. 547 00:40:58,798 --> 00:41:00,100 - Puede seguir desde aquí? - Sí. 548 00:41:00,300 --> 00:41:02,178 - Aquí. Puede mantenerse de pie? - Está bien? 549 00:41:02,385 --> 00:41:03,596 - Sip. - De acuerdo. 550 00:41:03,803 --> 00:41:04,905 - Coge tus cosas y vete. - Lista para irnos? 551 00:41:04,929 --> 00:41:06,099 No. 552 00:41:06,306 --> 00:41:07,434 Tengo mi ropa lavada allí. 553 00:41:07,640 --> 00:41:08,184 Es una cuentera. 554 00:41:08,391 --> 00:41:09,436 Tiene ropa lavada aquí? 555 00:41:09,642 --> 00:41:10,902 - Sí. - Ella no tiene ropa aquí. 556 00:41:11,102 --> 00:41:11,653 - Vamos! - Sí. 557 00:41:11,855 --> 00:41:12,566 No me digas que no tengo ropa. 558 00:41:12,772 --> 00:41:13,775 Y qué es esto? Es mío. 559 00:41:13,982 --> 00:41:15,142 No creo que esta sea su ropa. 560 00:41:15,191 --> 00:41:15,736 Sí, lo es. 561 00:41:15,942 --> 00:41:17,022 Tú me viste poniéndola ahí. 562 00:41:17,152 --> 00:41:18,472 Viste mis bragas. Están todas ahí. 563 00:41:18,528 --> 00:41:19,239 - De acuerdo. - Está loca, hombre. 564 00:41:19,446 --> 00:41:21,033 Bueno, no puede, no puede quedarse aquí. 565 00:41:21,239 --> 00:41:22,707 Puede venir con nosotros al Hospital. 566 00:41:22,907 --> 00:41:24,244 - Vamos! - O quiere ir afuera? 567 00:41:24,451 --> 00:41:26,621 Al Hospital. Para qué debo ir al Hospital? 568 00:41:26,828 --> 00:41:29,166 Quiere venir con nosotros a Urgencias? 569 00:41:29,372 --> 00:41:30,709 - Creo que sí... - O quiere...? 570 00:41:30,915 --> 00:41:32,393 O va a buscar otro sitio para dormir? 571 00:41:32,417 --> 00:41:33,587 - Vete! - Me siento bien. 572 00:41:33,793 --> 00:41:34,921 Me siento muy bien. 573 00:41:35,128 --> 00:41:36,964 Si no lava ropa aquí, no puede quedarse aquí. 574 00:41:37,171 --> 00:41:38,732 - Coge tu mierda y vete! - Tengo derecho a quedarme aquí. 575 00:41:38,756 --> 00:41:40,343 Es un lugar de negocios. 576 00:41:40,549 --> 00:41:43,554 Soy ciudadana de los Estados Unidos de América. 577 00:41:43,761 --> 00:41:45,556 De acuerdo? Tienes que respetarme. 578 00:41:45,763 --> 00:41:47,407 - Y ustedes los chinos... - Coge tu mierda y vete! 579 00:41:47,431 --> 00:41:48,434 Para. De acuerdo? 580 00:41:48,641 --> 00:41:50,518 Te crees el dueño de todo. 581 00:41:50,725 --> 00:41:51,343 - No vuelvas. - Eres el dueño de tu culo 582 00:41:51,543 --> 00:41:52,145 y tu polla. 583 00:41:52,352 --> 00:41:53,412 - Eso es todo lo que tienes. - Esto no es un albergue para indigentes. 584 00:41:53,436 --> 00:41:54,981 - No tienes nada más. - De acuerdo. 585 00:41:55,188 --> 00:41:56,206 - Muy bien? - Vámonos. Vamos afuera. 586 00:41:56,230 --> 00:41:57,291 Maldito loco chino, hombre. 587 00:41:57,315 --> 00:41:58,116 Van a dejar que sólo se vaya? 588 00:41:58,316 --> 00:41:59,610 Estás loco, hombre. 589 00:41:59,816 --> 00:42:02,780 Te voy a quemar. Te voy a quemar! 590 00:42:02,986 --> 00:42:03,986 Chino hijo de tu madre. 591 00:42:04,154 --> 00:42:05,798 - Sólo vete. Sólo vete. - Chúpate la polla. 592 00:42:05,822 --> 00:42:07,951 - Voy a llamar a la Policía. - Y la tuya. Y la tuya. 593 00:42:08,158 --> 00:42:08,942 De acuerdo. Vete, vete, vete! 594 00:42:09,142 --> 00:42:09,745 Que te jodan, 595 00:42:09,951 --> 00:42:11,455 y te veré luego. 596 00:42:11,662 --> 00:42:13,332 - Adiós! - Otra exitosa... 597 00:42:13,538 --> 00:42:14,208 intervención médica. 598 00:42:14,414 --> 00:42:15,475 - Me chuparás la polla ahora? - Hagan algo. 599 00:42:15,499 --> 00:42:17,419 Chúpame el coño y vamos afuera, de acuerdo? 600 00:42:17,626 --> 00:42:18,937 Vuelve, coge toda tu mierda y vete! 601 00:42:18,961 --> 00:42:21,131 Tengo todas sus cosas aquí. 602 00:42:21,338 --> 00:42:22,681 - No son mis cosas. - Recógelas! 603 00:42:22,881 --> 00:42:24,527 No voy a recogerlo por usted. Yo le ayudaré. 604 00:42:24,551 --> 00:42:26,395 - Todo esto es suyo? - Cerveza. Alcohol. 605 00:42:26,595 --> 00:42:27,807 - Muy bien. - Todo mío. Sí. 606 00:42:28,013 --> 00:42:30,726 No quiero mi... Alcohol, esto. 607 00:42:30,933 --> 00:42:31,686 Van a dejar que sólo se vaya? 608 00:42:31,892 --> 00:42:32,902 - Ya está. - Muy bien. 609 00:42:33,102 --> 00:42:34,695 - Eso es basura. - Sólo va a regresarse. 610 00:42:34,895 --> 00:42:37,248 - Chúpenme la polla, los dos. - No hay polla que chupar aquí. 611 00:42:37,272 --> 00:42:39,072 Muy bien, si quieren chupármela, vengan fuera. 612 00:42:39,233 --> 00:42:40,778 - Asquerosa. - Vengan a mi auto. 613 00:42:40,985 --> 00:42:42,587 - Cien dólares. - Voy a llamar a la Policía. 614 00:42:42,611 --> 00:42:44,873 Yo soy la puta Policía. Llama a la Policía. 615 00:42:45,073 --> 00:42:47,082 Soy mi propia puta Policía. 616 00:42:47,282 --> 00:42:50,503 Soy la Policía del mundo! 617 00:42:50,703 --> 00:42:53,874 Hijos de puta! Adiós! 618 00:42:54,081 --> 00:42:56,002 Los quiero! 619 00:42:58,877 --> 00:42:59,422 De acuerdo. 620 00:42:59,628 --> 00:43:03,843 Bueno, la próxima vez le traeremos una escobilla de goma. 621 00:43:04,925 --> 00:43:07,471 Escobilla de goma, escobilla de goma, escobilla de goma. 622 00:43:10,347 --> 00:43:12,642 Dime si crees que este es gracioso... 623 00:43:12,849 --> 00:43:14,436 Hay un pedófilo... 624 00:43:14,642 --> 00:43:17,397 Está paseando a, una niña de 6 años... 625 00:43:17,603 --> 00:43:20,108 por el bosque al anochecer. 626 00:43:20,315 --> 00:43:24,237 Y ella dice: "Señor, me estoy asustando. 627 00:43:24,444 --> 00:43:25,444 Está oscureciendo." 628 00:43:25,486 --> 00:43:27,449 Y él dice: "Piensa en mí, egoísta, 629 00:43:27,655 --> 00:43:30,744 yo tengo que regresarme ya solo." 630 00:43:32,327 --> 00:43:33,967 Esa es buena. Pero ya la había oído antes. 631 00:43:34,037 --> 00:43:34,750 Sí, pero te reíste. 632 00:43:34,956 --> 00:43:36,350 - Crees que fue graciosa? - Sigue siendo buena. Sí? 633 00:43:36,374 --> 00:43:37,961 Te pasa algo malo? 634 00:43:38,168 --> 00:43:40,929 No... 635 00:43:41,129 --> 00:43:42,382 Muy bien, tengo una. 636 00:43:42,589 --> 00:43:44,343 Este niño de 8 años llega a la casa. 637 00:43:44,549 --> 00:43:45,260 Llama a la puerta. 638 00:43:45,467 --> 00:43:46,611 Una ancianita abre la puerta. 639 00:43:46,635 --> 00:43:51,350 Ella dice: "Hijito, debes de ser un pirata." 640 00:43:51,556 --> 00:43:53,352 Él dice: "Sí señora, soy un pirata." 641 00:43:53,558 --> 00:43:55,228 Ella dice: "Bueno, si eres un pirata, 642 00:43:55,435 --> 00:43:57,189 dónde, dónde están tus bucaneros?" 643 00:43:57,395 --> 00:44:03,276 Dice: "Debajo de mi pantalón de bucanero, puta bucanera." 644 00:44:06,694 --> 00:44:09,366 Me gusta, me gusta esa. 645 00:44:24,753 --> 00:44:27,383 Oye viejo. No dijiste 10 minutos antes? 646 00:44:27,589 --> 00:44:29,760 Sí. Jódete... 647 00:44:29,967 --> 00:44:31,637 Idiota! 648 00:44:31,843 --> 00:44:34,390 Te veré afuera. 649 00:44:39,267 --> 00:44:42,196 - Ves a este tipo? - Sí. En la bicicleta? 650 00:44:42,396 --> 00:44:45,109 Siempre me entran ganas sólo de abrir la puerta. 651 00:44:45,315 --> 00:44:51,158 Y darle! No me gustan tipos así. 652 00:45:22,103 --> 00:45:25,608 Servicios de Emergencias! 653 00:45:33,947 --> 00:45:36,827 Has traído respaldo. 654 00:45:37,075 --> 00:45:39,920 Nancy, este es Cross. 655 00:45:40,120 --> 00:45:43,208 Cross, Nancy. 656 00:45:43,415 --> 00:45:45,377 Lo tienes? 657 00:45:45,584 --> 00:45:46,587 Dónde está Sylvie? 658 00:45:46,793 --> 00:45:50,966 No la verás, hasta que le pagues la manutención. 659 00:45:53,759 --> 00:45:57,476 Lo tienes o no? 660 00:46:04,022 --> 00:46:05,734 Gracias. 661 00:46:10,362 --> 00:46:13,575 Esa es la fiesta de bienvenida. 662 00:46:14,824 --> 00:46:16,787 Oye. Hola. 663 00:46:16,993 --> 00:46:18,961 - Como estas? - Bien. 664 00:46:19,161 --> 00:46:20,161 Dónde me vas a llevar? 665 00:46:20,329 --> 00:46:22,248 - Por aquí. - Llévame a jugar a algún sitio. 666 00:46:22,455 --> 00:46:24,417 Sí. 667 00:46:27,418 --> 00:46:29,631 Así que eres el nuevo compañero? 668 00:46:29,837 --> 00:46:30,837 Sí. 669 00:46:31,005 --> 00:46:34,100 Soy la más reciente exesposa y madre de su única hija. 670 00:46:34,300 --> 00:46:36,429 Encantada de conocerte. 671 00:46:41,683 --> 00:46:44,937 Cuántas esposas ha tenido? 672 00:46:45,143 --> 00:46:47,022 He perdido la cuenta. 673 00:46:47,229 --> 00:46:48,822 De acuerdo, bien. 674 00:46:49,022 --> 00:46:51,694 Pero sí quiere a su hija. Se lo reconozco. 675 00:46:51,900 --> 00:46:55,698 Bravo. Mira lo que pasa. 676 00:46:55,904 --> 00:46:58,283 Cuánto tiempo, cuánto tiempo llevan viviendo aquí? 677 00:46:58,490 --> 00:47:02,955 Cinco años. Dos sólo Sylvie y yo. 678 00:47:04,997 --> 00:47:06,882 Cuánto tiempo llevas en el trabajo? 679 00:47:07,082 --> 00:47:08,546 Unas pocas semanas. 680 00:47:08,752 --> 00:47:10,554 Unas semanas? 681 00:47:10,754 --> 00:47:12,842 Sí. 682 00:47:13,799 --> 00:47:15,678 Cómo lo lleva tu novia? 683 00:47:15,884 --> 00:47:19,890 En realidad no tengo novia. 684 00:47:20,097 --> 00:47:25,896 - Quiero decir, hay una chica, pero... - Ya veo. 685 00:47:26,103 --> 00:47:27,122 Ocupado salvando al mundo, 686 00:47:27,146 --> 00:47:30,860 y sin mucho tiempo para, cosas personales. 687 00:47:31,066 --> 00:47:32,066 No sé sobre eso. 688 00:47:32,108 --> 00:47:34,988 Yo sí sé. 689 00:47:35,194 --> 00:47:37,574 Lo sé todo sobre eso. 690 00:47:37,780 --> 00:47:39,701 Disculpa. 691 00:47:40,867 --> 00:47:42,203 Aún no se lo he dicho. 692 00:47:42,410 --> 00:47:45,290 Pero, he hablado con el abogado, 693 00:47:45,496 --> 00:47:46,932 y dijo que estamos en nuestro derecho... 694 00:47:46,956 --> 00:47:50,670 siempre y cuando nos mantengamos dentro de las fronteras estatales. 695 00:47:51,586 --> 00:47:54,848 Es una rayuela arco iris. 696 00:47:55,048 --> 00:47:58,594 Sí, veamos tu rayuela. 697 00:47:58,800 --> 00:48:00,000 De este lado o de aquel lado? 698 00:48:00,177 --> 00:48:01,177 No importa. 699 00:48:01,345 --> 00:48:03,724 Lo que quieras hacer. 700 00:48:03,930 --> 00:48:05,309 Tengo un truco de magia para ti. 701 00:48:05,515 --> 00:48:06,560 - De acuerdo. Lista? - Sí. 702 00:48:06,767 --> 00:48:08,260 Muy bien. 703 00:48:08,460 --> 00:48:09,460 Voilà! 704 00:48:14,358 --> 00:48:17,112 Te quiero. Me alegro tanto de verte. 705 00:48:17,319 --> 00:48:19,198 Yo también. 706 00:48:19,406 --> 00:48:22,161 Déjame ver eso. 707 00:48:22,368 --> 00:48:25,373 Es bonito. De dónde lo has sacado? 708 00:48:25,579 --> 00:48:28,042 Del amigo de mamá. 709 00:48:36,214 --> 00:48:38,927 Oye, cariño, papá tiene que volver al trabajo. 710 00:48:39,133 --> 00:48:40,178 A qué me dedico? 711 00:48:40,385 --> 00:48:44,181 Ayuda a la gente a mejorar. 712 00:48:44,388 --> 00:48:46,433 Así es. 713 00:48:49,351 --> 00:48:50,145 Este es Cross. 714 00:48:50,352 --> 00:48:51,397 - Hola. - Es un bobalicón. 715 00:48:51,603 --> 00:48:52,963 Quieres ir a enseñarle tu rayuela? 716 00:48:53,146 --> 00:48:53,649 - Sí. - A ver si él... 717 00:48:53,855 --> 00:48:54,400 - puede jugar a la rayuela. - Espera. 718 00:48:54,606 --> 00:48:55,686 Tengo que hacerlo otra vez. 719 00:48:55,816 --> 00:48:58,028 Veamos la rayuela. 720 00:49:01,238 --> 00:49:03,617 Qué tienes? 721 00:49:05,242 --> 00:49:06,286 Mírate. 722 00:49:06,493 --> 00:49:07,251 Sí, podría quedarme en esta. 723 00:49:07,451 --> 00:49:10,666 - Sí? Así? - Sí. 724 00:49:11,290 --> 00:49:14,169 Así que estás viendo a alguien? 725 00:49:24,094 --> 00:49:25,094 Buena chica. 726 00:49:43,824 --> 00:49:47,580 Sí... 727 00:49:47,786 --> 00:49:49,123 - Oye. - Oye, cariño. 728 00:49:49,330 --> 00:49:51,549 - Corre alrededor. - Papi tiene que irse. 729 00:49:51,749 --> 00:49:54,961 De acuerdo. Te quiero. 730 00:49:56,502 --> 00:49:59,215 - Mami te está esperando. - De acuerdo. Adiós! 731 00:49:59,422 --> 00:50:00,800 Adiós, cariño. 732 00:50:01,007 --> 00:50:02,594 Adiós. 733 00:50:49,305 --> 00:50:51,393 Espera. 734 00:51:03,611 --> 00:51:08,617 Hola. Qué pasa, amigo? 735 00:51:09,282 --> 00:51:12,163 Estás despierto? Hola... 736 00:51:17,542 --> 00:51:20,171 - Todavía está cansado. - Sí. 737 00:51:20,378 --> 00:51:21,172 Oye, amigo. 738 00:51:21,379 --> 00:51:24,968 Vas a saludar al amigo de mamá? 739 00:51:26,009 --> 00:51:27,929 Toma. 740 00:51:28,928 --> 00:51:29,513 Salud. 741 00:51:29,720 --> 00:51:32,766 - Salud. - Salud. Oye. 742 00:51:32,973 --> 00:51:35,102 - Hola, amigo. - Oye. 743 00:51:35,309 --> 00:51:38,355 Hola. Qué te parece? 744 00:51:58,500 --> 00:52:00,261 Four-five Young. Four-five Young. 745 00:52:00,461 --> 00:52:01,595 Disnea, fiebre, tos, 746 00:52:01,795 --> 00:52:03,523 en la residencia para ancianos de Brownsville. 747 00:52:03,547 --> 00:52:04,925 Avenida East New York y Rockaway. 748 00:52:05,132 --> 00:52:06,844 Four-five Young. 749 00:52:20,647 --> 00:52:22,860 - Cómo estamos? - Hola. 750 00:52:23,067 --> 00:52:24,278 Está justo ahí. 751 00:52:24,485 --> 00:52:26,489 Comenzó ayer por la tarde 752 00:52:26,695 --> 00:52:29,575 y, cada vez es peor. 753 00:52:29,782 --> 00:52:32,578 - Cuál es el historial? - Tiene Alzheimer avanzado, 754 00:52:32,785 --> 00:52:37,792 enfermedad cardíaca, neumonía crónica e incontinencia. 755 00:52:37,998 --> 00:52:39,877 Mis pulmones están mal... 756 00:52:40,084 --> 00:52:41,760 - Sí? - Lo están. 757 00:52:41,960 --> 00:52:44,756 - Tiene un DNR? - No, no tiene un DNR. 758 00:52:44,963 --> 00:52:45,757 Déjenme traerles... 759 00:52:45,964 --> 00:52:47,640 - su gráfico. - Me estoy muriendo. 760 00:52:47,840 --> 00:52:50,261 No pasa nada. 761 00:52:52,637 --> 00:52:56,351 Señor, le llevaremos al Hospital. 762 00:53:03,897 --> 00:53:05,277 Si lo trasladamos a un Hospital... 763 00:53:05,484 --> 00:53:07,170 desde esta maldita residencia de ancianos... 764 00:53:07,194 --> 00:53:09,407 Volverá para aquí. 765 00:53:30,008 --> 00:53:34,556 Edema pulmonar. Tiene un océano en los pulmones. 766 00:53:44,397 --> 00:53:48,194 Sé lo que estás pensando. 767 00:53:51,279 --> 00:53:53,365 Merece la pena? 768 00:53:53,864 --> 00:53:55,800 Tú y yo sabemos que en cuanto lo llevemos a Emergencias, 769 00:53:55,824 --> 00:53:56,493 sólo lo van a intubar 770 00:53:56,700 --> 00:54:01,081 y probablemente no volverá a respirar por sí mismo. 771 00:54:29,943 --> 00:54:31,113 De acuerdo. Preparado? 772 00:54:31,320 --> 00:54:34,116 - Sip. - Uno, dos, tres. 773 00:54:52,674 --> 00:54:55,685 Solía trabajar en doble turno. 774 00:54:55,885 --> 00:54:58,348 Estuve con la FDNY y un equipo privado, 775 00:54:58,554 --> 00:55:02,018 y mi apoyo era un negocio de aire acondicionado... 776 00:55:02,225 --> 00:55:03,686 con mi primo. 777 00:55:03,892 --> 00:55:06,563 Así que hacía el día de 7:00 a 7:00, la noche de 7:00 a 7:00, 778 00:55:06,770 --> 00:55:10,192 y luego iba directamente a derribar tabiques, 779 00:55:10,399 --> 00:55:13,076 a meter conductos aislados. 780 00:55:13,276 --> 00:55:15,213 Cuando llegué a casa una vez, me di con la estantería, 781 00:55:15,237 --> 00:55:18,741 cómo, viejo, boom, sólo me estampé. 782 00:55:18,948 --> 00:55:20,868 En coma. 783 00:55:22,493 --> 00:55:25,456 Y mi esposa me despertaba, sacudiéndome, 784 00:55:25,663 --> 00:55:28,753 diciéndome que no respiraba. 785 00:55:33,631 --> 00:55:37,138 Pero creo que me estaba jodiendo. 786 00:55:44,518 --> 00:55:48,399 Despiértame, si dejo de respirar. 787 00:55:52,191 --> 00:55:54,446 Entendido. 788 00:56:05,580 --> 00:56:08,293 - 2F? - Sí, 2F. 789 00:56:13,504 --> 00:56:14,590 Servicios de Emergencias! 790 00:56:14,796 --> 00:56:15,796 Hola, sí. 791 00:56:15,964 --> 00:56:17,134 Hola, Servicios de... 792 00:56:17,341 --> 00:56:19,386 Hola. Yo he llamado. 793 00:56:19,593 --> 00:56:21,055 Revisen a mi esposa por favor. 794 00:56:21,261 --> 00:56:22,261 Qué pasa? 795 00:56:22,387 --> 00:56:23,730 Creo que se ha caído o algo. 796 00:56:23,930 --> 00:56:26,935 No tiene muy buen aspecto. 797 00:56:31,480 --> 00:56:34,026 - Qué ha pasado? - Four-five Young, 10-85. 798 00:56:34,232 --> 00:56:37,196 Qué ocurre? Qué ha pasado? 799 00:56:37,402 --> 00:56:39,665 Se ha golpeado la cabeza? 800 00:56:39,865 --> 00:56:41,494 Lo recuerda? 801 00:56:42,034 --> 00:56:43,120 Han discutido esta noche? 802 00:56:43,327 --> 00:56:44,664 - No, no lo hicimos. - Seguro? 803 00:56:44,870 --> 00:56:45,873 Sí, estoy seguro, hombre. 804 00:56:46,080 --> 00:56:47,599 - Sólo se cayó? - Eso es lo que ella me dijo. 805 00:56:47,623 --> 00:56:50,044 De acuerdo, relájese. Sólo relájese. 806 00:56:50,250 --> 00:56:53,547 Qué es lo último que recuerda? 807 00:56:54,505 --> 00:56:55,815 Dónde, dónde se golpeó la cabeza? 808 00:56:55,839 --> 00:56:58,010 Dónde le duele más? 809 00:56:58,217 --> 00:57:00,805 De acuerdo. 810 00:57:01,011 --> 00:57:02,353 Señora, recuerda lo que pasó? 811 00:57:02,553 --> 00:57:04,224 Dices que te caíste, verdad? 812 00:57:07,308 --> 00:57:08,061 De dónde se cayó? 813 00:57:08,267 --> 00:57:09,646 - Se acuerda? - De las escaleras. 814 00:57:09,852 --> 00:57:11,856 Estaba, estaba inconsciente? 815 00:57:12,063 --> 00:57:14,025 Un poco. 816 00:57:14,691 --> 00:57:15,691 Señor, podría...? 817 00:57:15,858 --> 00:57:17,503 Señor, por favor. Estamos intentando que se relaje. 818 00:57:17,527 --> 00:57:18,879 Deje que mi compañero ayude a su esposa. 819 00:57:18,903 --> 00:57:20,005 Está bien. Concéntrense en ella. 820 00:57:20,029 --> 00:57:20,657 Está intentando ayudar a su esposa. 821 00:57:20,863 --> 00:57:22,007 - Estoy intentando hablar con ella. - Si, quiere sólo irse... 822 00:57:22,031 --> 00:57:24,391 - a la otra habitación? - Eso es todo lo que estoy haciendo. 823 00:57:24,450 --> 00:57:26,161 Estamos intentando ayudarla. 824 00:57:30,204 --> 00:57:31,204 Hágame el favor. 825 00:57:31,247 --> 00:57:32,959 Sólo, me pone un poco nervioso... 826 00:57:33,165 --> 00:57:34,476 - estando tan detrás de mí, de acuerdo? - Estoy bien, hombre. 827 00:57:34,500 --> 00:57:35,086 - Estoy en mi casa. - Sólo intento... 828 00:57:35,293 --> 00:57:35,962 ayudar a su esposa, de acuerdo? 829 00:57:36,168 --> 00:57:36,754 Puede darnos...? 830 00:57:36,961 --> 00:57:38,605 Señor, estamos intentando hacerle algunas preguntas. 831 00:57:38,629 --> 00:57:40,425 Podría irse a la otra habitación o algo? 832 00:57:40,631 --> 00:57:42,135 A qué vienen todas estas preguntas? 833 00:57:42,341 --> 00:57:44,470 - Son Policías? - No, no somos Policías. 834 00:57:44,677 --> 00:57:45,263 - Sólo intentamos... - Eso es exactamente 835 00:57:45,469 --> 00:57:47,269 - lo que estoy diciendo. - Ayudar a su esposa. 836 00:57:47,346 --> 00:57:48,766 Señor? Señor? 837 00:57:48,973 --> 00:57:49,769 Señor, podría darnos un segundo... 838 00:57:49,976 --> 00:57:51,036 - Estoy bien, hombre! - Mientras hablamos con ella? 839 00:57:51,060 --> 00:57:52,162 Lo sé, pero denos un segundo... 840 00:57:52,186 --> 00:57:53,247 - mientras hablamos con ella! - Dejen de mirarme. 841 00:57:53,271 --> 00:57:54,311 Mírenla a ella y ayúdenla. 842 00:57:54,397 --> 00:57:55,557 Sólo hagan su jodido trabajo. 843 00:57:55,732 --> 00:57:56,834 Sí, eso es... Eso es lo que intentamos hacer aquí. 844 00:57:56,858 --> 00:57:58,210 Me estoy enfureciendo mucho ahora mismo, 845 00:57:58,234 --> 00:58:00,234 porque están haciendo demasiadas malditas preguntas 846 00:58:00,403 --> 00:58:02,615 y no la ayudan a ella. 847 00:58:04,032 --> 00:58:04,541 Permítame. 848 00:58:04,741 --> 00:58:06,494 Sólo siéntese y relájese un poco. 849 00:58:06,701 --> 00:58:09,414 No me miren a mí. Mírenla a ella. 850 00:58:15,417 --> 00:58:19,214 Podría darnos un segundo? 851 00:58:20,380 --> 00:58:23,552 De acuerdo. 852 00:58:23,759 --> 00:58:25,679 A dónde vas, hombre? 853 00:58:25,886 --> 00:58:26,680 - Señor... - A dónde vas? 854 00:58:26,887 --> 00:58:28,974 Voy a llevarla al Hospital. 855 00:58:32,517 --> 00:58:34,271 Para qué es esto? 856 00:58:34,478 --> 00:58:35,279 Vamos a llevarla al Hospital. 857 00:58:35,479 --> 00:58:36,148 Bueno, eso no va a pasar. 858 00:58:36,355 --> 00:58:37,732 Vamos. Quédate por allí. 859 00:58:37,938 --> 00:58:39,233 Quítese de en medio. 860 00:58:39,440 --> 00:58:41,736 Eso no va a pasar. 861 00:58:42,109 --> 00:58:44,113 - Oigan, oigan! Ya basta! - Hijo de puta. 862 00:58:44,320 --> 00:58:45,031 Policía de Nueva York! Qué pasa? 863 00:58:45,237 --> 00:58:45,782 Que te jodan. 864 00:58:45,988 --> 00:58:47,409 - Qué? - Que te jodan. 865 00:58:47,616 --> 00:58:48,167 Sáquenlo, sáquenlo! 866 00:58:48,367 --> 00:58:49,912 Sáquenlo de una puta vez! 867 00:58:52,579 --> 00:58:53,579 Está bien. 868 00:58:53,664 --> 00:58:55,542 Qué cojones están haciendo? Oigan! 869 00:58:55,749 --> 00:58:56,543 La llevaremos al Hospital, 870 00:58:56,750 --> 00:58:57,753 y le harán un chequeo. 871 00:58:57,960 --> 00:58:59,463 No pasa nada. Está bien. 872 00:58:59,670 --> 00:59:03,386 Rut! Rut, oye, oye! 873 00:59:03,968 --> 00:59:05,596 Es un puta marica golpeador de esposas. 874 00:59:05,803 --> 00:59:07,014 Puta marica. Verdad? 875 00:59:07,513 --> 00:59:09,642 - Lo siento. - Puta! 876 00:59:09,848 --> 00:59:11,201 - Rut! - Con quién estás hablando? 877 00:59:11,225 --> 00:59:12,269 Rut, oye! 878 00:59:12,476 --> 00:59:16,065 - Oye! Rut, Rut! - Vamos, hijo de puta! 879 00:59:17,481 --> 00:59:20,319 - Qué cojones estás haciendo? - Llevémoslo abajo! 880 00:59:20,526 --> 00:59:21,904 Que te jodan, hombre. 881 00:59:22,111 --> 00:59:23,114 Qué haces? Vamos. 882 00:59:23,320 --> 00:59:27,200 Jodidamente equivocados! 883 00:59:27,407 --> 00:59:29,494 Estás bien? 884 00:59:30,201 --> 00:59:32,038 Cuidaremos de usted. 885 00:59:34,664 --> 00:59:38,086 Vamos a ponerle la bolsa de hielo en la mano. 886 00:59:48,302 --> 00:59:52,056 Desde el momento en que la puta aspirante a Putin abre la puerta, 887 00:59:52,263 --> 00:59:54,100 ya nos está amenazando. 888 00:59:54,307 --> 00:59:56,159 Cada vez que la esposa intenta decirle a Cross... 889 00:59:56,183 --> 00:59:57,645 una respuesta a una de sus preguntas, 890 00:59:57,852 --> 01:00:00,606 este tipo está todo prepotente encima, tratando de amedrentarnos, 891 01:00:00,813 --> 01:00:02,973 mientras le dice a ella que se calle de una puta vez... 892 01:00:03,065 --> 01:00:04,485 en el idioma que sea. 893 01:00:04,692 --> 01:00:07,280 Una y otra vez. Eso es lo que ocurrió todo el tiempo. 894 01:00:07,486 --> 01:00:10,450 Y al segundo de levantarme, este maldito tipo se me echa encima. 895 01:00:10,656 --> 01:00:11,290 Y la Policía se abalanzó sobre él. 896 01:00:11,490 --> 01:00:12,919 Sólo, él estaba, confrontándome, 897 01:00:13,119 --> 01:00:14,839 y yo estaba un poco prendido en ese momento. 898 01:00:14,871 --> 01:00:16,256 Voy hacia la puerta. 899 01:00:16,456 --> 01:00:18,007 Capitán, por favor. Voy... 900 01:00:18,207 --> 01:00:19,586 Sólo fui a la puerta. 901 01:00:19,792 --> 01:00:22,088 Lo siguiente que él hace es intentar darme una patada. 902 01:00:22,295 --> 01:00:23,089 Y cómo ha pasado eso, Rut? 903 01:00:23,296 --> 01:00:25,482 Yo no... cuando Cross le está haciendo preguntas médicas a ella... 904 01:00:25,506 --> 01:00:26,706 - Rut, es... - Él sólo sigue... 905 01:00:26,883 --> 01:00:27,927 amenazando a su esposa. 906 01:00:28,134 --> 01:00:29,534 No se ve bien cuando los médicos... 907 01:00:29,677 --> 01:00:31,877 hacen sus propios pacientes de mierda, de acuerdo, Rut? 908 01:00:31,971 --> 01:00:33,073 Empujaste a un Policía, Rut. 909 01:00:33,097 --> 01:00:34,768 Empujaste a un jodido Policía, Rut. 910 01:00:34,974 --> 01:00:36,200 No intentaba golpear a un Policía. 911 01:00:36,224 --> 01:00:38,270 - De hecho, no lo hice. - Lo hiciste. 912 01:00:38,477 --> 01:00:41,357 El Policía estaba, ya sabe, apartándome del tipo... 913 01:00:41,563 --> 01:00:42,957 que estaba intentando darme una patada por la puerta. 914 01:00:42,981 --> 01:00:44,777 Yo no... En realidad no golpeé al Policía. 915 01:00:44,983 --> 01:00:46,669 Me fui contra el tipo que me dio una patada... 916 01:00:46,693 --> 01:00:48,113 porque estaba jodiendo en la puerta, 917 01:00:48,320 --> 01:00:50,465 y entonces los Policías y yo forcejeamos durante dos segundos. 918 01:00:50,489 --> 01:00:53,369 Eso no es lo que dice el informe. De acuerdo? 919 01:00:53,575 --> 01:00:56,712 El Policía fue agredido. Qué puedo hacer aquí? 920 01:00:56,912 --> 01:01:01,542 - Así que me mandará al banquillo? - Lárgate de aquí ya. 921 01:01:08,047 --> 01:01:09,258 Sabes, tendré que ir 922 01:01:09,465 --> 01:01:11,601 y hacerme una evaluación psicológica en algún momento. 923 01:01:11,801 --> 01:01:13,054 Eso es con un terapeuta? 924 01:01:13,260 --> 01:01:14,764 Cada vez que pasa algo en el campo, 925 01:01:14,971 --> 01:01:16,808 te envían al centro para un informe. 926 01:01:17,014 --> 01:01:22,981 Tienes pesadillas, insomnio, todo eso. 927 01:01:23,187 --> 01:01:25,542 Después del 11-S, enviaron a todo un ejército de psiquiatras... 928 01:01:25,566 --> 01:01:27,869 a todas las estaciones. 929 01:01:28,069 --> 01:01:31,032 Tú estuviste en eso, verdad? 930 01:01:31,239 --> 01:01:32,959 Llegamos al menos un par de minutos antes... 931 01:01:33,032 --> 01:01:35,376 de que cayera la primera Torre. 932 01:01:35,576 --> 01:01:39,082 Recuerdas cómo lo viste en televisión? 933 01:01:39,289 --> 01:01:42,294 Se veía como si hubiera un flujo de lava o algo así... 934 01:01:42,500 --> 01:01:44,353 Quiero decir, parecería como sí todo se hubiera derretido. 935 01:01:44,377 --> 01:01:45,377 Pero no fue así. 936 01:01:45,461 --> 01:01:47,930 Era más como esta cosa, 937 01:01:48,130 --> 01:01:50,551 como un clack, clack, clack. 938 01:01:50,757 --> 01:01:52,511 Cada piso aplastando al siguiente, 939 01:01:52,718 --> 01:01:56,390 sólo clack, clack, clack, clack. 940 01:01:57,055 --> 01:02:02,689 Realmente se podía sentir cómo se venía abajo todo. 941 01:02:04,689 --> 01:02:08,236 Así que dejamos avanzar el reloj, y entonces... 942 01:02:08,568 --> 01:02:14,700 Volví al trabajo, tres días después. 943 01:02:15,365 --> 01:02:19,622 Qué otra cosa iba a hacer? 944 01:02:22,539 --> 01:02:23,641 Bueno, supongo que podría haber tomado... 945 01:02:23,665 --> 01:02:28,714 ese elegante examen médico que tú estarás haciendo. 946 01:02:52,655 --> 01:02:55,159 Nancy se va. 947 01:02:58,826 --> 01:03:01,122 Ha conocido a alguien. 948 01:03:02,914 --> 01:03:08,254 Y estarán, mudándose. 949 01:03:08,461 --> 01:03:10,715 Al norte del estado. 950 01:03:15,718 --> 01:03:20,141 Se llevarán a Sylvie con ellos. 951 01:03:22,432 --> 01:03:24,853 Quiero decir, la veía en fines de semana, 952 01:03:25,060 --> 01:03:29,108 y ahora sólo será en las vacaciones. 953 01:03:37,739 --> 01:03:40,703 Tal vez sea lo mejor. 954 01:03:41,660 --> 01:03:44,206 Sacarla de la ciudad. 955 01:03:45,414 --> 01:03:48,170 Ella tendrá una vida mejor. 956 01:03:55,259 --> 01:04:01,726 Oye, no mates a nadie mientras no te acompañe. 957 01:04:55,775 --> 01:04:57,906 ♪ Todo lo que queda es esperar y rezar 958 01:04:58,112 --> 01:05:00,533 ♪ No queda nada que decir 959 01:05:00,740 --> 01:05:02,786 ♪ No puedes matar al Diablo... 960 01:05:02,992 --> 01:05:03,745 No te gusta el metal? 961 01:05:03,952 --> 01:05:05,705 ♪ El mal vive 962 01:05:05,912 --> 01:05:08,083 ♪ No puedes matar al Diablo 963 01:05:08,289 --> 01:05:11,044 ♪ Porque el mal nunca muere... 964 01:05:11,250 --> 01:05:12,604 Tenemos un olor fétido aquí arriba. 965 01:05:12,628 --> 01:05:13,714 Sí, chicos, es, 966 01:05:13,921 --> 01:05:17,301 la segunda puerta de apartamento, justo allí. 967 01:05:22,095 --> 01:05:23,473 Qué bueno que nos apresuramos aquí. 968 01:05:23,680 --> 01:05:26,851 Nos apresuramos a venir por un cadáver. 969 01:05:27,058 --> 01:05:29,521 Eso es lo bueno. 970 01:05:32,689 --> 01:05:34,609 Adelante. 971 01:05:34,816 --> 01:05:36,653 No vas a entrar? 972 01:05:37,151 --> 01:05:38,279 Tú eres el novato. 973 01:05:38,486 --> 01:05:40,156 - Toma. - Qué cojones es eso? 974 01:05:40,363 --> 01:05:41,363 Vas a estar bien. 975 01:05:41,447 --> 01:05:42,707 Qué cojones es eso? 976 01:05:42,907 --> 01:05:44,077 Vicks Vaporub. 977 01:05:44,284 --> 01:05:47,371 - Quítate de encima. - Qué te pasa? 978 01:05:47,577 --> 01:05:48,914 Es para que no te vomites. 979 01:05:49,121 --> 01:05:53,002 Tu madre nunca usó eso? 980 01:08:03,088 --> 01:08:04,925 Cross! 981 01:08:08,175 --> 01:08:09,929 Crees en el Cielo, Cross? 982 01:08:10,136 --> 01:08:13,349 Crees en esa mierda? 983 01:08:13,556 --> 01:08:16,359 No sé si yo creo en el Cielo, 984 01:08:16,559 --> 01:08:19,272 pero creo en el Infierno. 985 01:08:26,612 --> 01:08:30,290 Sabes que una mosca puede oler la muerte antes que nosotros? 986 01:08:30,490 --> 01:08:34,749 Es el único olor al que nunca te acostumbras. 987 01:09:05,567 --> 01:09:10,115 Ollie? Te encuentras bien? 988 01:09:12,032 --> 01:09:13,911 Sí. 989 01:09:19,914 --> 01:09:22,335 Pasa algo? 990 01:09:57,704 --> 01:10:03,003 Oye, puedes hablar conmigo. 991 01:10:16,388 --> 01:10:18,851 Estoy preocupada por ti. 992 01:11:14,321 --> 01:11:16,915 Oiga, estoy intentando estudiar aquí! 993 01:11:17,115 --> 01:11:19,035 Gracias. 994 01:11:23,621 --> 01:11:29,629 Oiga! Podría hacer eso en la otra habitación? 995 01:11:33,756 --> 01:11:34,926 Oiga! Oiga! 996 01:11:35,257 --> 01:11:37,763 Dije que estoy tratando de estudiar aquí! 997 01:11:37,970 --> 01:11:40,015 De acuerdo? Es un examen muy importante. 998 01:11:40,222 --> 01:11:44,352 Por favor, podría hacerlo en la otra habitación? Gracias. 999 01:11:44,558 --> 01:11:46,187 Joder! 1000 01:11:58,531 --> 01:12:00,201 Joder! 1001 01:12:01,826 --> 01:12:03,413 Sabes cuántos días han pasado? 1002 01:12:03,619 --> 01:12:06,633 17 días. Y ni un gracias. 1003 01:12:06,833 --> 01:12:09,087 La mayoría de las veces dicen "jódete." 1004 01:12:09,294 --> 01:12:15,427 Estoy perdiendo la fe, como, en la humanidad, sabes? 1005 01:12:15,633 --> 01:12:18,179 Estoy perdiendo la fe. 1006 01:12:19,512 --> 01:12:21,689 Vamos, vamos. Hable, eso es. 1007 01:12:21,889 --> 01:12:23,685 Eso es. Sí. 1008 01:12:23,891 --> 01:12:24,686 No, no, no, espere. Sólo relájese. 1009 01:12:24,892 --> 01:12:26,078 Oiga, espere, espere, no. Vamos, espere. 1010 01:12:26,102 --> 01:12:26,771 Joder! 1011 01:12:26,978 --> 01:12:28,778 Señora, ha tenido una sobredosis, de acuerdo? 1012 01:12:28,854 --> 01:12:30,123 - Estamos intentando ayudar. - Joder! 1013 01:12:30,147 --> 01:12:31,499 - Jódanse! - Estamos haciendo nuestro trabajo, señora. 1014 01:12:31,523 --> 01:12:32,067 - Mi cabello! - Señora! 1015 01:12:32,274 --> 01:12:33,826 Que me jodan, de acuerdo. Que me jodan. 1016 01:12:34,026 --> 01:12:34,570 - Sí! - Sólo relájese! 1017 01:12:34,776 --> 01:12:36,120 No oigo una puta cosa más. 1018 01:12:36,320 --> 01:12:37,906 Señora, relájese, por favor! 1019 01:12:38,113 --> 01:12:42,286 - Sólo hacemos nuestro trabajo. - Váyanse a la mierda. Jódanse! 1020 01:12:47,498 --> 01:12:49,342 No llamas, no escribes. 1021 01:12:49,542 --> 01:12:52,379 No me mandas flores. 1022 01:12:52,794 --> 01:12:54,555 Oye, hombre. 1023 01:12:54,755 --> 01:12:56,035 - Bienvenido de nuevo. - Gracias. 1024 01:12:56,089 --> 01:12:56,717 Four-Nine Henry. 1025 01:12:56,923 --> 01:12:58,344 Corrección, iremos al Hospital 14. 1026 01:12:58,550 --> 01:13:00,102 Categoría M. 1027 01:13:00,302 --> 01:13:02,405 Al menos estoy de vuelta en nuestro antiguo apartamento, 1028 01:13:02,429 --> 01:13:04,189 ahora que ellos están en el norte del estado. 1029 01:13:04,348 --> 01:13:05,768 Cómo se siente? 1030 01:13:05,974 --> 01:13:08,312 Como una doble amputación. 1031 01:13:08,518 --> 01:13:10,330 Supongo que no estarás buscando compañero de piso. 1032 01:13:10,354 --> 01:13:12,023 Sí, que, quieres hablar y acurrucarte? 1033 01:13:12,229 --> 01:13:13,874 De todas formas no se lo podría costear, señor... 1034 01:13:13,898 --> 01:13:14,984 "Voy a estudiar Medicina. 1035 01:13:15,191 --> 01:13:17,322 No tengo tiempo para un segundo trabajo." 1036 01:13:17,528 --> 01:13:20,607 Bueno, eso es definitivamente cierto. 1037 01:13:20,807 --> 01:13:21,409 Four-five Young. 1038 01:13:21,616 --> 01:13:22,968 Four-five Young. Para el Policía de OB. 1039 01:13:22,992 --> 01:13:24,335 Sí, Four-five Young, envíalo. 1040 01:13:24,535 --> 01:13:26,998 Muéstranos 63. Yo me encargo. 1041 01:13:27,205 --> 01:13:29,292 Seguro que tú pagas. 1042 01:13:29,499 --> 01:13:30,919 - Cuánto es? - Ocho. 1043 01:13:31,125 --> 01:13:34,255 De acuerdo. Ya está. 1044 01:13:34,796 --> 01:13:37,759 - Gracias. - Muchas gracias. 1045 01:13:53,063 --> 01:13:55,317 Es un embarazo? 1046 01:13:55,816 --> 01:13:58,237 Has recibido alguna vez un bebé? 1047 01:13:58,443 --> 01:13:59,613 No. 1048 01:13:59,820 --> 01:14:00,838 Bueno, tal vez tengas suerte 1049 01:14:00,862 --> 01:14:03,033 y ella dé a luz en el autobús. 1050 01:14:03,240 --> 01:14:07,829 No te preocupes. La mamá y el bebé hacen la parte difícil. 1051 01:14:24,677 --> 01:14:26,312 Hola, cómo te va? 1052 01:14:26,512 --> 01:14:27,934 No lo sé. 1053 01:14:28,141 --> 01:14:31,229 He oído gritos hace unos 10 minutos. 1054 01:14:31,436 --> 01:14:33,279 Está embarazada. Por eso les he llamado. 1055 01:14:33,479 --> 01:14:35,040 La puerta está cerrada. No puedo entrar en la habitación. 1056 01:14:35,064 --> 01:14:36,064 Está cerrada? 1057 01:14:36,232 --> 01:14:39,321 - Sí. - Hola? 1058 01:14:39,736 --> 01:14:41,615 Deberíamos esperar a la Policía? 1059 01:14:41,821 --> 01:14:47,287 Servicios de Emergencias! Estamos aquí para ayudarle, Servicios de Emergencias. 1060 01:14:57,503 --> 01:14:58,256 Joder! 1061 01:14:58,463 --> 01:15:02,010 De acuerdo, vamos. Vamos. 1062 01:15:15,854 --> 01:15:18,525 Ella tiene pulso. Es fluctuante. 1063 01:15:18,732 --> 01:15:20,001 Muy bien, voy a quitarle esta mierda... 1064 01:15:20,025 --> 01:15:21,025 de su brazo. 1065 01:15:21,151 --> 01:15:23,030 Déjame coger el Narcan. 1066 01:15:43,341 --> 01:15:46,471 Cizallas! 1067 01:15:52,934 --> 01:15:56,314 Señora? Señora, puede oírme? 1068 01:15:56,521 --> 01:15:59,526 Señora, necesito que se despierte. 1069 01:16:00,608 --> 01:16:02,486 Señora? 1070 01:16:05,946 --> 01:16:07,757 Quédate con la mamá. Llevaré a este niño al pasillo. 1071 01:16:07,781 --> 01:16:08,409 - Qué? - Hay un baño... 1072 01:16:08,615 --> 01:16:11,036 - por aquí? - Espera, el bebé está bien? 1073 01:16:11,743 --> 01:16:12,454 Señora, relájese. 1074 01:16:12,661 --> 01:16:14,498 Relájese. Sólo relájese. 1075 01:16:14,705 --> 01:16:15,249 - Mi compañero tiene... - Dónde está mi bebé? 1076 01:16:15,455 --> 01:16:16,173 Al bebé, señora. 1077 01:16:16,373 --> 01:16:17,642 - Señora, señora, relájese. - Mi bebé. Mi bebé. 1078 01:16:17,666 --> 01:16:19,712 Relájese. Sólo relájese. 1079 01:16:19,918 --> 01:16:20,462 Señora, relájese. 1080 01:16:20,669 --> 01:16:21,297 - No pasa nada. - Mi bebé! 1081 01:16:21,503 --> 01:16:22,939 Mi compañero tiene al bebé, de acuerdo? 1082 01:16:22,963 --> 01:16:25,015 Él va a cuidar de él, de acuerdo? 1083 01:16:25,215 --> 01:16:27,010 Señora. Señora, sólo relájese, de acuerdo? 1084 01:16:27,216 --> 01:16:28,303 Déjeme ver su brazo. 1085 01:16:28,509 --> 01:16:29,512 Sólo relájese. 1086 01:16:29,719 --> 01:16:31,239 Puede responderme a algunas preguntas? 1087 01:16:31,387 --> 01:16:32,387 Dónde está mi bebé? 1088 01:16:32,513 --> 01:16:34,434 Cuánto tiempo lleva fuera el bebé? 1089 01:16:34,640 --> 01:16:35,880 - Señora. - Dónde está mi bebé? 1090 01:16:36,058 --> 01:16:40,064 Sabe cuánto tiempo lleva fuera el bebé? 1091 01:16:49,071 --> 01:16:50,243 Aquí. 1092 01:16:51,659 --> 01:16:52,912 Ahí estás. 1093 01:16:54,037 --> 01:16:55,081 De acuerdo. 1094 01:17:02,211 --> 01:17:03,480 Mi compañero tiene al bebé. De acuerdo? 1095 01:17:03,504 --> 01:17:04,215 Lo está haciendo lo mejor que puede. 1096 01:17:04,422 --> 01:17:04,973 - Muy bien? - Mi bebé! 1097 01:17:05,173 --> 01:17:06,173 Relájese para mí. 1098 01:17:06,215 --> 01:17:07,610 Ha perdido mucha sangre, de acuerdo? 1099 01:17:07,634 --> 01:17:09,137 Dónde está mi bebé? Mi bebé. 1100 01:17:09,344 --> 01:17:09,929 Ya tenemos al bebé. 1101 01:17:10,136 --> 01:17:11,322 Vamos a cuidar de usted, de acuerdo? 1102 01:17:11,346 --> 01:17:12,489 Lo haremos lo mejor que podamos. 1103 01:17:12,513 --> 01:17:14,481 De acuerdo. Él se está encargando del bebé. 1104 01:17:14,681 --> 01:17:15,351 Sólo relájese. De acuerdo? 1105 01:17:15,557 --> 01:17:18,270 - Necesito meterle una intravenosa. - Mi bebé... 1106 01:17:18,477 --> 01:17:20,320 Mi bebé. 1107 01:17:20,520 --> 01:17:23,866 - Mi bebé. Mi bebé ha muerto. - Señora. 1108 01:17:24,066 --> 01:17:26,946 Cuánto acaba de usar? 1109 01:17:27,235 --> 01:17:27,828 Cuánto de esto usó? 1110 01:17:28,028 --> 01:17:28,572 Necesito saber. 1111 01:17:28,779 --> 01:17:31,283 - Estoy desintoxicada. Estoy desintoxicada. - Señora! 1112 01:17:31,490 --> 01:17:32,592 Encontramos una aguja en su brazo. 1113 01:17:32,616 --> 01:17:33,869 Cuánto acaba de usar? 1114 01:17:34,076 --> 01:17:36,080 Tiene que decírmelo, de acuerdo? 1115 01:17:36,286 --> 01:17:37,830 Tiene que decírmelo. 1116 01:17:38,037 --> 01:17:40,916 Necesitaba algo para el dolor. 1117 01:17:41,122 --> 01:17:42,542 Necesitaba algo para el dolor? 1118 01:17:42,749 --> 01:17:45,545 Pero he estado desintoxicada. 1119 01:17:45,752 --> 01:17:47,563 - De acuerdo. Ha estado desintoxicada? - He estado desintoxicada. 1120 01:17:47,587 --> 01:17:49,841 Está bien. Muy bien. 1121 01:17:50,048 --> 01:17:51,635 Mi bebé. Todo es culpa mía. 1122 01:17:51,841 --> 01:17:55,263 Consumió algo más aparte de heroína? 1123 01:17:55,470 --> 01:17:57,641 - No. No, no, no. - Consumió algo más? 1124 01:17:57,847 --> 01:17:58,433 - No? - No. 1125 01:17:58,640 --> 01:18:01,438 De acuerdo. Muy bien. 1126 01:18:02,480 --> 01:18:04,041 Déjeme poner esto alrededor de su brazo, justo ahí. 1127 01:18:04,065 --> 01:18:05,459 - El bebé está muerto. - Se acuerdas de... 1128 01:18:05,483 --> 01:18:08,446 cuántos minutos estuvo fuera el bebé? 1129 01:18:09,988 --> 01:18:12,534 Mi culpa. Es culpa mía. 1130 01:18:12,740 --> 01:18:15,912 Mi bebé. Mi bebé. 1131 01:18:16,369 --> 01:18:19,833 Señora. Se ha hecho la prueba del VIH? 1132 01:18:20,039 --> 01:18:23,003 Le han hecho la prueba del VIH? 1133 01:18:23,209 --> 01:18:25,921 - Sí... - Sí? 1134 01:18:26,128 --> 01:18:29,466 Lo tengo. Soy positiva. 1135 01:18:29,673 --> 01:18:31,719 De acuerdo. Está bien. 1136 01:18:31,925 --> 01:18:32,636 Y ha estado tomando las medicinas... 1137 01:18:32,843 --> 01:18:35,646 para que su bebé no contraiga el virus? 1138 01:18:35,846 --> 01:18:37,808 No sirven. 1139 01:18:38,015 --> 01:18:40,144 Cómo lo sabe? Sí funcionan. 1140 01:18:40,350 --> 01:18:40,936 Debería de haber tomado las medicinas... 1141 01:18:41,143 --> 01:18:42,203 para que su bebé no contrajera el virus. 1142 01:18:42,227 --> 01:18:45,316 Mi bebé. El bebé, el bebé está muerto. 1143 01:18:45,522 --> 01:18:47,542 - Oigan chicos, qué está pasando? - Mujer de 30 años. 1144 01:18:47,566 --> 01:18:48,652 Acaba de dar a luz. 1145 01:18:48,858 --> 01:18:50,194 Estaba embarazada de 32 semanas. 1146 01:18:50,401 --> 01:18:51,946 Dónde está el bebé? 1147 01:18:52,153 --> 01:18:53,573 Se tomó heroína para el dolor. 1148 01:18:53,779 --> 01:18:55,591 - Dónde, dónde está el bebé? - Así que le di dos de Narcan. 1149 01:18:55,615 --> 01:18:56,367 Es seropositiva. 1150 01:18:56,574 --> 01:18:57,894 No ha estado tomando su medicación 1151 01:18:57,992 --> 01:18:59,078 y, ha perdido mucha sangre. 1152 01:18:59,285 --> 01:19:00,345 - Tengo una intravenosa preparada. - Lo dices en serio? 1153 01:19:00,369 --> 01:19:01,164 Voy a ver cómo está mi compañero. 1154 01:19:01,370 --> 01:19:02,040 - Ya regreso. - Dónde está tu compañero? 1155 01:19:02,246 --> 01:19:03,374 Tiene el tanque de O2. 1156 01:19:03,581 --> 01:19:04,208 Qué cojones está pasando aquí? 1157 01:19:04,415 --> 01:19:06,753 - Dónde está mi bebé? - Hola, señora. 1158 01:19:07,585 --> 01:19:08,585 Cómo se encuentra? 1159 01:19:08,753 --> 01:19:09,753 Disculpe? Dónde está él? 1160 01:19:09,879 --> 01:19:11,424 Ahí dentro! 1161 01:19:11,631 --> 01:19:16,306 Oye! Qué pasa? 1162 01:19:17,055 --> 01:19:19,142 Cómo está el bebé? 1163 01:19:21,684 --> 01:19:26,524 Nacido muerto. El bebé ha muerto. 1164 01:19:27,231 --> 01:19:28,918 Oigan, qué demonios está pasando ahí atrás? 1165 01:19:28,942 --> 01:19:29,942 Jodidamente increíble. 1166 01:19:29,984 --> 01:19:31,253 Vamos, chicos. Dónde está el bebé? 1167 01:19:31,277 --> 01:19:34,366 Sólo diles, diles que nos llevaremos a la mamá. 1168 01:19:34,572 --> 01:19:36,892 - Chicos, dónde está el bebé? - Está muerto. Nació muerto. 1169 01:19:36,949 --> 01:19:37,743 Vamos a llevarnos a la madre. 1170 01:19:37,950 --> 01:19:39,218 Siempre se trata a un recién nacido. 1171 01:19:39,242 --> 01:19:42,039 Sí, coge tus protocolos y métetelos por el culo. 1172 01:19:42,245 --> 01:19:43,640 Nos llevamos a la mamá. Tu compañero está con el bebé. 1173 01:19:43,664 --> 01:19:44,792 Ese no es el protocolo. 1174 01:19:44,998 --> 01:19:46,418 Habla con tu compañero. 1175 01:19:46,625 --> 01:19:49,755 Estos tipos y sus protocolos. 1176 01:20:11,398 --> 01:20:15,153 Mierda. 1177 01:20:16,069 --> 01:20:17,948 - Levántala. - Uno, dos, tres. 1178 01:20:18,154 --> 01:20:20,534 De acuerdo. 1179 01:20:42,973 --> 01:20:46,854 Vamos primero. Tenemos al bebé. 1180 01:20:48,728 --> 01:20:49,821 La maldita caballería. 1181 01:20:50,021 --> 01:20:54,277 Jodidamente increíble! 1182 01:20:56,110 --> 01:20:59,616 Uno, dos, tres. 1183 01:21:04,118 --> 01:21:06,080 - Estás bien? - Sí. 1184 01:21:09,498 --> 01:21:13,920 De acuerdo. Toda tuya. 1185 01:21:46,245 --> 01:21:48,458 Por dónde vamos? 1186 01:21:55,380 --> 01:21:58,759 Cómo estás? 1187 01:22:03,679 --> 01:22:05,808 Qué tenemos? 1188 01:22:06,014 --> 01:22:07,059 Es seropositiva. 1189 01:22:07,265 --> 01:22:09,769 Acaba de dar a luz. 1190 01:22:21,821 --> 01:22:25,332 - Uno, dos. - Tres. 1191 01:22:25,532 --> 01:22:27,327 Pueden informar cuando tengan un minuto? 1192 01:22:27,534 --> 01:22:30,038 Sí. 1193 01:22:37,252 --> 01:22:39,256 - De acuerdo. - Cómo se llama la paciente? 1194 01:22:39,462 --> 01:22:41,932 Es, Nia Brown. 1195 01:22:42,132 --> 01:22:45,519 - Fecha de nacimiento. - Es 24/8/91. 1196 01:22:45,719 --> 01:22:47,564 Recibimos una llamada por un embarazo. 1197 01:22:47,764 --> 01:22:49,643 Nos dijo que estaba embarazada de 32 semanas. 1198 01:22:49,850 --> 01:22:51,244 El bebé estaba fuera cuando llegamos. 1199 01:22:51,268 --> 01:22:52,646 - Gene Rutkovsky? - En la escena? 1200 01:22:52,853 --> 01:22:54,247 Hubo un problema con su última llamada. 1201 01:22:54,271 --> 01:22:55,540 Un problema con nuestra última llamada? 1202 01:22:55,564 --> 01:22:56,275 Lo siento, dame un segundo. 1203 01:22:56,481 --> 01:22:58,492 - Estás fuera de servicio. - Hablas en serio? 1204 01:22:58,692 --> 01:23:00,863 Puedes volver a la estación. 1205 01:23:01,069 --> 01:23:03,157 Oye, qué está pasando? 1206 01:23:03,363 --> 01:23:05,993 Hemos sido restringidos. 1207 01:23:06,366 --> 01:23:08,245 Por qué? 1208 01:23:08,869 --> 01:23:11,205 El bebé vivió. 1209 01:23:13,331 --> 01:23:14,433 No sé lo que diría tu compañero, 1210 01:23:14,457 --> 01:23:15,168 pero quedas fuera de servicio. 1211 01:23:15,374 --> 01:23:18,338 Puedes volver a tu estación. 1212 01:23:25,593 --> 01:23:26,811 Qué ha pasado? 1213 01:23:27,011 --> 01:23:30,565 No lo se. Yo estaba con la madre. 1214 01:23:30,765 --> 01:23:32,483 Ella era mi paciente. 1215 01:23:32,683 --> 01:23:35,229 Necesito que te centres en la verdad. 1216 01:23:35,436 --> 01:23:38,740 Tú y Rutkovsky compararon notas sobre este evento? 1217 01:23:38,940 --> 01:23:42,111 - No, no lo hicimos. - Por qué no? 1218 01:23:42,318 --> 01:23:45,323 Porque él no quería hablar conmigo. 1219 01:23:45,529 --> 01:23:47,123 Estabas con la madre? 1220 01:23:47,323 --> 01:23:48,499 Sí. 1221 01:23:48,699 --> 01:23:50,620 Y nunca viste al bebé? 1222 01:23:50,826 --> 01:23:53,289 Lo hice, por un momento. 1223 01:23:53,496 --> 01:23:54,916 Estaba respirando? 1224 01:23:55,122 --> 01:23:56,292 Creo que no. 1225 01:23:56,499 --> 01:23:58,838 Revisaste bien? 1226 01:23:59,045 --> 01:24:01,424 No era mi paciente. 1227 01:24:02,799 --> 01:24:04,719 Le preguntaste a la madre por el bebé? 1228 01:24:04,926 --> 01:24:05,971 Sí. 1229 01:24:06,177 --> 01:24:07,889 Qué ha dicho ella? 1230 01:24:08,096 --> 01:24:09,849 Dijo que estaba muerto. 1231 01:24:10,056 --> 01:24:12,477 Preguntaste a alguien más sobre el bebé? 1232 01:24:12,684 --> 01:24:14,187 Sí. A Rutkovsky. 1233 01:24:14,394 --> 01:24:16,982 Qué ha dicho él? 1234 01:24:17,188 --> 01:24:19,109 Dijo que el bebé estaba muerto. 1235 01:24:19,315 --> 01:24:22,027 Cuándo le preguntaste a Rutkovsky por el bebé? 1236 01:24:22,234 --> 01:24:24,862 Cuando fui a buscar el tanque de O2. 1237 01:24:25,069 --> 01:24:26,155 Fue con él. 1238 01:24:26,362 --> 01:24:28,284 Dónde estaba él? 1239 01:24:28,490 --> 01:24:32,913 Se había llevado al bebé fuera de la habitación y por el pasillo. 1240 01:24:33,453 --> 01:24:34,832 La cama estaba cubierta de sangre 1241 01:24:35,038 --> 01:24:37,209 y la madre volvía de una sobredosis. 1242 01:24:37,416 --> 01:24:39,295 Necesitaba un lugar seguro para tratarlo. 1243 01:24:39,501 --> 01:24:44,049 Cuando preguntaste por el bebé, lo miraste tú mismo? 1244 01:24:44,256 --> 01:24:45,508 Rutkovsky es el médico jefe. 1245 01:24:45,715 --> 01:24:47,969 No te he preguntado quién es el médico jefe. 1246 01:24:48,175 --> 01:24:50,638 Lo que te pregunté fue que cuando preguntaste por el bebé, 1247 01:24:50,845 --> 01:24:53,808 lo miraste tú mismo? 1248 01:24:56,809 --> 01:24:59,564 Sí, estaba cubierto con una toalla. 1249 01:24:59,770 --> 01:25:01,566 Así que le dejaste hacer lo que quisiera, 1250 01:25:01,772 --> 01:25:04,235 incluso dejar morir a un bebé. 1251 01:25:04,442 --> 01:25:07,203 Le dejé tratar al paciente más crítico. 1252 01:25:07,403 --> 01:25:08,656 Pensé que él sabría... 1253 01:25:08,865 --> 01:25:11,119 sí un bebé respiraba o no. 1254 01:25:11,326 --> 01:25:12,453 Tenemos al bebé, de acuerdo? 1255 01:25:12,477 --> 01:25:13,079 Nos estamos ocupando de él. 1256 01:25:13,286 --> 01:25:14,080 Relájese. Muy bien? 1257 01:25:14,287 --> 01:25:15,415 Vamos a tomar la presión. 1258 01:25:15,622 --> 01:25:16,708 Mi bebé. Mi bebé. 1259 01:25:16,914 --> 01:25:17,500 Tenemos al bebé. 1260 01:25:17,707 --> 01:25:18,726 Vamos a cuidar de usted, de acuerdo? 1261 01:25:18,750 --> 01:25:21,212 - Vamos a hacer lo mejor... - Mi bebé ha muerto. 1262 01:25:30,178 --> 01:25:32,098 Sólo voy a hacer esta pregunta una vez. 1263 01:25:32,305 --> 01:25:35,392 Di la verdad ahora o tu caso irá ante la Junta. 1264 01:25:35,599 --> 01:25:38,479 El paramédico Rutkovsky intencionadamente... 1265 01:25:38,685 --> 01:25:41,398 negó el tratamiento? 1266 01:25:46,026 --> 01:25:49,573 No. Cometió un error. 1267 01:25:59,705 --> 01:26:02,293 Rut. Rut. 1268 01:26:02,500 --> 01:26:03,836 Cómo estás, hombre? 1269 01:26:04,043 --> 01:26:05,296 Les dije que fue un error. 1270 01:26:05,503 --> 01:26:07,430 Rutkovsky. Te toca. 1271 01:26:07,630 --> 01:26:12,261 Aléjate de mí, chico héroe. 1272 01:26:59,932 --> 01:27:00,518 Tenemos al bebé. 1273 01:27:00,725 --> 01:27:01,519 Vamos a cuidar de usted, de acuerdo? 1274 01:27:01,726 --> 01:27:03,688 Lo haremos lo mejor que podamos. 1275 01:27:03,894 --> 01:27:06,823 Necesito que se relaje. 1276 01:27:07,023 --> 01:27:11,778 Cuántas semanas estuvo? 1277 01:27:16,865 --> 01:27:19,453 Estás seguro? 1278 01:27:19,868 --> 01:27:23,832 Sí, estoy seguro. 1279 01:27:25,081 --> 01:27:26,460 Te cubro las espaldas. 1280 01:27:26,666 --> 01:27:28,003 Mi bebé ha muerto. 1281 01:27:28,209 --> 01:27:31,006 - Señora. Señora, señora. - Dónde está mi bebé? 1282 01:27:31,212 --> 01:27:33,719 Señora... 1283 01:27:33,925 --> 01:27:37,973 Él está cuidando del bebé. Relájese, de acuerdo? 1284 01:28:10,545 --> 01:28:13,926 Estoy tratando de salvarlo, hombre! 1285 01:28:16,802 --> 01:28:18,020 Oye. Oye, retrocede. 1286 01:28:18,220 --> 01:28:19,681 Oye, retrocede. 1287 01:28:19,887 --> 01:28:22,475 - Atrás, joder! - Atrás! 1288 01:28:22,682 --> 01:28:24,102 Atrás! Que te jodan! 1289 01:28:24,308 --> 01:28:25,812 Oye! 1290 01:28:26,018 --> 01:28:27,230 Oye, oye, retrocede, joder! 1291 01:28:27,436 --> 01:28:29,076 - Cuidado, hombre! - No me toques, joder. 1292 01:28:29,188 --> 01:28:31,276 No me toques, joder, y hagan su trabajo. 1293 01:28:31,482 --> 01:28:35,405 Muévanlo ahora mismo. Sáquenlo de aquí. 1294 01:28:35,736 --> 01:28:37,865 No me empujes, hijo de puta. 1295 01:28:38,072 --> 01:28:38,658 Oye! 1296 01:28:38,864 --> 01:28:41,244 - No me toques, joder. - No le toques, joder. 1297 01:28:41,450 --> 01:28:42,846 Muévete, hombre. Estamos tratando de pasar. 1298 01:28:42,870 --> 01:28:44,791 Quítate de en medio! 1299 01:28:45,415 --> 01:28:47,252 Oye, lo juro por Dios, hermano. 1300 01:28:47,458 --> 01:28:48,458 No se va a ir. 1301 01:28:48,626 --> 01:28:50,588 Quítate de en medio! 1302 01:28:50,795 --> 01:28:52,414 A dónde cojones vas? 1303 01:28:52,614 --> 01:28:53,215 Será mucho más fácil... 1304 01:28:53,422 --> 01:28:53,966 sí se quitaran de en medio. 1305 01:28:54,172 --> 01:28:56,427 - No vas a ir. - Hermano, es asunto mío, hermano. 1306 01:28:56,633 --> 01:29:00,431 Suéltame, hombre. 1307 01:29:00,929 --> 01:29:01,473 Hagan su trabajo! 1308 01:29:01,680 --> 01:29:04,560 Déjame hacer mi trabajo, hijo de puta. 1309 01:29:12,106 --> 01:29:13,106 Vamos, vamos! 1310 01:29:13,274 --> 01:29:16,404 Uno adentro. Ya está adentro. 1311 01:29:17,528 --> 01:29:18,528 Atrás, joder! 1312 01:29:18,571 --> 01:29:20,533 Oye, oye. 1313 01:29:20,740 --> 01:29:23,328 Aléjate de la ambulancia. Ve al frente. 1314 01:29:23,534 --> 01:29:24,078 Oye! LaFontaine! 1315 01:29:24,285 --> 01:29:26,914 - No me toques, joder. - Lárgate de aquí! 1316 01:29:27,121 --> 01:29:30,924 Fuera de aquí, joder! Hacemos nuestro trabajo! 1317 01:29:31,124 --> 01:29:31,842 Hagan su trabajo! 1318 01:29:32,042 --> 01:29:34,254 Joder, haz tu trabajo! 1319 01:29:39,299 --> 01:29:40,484 Vamos a ver lo que tienes, mi amigo. 1320 01:29:40,508 --> 01:29:43,680 Tienes algo? Tienes algo bueno aquí? 1321 01:29:43,887 --> 01:29:47,059 Vamos. Sé que lo tienes. 1322 01:29:47,265 --> 01:29:49,067 Sí, lo tienes. 1323 01:29:49,267 --> 01:29:51,813 Mierda. Sí. 1324 01:29:52,020 --> 01:29:55,611 Eso es droga mexicana. Eso es lo que es. 1325 01:29:58,528 --> 01:30:01,992 Cuánto crees que durará? 1326 01:30:12,334 --> 01:30:14,213 Que se joda. 1327 01:30:15,087 --> 01:30:17,257 Maldito traficante de drogas. 1328 01:30:26,389 --> 01:30:28,149 Crees que eres un ángel? 1329 01:30:28,349 --> 01:30:32,605 De verdad? Bueno, yo no soy Jesús. 1330 01:30:32,812 --> 01:30:34,274 Te lo aseguro. 1331 01:30:54,458 --> 01:30:56,844 Vamos. No se lo diré a nadie. 1332 01:30:57,044 --> 01:30:58,105 - Estoy bien. - Tómate un trago. 1333 01:30:58,129 --> 01:31:00,717 - Es buena mierda. - No quiero un trago. 1334 01:31:01,632 --> 01:31:05,640 No te cansas de ser bueno todo el tiempo? 1335 01:31:12,644 --> 01:31:15,024 De dónde eres? 1336 01:31:16,106 --> 01:31:19,284 Glenwood Springs. Está en Colorado. 1337 01:31:19,484 --> 01:31:20,786 Eres de Colorado? 1338 01:31:20,986 --> 01:31:23,407 Sabes lo que es disparar a un caballo, verdad? 1339 01:31:23,614 --> 01:31:25,409 Es una muerte piadosa. 1340 01:31:25,616 --> 01:31:29,120 Cuando estas puertas se cierran, ya no somos peones. 1341 01:31:29,327 --> 01:31:31,372 Ni siquiera somos Reyes. Somos Dioses. 1342 01:31:31,579 --> 01:31:34,959 Nosotros decidimos. Nosotros lo decidimos. 1343 01:31:35,166 --> 01:31:39,922 Crees que voy a salvar la puta vida de un pedazo de mierda? 1344 01:31:42,173 --> 01:31:46,220 Así fue lo de Rut, no? Tú sabes. 1345 01:31:46,427 --> 01:31:49,015 No fue así con Rut. 1346 01:31:49,930 --> 01:31:54,019 Te crees eso? 1347 01:31:56,937 --> 01:32:01,360 Tú... tú... 1348 01:32:01,566 --> 01:32:04,988 Realmente no sabes una mierda, verdad? 1349 01:32:07,072 --> 01:32:08,784 Crees que le caes bien a esta gente? 1350 01:32:08,990 --> 01:32:11,912 Crees que estás salvando a la gente? 1351 01:32:15,080 --> 01:32:19,546 Ya aprenderás. Aprenderás. 1352 01:32:28,553 --> 01:32:30,432 Vamos! 1353 01:32:32,224 --> 01:32:35,187 Por qué estás enfadado? 1354 01:32:38,272 --> 01:32:40,032 Lo que digo es que dejes de ser tan sensible. 1355 01:32:40,231 --> 01:32:42,735 Eso es todo lo que digo. 1356 01:32:50,366 --> 01:32:52,502 Jesús, habitación difícil. 1357 01:32:52,702 --> 01:32:54,137 Si no quieres hablar, no tenemos que hablar. 1358 01:32:54,161 --> 01:32:55,915 Podríamos sentarnos aquí y... 1359 01:32:56,122 --> 01:32:58,376 En serio, hombre, sólo... 1360 01:32:58,582 --> 01:33:01,421 Ten cuidado con expectativas demasiado altas 1361 01:33:01,627 --> 01:33:04,923 o pensar que realmente vas a... 1362 01:33:05,130 --> 01:33:08,343 salvar a la gente, sabes? 1363 01:33:08,550 --> 01:33:10,778 - Porque si esas expectativas... - Cállate de una puta vez! 1364 01:33:10,802 --> 01:33:12,222 Cállate la boca! 1365 01:33:12,429 --> 01:33:14,850 Esto es lo que quieres de mí? 1366 01:33:15,056 --> 01:33:16,268 Cierra la puta boca! 1367 01:33:16,474 --> 01:33:18,812 De acuerdo. Muy bien. 1368 01:34:14,825 --> 01:34:17,287 Ollie! Ollie! 1369 01:34:20,622 --> 01:34:25,588 Ollie, para! Detente! 1370 01:34:30,716 --> 01:34:33,888 Qué cojones te pasa? 1371 01:34:38,307 --> 01:34:40,981 Me lastimaste. 1372 01:34:46,025 --> 01:34:49,114 Tienes que irte. 1373 01:34:49,320 --> 01:34:52,659 Joder! 1374 01:34:52,865 --> 01:34:57,163 Tienes que irte, joder! 1375 01:35:14,011 --> 01:35:16,181 A cuánta gente has robado hoy? 1376 01:35:16,388 --> 01:35:18,142 - Estás loco? - Ni siquiera te acuerdas... 1377 01:35:18,348 --> 01:35:20,769 la gente que robaste, hijo de puta. 1378 01:35:20,976 --> 01:35:23,153 Te entiendo. Ahora eres un gran hombre, verdad? 1379 01:35:23,353 --> 01:35:24,481 Golpea a las ancianas. 1380 01:35:24,688 --> 01:35:25,357 - Yo no le pego a ancianas. - Con cinco... 1381 01:35:25,564 --> 01:35:26,774 de sus jodidos amigos. 1382 01:35:26,981 --> 01:35:28,526 Vende crack a jodidos niños de 10 años. 1383 01:35:28,733 --> 01:35:30,159 Yo no vendo crack a nadie. 1384 01:35:30,359 --> 01:35:31,639 - Suéltame! - Niños de 10 años! 1385 01:35:31,777 --> 01:35:33,781 - No te conozco. - Eres todo un hombre? 1386 01:35:33,988 --> 01:35:34,574 Pégale. Dale una lección. 1387 01:35:34,780 --> 01:35:36,957 - Que se vaya a la mierda. - Dale una golpiza. 1388 01:35:37,157 --> 01:35:39,244 Suéltame, joder! 1389 01:35:39,451 --> 01:35:40,996 Pégale. Pégale. 1390 01:35:41,244 --> 01:35:43,081 - Que te jodan. - Esta es tu oportunidad. 1391 01:35:43,288 --> 01:35:44,750 Esta es tu oportunidad. Pégale. 1392 01:35:44,956 --> 01:35:46,960 Mira que lo hace. Quiere hacerlo. 1393 01:35:47,167 --> 01:35:48,629 - Él quiere. - Suéltame! 1394 01:35:48,835 --> 01:35:50,005 - Él quiere. - Cállate! 1395 01:35:50,211 --> 01:35:51,216 Quítate! 1396 01:35:51,423 --> 01:35:53,886 Quítate de encima. 1397 01:35:54,092 --> 01:35:57,097 Me estás tomando el pelo? 1398 01:35:57,304 --> 01:35:59,391 Vas a pegarme? 1399 01:35:59,931 --> 01:36:02,645 Vamos. Vamos! 1400 01:36:02,851 --> 01:36:05,648 Pedazo de jodida mierda. 1401 01:36:05,854 --> 01:36:10,694 Pégame como un hombre. Vas a pegarme? 1402 01:36:14,987 --> 01:36:16,407 Pégame! 1403 01:36:17,198 --> 01:36:19,160 He dicho... 1404 01:36:19,367 --> 01:36:22,914 Vamos! Pégame como un jodido hombre! 1405 01:36:25,623 --> 01:36:28,468 Estoy orgulloso de ti. 1406 01:36:28,668 --> 01:36:30,505 Eso fue hermoso. 1407 01:37:24,058 --> 01:37:26,103 Puedo ofrecerte algo más? 1408 01:37:26,310 --> 01:37:27,495 Todavía estoy esperando a mi amigo, 1409 01:37:27,519 --> 01:37:32,192 por ahora estoy bien, gracias. 1410 01:38:05,430 --> 01:38:08,352 Sí, no, no, no, no. Vete, vete, vete. 1411 01:38:11,519 --> 01:38:12,959 Por qué no echas un vistazo al menú? 1412 01:38:13,148 --> 01:38:15,228 Creo que la camarera esta a punto de echarme de aquí, 1413 01:38:15,400 --> 01:38:17,655 si no ordenamos. 1414 01:38:27,913 --> 01:38:33,963 Nunca me gustó la comida china. Estaba siendo educado. 1415 01:38:34,962 --> 01:38:37,799 Podemos ir a otro sitio. 1416 01:38:38,464 --> 01:38:40,677 Lo preferiría. 1417 01:38:41,759 --> 01:38:44,305 Vámonos de aquí. 1418 01:38:46,305 --> 01:38:48,434 He estado estudiando para el MCAT 1419 01:38:48,641 --> 01:38:52,605 y, tuve que hacer el examen ayer. 1420 01:38:58,859 --> 01:38:59,988 Sabes, nunca te pregunté... 1421 01:39:00,194 --> 01:39:03,407 qué pasó después de la investigación. 1422 01:39:03,697 --> 01:39:08,453 No mucho. Recibí una reprimenda formal. 1423 01:39:08,660 --> 01:39:11,873 Burroughs dijo que yo era poco observador. 1424 01:39:12,289 --> 01:39:14,543 Que se joda el Burroughs. 1425 01:39:14,833 --> 01:39:17,219 Que se jodan todos. 1426 01:39:17,419 --> 01:39:19,506 Los cabrones querían ponerme detrás de un escritorio. 1427 01:39:19,713 --> 01:39:24,722 De administrativo? Eso nunca iba a pasar. 1428 01:39:26,388 --> 01:39:30,352 Fue una mierda lo que pasó. 1429 01:39:30,559 --> 01:39:31,312 Cometiste un error, 1430 01:39:31,518 --> 01:39:33,695 pero, al menos todo el mundo está bien. 1431 01:39:33,895 --> 01:39:36,483 Gran jodido error. 1432 01:39:37,274 --> 01:39:42,239 Lo fue, pero oye, le podría haber pasado a cualquiera. 1433 01:39:42,446 --> 01:39:44,950 Escucha a este personaje. 1434 01:39:45,157 --> 01:39:49,370 Sabes, algunos de nosotros hacemos esto para ganarnos la vida a tiempo completo. 1435 01:39:49,577 --> 01:39:52,137 No es sólo una parada en el camino, hacia la carrera de Medicina. 1436 01:39:52,204 --> 01:39:56,175 Así que no te equivoques... 1437 01:39:56,375 --> 01:39:57,503 al joder conmigo. 1438 01:39:57,710 --> 01:39:58,710 De qué hablas? 1439 01:39:58,836 --> 01:40:00,972 - De qué estoy hablando? - Sí. 1440 01:40:01,172 --> 01:40:03,092 Iban a echarme a pastar pasara lo que pasara, 1441 01:40:03,299 --> 01:40:06,178 la cagara o no. 1442 01:40:06,760 --> 01:40:07,971 Entramos en ese refugio, 1443 01:40:08,178 --> 01:40:11,564 ves a la yonqui con una aguja en el brazo, 1444 01:40:11,764 --> 01:40:14,602 su bebé empapado en sangre de VIH, 1445 01:40:14,808 --> 01:40:18,648 predispuesto para una puta vida miserable. 1446 01:40:18,854 --> 01:40:22,818 Digo... No es tan complicado, Ollie. 1447 01:40:23,025 --> 01:40:25,244 Elegí no tratar. 1448 01:40:25,444 --> 01:40:27,329 No finjas que no sabes de lo que estoy hablando. 1449 01:40:27,529 --> 01:40:31,536 Llevas aquí apenas un par de minutos. 1450 01:40:32,744 --> 01:40:36,085 Es el trabajo. Se mueren. 1451 01:40:36,959 --> 01:40:38,921 Somos nosotros, los muertos y los moribundos. 1452 01:40:39,127 --> 01:40:41,256 Es el trabajo. 1453 01:40:43,090 --> 01:40:45,803 Cargamos con la miseria 1454 01:40:46,009 --> 01:40:48,389 y a nadie le importa una mierda. 1455 01:40:48,595 --> 01:40:53,025 Ni al Departamento, ni a nuestras esposas, 1456 01:40:53,225 --> 01:40:54,812 o lo que cojones tengas tú. 1457 01:40:55,018 --> 01:40:56,939 Nadie. 1458 01:40:57,229 --> 01:41:01,776 Porque, ya sabes, por qué, por qué deberían? 1459 01:41:01,983 --> 01:41:06,364 Pero yo, ya había jodidamente acabado. 1460 01:41:06,654 --> 01:41:09,784 Hice lo que creí correcto. 1461 01:41:11,033 --> 01:41:15,123 Si no puedes admitir lo que ves delante de tus ojos, entonces... 1462 01:41:15,329 --> 01:41:17,292 Entonces qué? 1463 01:41:20,001 --> 01:41:21,838 Qué? 1464 01:41:25,630 --> 01:41:28,427 Entonces eres un cobarde. 1465 01:41:28,633 --> 01:41:30,185 - Y tú qué eres? - Eres un cobarde? 1466 01:41:30,385 --> 01:41:31,529 - Eres un cobarde? - En qué te convierte eso? 1467 01:41:31,553 --> 01:41:32,306 Eres un cobarde? 1468 01:41:32,512 --> 01:41:34,891 - Eres un cobarde? - En qué te convierte eso? 1469 01:41:35,098 --> 01:41:39,354 Si yo soy un cobarde, tú eres un jodido asesino. 1470 01:42:04,046 --> 01:42:08,135 Eres un buen tipo. Fuiste un buen compañero. 1471 01:42:21,311 --> 01:42:24,441 Hasta luego, Cross. 1472 01:42:31,655 --> 01:42:33,575 Joder! 1473 01:43:31,464 --> 01:43:36,638 Está en la esquina. Ahí, la esquina. 1474 01:43:37,262 --> 01:43:39,182 Señor. Su hijo ha tenido un ataque. 1475 01:43:39,389 --> 01:43:40,649 Su madre está cuidando de él. 1476 01:43:40,849 --> 01:43:41,849 Estará bien. 1477 01:43:41,933 --> 01:43:42,603 Deberíamos llevarlo. 1478 01:43:42,809 --> 01:43:44,439 He intentado curarle muchas veces. 1479 01:43:44,645 --> 01:43:45,788 Señor, creo que no lo entiende. 1480 01:43:45,812 --> 01:43:47,274 Su hijo necesita tratamiento médico. 1481 01:43:47,480 --> 01:43:48,817 Dios cuidará de él, 1482 01:43:49,024 --> 01:43:51,653 mejor que yo, mejor que tú. 1483 01:43:51,860 --> 01:43:55,574 Cross! Cross! 1484 01:44:20,432 --> 01:44:22,603 Cómo está Rut? 1485 01:44:22,809 --> 01:44:25,314 No lo sé. 1486 01:44:28,607 --> 01:44:31,028 Conozco a Rut desde hace 15 años. 1487 01:44:31,234 --> 01:44:34,363 No creo que intentara matar a un bebé. 1488 01:44:34,569 --> 01:44:37,950 Pero estaba en ese borde. 1489 01:44:40,367 --> 01:44:42,371 Todos trabajamos en la oscuridad. 1490 01:44:42,577 --> 01:44:45,165 No tienes que dejar que entre en ti. 1491 01:44:45,372 --> 01:44:47,167 Cuida de tu compañero, Cross. 1492 01:44:47,374 --> 01:44:50,003 Sólo digo eso. 1493 01:44:51,169 --> 01:44:52,464 Entendido. 1494 01:45:23,161 --> 01:45:24,581 Four-five Young. Four-five Young. 1495 01:45:24,788 --> 01:45:28,634 Hombre en la azotea. Avenida Bushwick, calle Jefferson. 1496 01:45:28,834 --> 01:45:30,478 - Es la calle Jefferson. - Four-five Young. 1497 01:45:30,502 --> 01:45:32,464 Para el saltador, adelante. 1498 01:45:42,431 --> 01:45:45,518 Ahí es donde vive Rut... 1499 01:46:38,654 --> 01:46:40,407 Oye, trae los bolsos. 1500 01:46:40,614 --> 01:46:41,700 Los bolsos. Adelante. 1501 01:46:41,907 --> 01:46:44,411 Vamos. 1502 01:47:22,570 --> 01:47:23,115 Espera. Espera. 1503 01:47:23,321 --> 01:47:24,641 - Oye, oye, oye, oye. - Quién es? 1504 01:47:24,781 --> 01:47:26,326 - Quién es? - Escucha. Mírame. 1505 01:47:26,533 --> 01:47:28,620 Mírame. 1506 01:47:29,577 --> 01:47:30,622 Suéltame. 1507 01:47:30,829 --> 01:47:32,416 - Para. - Déjenme ir. 1508 01:47:32,622 --> 01:47:34,251 Suéltenme! 1509 01:47:34,457 --> 01:47:38,261 Joder! Rut! Rut! 1510 01:47:38,461 --> 01:47:40,257 No, hombre! No! 1511 01:47:40,463 --> 01:47:42,467 Oye no, espera. Espera. 1512 01:47:42,674 --> 01:47:44,269 Por favor! Joder! 1513 01:47:44,469 --> 01:47:45,806 Rut! Rut! 1514 01:47:46,013 --> 01:47:46,807 Lo tengo. Lo tengo. 1515 01:47:47,014 --> 01:47:48,934 Lo tengo. 1516 01:47:51,101 --> 01:47:52,563 Ven aquí, ven aquí. 1517 01:47:57,774 --> 01:48:03,032 Rut! Ay, joder! 1518 01:48:07,241 --> 01:48:09,162 Rut! Rut! 1519 01:48:10,453 --> 01:48:12,624 No, hombre! No! 1520 01:48:14,665 --> 01:48:15,665 Joder. Joder. Ay, joder. 1521 01:48:19,503 --> 01:48:20,503 Me encargo de esto. 1522 01:50:13,285 --> 01:50:15,247 Lo siento. 1523 01:50:17,331 --> 01:50:21,462 Escucha, Ollie, necesitas ayuda. 1524 01:50:21,960 --> 01:50:24,590 Yo no puedo ayudarte. 1525 01:50:30,259 --> 01:50:34,015 Por favor, no me vuelvas a llamar. 1526 01:54:17,485 --> 01:54:20,115 No sé si te acuerdas de mí. 1527 01:54:20,655 --> 01:54:25,996 Yo era uno de los paramédicos, cuando tuviste a tu bebé. 1528 01:54:29,913 --> 01:54:33,336 Vine aquí porque quería contarte lo que pasó, 1529 01:54:33,542 --> 01:54:37,089 para que no pensaras que fue otra cosa. 1530 01:54:37,630 --> 01:54:39,807 Quería decirte la verdad. 1531 01:54:40,007 --> 01:54:42,136 La verdad? 1532 01:54:42,635 --> 01:54:47,099 Pensaste que estaría mejor muerto, que conmigo. 1533 01:54:52,021 --> 01:54:53,983 No me mientas. 1534 01:54:56,067 --> 01:55:02,659 No tenías derecho a quitarme a mi bebé. 1535 01:55:05,534 --> 01:55:11,334 Lo sé. Lo siento. 1536 01:55:12,416 --> 01:55:15,045 Había estado desintoxicada. 1537 01:55:16,461 --> 01:55:18,507 Por eso estaba aquí. 1538 01:55:18,713 --> 01:55:22,219 Sí, recuerdo que dijiste eso. 1539 01:55:24,094 --> 01:55:28,308 Dónde está el otro que se lo llevó? 1540 01:55:28,515 --> 01:55:31,687 Estaba demasiado asustado para venir aquí? 1541 01:55:38,066 --> 01:55:42,154 No. Está muerto. 1542 01:55:42,361 --> 01:55:44,532 Se suicidó. 1543 01:55:48,950 --> 01:55:52,539 - No me lo habían dicho. - Sí. 1544 01:55:55,039 --> 01:55:57,460 Cómo está el bebé? 1545 01:55:59,712 --> 01:56:05,805 Está con mi madre, hasta que yo me recupere. 1546 01:56:10,224 --> 01:56:11,743 Sabes, empiezas a hacer este trabajo... 1547 01:56:11,767 --> 01:56:14,856 porque quieres ayudar a la gente. 1548 01:56:17,356 --> 01:56:22,322 Y a veces acabas haciendo todo lo contrario. 1549 01:56:24,071 --> 01:56:26,450 Eso es lo que pasó. 1550 01:56:29,242 --> 01:56:34,667 Y estuvimos muy, muy, muy equivocados. 1551 01:56:36,167 --> 01:56:40,006 No espero que nos perdones por eso. 1552 01:56:48,638 --> 01:56:52,225 Me alegro mucho de que el bebé esté bien. 1553 01:56:56,144 --> 01:56:57,814 Yo también me alegro... 1554 01:57:04,319 --> 01:57:06,490 Rosario! 1555 01:57:09,157 --> 01:57:12,829 Vayan a salvar a mi hija. Vayan a salvar a mi hija. 1556 01:57:13,956 --> 01:57:15,058 - Por favor. - Servicios de Emergencias. En espera. 1557 01:57:15,082 --> 01:57:16,592 - Rosario! - Qué haces? 1558 01:57:16,792 --> 01:57:18,420 Cross! Espera a que todo esté despejado. 1559 01:57:18,627 --> 01:57:19,970 Dónde, dónde vas? 1560 01:57:20,170 --> 01:57:21,314 - Cross! - Salven a mi hija! 1561 01:57:21,338 --> 01:57:23,092 Salven a mi... 1562 01:57:23,298 --> 01:57:24,426 Cross! 1563 01:57:24,633 --> 01:57:27,096 No está despejado! 1564 01:57:29,554 --> 01:57:31,392 Cross! 1565 01:57:57,748 --> 01:57:59,877 Muy bien. 1566 01:58:04,420 --> 01:58:08,217 Relájate, de acuerdo? Te tengo. 1567 01:58:09,800 --> 01:58:12,680 Todo irá bien. 1568 01:58:15,097 --> 01:58:16,392 De acuerdo. Allá vamos. 1569 01:58:16,599 --> 01:58:19,193 Allá vamos. Allá vamos. 1570 01:58:19,393 --> 01:58:22,481 De acuerdo. Te tengo, de acuerdo? 1571 01:58:22,688 --> 01:58:24,652 Te tengo. Sólo respira. 1572 01:58:24,859 --> 01:58:26,529 Allá vamos. Vuelve a mí. 1573 01:58:26,736 --> 01:58:29,914 Vamos. Vamos, vuelve a mí. 1574 01:58:30,114 --> 01:58:34,287 Sí, vamos. Vuelve a mí. 1575 01:58:34,910 --> 01:58:37,415 Oye. Me oyes? 1576 01:58:37,622 --> 01:58:39,584 Allí. Allí estás. 1577 01:58:39,790 --> 01:58:41,002 Ahí estás. 1578 01:58:41,208 --> 01:58:43,963 Oye, sólo relájate. De acuerdo? 1579 01:58:44,170 --> 01:58:46,591 Sólo respira, te tengo. 1580 01:59:16,116 --> 01:59:17,244 Respira, está bien. 1581 01:59:17,534 --> 01:59:18,871 Sólo respira. 1582 01:59:42,853 --> 01:59:44,607 Muchas gracias por salvarla. 1583 01:59:44,814 --> 01:59:47,653 Por supuesto. 1584 01:59:49,069 --> 01:59:50,406 Gracias. 1585 02:00:48,794 --> 02:00:56,679 MOSCAS NEGRAS112119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.